grátis . free
algarveJUNHO . JUNE 2016
guia . guide
Festival MEDMED Festival
Santos PopularesPopular Saints
Alameda Beer Fest
03MUSIC . MÚSICA
PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt
PARA ENVIO DE INFORMAÇÃOPLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.stylept.com
TRADUÇÃO INGLÊSENGLISH TRANSLATIONwww.stylept.com
CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICAE PAGINAÇÃOGRAPHIC DESIGN, GRAPHICCOORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.stylept.com
PARA PUBLICIDADEFOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃOPRE-PRESS & PRINTINGwww.stylept.com
CAPA . COVERFestival MED - © DaCruzphoto
TIRAGEM . PRINT RUN70.000
DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE
NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.
Local . Venue Preço . Price Informações . Info
Hora . Time Organização . Organization
www.facebook.com/VisitAlgarve
www.visitalgarve.pt
FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS
LEGENDA . KEY
Apoio . Sponsor:
Teresa Salgueiro é, sem dúvida, uma figura artística ímpar no nosso País e, desde há quase três décadas, constitui uma imagem emblemática de Portugal no mundo. 2016 será o ano da sua segunda produção enquanto autora. “O Horizonte” serve de base para um espetáculo ao vivo que reúne todas as facetas desta singular artista. A qualidade das suas interpretações, bem como o rigor técnico dos espetáculos que idea-liza, têm sido alvo de rasgados elogios, por parte, tanto da crítica, como do grande público.
Teresa Salgueiro is, without doubt, a unique artist who has been a symbol of Portugal throughout the world for almost three decades. 2016 will see her second production as a songwriter. 'O Horizonte' serves as the basis for a live show featuring all the facets of this exceptional artist. The quality of her interpretations and the technical detail that goes into her shows have been highly praised by both critics and public.
Teresa Salgueiro
02 ÍNDICE . CONTENTS
MÚSICA . MUSIC
TEATRO . THEATRE
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS
DANÇA . DANCE
DESPORTO . SPORT
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
E AINDA . WHY NOT
ANTEVISÃO . PREVIEW
CONTACTOS . CONTACTS
MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP
03
07
09
12
13
15
19
23
24
27
29
31
04/06 e . and 18/0604/06 - Auditório Municipal de . Municipal Auditorium of Lagoa18/06 - Auditório Municipal de . Municipal Auditorium of Olhão
LAGOA e . and OLHÃO
21h30
Câmara Municipal de . Municipal Council ofLagoa e . and OlhãoT. 282 380 452 | www.cm-lagoa.ptT. 289 700 160 | www.cm-olhao.pt
05MUSIC . MÚSICAMÚSICA . MUSIC04
03/06Orquestra Sinfónica da ESART .ESART's Symphonic Orchestra
PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Arade Congress Centre
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 400www.cm-lagoa.pt
17/06Ciclo . Series"Loulé Clássico"pela Orquestra . by the OrchestraClássica do Sul
Cineteatro Louletano .Louletano Cinetheatre
21h30
€8
T. 289 400 820 / 289 414 640
02/06 - 30/06A Casa Con(vi)da
02/06 - Grupo de Cantares Popu-lares . Group of Popular Songs"Os Barlaventinos"09/06 - Recital de Finalistas Curso Complementar de Músicada Academia de Música de Lagos .Recital Finalists MusicComplementary Course of Lagos Music Academy16/06 - "Audição comentada: Jovens ao Piano"30/06 - "Recital de Piano Solo Comentado"
Casa . HouseManuel Teixeira Gomes
19h00
11/06 - 18/06Ciclo de Concertosde Primavera .Series of Spring Concerts"Arte e Educação"
11/06 - Concerto de Músicade Câmara . Chamber Music Concert - 19h0018/06 - Concerto de Final de Ano .End-of-Year Concert - 21h30
Casa . HouseManuel Teixeira Gomes
19h00
12/06Concerto Dell'Acqua .Dell'Acqua Concert
Capela do Convento de .Chapel of the Convent of S. José
17h00
€8
Ideias do Levante
www.ideiasdolevante.netwww.dellacquatrio.info
11/06Orquestra de Jazz do Algarve Convida . Algarve Jazz Orchestra invites Maria Anadon
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
€8
T. 913 469 025www.orquestradejazzdoalgarve.com
24/06 - 26/06Festival Lagoa Jazz .Lagoa Jazz Festival
ESTOMBAR - Sítio das Fontes
Câmara Municipal de .Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 400www.cm-lagoa.pt
LAGOA
25/06Concerto de Aniversário da . Anniversary Concert of Banda Filarmónica Portimonense
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório .Main Auditorium)
17h00
T. 282 402 480www.teatromunicipaldeportimao.pt
29/06Rodrigo Amarante (Solo)
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€18 - 1.ª Plateia . 1st Stall€15 - 2.ª Plateia . 2nd Stall
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
04/06Confidências
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€12,50
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
04/06 e . and 05/06Festival de Bandas'16 .2016 Band Festival
Palco da Doca
21h30
Associação Filarmónica de Faro
PORTIMÃO
LOULÉ
FARO
01/06 - 30/06Recital de Guitarra Portuguesa .Portuguese Guitar Recital
Museu Municipal .Municipal Museum
Todos os dias sessõesde 30 minutos (Exceto domingose segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesdayto Friday 12h00, 15h00, 16h00e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 15h00 e . and 16h00
€5
Associação Guitarra Portuguesa com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com
04/06Concerto das 3 Culturas com .3 Culture Concert byEduardo Ramos
Teatro Lethes . Lethes Theatre
21h30
€10
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
11/06 e . and 18/06Serões de Acordeão .Accordion Evenings
11/06 - Altura18/06 - Quebradas
ALTURA e . and QUEBRADAS
Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
CASTRO MARIM
11/06LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
€10
Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos
T. 282 770 450https://eventoslagos.wordpress.com/
FANDANGO nasce de uma mistura entre música eletrónica e instrumentos acústicos (acordeão e guitarra portuguesa) – o resultado da colaboração en-tre Gabriel Gomes e Luís Varatojo, dois músicos com larga experiência, fun-dadores de bandas como a Sétima Legião e Madredeus (Gabriel) ou Peste & Sida e A Naifa (Luís). As músicas do FANDANGO são uma mistura exótica de melodias portuguesas com beats de eletrónica, que tanto podem fazer a banda sonora perfeita para um pôr-do-sol na costa atlântica, como a ani-mação para uma noite na pista de dança.
FANDANGO was born from a mixture of electronic music and acoustic ins-truments (accordion and Portuguese guitar), the result of a collaboration between Gabriel Gomes and Luís Varatojo, two experienced musicians and the founding members of bands such as Sétima Legião and Madredeus (Ga-briel), or Peste & Sida and A Naifa (Luís). FANDANGO's are an exotic mixture of Portuguese melodies with electronic beats, which could either be the perfect soundtrack for an Atlantic sunset, or for a night on the dance floor.
FANDANGO
24/06Concerto com . Concert byMiguel Araújo
Praça da . Square of República
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
26/06"Jazz na Primavera"com . by Manuela Lopes
Clube de Tavira . Tavira's Clube
18h00
Clube de Tavira . Tavira's Clube
MÚSICA . MUSIC06
26/06Noite de Fado .Fado's Night
Museu do Trajo .Costume Museum
21h00
Museu do Trajo de . Costume Museum of São Brás de Alportel
19/06Clube de Jazz .Jazz Club
Museu do Trajo .Costume Museum
17h00
Grupo dos Amigos de . Friends Group of São Brás de Alportel
TAVIRA
01/06 - 30/06Fado com História . Fado with History
Rua . Street Damião Augustode Brito Vasconcelos N.º 4
Todos os dias sessõesde 30 minutos (Exceto domingos) .Daily 30 minutes sessions (Except Sundays) 11h15, 12h15, 15h15, 16h15 e . and 17h15
Associação Cultural Fadocom História
T. 968 774 613www.fadocomhistoria.wix.com/fado
04/06Ciclo . Series"Música e Natureza"pela Orquestra . by the OrchestraClássica do Sul
Igreja do . Church of Carmo
21h30
Associação Musical do Algarvee . and Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
10/06III Festival . 3rd FestivalSérgio Mestre
Centro Histórico - Parquedo Palácio . Historical Centre - Palace Park
A partir das . Starts at 10h00
Associação Rock da Baixamar
www.festivalsergiomestre.com
05/06 - 18/06Concurso . Contest"Fado na Primavera"
05/06 - Santo Estêvão - Largo da Igreja . Church Square - 17h0009/06 - Casa do Povo da .Common House of Conceição -21h3011/06 - Santa Luzia - Salão Multiu-sos . Multipurpose Hall - 21h3012/06 - Senhora da Saúde (junto à Igreja . Next to the Church) - 17h0018/06 - Praça da . Square of República (Gala Final . Final Gala) - 21h30
Diversas Localidades .Various Venues
Associação Cultural Fado com História
T. 968 774 613www.fadocomhistoria.wix.com/fado
04/06Gala de Acordeão - Serõesde Acordeão . Accordion Gala - Accordion Evenings
Praça da . Square of República
21h30
Mito Algarvio
11/06Ciclo . Series"Clássicos Light"pela Orquestra . by the OrchestraClássica do Sul
Sé Catedral . Sé Cathedral
17h00
€5
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 856www.cm-silves.pt
SILVES
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
17/06FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
€10
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
No dia e à hora marcada para este espetáculo, Deus vai descer à Terra. Para que o público o possa ver e ouvir, através de Joaquim Monchique, vai anunciar o estado das coisas na terra que, como era de esperar, não se encontra de boa saúde. Chegou pois a hora de Deus e os seus dois anjos, Miguel e Gabriel, mudarem o rumo da humanidade e tornarem a vida terrena mais aprazível. GOD, um espetáculo divinal!
At the day and time set for this show, God will des-cend to Earth. He will let the public see and hear Him through the actor Joaquim Monchique, as he an-nounces the state of affairs on Earth which, as expec-ted, doesn't look too good. The time has thus come for God and His two archangels, Michael and Gabriel, to change the course of humanity and make earthly life more pleasant. GOD, a divine show!
GOD
07THEATRE . TEATRO
Projeto que se materializa em três séries distintas com temáticas próprias ("Achados", "Musas" e "Todos os Santos"), criado para apresentar as últimas criações e conceitos do artista Timo Dillner, tendo como prin-cipal diretriz a capacidade de tornar a Poesia visível. Em conjunto procuram fazer uma ponderação sobre a relação entre os pares Ciência/Investigação e Ins-piração/Fé.
This project, which is materialised into three different series, each with different themes ('Findings', 'Muses' and 'All Saints' ), was created to present the latest crea-tions and concepts of the artist Timo Dillner, whose main directive in this project is the ability to make poetry visible. A balance between the dichotomies Sci-ence/Research and Inspiration/Faith.
05/06“Os 3 Porquinhos”
Teatro Infantil .Children's Theatre
Auditório Pedro Ruivo .Pedro Ruivo Auditorium
15h00
T. 289 873 115www.fundacaopedroruivo.com
04/06“A Viagem”
Teatro Infantil .Children's Theatre
Auditório da Biblioteca Municipal .Municipal Library Auditorium
16h00
Amarelarte - Associação Culturale Recreativa
T. 960 017 127www.amarelarte.weebly.com
10/06 - 12/06“O Pícaro Ruzante”
Teatro Lethes . Lethes Theatre
10/06 e . and 11/06 - 21h3012/06 - 16h00
€10
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
16/06“A Carta” - Paolo Nani
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h30
€5
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
23/06“Gente Muito Perto"
Teatro das Figuras - Pequeno Auditório . Figuras Theatre - Small Auditorium
21h30
€5
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
TEATRO . THEATRE08
FARO
04/06“A Fada dos Dentes”
Teatro Infantil .Children's Theatre
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
16h00
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
10/06“Noivo por Acaso”
Auditório Municipal .Municipal Auditorium
21h30
T. 289 700 160www.cm-olhao.pt
24/06 e . and 25/06Noites Al Teatro .Al Teatro Nights"ÑAQUE, ou sobre Piolhose Atores"
Teatro . TheatreMascarenhas Gregório
22h00
Donativo Livre . Free Donation
Al Teatro
T. 282 101 050www.cm-silves.pt
04/06 - 18/06XX Festival de Teatro .20th Theatre Festival
04/06 - "Amor de Anjo"11/06 - "Lado B"18/06 - "Habemos Teatro"
CONCEIÇÃO DE TAVIRA -Casa do Povo . Common House
21h30
Grupo de Teatro da Casa do Povo Conceição de Tavira
04/06“Deus vos salve, fresca rosa!”
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
21h30
T. 282 402 480www.teatromunicipaldeportimao.pt
11/06“O Mistério de um Sonho”
TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium)
21h30
T. 282 402 480www.teatromunicipaldeportimao.pt
29/06Comédia Musical .Musical Comedy"Velha é Você!"
Auditório Pedro Ruivo .Pedro Ruivo Auditorium
15h00
T. 289 873 115www.fundacaopedroruivo.com
OLHÃO
SILVES
PORTIMÃO
09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
TAVIRA
Até . Until 28/08LAGOS - Museu Municipal .Municipal Museum Dr. José FormosinhoTerça a domingo . Tuesday to Sunday10h00 - 12h30 e . and 14h00 - 17h30
T. 282 762 301
Exposição . Exhibition"Contineralismo Poético - Achados"de . by Timo Dillner
ALCOUTIM
ALJEZUR
02/06 - 28/06Exposição de Pintura de .Painting Exhibition byJorge Bandeira
Espaço . Space + (Sala de Leitura . Reading Room)
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 10h00 - 16h30Encerra aos domingos e feriados .Closes on Sundays and public holidays
Câmara Municipal de .Municipal Council of Aljezur
T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt
01/06 - 02/07Exposição de Pintura de .Painting Exhibition byRogério Neves
Casa dos Condes - Biblioteca Municipal . Municipal Library
Segunda a sexta . Mondayto Friday 08h30 - 16h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500www.cm-alcoutim.pt
02/06 - 25/08Exposição de Pintura .Painting Exhibition"Percurso..."de . by Conceição Rosa
Espaço . Space + (Sala 1 . Room 1)
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 10h00 - 16h30Encerra aos domingos e feriados .Closes on Sundays and public holidays
Câmara Municipal de .Municipal Council of Aljezur
T. 282 990 010www.cm-aljezur.pt
04/06 - 28/06Exposição de Pintura .Painting Exhibition"Vida Viva no Mar"de . by Beth Sales
Galeria de Arte Pintor . Art Gallery Painter Samora Barros
Segunda a sábado . Mondayto Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Quinta até . Thursday until 20h00. Encerraaos domingos e feriados . Closes on Sundays and public holidays
07/06 - 28/08Exposição Itinerante .Itinerant Exhibition"Dieta Mediterrânica"
Museu Municipalde Arqueologia . Archaeology Municipal Museum
Sábado, domingo e terça . Saturday, Sunday and Tuesday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Quarta, quinta e sexta .Wednesday, Thursday and Friday 09h30 - 17h30. Encerraà segunda . Closes on Mondays
04/06 - 27/06Exposição de Pintura .Painting Exhibition"Traço e Cor na Escuridão"de . by Larama
Biblioteca Municipal .Municipal Library Lídia Jorge
Segunda e sábado . Mondayand Saturday 10h00 - 18h00. Terça a sexta . Tuesday to Friday 09h30 -19h15. Encerra aos domingose feriados . Closes on Sundaysand public holidays
EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS10
09/06 - 24/09Exposição de . Exhibition ofPaintings and Stuff: "Dialogue"Charlie Holt & John Lamonby
Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa
Segunda e quarta . Mondayand Wednesday 16h30 - 18h00.Terça, quinta e sexta . Tuesday, Thursday and Friday 14h00 - 18h00
Amarelarte - Associação Culturale Recreativa
T. 960 017 127www.amarelarte.weebly.com
FARO
11EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES
24/06 - 20/08Exposição . Exhibition"Acordeão"
Casa do Sal
Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
CASTRO MARIM
LAGOS
Até . Until 09/07Exposição de Fotografia de . Photography Exhibition byJoão Vilhena“Lanzarote - A Janelade Saramago”
Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesdayto Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
Até . Until 08/10Exposição de Caricaturas de . Caricatures Exhibition byJúlio Dantas
Centro Cultural . Cultural Centre
Terça a sábado . Tuesdayto Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450
01/06 - 30/06Exposição . Exhibition“No caminho do Lince Ibérico”
Castelo de Silves . Silves Castle
Todos os dias . Every day09h00 - 17h00
€2,80
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 837www.cm-silves.pt
Até . Until - 10/09Exposição de Fotografia . Photography Exhibition“Um Sonho Azul - Chefchaouen”de . by Cabrita Nascimento
Museu Municipal - NúcleoIslâmico . Municipal Museum - Islamic Centre
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
Até . Until - 10/09Exposição de Automóveis Antigos . Vintage Cars Exhibition
Praça . Square Marquês de Pombal
09h30 - 13h00
www.cm-vrsa.pt
01/06 - 15/06Exposição . Exhibition“Cores Voantes”de . by Yvonne Landsbergen
Galeria Municipal .Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
16/06 - 30/06Exposição . Exhibition“Na Campanha dos Burros Curiosos”de . by Ana Martins
Galeria Municipal .Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
Até . Until - 30/06Exposição . Exhibition“Para Além da Porta”de . by António Correia
Galeria Municipal .Municipal Gallery
Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
Até . Until - 23/06Exposição Fotográfica . Photography Exhibition“Vivum Fontem”
Sede da Associação .Association Headquarters
A-Nafa - Associação e Núcleode Amigos Fotografos do Algarve
Até . Until 30/09Exposição . Exhibition“1915 - O Despertardo Algarve”
Museu de Portimão .Museum of Portimão
Terça . Tuesday 14h30 - 18h00 Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230
18/06 - 05/07Exposição de Máquinas Fotográficas Antigas .Exhibition of Old Cameras“Ipsis Verbis”por . by Fernando Reis Luís
Casa . HouseManuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Mondayto Friday 10h00 - 18h00
Até . Until 01/07Exposição de Pintura .Painting Exhibition“À Sombra do Pensamento”por . by Radu Cojocari
EMARP - Empresa Municipalde Águas e Resíduos de Portimão
Segunda a sexta . Mondayto Friday 08h30 - 17h30
04/06 - 31/07Exposição de Desenho . Drawing Exhibition“Traços do Património”
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Sociedade de Recreio Messinense .Messinense Recreation Society
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 854www.cm-silves.pt
01/06 - 30/06Exposição de Pinturaem Porcelana . Porcelain Painting Exhibition“Arte de Lurdes Abraços”
Torreão de Almedina
Dias úteis . Working days10h00 - 13h00 e . and14h00 - 17h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 890www.cm-silves.pt
SILVES
PORTIMÃOALBUFEIRA
TAVIRA
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
V. R. DE STO. ANTÓNIO
A Academia de Dança do Algarve apresenta: Dança entre Lendas & Mitos. Acreditas? Mistura a história e a fantasia através da Dança nos vários esti-los: Hip Hop New Style, Popping, Locking, B-Boying, House, Vogue, Waa-cking, Dancehall, Contemporâneo, entre outros. Vão estar presentes todos os alunos/bailarinos da Academia de Dança do Algarve dos diversos polos de formação.
Algarve Dance Academy presents: Dance Entre. Lendas & Mitos. Acredi-tas? (Between Legends and Myths. Do you believe?). History and fantasy through dance in its various styles: Hip Hop New Style, Popping, Locking, B-Boying, House, Vogue, Waacking, Dancehall, Contemporary, and others. All the students/dancers of the various classes of the Algarve Dance Aca-demy will perform.
"Dança entre Lendas& Mitos. Acreditas?"
25/06FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
16h00 e . and 21h00
€10 - 1 Gala . 1 Gala€15 - 2 Galas . 2 GalasT. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
11/06 e . and 12/06"Memórias de uma Vida"Urban Xpression
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
11/06 - 21h3012/06 - 16h00
€7 - 1 Gala . 1 Gala€10 - 2 Galas . 2 Galas
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
11/06"A_Live"Concerto_Performance . Concert_Performance
Clube de Tavira . Tavira's Club
21h30
Associação Cultural Corpodehoje
18/06Escola da Companhia de Dança do Algarve - Espetáculo de Encerramento do Ano Letivo . Algarve Dance Company School - End-of-Year Performance
Teatro das Figuras .Figuras Theatre
21h00
€10
T. 289 888 110www.teatromunicipaldefaro.pt
25/06 e . and 26/06"Fala-me de Pintura a Dançar"
Teatro Lethes . Lethes Theatre
25/06 - 21h3026/06 - 16h00
€5
T. 289 878 908www.actateatro.org.pt
FARO
TAVIRA
DANÇA . DANCE12
13SPORT . DESPORTO
FIM EWCEndurance World Championship
10/06 e . and 11/06PORTIMÃO - Mexilhoeira Grande -Autódromo Internacional do Algarve . Algarve International CircuitT. 282 405 600www.autodromodoalgarve.com
A nova época desportiva no AIA começará este ano com uma grande estreia em Portugal, o FIM EWC - En-durance World Championship, uma corrida de resistên-cia que terá a duração de 12h. Esta prova promete ser emocionante e contar com a participação de grandes nomes do motociclismo.
AIA's new sports season will begin with a great debut the FIM EWC (Endurance World Championship), a 12-hour endurance race. Undoubtedly, a thrilling race which will see great motorcyclists competing for a place on the podium.
DESPORTO . SPORT14
09/06 e . and 19/06BTT Algarve Maniacs - Maratona e Passeio BTT .MTB Algarve Maniacs | Marathon and MTB Ride
ARMAÇÃO DE PÊRA - Lota .Old Fish Market
09h00
BTT Algarve Maniacse . and Junta de Freguesia de .Parish Council of Armação de Pêra
T. 282 310 800www.cm-silves.pt
05/06XVI Clássica de Cicloturismo Portimão/Fóia .16th Portimão's Classical Cycle Tourism/Fóia
PEDRA MOURINHA -Início/Chegada . Start / Arrival -Junto ao Pavilhão do Clube Des-portivo e Recreativo . Nextto the Sports and Recreation Club Sports Hall
08h00 - 13h00
Centro de Ciclismo de . of Portimão
T. 966 007 703
09/06III Portimão Arena Gym 2016
Portimão Arena
20h00 - 22h00
Associação de Ginástica Rítmicade . of Portimão
T. 919 087 563
10/06 - 12/06CEK - Campeonato Espanhol de Karting . CEK - SpanishKarting Championship
MEXILHOEIRA GRANDE -Kartódromo Internacionaldo Algarve . Karting International Algarve Circuit
T. 282 405 600www.autodromodoalgarve.com
24/06 - 26/06CIK FIA - Karting European Championship
MEXILHOEIRA GRANDE -Kartódromo Internacionaldo Algarve . Karting International Algarve Circuit
T. 282 405 600www.autodromodoalgarve.com
04/06V Sarau Gímnico de Verão .5th Gymnastics Summer Soirée
Portimão Arena
17h00 - 22h00
Grupo Desportivo e Recreativo Alvorense
T. 967 689 037
25/06 - 04/07Campeonato do Mundode Optimist 2016 .World Optimist Championship 2016
VILAMOURA
Clube Internacional da Marinade Vilamoura - CIMAV
T. 289 302 536www.optimistworlds2016.com
19/064.º Passeio de Bicicletas Antigas de Budens .4th Budens Old Bicycles Ride
BUDENS - Praça da República .República Square
10h00
Junta de Freguesia de .Parish Council of Budens
T. 919 104 280
20/06 - 30/06IV Copa do Guadiana .4th Guadiana Cup
Torneio Ibérico de FutebolInfantil . Children's IberianFootball Tournament
Complexo Desportivo .Sports Complex
www.cm-vrsa.pt
PORTIMÃO
SILVES
VILA DO BISPO
V. R. DE STO. ANTÓNIO
04/06 e . and 05/0624 Horas de BTTdo Estádio Algarve 2016 . 2016 24-hour MTB at Algarve Stadium
Estádio Algarve . Algarve Stadium
04/06 - 12h00às . until 05/06 - 12h00
Altimetria Associação Desportiva
T. 912 918 790
11/06Prova 2H de Resistência Nocturna . 2-hour Night Endurance Race
20h30 - 22h30
Associação BTT Baixo Guadiana
ALCOUTIM
FARO
LOULÉ
15FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS
Festival Med .Med Festival Nos dias 30 de junho e 1, 2 e 3 de julho (este último o
“Open Day”), a Zona Histórica de Loulé volta a receber um dos maiores festivais de World Music da Europa, numa edição que contará com o maior número de nações representadas: 19. No total serão 8 palcos, por onde vão passar 55 bandas com mais de 250 músicos, em 75 horas de música. Dubioza Kolektiv (Bósnia e Herzegovina), Tinariwen (Mali), Emicida (Brasil), Ana Tijoux (Chile), Mbongwana Star (Congo) ou os portu-gueses António Zambujo, Isaura, Fandango e Marafo-na são alguns dos nomes que irão passar pelos palcos do MED.
On 30 June and 1, 2 and 3 July (Open Day), the his-toric centre of Loulé will once again be hosting one of the greatest World Music festivals in Europa, in an edition will feature the greatest number of countries: 19. There will be 8 stages, where 55 bands with over 250 musicians will perform 75 hours of music. Dubioza Kolektiv (Bosnia and Herzegovina), Tinariwen (Mali), Emicida (Brazil), Ana Tijoux (Chile), Mbongwana Star (Congo) or the Portuguese António Zambujo, Isaura, Fandango and Marafona are among the artists who will be performing at the MED's stages.
30/06 - 03/07LOULÉ - Zona Histórica . Historic Centre
A partir das . Starts at 19h00
€12 - Bilhete diário . Daily ticket€30 - Bilhete 3 dias . 3 Day ticket€25 - Bilhete Diário Familia (4pax) . Family daily ticket (4 pax)Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé
www.festivalmed.pt
17FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS
Santos Populares de .Popular Saints of Quarteira
12, 23 e . and 28/06LOULÉ - QUARTEIRA - Marginal . Seafront
21h00
APROMAR
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS16
16/06 - 18/06Festas da Cidade .Olhão's Festivities
16/06 - Espetáculo com .Show with Quim Barreiros17/06 - Espetáculo de Teatro .Theatre Show "Mê Meninee a Tu Mãe?"18/06 - Espetáculo Musical .Musical Show "Olhão ao Vivo"
Jardim . GardenPescador Olhanense
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Olhão
T. 289 700 100www.cm-olhao.pt
OLHÃO
02/06 - 05/062.º Festival do Caracol .2nd Snail Festival
Praça da Pontinha .Pontinha Square
17h00 - 24h00
Entrada Gratuita . Free Entry
T. 289 889 760
03/06XXIII Festival de Folclore Infantil .23rd Children Folklore Festival
Passeio da Doca
20h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 870www.cm-faro.pt
25/06Festa da Sardinha .Sardine Festival
CONCEIÇÃO - Largo da Igreja .Church Square
20h30
Entrada Gratuita . Free Entry
União de Freguesias de .Parishes Council Union of Conceição e . and Estoi
T. 289 889 890
18/06Marchas Populares de Faro .Faro's "Marchas Populares"
Praça da Pontinha (a confirmar) .Pontinha Square (to be confirmed)
21h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 873www.cm-faro.pt
23/06 e . and 24/06Arraial de São João .St. John Festivities
Largo Afonso III (Junto ao Museu Municipal) . Afonso III Square (Next to the Municipal Museum)
21h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faro
T. 289 870 827www.cm-faro.pt
25/06AMAR Summer Fest
PRAIA DE FARO - Centro Náutico . Nautical Centre
10h00 - 04h00
Associação Adversários do Mar
T. 916 474 598
FAROALBUFEIRA
CASTRO MARIM
01/06 - 30/06Festa da Cataplana .Cataplana Festival
ALTURA - Restaurantes Aderentes .Participating Restaurants
Câmara Municipal de .Municipal Council of Castro Marim
T. 281 510 740www.cm-castromarim.pt
18/06 - 25/06Santos Populares .Popular Saints
18/06 - Farelos24/06 - Martim Longo25/06 - Largo Central do . Central Square of Pereiro
Diversas Localidades .Various Venues
22h00
03/06 e . and 04/06XVIII Festival de Folclore .18th Folklore Festival
OLHOS DE ÁGUA - Polidesportivo .Multisport
17h00
12/06Arraial de Santo António .St. Anthony Festivities
CALIÇOS - Mercado Municipal .Municipal Market
19h00
ALCOUTIM
O desfile das Marchas Populares é um dos mais típi-cos e característicos eventos culturais da cidade de Quarteira. Os Santos Populares de Quarteira atraem à marginal um mar de gente, que aprecia os trajes, as músicas e as coreografias dos grupos participantes. Nos três dias de festejos – Sto. António, S. Pedro e S. João – centenas de quarteirenses vão marchar para uma plateia de milhares de pessoas que ano após ano transforma este evento num dos maiores do género a sul do País.
The parades are one of Quarteira's most traditional cultural events. The 'Santos Populares' ('Popular Saints') in Quarteira attract big crowds to the sea-front, wishing to admire the participants' costumes, the music and the choreographies. In this three-day celebration – St. Anthony, Saint Peter and Saint John – hundreds of local citizens will march for a crowd of thousands who make this yearly event one of the big-gest of its kind in Southern Portugal.
FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS18
Alameda Beer Fest
30/06 - 03/07FARO - Jardim da . Garden of Alameda
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro e . and OG & AssociadosT. 289 870 870www.cm-faro.pt
19FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
24/06 e . and 25/06Santos Populares .Popular Saints
SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Casa do Povo . Common House
18h00
Casa do Povo de . Common House of São Bartolomeu de Messines
T. 282 333 130www.cm-silves.pt
SILVES
04/06 - 12/06Semana Gastronómicado Mar . Sea Gatronomic Week
Património Gastronómico, Vinhos, Doçaria Regional e Folclore Algar-vio . Gastronomic Heritage, Wine, Regional Sweets and Algarvian Folklore
ARMAÇÃO DE PÊRA -Restaurantes Aderentes .Participating Restaurants
12h00 - 15h00e . and 19h00 - 22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Silves
T. 282 440 800www.cm-silves.pt
25/0614.ª Festival de Folclore . 14th Folklore Festival
Jardim da Verbena .Verbena Garden
21h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Rancho Típico Sambrasense
23/06Arraial de São João -Comemorações Dia da Cidade .São João's Festivities - Town's Celebrations
Jardim do Coreto .Coreto Garden
21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500www.cm-tavira.pt
12/06 - 29/06Santos Populares .Popular Saints
Centro Histórico .Historic Centre
www.cm-vrsa.pt
10/06 - 24/06A Festa Sai à Rua
10/06 - SÃO ROMÃO - Adro da Capela . by the Chapel - 20h0011/06 - MESQUITA - Adro da Capela . by the Chapel - 20h0017/06 - ALPORTEL - Parque do .Park of Alportel - 21h3024/06 - Bairro Social . Social Neighborhood João Rosa Beatriz -21h30
Câmara Municipal de .Municipal Council ofSão Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
V. R. DE STO. ANTÓNIO
TAVIRA
10/06 - 24/06Marchas Popularesde Portimão .Portimão’s Traditional Parades
10/06 - MEXILHOEIRA GRANDE - Adro da Igreja . Churchyard17/06 - ALVOR - Zona Ribeirinha . Riverside Zone18/06 - PRAIA DA ROCHA24/06 - PORTIMÃO - ZonaRibeirinha . Riverside Zone
Diversas Localidades .Various Venues
22h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Portimão
www.vivaportimao.pt
11, 18 e . and 25/06Arraiais dos Santos Populares .Arraiais of the Popular Saints
Antiga Lota . Old Fish Market
22h00
Sporting Glória ou Morte
PORTIMÃO
Até . Until 05/065.ª Mostra Gastronómicada Sardinha . 5th Sardine Gastronomic Festival
PRAIA DA ROCHA - Restaurantes Aderentes . Participating Restau-rants: Restaurante Bar Atlântico,Restaurante Mar e Sol,O Bonezinho, Salsada do Zée . and Restaurante Castelos
12h00 - 22h00
Associação Turismo de Portimão
www.vivaportimao.pt
Depois do sucesso alcançado na primeira edição, re-gressa ao Jardim da Alameda mais um festival inter-nacional de cerveja artesanal e cervejeiros, onde será possível provar mais de 120 variedades de cerveja. Durante os dias do Festival irão também decorrer vári-os show cookings e concertos.
After a successful first edition, the international arti-sanal beer and brewers’ festival returns to Jardim da Alameda, where more than 120 types of beer can be tasted. There will also be various cooking shows and concerts throughout the festival.
05/06Mercadinho na Aldeia .Village Little Market
ODELEITE - Casa de Odeleite . Odeleite House
10h00 - 17h00
Novbaesuris
10/06 - 12/06Mostra das Artes do Barrocal .Barrocal Arts Showcase
PADERNE - Parque de Estaciona-mento do Estádio João Campos . João Campos Stadium Park
15h00 - 24h00
30/06Mercado . Market
Última quinta-feira do mês .Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - À volta do Largoda Igreja . Around the Churchyard
05/05Feira de Velharias .Antiques Fair
1.º domingo do mês .1st Sunday of the month
BOLIQUEIME - Perto do Largoda Igreja . Near the Churchyard
05/06Mercadinho da Horta .Organic Market
1.º domingo do mês .1st Sunday of the month
SALIR - Rua do . Street ofBom Sucesso
08h00 - 14h00
Junta de Freguesia de .Parish Council of Salir
LOULÉ
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS20
FARO
13/06 e . and 17/06Mercadinho de Santa Bárbara de Nexe . Santa Bárbarade Nexe’s Market
1.ª e 3.ª sexta-feira do mês .1st and 3rd Friday of the month
SANTA BÁRBARA DE NEXE -Largo do . Square of Rossioe . and Jardim . Garden Guerreiro da Ângela
Junta de Freguesia de .Parish Council of Santa Bárbara de Nexe
T. 289 999 423
10/06 - 30/06Feira de Artesanato de Faro . Faro Handicraft Fair
Quinta a domingo .Thursday to Sunday
Jardim . Garden Manuel Bivar
18h00 - 23h00
Câmara Municipal de .Municipal Council of Faroe . and Ambifaro
T. 289 870 870www.cm-faro.pt
19/06Mercadinho de Jardim .Little Garden Market
Jardim . Garden Carrera Viegas
10h00 - 14h00
Câmara Municipal de .Municipal Council ofSão Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
04/06 e . and 18/06Mostras de Artesanato . Handicraft Shows
Praça . SquareMarquês de Pombal
09h00 - 17h00
www.cm-vrsa.pt
11/06 e . and 12/06Feira Internacionalde Floricultura . International Floriculture Fair
Praça . SquareMarquês de Pombal
www.cm-vrsa.pt
26/06White Sunday - Stock Out
Centro Histórico .Historic Centre
10h30 - 18h00
www.cm-vrsa.pt
CASTRO MARIM
21FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS
12/062.º domingo do mês2nd Sunday of the monthESTOI - Junto à Escola EB 23 .Next to the School EB 23
FARO
11/06 e . and 18/062.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market
05/061.º domingo do mês 1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA
25/064.º sábado do mês 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Juntoao Mercado . Next to the Market
04/061.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
04/061.º e 5.º sábado do mês1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal .Next to the Municipal Market09h00 - 17h30
19/063.º domingo do mês 3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00
12/062.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthCHINICATO
05/061.º domingo do mês 1st Sunday of the monthParque de Estacionamentodo Complexo Desportivo .Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00
05/061.º domingo do mês1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales .Vales Primary School09h00 - 13h00
05/06 1.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO
12/062.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront08h00 - 13h00
26/064.º domingo do mês 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of Fatacil
07/06 e . and 21/061.ª e 3.ª terça-feira do mês1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS
17/063.ª sexta-feira do mês3rd Friday of the monthGUIA
04/061.º sábado do mês1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz
14/06 e . and 28/062.ª e 4.ª terça-feira do mês2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal
26/06Último domingo do mêsLast Sunday of the monthPEREIRO - Largo da Igreja .Church Square
09/062.ª quinta-feira do mês2nd Thursday of the monthVAQUEIROS - Rua do . Street ofPoço Novo
26/064.º domingo do mês4th Sunday of the monthROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building
20/063.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthJunto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten09h00 - 13h00
ALBUFEIRA
LAGOS
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVES
TAVIRA
ALJEZUR
FARO
LAGOA
25/064.º sábado do mês 4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office08h00 - 18h00
11/062.º sábado do mês2nd Saturday of the monthPraça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00
V. R. DE STO. ANTÓNIO
05/06 e . and 19/061.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h30 - 12h30
04/061.º sábado do mês 1st Saturday of the monthALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront
12/06 e . and 19/062.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School
12/062.º domingo do mês 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
26/064.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à EB 1 .Opposite the School EB 1
LOULÉ
OLHÃO
PORTIMÃO
ALBUFEIRA
ALCOUTIM
ALJEZUR
04/061.º sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown Area
FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS
MERCADOS . MARKETS
11/062.º sábado do mês2nd Saturday of the monthA partir das . Starts at 08h00
CASTRO MARIM
ALBUFEIRA
V. R. DE STO. ANTÓNIO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS22
06/061.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h00 - 15h00
04, 11, 18 e . and 25/06Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00
03/061.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthALCANTARILHA - Largo da Juntade Freguesia . Parish Council Square
20/063.ª segunda-feira do mês3rd Monday of the monthSítio do Encalhe
13/062.ª segunda-feira do mês2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea
27/064.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square
25/064.º sábado do mês4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio
12/062.º domingo do mês2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Opposite to Fatacil
04/061.º sábado do mês1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium
04, 11, 18 e . and 25/06Todos os sábados do mêsEvery Saturday of the monthMercado de Levante . Lift Market
27/064.ª segunda-feira do mês4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo do Moinho .Mill Square
05/06 e . and 26/061.º e 4.º domingo do mês1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .By the C+S School
16/063.ª quinta-feira do mês3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira
02/061.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N. 2
25/06Último sábado do mêsLast Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da Aldeia .Village Entrance
10/062.ª sexta-feira do mês2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square
02/061.º quinta-feira do mês1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite
05/061.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largodo Mercado, junto ao Campode Futebol da Torrinha .Market Square, next to the Torrinha Soccer Field
26/064.º e 5.º domingo do mês4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Frente à Escola EB1 .Opposite the School EB108h00 - 17h00
26/064.º domingo do mês4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00
18/063.º sábado do mês3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol .In front of the football field)09h00 - 13h00
PORTIMÃO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
SILVESLAGOA
LAGOS
LOULÉ
MONCHIQUE
OLHÃO
TAVIRA
30/06Última quinta-feira do mêsLast Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square
10/062.º sábado do mês2nd Saturday of the monthCORTELHA
04, 11, 18 e . and 25/06Todos os sábados do mêsEvery Saturdays of the monthNa saída da cidade para Boliquei-me/Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent
01, 08, 15, 22 e . and 29/06Todas as quartas-feiras do mêsEvery Wednesday of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30
26/06Último domingo do mêsLast Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square10h00 - 13h00
06/061.ª segunda-feira do mês1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores
VILA DO BISPO
19/063.º domingo do mês3rd Sunday of the monthParque de Lazer das Figuras .Figuras Leisure Park10h00 - 16h00
05/061.º domingo do mês1st Sunday of the monthMONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building)10h00 - 14h00
23TIDAL SCHEDULE . TABELA DE MARÉS
TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE
Legenda . Key
LUA CHEIAFULL MOON
LUA NOVANEW MOON
QUARTO CRESCENTEWAXING MOON
QUARTO MINGUANTEWANING MOON
TARDEAFTERNOON
MANHÃMORNING
HORATIME
ALTURAHEIGHT
NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.
12/062.º domingo do mês2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00
19/063.º domingo do mês3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre08h00 - 14h00
V. R. DE STO ANTÓNIO07/061.ª terça-feira do mês1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da Povoação . Village Centre09h00 - 13h00
01/061.ª quarta-feira do mês1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School
03/061.ª sexta-feira do mês1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market
02/061.ª quinta-feira do mês1st Thursday of the monthEm frente ao Mercado .Opposite the Market08h00 - 13h00
DIA . DAY
VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE
1 QUA . WED 11:10 3.0 23:30 3.2 05:10 1.0 17:30 1.0 11:10 3.0 23:30 3.1 05:10 1.0 17:30 1.0 11:00 3.0 23:20 3.2 04:50 0.9 17:10 0.9
2 QUI . THU - - 12:00 3.2 06:10 0.8 18:30 0.9 - - 12:00 3.2 06:10 0.9 18:30 0.9 - - 12:00 3.2 05:40 0.8 18:10 0.8
3 SEX . FRI 00:30 3.3 12:50 3.3 07:00 0.7 19:30 0.7 00:30 3.3 12:50 3.4 07:00 0.8 19:30 0.7 00:20 3.3 12:50 3.4 06:30 0.6 19:00 0.6
4 SAB . SAT 01:20 3.4 13:40 3.5 07:50 0.7 20:20 0.6 01:20 3.4 13:40 3.5 07:50 0.7 20:20 0.6 01:10 3.4 13:30 3.5 07:20 0.6 19:50 0.5
5 DOM . SUN 02:10 3.4 14:30 3.5 08:30 0.6 21:10 0.6 02:10 3.4 14:30 3.5 08:30 0.7 21:00 0.6 02:00 3.4 14:20 3.6 08:10 0.5 20:30 0.5
6 SEG . MON 02:50 3.3 15:20 3.5 09:20 0.7 21:50 0.7 02:50 3.4 15:20 3.5 09:20 0.7 21:50 0.6 02:40 3.4 15:00 3.6 08:50 0.6 21:20 0.5
7 TER . TUE 03:40 3.2 16:00 3.4 10:00 0.8 22:40 0.7 03:40 3.3 16:00 3.5 10:00 0.8 22:40 0.7 03:30 3.3 15:50 3.5 09:40 0.7 22:10 0.6
8 QUA . WED 04:30 3.1 16:50 3.3 10:50 0.9 23:30 0.9 04:30 3.2 16:50 3.3 10:50 0.9 23:20 0.9 04:20 3.2 16:30 3.3 10:20 0.8 23:00 0.8
9 QUI . THU 05:20 3.0 17:40 3.2 11:30 1.0 - - 05:20 3.0 17:40 3.2 11:30 1.0 - - 05:00 3.0 17:20 3.2 11:10 1.0 23:50 0.9
10 SEX . FRI 06:10 2.8 18:30 3.0 00:20 1.0 12:20 1.2 06:10 2.9 18:30 3.0 00:10 1.0 12:20 1.2 06:00 2.9 18:10 3.0 - - 12:00 1.1
11 SAB . SAT 07:10 2.7 19:30 2.9 01:10 1.1 13:20 1.3 07:00 2.7 19:20 2.8 01:00 1.1 13:20 1.3 06:50 2.7 19:10 2.8 00:40 1.1 12:50 1.3
12 DOM . SUN 08:10 2.6 20:30 2.8 02:10 1.3 14:20 1.4 08:00 2.6 20:30 2.7 02:00 1.3 14:20 1.4 07:50 2.6 20:10 2.7 01:40 1.2 14:00 1.4
13 SEG . MON 09:10 2.6 21:30 2.7 03:10 1.3 15:30 1.4 09:10 2.6 21:30 2.7 03:00 1.3 15:20 1.4 09:00 2.6 21:20 2.7 02:40 1.3 15:10 1.4
14 TER . TUE 10:20 2.6 22:30 2.7 04:10 1.3 16:30 1.4 10:10 2.6 22:30 2.7 04:00 1.3 16:30 1.4 10:00 2.6 22:20 2.7 03:50 1.3 16:10 1.4
15 QUA . WED 11:10 2.7 23:20 2.8 05:10 1.3 17:30 1.3 11:10 2.7 23:20 2.7 05:00 1.3 17:20 1.3 11:00 2.7 23:10 2.8 04:40 1.2 17:10 1.3
16 QUI . THU - - 12:00 2.8 05:50 1.2 18:10 1.2 11:50 2.8 - - 05:50 1.2 18:10 1.2 11:50 2.8 00:00 2.9 05:30 1.1 17:50 1.2
17 SEX . FRI 00:10 2.9 12:40 2.9 06:40 1.1 19:00 1.1 00:10 2.8 12:40 2.9 06:30 1.2 19:00 1.1 - - 12:30 3.0 06:10 1.1 18:40 1.1
18 SAB . SAT 00:50 2.9 13:10 3.0 07:10 1.0 19:40 1.0 00:50 2.9 13:10 3.0 07:10 1.1 19:40 1.0 00:40 3.0 13:00 3.1 06:50 1.0 19:20 0.9
19 DOM . SUN 01:30 3.0 13:50 3.1 07:50 1.0 20:20 1.0 01:30 3.0 13:50 3.1 07:50 1.0 20:20 1.0 01:20 3.0 13:40 3.2 07:30 0.9 19:50 0.8
20 SEG . MON 02:10 3.0 14:30 3.2 08:30 0.9 21:00 0.9 02:10 3.0 14:30 3.2 08:30 1.0 21:00 0.9 02:00 3.1 14:20 3.3 08:00 0.8 20:30 0.8
21 TER . TUE 02:40 3.0 15:00 3.3 09:10 0.9 21:40 0.9 02:50 3.1 15:00 3.3 09:10 0.9 21:30 0.9 02:40 3.1 14:50 3.3 08:40 0.8 21:10 0.8
22 QUA . WED 03:20 3.0 15:40 3.3 09:40 0.9 22:20 0.9 03:20 3.1 15:40 3.3 09:40 0.9 22:10 0.9 03:10 3.1 15:30 3.3 09:20 0.8 21:50 0.8
23 QUI . THU 04:00 3.0 16:20 3.3 10:20 0.9 23:00 0.9 04:00 3.1 16:20 3.3 10:20 1.0 22:50 0.9 03:50 3.1 16:10 3.3 09:50 0.9 22:30 0.8
24 SEX . FRI 04:40 3.0 17:10 3.2 11:00 1.0 23:40 1.0 04:50 3.0 17:00 3.2 11:00 1.0 23:40 0.9 04:30 3.0 16:50 3.2 10:40 0.9 23:10 0.8
25 SAB . SAT 05:30 2.9 17:50 3.2 11:50 1.0 - - 05:30 3.0 17:50 3.1 11:50 1.1 - - 05:20 3.0 17:40 3.2 11:20 1.0 00:00 0.9
26 DOM . SUN 06:20 2.8 18:50 3.1 00:30 1.0 12:40 1.1 06:20 2.9 18:50 3.1 00:30 1.0 12:40 1.1 06:10 2.9 18:30 3.1 - - 12:10 1.1
27 SEG . MON 07:20 2.8 19:50 3.0 01:30 1.1 13:40 1.2 07:20 2.8 19:50 3.0 01:20 1.1 13:40 1.2 07:10 2.8 19:30 3.0 01:00 1.0 13:20 1.2
28 TER . TUE 08:30 2.8 21:00 3.0 02:30 1.1 14:50 1.2 08:30 2.8 21:00 2.9 02:20 1.1 14:50 1.2 08:20 2.8 20:50 2.9 02:00 1.1 14:30 1.2
29 QUA . WED 09:40 2.8 22:10 3.0 03:40 1.1 16:00 1.2 09:40 2.8 22:10 2.9 03:30 1.1 16:00 1.2 09:30 2.9 22:00 3.0 03:10 1.1 15:40 1.1
30 QUI . THU 10:50 2.9 23:10 3.0 04:40 1.0 17:10 1.1 10:40 2.9 23:10 3.0 10:40 1.1 17:10 1.1 10:40 3.0 23:00 3.0 04:20 1.0 16:50 1.0
Carvoeiro Noite Black & White . Carvoeiro Black & White Night
E AINDA . WHY NOT24
O Carvoeiro Noite Black & White é a primeira grande festa de verão no Algarve. Na passada edição estive-ram no evento cerca de 20.000 pessoas e as perspe-tivas para este ano são as de um número idêntico. O branco e o preto são as cores obrigatórias e a ani-mação vai ser uma constante.
Carvoeiro Black & White Night is the Algarve's first big summer party. In the previous edition, 20.000 people came to the party and this year's is likely to receive just as many. Black and white colours are de rigueur and entertainment will be non-stop.
18/06LAGOA - CARVOEIRO - Largo da Praia e Ruas do centro da Vila . Beach Square and Town Centre Streets
20h30 - 03h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de . Municipal Council of LagoaT. 282 380 400www.cm-lagoa.pt
25WHY NOT . E AINDA
03/06 - 19/06Loulé Criativo .Creative Loulé
03/06 - “Porta Velas Chaminé Algarvia" (Cartão . Cardboard)04/06 - Tecer em Banco em Tábua . Weaving a Benck with Bulrush05/06 - 19/06 - Compotasde Nêspera . Loquat Jam06/06 - 08/06 - “Mesa de Cabeceira Louletana”(Cartão . Cardboard)10/06 - Base de Velas com elemen-tos do Barrocal Algarvio . Candle Base with Natural Elements from the Algarve12/06 - Broas de Amêndoa e Mele Molho Piripiri . Almond and Honey Biscuits and Piripiri Sauce17/06 - “Uma Molduracom Platibanda Algarvia”(Cartão . Cardboard)18/06 - Brinquedos e Brincadeiras em Madeira . Wooden Toys and Games
Várias Localidades .Various Venues
Câmara Municipal de .Municipal Council of Loulé
www.loulecriativo.pt
17/06 - 31/08The Lost Warhols
Teatro, dança, escrita e artes visuais . Theatre, dance, writing and visual arts
VILAMOURA
V-Art e . and Omey Projects 2016
T. 962 494 305www.vilamouraworld.com
Até . Until 30/10FIESA - Festival Internacional de Esculturas em Areia .International Sand Sculptures Festival
PÊRA
10h00 - 22h00
ProSandArt - Organizaçãode Eventos Culturais
T. 282 317 084www.fiesa.org
01/06Dia do Municipio .Day of the Municipality
15h00 - 19h00 - Festa da Criança .Children Festivity - Jardim . Garden Carrera Viegas22h00 - Concerto com .Concert by - D.A.M.A - Praçada . Square of República
A partir das . Starts at 10h00
Câmara Municipal de .Municipal Council ofSão Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
18/06Noite Prata . Silver Night
Rua dos estabelecimentoscomerciais aderentes .In the streets of participating establishments
20h00 - 01h30
Câmara Municipal de .Municipal Council ofSão Brás de Alportel
T. 289 840 000www.cm-sbras.pt
17/06 - 19/06Abrakadabra
Festival de Magia que este ano contará com a presença de Luísde Matos . Magic Festival which this year will feature Luís de Matos
GUIA - Palácio de Congressos do Algarve . Algarve Congress Centre
10/06 - 10/07Fun Zone - Euro 2016
Transmissão direta dos jogos de futebol e animação diária . Direct transmission of football matches and daily entertainment
Jardim . Garden Manuel Bivar
Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro e . and Ambifaro
T. 289 870 870www.cm-faro.pt
SILVES
LOULÉ
ALJEZUR
Até . Until 15/06À Descoberta... da Rotada Dieta Mediterrânica: Aljezur . Discovering... The Mediterranean Diet Route: Aljezur
Diversos Locais . Various Venues
Associação IN LOCOe . and Câmara Municipal de .Municipal Council of Aljezur
www.rdm.pt
18/0623.º Aniversário da Aldeiada Senhora do Forte .23rd Anniversary of Aldeiada Senhora do Forte
Museu de Lagos . Lagos Museum
A partir das . Starts at 17h00
LAGOS
ALBUFEIRA
FARO
SÃO BRÁS DE ALPORTEL
35.ª Concentração Internacionalde Motos de Faro . 35th FaroInternational Motorbike Meet
14/07 - 17/07FARO - Vale das Almas
€45 - Inscrição . Registration
Moto Clube de Faro
T. 289 823 845 / 917 639 598
Esta é uma das maiores e mais míticas concentrações motards em toda a Europa, onde todos os anos mi-lhares de motociclistas, nacionais e internacionais, rumam a Faro para quatro dias de grandes concertos e muita animação.
This is one of the biggest and most mythical motor-bike meets in the whole of Europe. Every year, thou-sands of motorbikers from Portugal and abroad, head to Faro for four days of great concerts and lots of en-tertainment.
Até . Until 09/10Rota do Petisco .Tidbits Route
Até . Until 26/06 - Concelhos de .Municipalities of Monchique, Silves e . and Lagoa09/09 - 09/10 - Concelho de . Municipality of Portimão
MONCHIQUE, SILVES, LAGOA e . and PORTIMÃO -Estabelecimentos Aderentes . Participating Establishments
€3 - Petisco (Prato + Bebida) . Tidbit (Course + Drink)€2 - Doce Regional . Regional Sweet
Associação Teia d’Impulsos
www.rotadopetisco.com
03/06 - 02/07DiVaM - Dinamizaçãoe Valorização dos Monumentos
11/06 - PADERNE - Castelo . Castle03/06 - FARO - Ruínas Romanasde . Roman Ruins of Milreu10/06 e . and 19/06 - SAGRES - Fortaleza . Fortress11/06 - 02/07 - VILA DO BISPO - Ermida de . Hermitage ofN. Sra. De Guadalupe
PADERNE, FARO, SAGRESe . and VILA DO BISPO
23/06Encenação da Moura Encantada . Staging of the Enchanted Moorish Woman
Castelo de Tavira . Tavira's Castle
23h00
Armação do Artista
DIVERSAS LOCALIDADES
E AINDA . WHY NOT26
TAVIRA
27PREVIEW . ANTEVISÃO
Mercado de Culturas...à Luz das Velas . Cultures Market...at Candlelight
ANTEVISÃO . PREVIEW28
O Convento de São José, em Lagoa, e as ruas cir-cundantes voltam a ser o epicentro do Mercado de Culturas... à Luz das Velas. Este evento, de caraterísti-cas únicas em Portugal, já vai na sua terceira edição e este ano terá como temática a cultura Celta. O ponto alto do evento é o acendimento diário de 12000 velas, com as quais serão desenhados símbolos, amuletos e runas celtas.
São José's Convent in Lagoa and the surrounding streets are once again the epicentre of Culture Mar-ket... at Candlelight. This unique event is now in its third edition and this year's will be dedicated to the Celtic Culture. The highlight comes when 12000 can-dles are lit every day, forming shapes such as Celtic symbols, amulets and runes.
07/07 - 10/07LAGOA - Convento de . Convent of São Josée ruas circundantes . and surrounding streets
19h00 - 01h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Câmara Municipal de . Municipal Council of LagoaT. 282 380 434www.cm-lagoa.pt
AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro8001-701 Faro T. 289 818 [email protected]
ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro8200-109 Albufeira T. 289 585 [email protected]
ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 [email protected]
ALJEZURRua . Street 25 de Abril, N.º 628670-054 Aljezur T. 282 998 [email protected]
ALVORRua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 518500-016 Alvor T. 282 457 [email protected]
ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 [email protected]
CARVOEIRO Praia do Carvoeiro8400-517 LagoaT. 282 357 [email protected]
CASTRO MARIMMercado Local . Local MarketRua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 118000-269 Faro T. 289 803 [email protected]
LAGOSPraça . Square Gil Eanes(Antigos Paços do Concelho .Former Town Hall)8600-668 Lagos T. 282 763 [email protected]
LOULÉAv. 25 de Abril, N.º 98100-506 Loulé T. 289 463 [email protected]
MONCHIQUELargo . Square S. Sebastião,8550-000 Monchique T. 282 911 [email protected]
MONTE GORDOAv. Marginal,8900-000 Monte Gordo T. 281 544 [email protected]
OLHÃOLargo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A8700-349 Olhão T. 289 713 [email protected]
PONTE INTERNACIONALDO GUADIANA . GUADIANAINTERNATIONAL ROAD BRIDGEA22 - Monte Francisco8950-206 Castro Marim T. 281 531 [email protected]
PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira8500-802 Praia da RochaT. 282 419 [email protected]
QUARTEIRAPraça do . Square of Mar,8125-193 QuarteiraT. 289 389 [email protected]
SAGRESRua . Street Comandante Matoso8650-357 Sagres T. 282 624 [email protected]
SÃO BRÁS DE ALPORTELLargo de . Square São Sebastião, N.º 238150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 [email protected]
SILVESE. N. 124 (Parque das Merendas . Snaking Park)8300-000 SilvesT. 282 098 [email protected]
TAVIRAPraça da . Square of República, N.º 58800-329 TaviraT. 281 322 [email protected]
POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES
POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES
ALBUFEIRAEstrada de Santa Eulália,8200 AlbufeiraT. 289 515 [email protected]
Estrada Nacional 395(Entrada da cidade . City entrance)8200 AlbufeiraT. 289 599 [email protected]
ALTEPólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte,8100 AlteT. 289 478 060
PORTIMÃOLargo . Square 1.º Dezembro,(Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre)8500-538 PortimãoT. 282 402 [email protected]
QUERENÇA Largo da Igreja . Churh Square,8100-495 QuerençaT. 289 422 495
SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia8100-202 SalirT. 289 489 137
SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município8300-117 SilvesT. 282 440 [email protected]
29CONTACTS . CONTACTOS
ALEMANHAGERMANYPraceta . Square Infante D. Henrique, 4 B8000-490 FaroT. 289 803 181Fax: 289 801 [email protected]
ANGOLAANGOLA Praceta . Square projetada à Ruade Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian)Lote Q - 1º Esq.8005-203 Faro T. 289 897 100Fax: 289 897 [email protected]
ÁUSTRIAAUSTRIABeco de Gil Vicente N.º 4 r/c8200-009 AlbufeiraT. 289 512 [email protected]
BÉLGICABELGIUMAv. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq.8000-076 FaroT. 289 812 589Fax: 289 812 [email protected]
BRASILBRAZILLargo . Square Dom Marcelino Franco N.º 28000-169 FaroT. 289 096 193 . 918 803 922Fax: 289 829 [email protected]
CABO VERDECAPE VERDERua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq.8500-603 Portimão T. 282 417 720Fax: 282 417 720
CANADÁCANADARua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente8001-901 FaroT. 289 803 757Fax: 289 880 [email protected]
CONSULADOS . CONSULATES
DINAMARCADENMARKRua . Street Conselheiro BivarN.º 10, 1º Dto.8000-255 Faro T. 289 805 561Fax: 289 803 [email protected]
ESPANHASPAINAv. Ministro Duarte Pacheco8900-330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888Fax: 281 511 [email protected]
ESTÓNIAESTONIAPraça . Square Dr. António Padinha N.º 128800 Tavira T. 932 825 254Fax: 281 325 [email protected]
FINLÂNDIAFINLANDEdf. La Finca, Cascalheira8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4Fax: 289 399 [email protected]
FRANÇAFRANCERua . Street Almirante Cândidodos Reis N.º 2268800 TaviraT. 281 380 660Fax: 281 380 [email protected]
ITÁLIAITALYEdf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 - Sitio da Má Vontade8000 FaroT. 289 812 [email protected]
MÉXICOMEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c8000-503 Faro T. 289 827 074Fax: 289 827 [email protected]
NORUEGANORWAYApartado N.º 1338501-905 Praia da RochaT. 282 099 162Fax: 282 240 [email protected]
REINO DE MARROCOSMOROCCOVila Lageado N.º 19, Apartado 9938200-913 Albufeira T. 289 587 960Fax: 289 586 [email protected]
REINO UNIDOUNITED KINGDOMEdf. A, Fábrica, Av. Guanaré8501-915 Portimão T. 808 203 537Fax: 282 414 [email protected]
REPÚBLICA CHECACZECH REPUBLICAv. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq.8000-076 Faro T. 289 804 478Fax: 289 806 [email protected]
REPÚBLICA DA POLÓNIAREPUBLIC OF POLANDQuinta da Bolota, Lote 4 AVale de Santa Maria8200-314 Albufeira T. 968 059 595Fax: 289 580 [email protected]
ROMÉNIAROMANIAVolta dos Plátanos N.º 108125-563 VilamouraT. 289 093 [email protected]
RÚSSIARUSSIAApartado 2107Quinta do LagoT. 917 810 031Fax: 289 845 [email protected]
SUÉCIASWEDEN Apartado 37128135-908 AlmancilT. 916 [email protected]
Rua . Street 1.º de Maio N.º 98800-360 TaviraT. 281 325 612 / 281 325 636Fax: 281 325 [email protected]
CONTACTOS . CONTACTS30