diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: dados do russo e...

23
Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários Permantentes PosLing 2006 2014 TEORIA E ANÁLISE LINGÜÍSTICA U F R J e t r a s . u f r j . b r / c l i p s e n

Upload: isis-da-fonseca-bernardes

Post on 07-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco

Thiago Oliveira da Motta Sampaio

Seminários Permantentes PosLing

2006 2014

TEORIA E ANÁLISE LINGÜÍSTICA

U F R Jw w w . l e t r a s . u f r j . b r / c l i p s e n

Page 2: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

2

Russo: Características Gerais• Escrito em alfabeto cirílico, que possui 33 letras, o russo tem basicamente escrita fonética e suas regras de pronúncia são poucas

O que João comeu (o que)?

что Иван кушал?chto Ivan kushal?O que Ivan comeu

• Como o Latim, é uma língua de declinações. Isso faz com que a língua tenha uma grande liberdade na ordem das palavras.

• Apesar disso, a ordem mais natural dos elementos na frase é SVO

Иван кушал торт, Петр кушал печенье, etcIvan kushal tort, Petr kushal peshenie, etcIvan comeu bolo, Petr comeu biscoito, etc

Page 3: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

3

Tipos de Movimento de Qu- em Russo

QU- IN-SITUон кушал что?on kushal chto?ele comeu o quê?

v’

Sv

T’

ST

kushalchto

t

on

φ

Posição que dá ênfase ao Qu-

Page 4: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

4

Tipos de Movimento de Qu- em Russo

DESLOCAMENTO CURTOчто он кушал __?chto on kushal __?

o quê ele comeu o quê?

v’

Sv

T’

ST

kushalt

on

φ

chto

QU- IN-SITUон кушал что?on kushal chto?ele comeu o quê?

t

C’

SC

[+Qu]

Posição não-marcada do Qu-

Page 5: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

5

Tipos de Movimento de Qu- em Russo

DESLOCAMENTO CURTOчто он кушал __?chto on kushal __?

o quê ele comeu o quê?

DESLOCAMENTO MÚLTIPLOКто что __ кушал __?Kto chto __ kushal __?

Quem o quê quem comeu o quê?

v’

Sv

T’

ST

kushalt

on

φ

chto

t

ktot

C’

SC

[+Qu] C’

SC

[+Foco]

SFoco

Foco’

Page 6: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

6

Tipos de Movimento de Qu- em Russo

DESLOCAMENTO LONGOчто ты думаешь он кушал __?chto ты думаецч on kushal __?

o quê você acha ele comeu o quê?

dumaech

on kushal

SC

t

φv’

Sv

T’

ST

ty

chtot

O Qu- sai de sua oração, caracterizando um Movimento Longo

DESLOCAMENTO MÚLTIPLOКто что __ кушал __?Kto chto __ kushal __?

Quem o quê quem comeu o quê?

C’

SC

[+Qu]

Page 7: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

7

Perguntas Múltiplas em RussoAs línguas eslavas, apresentam Deslocamentos Múltiplos de palavras

Qu- e três hipótesestentam explicar esse fenômeno;

ST

Foco

SC

As explicações mais aceitas são as que dizem que nas línguas eslavas, os Qu- que não se movem para o Complementizador são atraídos pelo traço [+Foco] do Sintagma de Foco, que se localizaria entre o Complementizador e o Tempo;

Vejamos melhor as três hipótesesVejamos melhor as três hipóteses:

[+Foco]

Page 8: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

8

chto

v’

kushal

v’

gde

[φ]

T`

ST

Svkto

C`

tt

SC

t

t

[+Qu-]

ESPECIFICADORES MÚLTIPLOS DO SCAlguns linguistas acreditam que o traço

[+Qu-] do Complementizador é tão forte no Russo que atrai todos os Qu-.

Quem comeu o quê onde?

кто что где кушал?kto chto gde kushal?Quem o quê onde comeu

Especificadores Múltiplos

Explicando o Deslocamento Múltiplo

t

1

Page 9: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

9

chtokushal gdektot tt

кто что где кушал?kto chto gde kushal?Quem o quê onde comeu

Explicando o Deslocamento Múltiplo

Quem comeu o quê onde?

2MOVIMENTO DE FOCOMOVIMENTO DE FOCO

Os Qu- não seriam atraídos pelo traço [+Qu-] como os deslocamentos

tradicionais.O Movimento seria então motivado

pelo traço [+Foco].

ST

SFoco

Foco’

[+Foco]

SFoco

Foco’

[+Foco]

SFoco

Foco’

[+Foco]

Nódulos deFoco

Page 10: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

10

chtokushal gdektot tt

кто что где кушал?kto chto gde kushal?Quem o quê onde comeu

Explicando o Deslocamento Múltiplo

Quem comeu o quê onde?

3

ST

SFoco

Foco’

[+Foco]

SFoco

Foco’

[+Foco]

SC

C’

[+Qu-]UM ÚNICO ESPECIFICADOR DO SCE OS OUTROS QU- EM FOCO

Esta teoria que diz que o primeiro Qu- sobe para SC enquanto os outros são

deslocados para Foco.

Nódulos de Foco

Especificadorde SC

Page 11: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

11

Curiosidade: Testando a ordem dos Qu- deslocados para início da oração,

obtivemos dos informantes duas respostas diferentes. Para o primeiro informante existe uma ordem a ser respeitada no deslocamento, para outro, não importa a ordem dos Qu-;

кто что где кушал?kto chto gde kushal?Quem o quê onde comeu

где кто что кушал?gde kto chto kushal?onde Quem o quê comeu

Кто где что кушал?kto gde chto kushal?Quem onde o quê comeu

Uma possível explicação para tal divergência seria a diferença de geração entre os informantes e o fato de um deles ser docente e estar mais familiarizado com uma linguagem mais formal, o Russo Padrão Contemporâneo Coloquial (CSCR), enquanto o segundo, estaria mais acostumado com o Russo Coloquial Informal (CIR).

Fato observado também por Tanya Scott em “CUNY / SUNY / NYU Linguistics Mini-Conference, 2002”.

Page 12: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

12

O que a gente já sabe?• Possibilidade de Qu- múltiplos

• Três hipóteses concorrentes ‘SuperSC’, Foco, Foco + SC

• A princípio, não há necessidade de uma ordem para os Qu-, embora alguns falantes a respeitem.

Page 13: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

13

Tcheco: Características Gerais• O Tcheco é a língua oficial da República Tcheca e língua literáriada Eslováquia.

O que você disse a quem?

Komu jsi co řekl?

A quem você o que disse?

• Faz parte da família de línguas Eslavas e apresenta ordem básica SVO.

• Todas as palavras Qu- se movem para o início da frase sem uma ordem definida.

Page 14: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

14

As três estruturas de Múltiplos Qu- em Eslavas- O Tcheco, assim como outras línguas eslavas, possui três formas para se fazer questões múltiplas

- DESLOCAMENTOS MULTIPLOS PARA INÍCIO DE SENTENÇA

Todas as palavras Qu- são movidas para o início da frase

- COORDENAÇÃO DE QU- TIPO 1

Todas as palavras Qu- são coordenadas pela conjunção “a” (e) e postas no início da frase.

- COORDENAÇÃO DE QU- TIPO 2

As primeiras palavras Qu- são movidas para o início da frase enquanto a última é Coordenada à frase inteira.

Os adjuntos não podem aparecer em primeira posiçãoQualquer combinaçãoAdjuntos só podem ser coordenados ao final da oração

Page 15: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

15

Deslocamentos Múltiplospara Início de Sentença

É a forma mais comum de fazer perguntas múltiplas em línguas eslavas.

Kdo komu doporučil komisi?

Komu kdo doporučil komisi?

- Esta estrutura é usada quando esperamos uma resposta em lista de pares:

Quem (Nom) Quem (Ac) indicou comissão (Dat)

Quem indicou quem a comissão?

Mike doporučil Ivan, Martin Jan, Marie Petr.

Mike indicou Ivan, Martin (indicou) Jan, Marie (indicou) Petr

- Cada membro de uma comissão indicou um novo possível membro. Alguém querendo saber dos detalhes pergunta:

Para cada X: Que X indicou que Y?

Page 16: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

16

Coordenação de Qu- Tipo 1

Kdo a komu doporučil komisi?

Quem (Nom) e Quem (Ac) indicou comissão (Dat)Quem indicou quem a comissão

Mike doporučil IvanMike indicou Ivan

- Um novo membro da comissão deveria ser indicado pelo membro mais antigo. Querendo saber dos detalhes, alguém pergunta:

- A coordenação é feita quando esperamos uma resposta em um único par de informações:

Para qual par X e Y é verdade que X indicou Y?

Forma alternativa, usada quando esperamos respostas não-quantificadas

Page 17: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

17

Coordenação de Qu- Tipo 2

Kdo doporučil komisi a komu?

- Um conjunto de respostas para o primeiro Qu- para uma única informação no segundo:

Quem (Nom) indicou comissão (Dat) e quem (Ac)Quem indicou quem a comissão?

Mike, Martin a Jan doporučil Ivan.

Mike, Martin e Jan, indicaram Ivan

- Os três membros mais antigos de uma comissão deveriam entrar em acordo para indicar um novo membro. Alguém pergunta:

Para qual ou quais X, X indicou Y?

Possibilidade de Interpretação em Lista ou de Interpretação única

dos Qu- colocados no início da oração

Interpretação Únicados QU- colocados no fim da oração

Page 18: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

18

Tcheco: Características Gerais

O que você disse a quem?

Komu jsi co řekl?

A quem você o que disse?

Page 19: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

19

Clíticos em tcheco- Os clíticos funcionam como os nossos pronomes que indicam a pessoa e número com os quais o verbo deverá concordar

- Os clíticos em tcheco se prendem ao segundo elemento da frase procliticamente, ou seja, serão o segundo ítem lexical numa frase interrogativa.

?Komu co jsi řekl? (Estranha)

Frases de Deslocamento Múltiplo com clítico:

Frases com Coordenação de Qu-:

*Komu jsi a co řekl? (Inaceitável)

Komu jsi co řekl? (Aceitável)

Komu a co jsi řekl? (Aceitável)

- O que você contou a quem?

- O que e a quem você contou?

Page 20: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

20

Conclusões: Na Coordenação do Tipo 1, não pode haver clíticos entre os dois Qu-.

Deduz-se que os dois Qu- desta estrutura formam um elemento único, que chamamos de Sintagma de Coordenação. Sendo assim, o clítico estaria em sua posição original (posição 2);

O Sintagma de Coordenação engloba todas as características dos ítens coordenados, e forma uma pergunta única que pede duas informações. Isso explica que a sua resposta seja um par único e resolve o problema de C-Comando que esta estrutura geraria.

co

SCo

komu

a

Co’

SFoco

jsi rekl

ST

1

2

Page 21: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

21

chto

v’

kushal

v’

gde

[φ]

T`

ST

Svkto

C`

tt

SC

t

t

[+Qu-]

ESPECIFICADORES MÚLTIPLOS DO SC

Alguns linguistas acreditam que o traço [+Qu-] do Complementizador é tão forte no

Russo que atrai todos os Qu-.

Quem comeu o quê onde?

кто что где кушал?

kto chto gde kushal?

Quem o quê onde comeu

Especificadores Múltiplos

Lembram da Teoria dos Especificadores Múltiplos?

t

1

Page 22: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

22

Conclusões: Com base no Deslocamento Múltiplo existe a proposta de que o Movimento

de Qu- em Tcheco seja motivado por Foco, assim como no Russo;

Foi encontrado no Tcheco uma evidência contra a teoria dos Especificadores Múltiplos: a possibilidade de inserção de um item referencial (o clítico) entre os dois supostos especificadores, o que mostra que eles se encontram em sintagmas distintos;

jsi co

SFoco

SC

komuST

řekl

ST

jsi řekl

C’

[+Qu-]

jsi co

CP

komu X

Page 23: Diferenças estruturais e no uso de interrogativas múltiplas em línguas eslavas: Dados do Russo e do Tcheco Thiago Oliveira da Motta Sampaio Seminários

23

Referências bibliográficasHAEGEMAN, Liliane (1991). Introduction to Government & Binding

theory. Oxford UK & Cambridge USA, Blackwell Publishing.

GRIBANOVA, Vera (2006). A different Kind of multiple Wh: the structure and interpretation of coordinated multiple wh-questions. University of California, Santa Cruz.

LIAKIN Denis & NDAYIRAGIJE, Juvénal (2001). New look at an old problem: Multiple Wh-fronting in Slavic. Dans Aktuelle Beitraege zur formalen Slavistik. Sous la dir. de Gerhild Zybatow, Uwe Junghanns, Grit Mehlhorn & Luka Szucsich. Linguistik international, pp. 206-213. Frankfurt.

SKRABALOVA, Hana (2005). Parataxe Apparente et coordination des Interrogatifs en tchèque. LACITO & Université de Paris III, Colloque Coordination et

Subordination, Paris 26 mai 2005.

JANDA, Laura A. & Townsend Charles E. (2002) Czech Grammar, SEELRC.

BOSKOVIC, Zeljko (2002) On multiple wh-fronting, Linguistic Inquiry 33, 351-383.http://web.uconn.edu/boskovic/papers/