dicionario yengatu - v3

50
NHEENGAITÁ UMUSARAI ANHEENGATU - PORTUGUÊS VOCABULÁRIO PEDAGÓGICO NHEENGATU - PORTUGUÊS

Upload: renato-fonseca

Post on 11-Jan-2016

115 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Dicionário nheengatu

TRANSCRIPT

Page 1: dicionario yengatu - V3

NNHHEEEENNGGAAIITTÁÁ UMUSARAI ARÃ

NHEENGATU - PORTUGUÊS

VOCABULÁRIO PEDAGÓGICO

NHEENGATU - PORTUGUÊS

Page 2: dicionario yengatu - V3

Nheengaitá Umusarai Arã

Nheengatu - Português

Vocabulário Pedagógico

Nheengatu – Português

São Paulo

2015

Page 3: dicionario yengatu - V3

FICHA CATALOGRÁFICA

Page 4: dicionario yengatu - V3

REALIZAÇÃO

Autores

Artur Garcia Gonçalves Baniwa

Celina Cadena Baré

Celina Menezes da Cruz Baré

Deusimar Morais Baré

Dime Botelho Baré

Humberto Melgueiro Werekena

Luís Carlos Luciano Baniwa

Marlene Trindade Ferreira Baré

Dona Quintina Maximiliano Baré

Tarcísio Luciano Baniwa

Apoio técnico

Prof. Dr. Eduardo Almeida Navarro

Profª Drª Maria Sílvia Cintra Martins

João Paulo Ribeiro

.

Revisão e Editoração

Camila de Lima Gervaz

Renato da Silva Fonseca

Tamiris Lopez Ferreira

Revisão técnica

Antônio Fernandes Góes Neto

Eduardo de Almeida Navarro

Juliana F. A. L. Campoi

Lucas Blaud Ciola

Marcel Twardowsky Ávila

Renato da Silva Fonseca

Rodrigo Brucoli

Apoio

Aliarni

Apiarn

USP - Centro Ángel Rama

Copiarn

Foirn

Funai

IFAM-SGC - Nuglan

USP – Área de Línguas Indígenas

UFSCar – Leetra

Semec

Seduc

Page 5: dicionario yengatu - V3

DEDICATÓRIA

Dedicamos esse livro a todas as pessoas que já falam a língua nheengatu, para

aquelas que desejam aprendê

sua incansável luta e dedicação.

Dedicamos também esta obra à

memória do saudoso professor e amigo

Luís Carlos Luciano Baniwa quem muito

nos ensinou, com sua humildade e

liderança, sobre a língua e sobre os

falantes de nheengatu.

Dedicamos esse livro a todas as pessoas que já falam a língua nheengatu, para

aquelas que desejam aprendê-la, e, especialmente a Marlene Petros

sua incansável luta e dedicação.

Dedicamos também esta obra à

memória do saudoso professor e amigo

Luís Carlos Luciano Baniwa quem muito

nos ensinou, com sua humildade e

liderança, sobre a língua e sobre os

Iande iamundú iepé kuekatu

panhe supé, asuí mbuesara Luís

Carlos tá supé. Tupana uikú aé

irumu.

Dedicamos esse livro a todas as pessoas que já falam a língua nheengatu, para

la, e, especialmente a Marlene Petros Angelides, pela

Iande iamundú iepé kuekatu

panhe supé, asuí mbuesara Luís

Carlos tá supé. Tupana uikú aé

Page 6: dicionario yengatu - V3

APRESENTAÇÃO

O nosso desejo, com este pequeno vocabulário do nheengatu, é o de ser um

recurso a mais, um apoio para professoras e professores de nheengatu, assim como

para as pessoas que já conhecem a língua. Esperamos também que possamos

incentivar quem ainda não fala essa língua a estudá-la. Além disso, gostaríamos de

convidar você, que tem esse material em suas mãos, a participar de sua construção,

pois ele não está acabado – como nenhuma língua jamais vai estar! Então, se você

gostou desse material, ou se não encontrou algo que procurava, pedimos que entre

em contato conosco, para que juntas e juntos possamos enriquecer cada vez mais esse

trabalho e essa língua.

Isso está de acordo com as bases de nossa atuação e com aquilo que

acreditamos: em primeiro lugar, que nossas ações, assim como a sua ação, podem

gerar grandes mudanças em outras pessoas. Em segundo lugar, que é fundamental o

respeito e a valorização da comunidade que transmite os seus saberes e a sua visão de

mundo por meio de uma ou várias línguas como é o caso, por exemplo,do nheengatu,

nesse trabalho.

E por esses motivos destinamos nosso trabalho não aos especialistas das

universidades, mas a diferentes especialistas das comunidades que falam nheengatu

ou que desejam falar essa língua. Sim, a estudantes, educadoras e educadores

indígenas e às lideranças, que se interessem pelo nheengatu, pois todas essas pessoas

são especialistas.

Page 7: dicionario yengatu - V3

Cada pessoa pode conhecer várias palavras que ainda não foram contempladas

num dicionário. Por esse motivo, nosso desejo é a construção de uma coleção de

vocabulários pedagógicos. Este é o primeiro trabalho, que nos guiará na elaboração

dos outros desta mesma série. As dificuldades e os erros desse primeiro impresso

serão transformados em exemplos para melhorias dos próximos e assim por diante.

Sabemos que nesse processo encontraremos mais perguntas que respostas, mas aí

está a riqueza do trabalho. Compartilhamos alguns dos desafios encontrados e

convidamos você a participar conosco do processo de re-invenção desse trabalho:

I. “Rera” e “será” são uma mesma palavra em nheengatu ou merecem ser

consideradas como palavras diferentes? Essa decisão prejudicaria ou auxiliaria no

processo de ensino do nheengatu?

II. Somente as duas grafias utilizadas neste vocabulário - a grafia

kuximauara, ensinada na Universidade de São Paulo e adotada por alguns falantes

mais velhos e aquela kuiriwara, proposta pelos alunos da Licenciatura indígena - são

suficientes para o entendimento desse material de apoio?

III. O uso do hífen (-) antes dos verbos é uma boa estratégia para

diferenciar as palavras do dicionário pedagógico?

Qual a sua opinião sobre essas questões? É muito importante para nós a sua

posição quanto a esses temas e também gostaríamos de convidar você a nos auxiliar

Page 8: dicionario yengatu - V3

na ampliação desse material, por isso pedimos que você nos envie as suas sugestões,

críticas e também que nos diga qual é a demanda na sua comunidade. Quem sabe não

podemos trabalhar em equipe para pensar soluções?

Agradecemos o apoio de todas as pessoas e instituições envolvidas nesse

material, que é a segunda publicação do

sobre esse programa e para entrar em contato conosco, visit

Kueka

na ampliação desse material, por isso pedimos que você nos envie as suas sugestões,

críticas e também que nos diga qual é a demanda na sua comunidade. Quem sabe não

rabalhar em equipe para pensar soluções?

Agradecemos o apoio de todas as pessoas e instituições envolvidas nesse

material, que é a segunda publicação do Programa Terra das Línguas. Para saber

sobre esse programa e para entrar em contato conosco, visite nossa página:

Kuekatu reté! Puranga Pesika!

na ampliação desse material, por isso pedimos que você nos envie as suas sugestões,

críticas e também que nos diga qual é a demanda na sua comunidade. Quem sabe não

Agradecemos o apoio de todas as pessoas e instituições envolvidas nesse

. Para saber mais

e nossa página:

Page 9: dicionario yengatu - V3

ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE O NHEENGATU

O nheengatu, como talvez você saiba, já foi falado por muitos povos em

diferentes lugares e que ainda hoje ele é falado por toda a região amazônica, o que

inclui a Colômbia e Venezuela, onde a língua é também chamada de yeral. Isso fez com

que muitas pessoas escrevessem nessa língua de diferentes formas, algo que ainda

hoje acontece, o que não vemos como um problema. Por essa razão, nesse material de

apoio, apresentamos duas colunas com grafias – e pronuncias – diferentes: uma para o

nheengatu kuximauara e outra para o nheengatu kuiriuara:

O que chamamos nheengatu kuximauara se refere ao que foi documentado

entre os séculos XVIII e XIX por diferentes pessoas interessadas no estudo e difusão da

língua. Os critérios de escrita e acentuação das palavas se aproximam das regras do

português, assim acreditamos que o nheengatu kuximauara pode ser útil para as

pessoas que ainda não conhecem e desejam aprender essa língua. Deixamos aqui as

principais regras de acentuação e pronúncia desse nheengatu1:

1) Palavras oxítonas terminadas em I ou U, precedidas por consoantes, não

recebem acento gráfico: iasi (leia iasí); nheengatu (leia nheengatú).

2) As palavras oxítonas terminadas em A ou E são acentuadas: iuká, eré.

1 Adaptação do “Curso de Língua Geral” (2011) do Prof. Eduardo de Almeida Navarro (USP). A grafia

utilizada na coluna nheengatu kuximauara em nosso dicionário, é a mesma apresentada pelo professor no seu método, que é utilizado nas aulas da Universidade de São Paulo.

Page 10: dicionario yengatu - V3

3) As palavras paroxítonas terminadas em I ou U recebem acento na

penúltima sílaba: kíri; sému;

4) As palavras proparoxítonas são sempre acentuadas: pitérupi.

5) Os hiatos I e U são acentuados graficamente, em qualquer posição em

que estiverem: kuíri; piaíua; suú; Boiúna (pelo Novo Acordo Ortográfico

da Língua Portuguesa, esta última se escreve Boiuna, sem acento);

6) Acentua-se o ditongo eu em posição final: ieréu; umundéu;

7) A letra K é usada no lugar de QU ou de C antes de A ou U;

8) A letra G é sempre gutural, como na palavra guitarra. Ela nunca é

pronunciada com o som de J: upurungitá (leia upurunguitá);

9) A letra R é pronunciada sempre de modo brando, como nas palavras

arara ou marido;

10) A letra S nunca tem som de Z, mas sempre de Ç ou SS: asu (leia açú) –

vou;

11) Alguns sons nasais perdem a sua nasalidade e passam a ser orais. Por

exemplo: paranã ou paraná – rio, irũmu ou irúmu – com;

12) Todas as vogais tem a sua correspondente nasal: ã, ẽ, ĩ, ũ.

O que chamamos aqui nheengatu kuiriuara se refere a um gesto de política

lingüística, pois se trata de critérios para o uso da língua que foram desenvolvidos por

professoras, professores e estudantes indígenas da Licenciatura Índígena da

Universidade Federal do Amazonas. Consideramos muito importante, e como já

Page 11: dicionario yengatu - V3

mencionamos um gesto de política

já falam e desenvolvem suas vidas nessa língua.

escrita e pronúncia:

1) As letras <y> e <w>

sílaba. Exemplos: <yẽ-ga-tú

utilizadas as letras <i> e <u>, como em

2) São acentuadas

<yẽ-ga-tú> e <pi-té-ru-pi>;

3) O <nh> é substituído

4) Alguns acentos são diferenciais, ou seja, servem para diferenciar duas

palavras que são escritas de mod

<itá> - pedra.

um gesto de política lingüística, porque dele participaram pessoas que

e desenvolvem suas vidas nessa língua. Conheça algumas das propostas de

<y> e <w> são utilizadas sempre como semivogais

-ga-tú>, <wa-sa-í>, <i-wa-sú>, <ye-pé> etc. Nos outros casos serão

utilizadas as letras <i> e <u>, como em <kue-ka-tú> ou <kuá>;

São acentuadas as palavras oxítonas e as proparoxítonas. E

substituído pelo til. Exemplos: <yẽ-ga-tú>, <mã-ya

Alguns acentos são diferenciais, ou seja, servem para diferenciar duas

ão escritas de modo semelhante. Exemplo: <ita> - a marca de plural

porque dele participaram pessoas que

Conheça algumas das propostas de

semivogais no início de

outros casos serão

roparoxítonas. Exemplos:

mã-ya>, <kuyã>;

Alguns acentos são diferenciais, ou seja, servem para diferenciar duas

a marca de plural e

Page 12: dicionario yengatu - V3

MUKAMEESAUA

Puranga, se rumuaraitá! Iepesaua, iande iakuakatu iapuderi iamuiereu amu

miraitá. Mukuisaua, iande ti iaresarai penhe suí. Nhanse, iamunhã kuá papera penhe

arã. Penhe sikarisara iuíri, nhansé penhe perikú siia kuasaua iuíri. Asuí, iepé iepé mira

upuderi urúri amu nheenga pisasu, nheengatu suiuara. Seseuara, iasú iamuatiri,

upuraki arama kiti. Amu papera usika kuri. Penhe pepuderi pesarú aintá.

Kuiri, iarikú poranduitá píri suaxaraitá suí. Maié maã:

I. "rera", asuí "sera" nheengaitá iepeasu será?

II. kuaitá mukui mupinimaitá kuá papera upé uajudari será penhe?

III. kuá "-" iepé iepé nheenga rundé uajudari será umukamee amurupisaua

arama?

Umupaua arã, iaputari iapurungitá amu maã penhe arã. Iaseruka "Nheengaitá

umusarai arama" nhansé iakuakatu panhe miraitá umusarai retana! Asuí, taínaitá ti

umusarai nhuntu. Panhe upuderi umusarai iepeasu, mbuesaua ruka upé, tendaua upé,

etc. Seseuara, iasu iamuatiri kua muraki! Iariku kuri maiesaua penhe pemundu amu

nheengaitá arã, internet rupi. Penhe pepuderi pesarú iandé! Anhunte.

Page 13: dicionario yengatu - V3

IASÚ IAPURUNGITÁ NHEENGATU

RUPI?

VAMOS CONVERSAR EM

NHEENGATU?

IANE KUEMA! Bom dia

(ao amanhecer)

PURANGA ARA! Bom dia

IANDARA! Boa tarde

(ao meio-dia)

IANE KARUKA! Boa tarde

PURANGA KARUKA!

IANE PITUNA! Boa noite

PURANGA PITUNA!

KUEKATURETÉ! Muito obrigado/a

TIMAÃ RESÉ! De nada!

EẼẼẼẼ! Sim!

UMBAÁ! Não!

TI AKUÁ... Não sei...

TAUKÚRA... Talvez...

Page 14: dicionario yengatu - V3

MAIÉ TAÁ IASERUKA NHEENGATU RUPI? Como chamamos isso em nheengatu?

MAIÉ TAÁ IASERUKA KARIUA NHEENGA RUPI? O que significa... em português?

IXÉ APURUNGITÁ XINGA Eu falo pouco nheengatu

IXÉ TI SENDU Não entendi/entendo

REPURUNGITÁ AMU VIAJI IXÉ ARÃ Repita, por favor

REPURUNGITÁ MERUPI IXÉ ARÃ Fale mais devagar, por favor

MAÃ TAÁ NE RERA? Qual o seu nome?

MASUÍ INDÉ? De onde você é?

MAKITI RESU? Para onde você vai?

MARANTAÁ? Por quê?

EREKATU! Muito bem!

SUPI UAÁ! Verdade!

TÉ KURI! Até mais!

TÉ UIRANDÉ! Até amanhã!

PERDÃO IXÉ IR ŨMU Desculpa

Page 15: dicionario yengatu - V3

NHEENGATU

KUXIMAUARA NHEENGATU

KUIRIUARA KARIUA NHEENGA

ABIU ABIU AÉ ELE, ELA AÉ ELA

AERÉ ADEUS AÍ BICHO-PREGUIÇA

-AIANA BASTA! -AIKUÉ EXISTIR AINTÁ AĨTÁ ELES, ELAS AÍUA AÍWA ESTRAGADO

AIURÁ AYURÁ PESCOÇO AIXÉ TIA AKA CHIFRE AKA PONTA

AKAIÚ AKAYÚ ANO, CAJÚ AKANGA AKÃGA CABEÇA

AKANGAIUASAUA AKÃGAGAIUASAUA LOUCURA AKANGATARA AKÃGATARA COCAR -AKANHEMU AKAYEMU ESCONDER, PERDER

AKARÁ ACARÁ AKIRA NÃO MADURO AKITI PARA LÁ

AKÚNTA AKŨTA MÉDIO

AA

Page 16: dicionario yengatu - V3

AKUTI COTIA AMANA CHUVA AMANIÚ ALGODÃO

AMÚ OUTRO, OUTRA AMÚ IRMÃ

AMURUPI DIFERENTE AMURUPISAUA DIVERSIDADE

AMURUPITE ESTRANHO ANAMA FAMÍLIA

ANANIKA ANÃO ANDIRÁ ÃDIRÁ MORCEGO ANGA ÃGA ALMA

ANGARIRU ÃGARIRU PULMÃO ANHÚNTE É ISSO, ISSO É TUDO

ÁPA OMBRO APARA TORTO

APARASAUA CONTRÁRIO APATUKA ATRAPALHADO

APE LÁ APE ENTÃO

APEKATU LONGE APEKU LÍNGUA

APIGAUA APIGAWA HOMEM APU SATISFEITO

APUÃ REDONDO APUKITÁ REMO

ARA DIA ARATIKU ARATICÚ ARAUÉ ARAWÉ BARATA ARESÉ POR ISSO ARIRÉ DEPOIS DISTO

Page 17: dicionario yengatu - V3

ARÚ ARÚ ARUANA ELEGANTE ARUMÃ ARUMÃ ARUPI POR AÍ -ATARI FALTAR

ATIMASAUA PREGUIÇA ATUKA CURTO

AUÁ AWÁ QUEM? ÁUA ÁWA PELO, CABELO

AUAETÉ AWAETÉ VALENTE AUAITÉ AWAITÉ PERIGOSO AUAPÉ AWAPÉ VITÓRIA RÉGIA AUATI AWATI MILHO

AUATIM AWATĨ ARROZ AUÍ AWÍ AGULHA

-AXI! FORA!

BABASÚ BABAÇU BAKATI ABACATE

BAKUIARI BAKUYARI LONTRA BAKURI BACURI BITIRIU BITIRIU

BB

Page 18: dicionario yengatu - V3

BUÃ ABUNDANTE BUIA BUYA COBRA

BUIUIU BUYUYU BUIUIÚ BULA BOLA BUSU BUÇU BUXU INTESTINO

DABARU DABARÚ DABUKURI DABUCURÍ

DAKIRU RABECA DARAPI PANELA

DARIDARI CIGARRA DESANA DESANA DIRIDIRI JACARÉ

DD

Page 19: dicionario yengatu - V3

EẼ ẼẼ SIM ERÉ CERTO!

-GANANI MENTIR GANTI GÃTI PROA

GAPENU ONDA GARAPA CANA GARAPÁ PORTO -GUSTÁRI GOSTAR

EE

GG

Page 20: dicionario yengatu - V3

I SEU I XUPÉ PARA ELE, PARA ELA

-IAKAPIKA YAKAPIKA PENTEAR IAKARÉ YAKARÉ JACARÉ

IAKARÉ RUPIÁ YAKARÉ RUPIÁ TAIOBA -IAKAU YAKAU XINGAR

IAKU YAKU JACU IAKUNDÁ YAKŨDÁ JACUNDÁ IAMARU YAMARU JAMARU IAMAXI YAMAXI JAMAXI -IAMIM YAMĨ ESPREMER

-IAMUAU YAMUAU PENEIRAR -IANA YANA CORRER

IANDARA YÃDARA MEIO DIA IANDÉ YÃDÉ NÓS IANDU YÃDÚ ARANHA

IANDU USÁ YÃDUSÁ CARANGUEJEIRA IANÉ YANÉ NOSSO, NOSSA

IANÉ PITUNA YANÉ PITUNA BOA NOITE IAPÁ YAPÁ TAMPA -IAPI YAPI JOGAR

-IAPINA YAPINA CORTAR -IAPUKUI YAPUKUI REMAR -IAPUMI YAPUMI MERGULHAR IAPUNA YAPUNA FORNO

II

Page 21: dicionario yengatu - V3

-IAPUTI YAPUTI AMARRAR IARA YARA DONO IARA YARA DELE, DELA

IARARAKA YARARAKA JARARACA -IARI YÁRI ENCOSTAR, GRUDAR

-IARURÉ YARURÉ CRER IASI YASÍ LUA IASI YASÍ MÊS

IASI RIPUTI YASI RIPUTI PINTA IASITATÁ YASITATÁ ESTRELA -IASUKA YASUKA TOMAR BANHO -IATIKA YATIKA FINCAR -IATIKU YATIKÚ PENDURAR

-IATIMANA YATIMANA RODEAR -IATIRI YATIRI JUNTAR

IAUAKAKA YAWAKAKA ARIRANHA IAUARA YAWARA CACHORRO

IAUARAETÉ YAWARATÉ ONÇA -IAUAU YAWAU FUGIR

IAUAUIRA YAWAWIRA ARRAIA -IAUI YAWI ERRAR

-IAUIKA YAWIKA ABAIXAR IAUTI YABUTI JABUTI -IAXIU YAXIU CHORAR -IEIUIRI YEYUIRI VOLTAR

IENARUSAUA YENARUSAUA NOJO IENIPAPU YENIPAPU JENIPAPO

-IENU YENŨ DEITAR IEPÉ YEPÉ UM

IEPEASU YEPEASÚ IGUAL IEPEAUA YEPEAWA LENHA

Page 22: dicionario yengatu - V3

IEPERESÉ YEPERESÉ LOGO -IERÉU YERÉU VIRAR IERIMU YERIMŨ JERIMUM

IERIMUMIRIM YERIMUMIRῖ ABOBRINHA IGAPÓ IGAPÓ IGARA CANOA

IGARAPÉ RIACHO IGARITÉ RECREIO

IGASABA URNA IÍ ÁGUA

IKÉ AQUI -IKÉ ENTRAR

IKÉ KITI PARA CÁ -IKÚ ESTAR

-IKUNTU IKŨTU TRANQUILIZAR -IKUPUKU IKUPUKU DEMORAR

IMA SEM INAIÁ INAYÁ INAJÁ

INAMBU INÃBÚ INHAMBU INDÉ ĨDÉ VOCÊ

INDÉ ARÃ ĨDÉ ARÃ PARA VOCÊ INIUÁ INIWÁ BARBA, BIGODE

INTERU ĨTERU PARECIDO IPADU RAPÉ IPAUA IPAWA LAGO

IPO TALVEZ -IPUNGA IPŨGA SOFRER

IRA MEL IRARUKA COLMEIA

IRAUÁ IRAWÁ AMARGO IRUMU, IRU COM

Page 23: dicionario yengatu - V3

IRUNDI IRŨDI QUATRO IRUNDISAUA IRŨDISAUA QUARTO IRUSANGA IRUSÃGA FRIO

ISÁ SAÚVA ISATAIA ISATAYA MOLHO DE TUCUPI

ISI SEDE ISIKA RESINA ITÁ PEDRA

ITAITÉ AÇO ITAKUARA GRUTA ITAMIRIM ITAMIRĨ CASCALHO

IU YU ESPINHO IUÁ IWÁ FRUTO

IUAKA IWAKA CÉU IUAKAPURA IWAKAPURA CELESTIAL

-IUAKI IWAKI PROVOCAR IUASU IWASÚ DIFÍCIL

IUASUÍMA IWASUÍMA FÁCIL IUATÉ IWATÉ ALTO

IUATÉ KITI IWATÉ KITI PARA CIMA IUATÉ SUÍ IWATÉ SUÍ DE CIMA

IUÍ IWÍ CHÃO, TERRA IUIKUAKU IWIKUAKÚ SEXTA-FEIRA IUIKUIM IWIKUĨ AREIA

IUIKUIMTIUA IWIKUĨTÍWA PRAIA IUIRI YUIRI TAMBÉM IUISÉ IWISÉ RALADOR

IUITERA IWITERA SERRA IUITU IWÍTU VENTO -IUKÁ YUKÁ MATAR -IÚKA YÚKA TIRAR

Page 24: dicionario yengatu - V3

IUKARA YUKARA INHAME IUKIRA YUKIRA SAL

-IUKIRIARI YUKIRIÁRI CRESCER IUKISÉ YUKISÉ SUCO IUKISÉ YUKISÉ VINHO -IUKUÁ YUKUÁ APARECER

IUKUAKU YUKUAKÚ JEJUM, RESGUARDO -IUKUPUKU YUKUPUKÚ DEMORAR -IUMAITÉ YUMAITÉ TEIMAR -IUMAMÃ YUMAMÃ ENROLAR -IUMANA YUMANA ABRAÇAR -IUMASI YUMASÍ FOME -IUMBUÉ YŨBUÉ ENSINAR, REZAR

-IUMUNHÃ YUMUYÃ DESENVOLVER-SE -IUNIPIÁ YUNIPIÁ AJOELHAR -IUPÍRI YUPÍRI SUBIR -IUPIRÚ YUPIRÚ COMEÇAR

IUPIRUNGAUA YUPIRŨGAUA COMEÇO, ORIGEM -IUPUI YUPÚI ALIMENTAR

-IUPUKUAU YUPUKUÁU ACOSTUMAR -IUPUPEKA YUPUPEKA EMBRULHAR IURUIUKISÉ YURUYUKISÉ SALIVA IURUPARI YURUPARI JURUPARI IURURÁ YURURÁ TARTARUGA -IURURÉ YURURÉ PEDIR -IURURIU YURURIU MENDIGAR -IUSAÃ YUSAÃ SENTIR

-IUSAISÚ YUSAISÚ ESTIMAR -IUSARA YUSARA COÇAR -IUSENU YUSENU DERRAMAR

-IUSI YUSÍ LIMPAR

Page 25: dicionario yengatu - V3

-IUTIKA YUTIKA DERRUBAR -IUTIMA YUTIMA PLANTAR

IXÉ EU

LAPÍRI DESCONHECIDO

MA

MAS MAÃ

COISA

-MAÃ

VER MAÃ AÍUA

COISA RUIM

MAÃ?

O QUÊ? MAÃNTU MAÃTU QUALQUER

LL

MM

Page 26: dicionario yengatu - V3

-MAIANA MAYANA EMPURRAR MAIÉ MAYÉ COMO?

MAIÉMAÃ MAYÉMAÃ POR EXEMPLO MAIEPÉ MAYEPÉ CONFORME

MAIRAMÉ

QUANDO -MAITÉ

PENSAR

MAKAKA

MACACO MAKAXERA

MACAXEIRA

MAKIRA

REDE MAKITI

PARA ONDE?

MAKÚ

INDÍGENA MÁKU

MARROM

-MAMÃ

TRANÇAR MAMAIAKU MAMAYAKÚ BAIACU

MAMÉ

ONDE? MAMÉ SUÍ

DE ONDE?

MANAUARA MANAWARA MANAUARA -MANDUÁRI MÃDUÁRI LEMBRAR

MANGARATAIA MÃGARATAYA GENGIBRE MANHA MÃYA MÃE

MANIAKA

MANDIOCA MANIAKA MEMBEKA MANIAKA MẼBEKA MANDIOCA MOLE

MANIKUERA

MANIQUERA MANISAUA MANISAWA MANIÇOBA

MANIUA MANIWA MANIVA -MANU

MORRER

MANUNGARA MANŨGARA ALGO MARAÁRI

CANSADO

MARAKÁ

MARACÁ MARAKAIA MARAKAYA MARACAJÁ MARAKUIA MARAKUYA MARACUJÁ

Page 27: dicionario yengatu - V3

-MARAMUNHÃ MARAMUYÃ GUERREAR MARAMUNHANGARA MARAMUYÃGARA GUERREIRO

MARANDUA MARÃDÚA FÁBULA, NOTÍCIA MARANTAÁ MARÃTAÁ POR QUÊ?

MARIKA

BARRIGA MARIKAKUARA MARIKAWARA ESTÔMAGO

MARUPI

POR ONDE? MARUPIARA

SORTUDO

MARUPIARA

FELIZ MASAPÉ

ARGILA

MASI

DOENTE MASUÍ

DE ONDE?

MASUKA

MAÇOCA MATÍRI

ALEIJADO

-MBAÚ ŨBAÚ COMER -MBEU ŨBEU CONTAR, DIZER

MBEUMBEUSAUA BEUBEUSAWA HISTÓRIA -MBIRÁRI ŨBIRÁRI GERAR -MBUÉ ŨBUÉ REZAR, ENSINAR

MBUESARA ŨBUESARA PROFESSOR MBUESAUA ŨBUESAWA AULA, LIÇÃO

MBUESAUA RUKA ŨBUESAWA RUKA ESCOLA -MBÚRI

ŨBÚRI COLOCAR, JOGAR

FORA -MEE

DAR

MEIU MEYÚ BEIJU MEMBEKA MẼBÉKA MOLE MEMBIRA MẼBIRA FILHO DE MÃE -MEMUI MEMŨI COZINHAR

MEMUINGARA MEMŨIGARA FOGÃO MEMUITAUA MEMŨITARA COZINHEIRO

Page 28: dicionario yengatu - V3

MENA

MARIDO -MENDÁRI MẼDÁRI CASAR

MERU MERÚ MOSCA MERUPI

DEVAGAR

MIAPÉ

PÃO MIMI MÍMI LÁ

MIMI RUPI MÍMI RUPI POR ALI MIMI SUI MÍMI SUÍ DE LÁ MINGAÚ MĨGAÚ MINGAU

MIRA

POVO MIRA

PESSOA

MIRÁ

ÁRVORE MIRIM MIRĨ PEQUENO MIRITI

BURITI

MITÁ

ESCADA MITIMA

PLANTAÇÃO

MITÚ

DOMINGO -MIXIRI

ASSAR

IRMÃO DE HOMEM MÚ NUNGARA MÚ NŨGARA IRMÃO ADOTIVO

-MUAIUA MUAÍWA ESTRAGAR -MUAKU

AQUECER

-MUAPATUKA

ATRAPALHAR -MUATIRI

JUNTAR

-MUÉU

APAGAR -MUIASUKA MUYASUKA LAVAR -MUIERÉU MUYERÉU TRANSFORMAR

MUÍRI

QUANTOS? MUÍRI

TODO

MUÍRI

CADA -MUKAE

MOQUEAR

Page 29: dicionario yengatu - V3

-MUKAMBI MUKÃBÍ AMAMENTAR -MUKAMEE

MOSTRAR

-MUKATAKA

SACUDIR -MUKATURU

CUIDAR

-MUKATURÚ

CONSERTAR MUKAUA MUKAWA ESPINGARDA -MUKIÁ

SUJAR

-MUKUARA

FURAR -MUKUEKATU

AGRADECER

-MUKUERE

ABORRECER MUKUI

DOIS

MUKUIPU

DEZ -MUKUNA

ENGOLIR

-MUKURUI

ESTRAGAR -MUMURÃ

CUMPRIMENTAR

-MUNDÁ MŨDÁ ROUBAR -MUNDEKA MŨDEKA ACENDER -MUNDÉU MŨDÉU VESTIR -MUNDU MŨDÚ MANDAR, ENVIAR

-MUNGATURU MŨGATURÚ PREPARAR -MUNGITÁ MŨGITÁ LER -MUNHÃ MUYÃ FAZER

MUNHAÍUA MUYÃÍWA INSTRUMENTO MUNHANGAUA MUYÃGÁWA OBRA

-MUNUKA

CORTAR -MUPAKA

ACORDAR

-MUPEREUA MUPEREWA FERIR -MUPINIMA

ESCREVER

-MUPIPIKA

ALAGAR -MUPUKA

QUEBRAR

-MUPURANGA MUPURÃGA EMBELEZAR

Page 30: dicionario yengatu - V3

-MUPURARA

ATORMENTAR MURAKI

TRABALHO

MURAKIMUKUI

TERÇA-FEIRA MURAKIMUSAPIRI

QUARTA-FEIRA

MURAKIPI

SEGUNDA-FEIRA -MURÁRI

MORAR

MURASI

FESTA MURUÃ

UMBIGO

-MURUSANGA MURUSÃGA ESFRIAR MURUTINGA MURUTĨGA BRANCO -MUSAIMBÉ MUSAĨBÉ AFIAR -MUSAKA

ARRANCAR

-MUSAKU

ESQUENTAR MUSAPÍRI

TRÊS

-MUSARAI

BRINCAR -MUSEE

ADOÇAR

-MUSIKINDAUA MUSIKĨDÁWA FECHAR -MUTIANHA MUTIÃYA FISGAR

-MUTINI

SECAR -MUTINI

TORRAR

-MUTUMU

AGITAR-SE -MUTURUSU

AUMENTAR

Page 31: dicionario yengatu - V3

NAMBI NÃBÍ ORELHA NAMBIPURA NÃBÍPURA BRINCO NAMBIUASU NÃBIUASÚ COELHO

NANÁ ABACAXI -NASÉRI NASCER

NE SEU, SUA NE AUÁ NE AWÁ NINGUÉM NE IEPÉ NE YEPÉ NENHUM NE MAÃ NADA

NE MAIRAMÉ NUNCA NEMA FEDOR NHAÃ YAÃ AQUELE, AQUELA

NHAÃSÉ YÃSÉ PORQUE -NHARU YÁRU FICAR BRAVO -NHEE YEẼ DIZER

NHEENGA YẼGA LÍNGUA, PALAVRA -NHEENGÁRI YẼGÁRI CANTAR

NHU YŨ CAMPO NHUNTU YŨTU SÓ

NUNGARA NŨGARA TIPO -NUPÁ BATER NURA NORA

NN

Page 32: dicionario yengatu - V3

PÁ TUDO PAÁ DIZ QUE PAIA PAYA PAI

PAIA NUNGARA PAYA NŨGARA PADRASTO PAIÉ PAYÉ PAJÉ PAKA PACA -PAKA ACORDAR PAKU PAKÚ PACU

PAKUÁ BANANA PANAPANÃ PANAPANÃ BORBOLETA

PANEMA AZAR PANHE PAYẼ TODOS, TODAS -PAPÁRI CONTAR PAPERA LIVRO PAPERA PAPEL PARANÃ RIO

PARANÃUASU PARANÃWASÚ MAR -PARAUAKA PARAWÁKA ESCOLHER

-PÁUA PÁWA PARAR, TERMINAR PE DE VOCÊS PÉ CAMINHO

-PEIÚ PEYÚ SOPRAR PEIUSARA PEYUSARA CURANDEIRO

-PENA QUEBRAR PENASARA CANTO

PP

Page 33: dicionario yengatu - V3

PEPU ASA PEREUA PEREWA FERIDA

PI PÉ PIÁ CORAÇÃO

PIAÍUA PIAÍWA BRAVO PIASAUA PIASAWA PIAÇAVA

-PIÍ FERIR -PIÍRI VARRER

PIKASÚ POMBA -PIKUI CAVAR

-PINAITIKA PESCAR PINDÁ PĨDÁ ANZOL

PINDAÍUA PĨDÁWA CANIÇO PINDAUA PINDOBA PINIMA COR -PINUM PINŨ PEIDAR

PINUPINU PINUPINÚ URTIGA PIPERAIMA DESCALÇO PIPIRERA CALÇADO

PIRA CORPO PIRÁ PEIXE

PIRAÍUA PIRAÍWA PIRAÍBA PIRANGA PIRÃGA VERMELHO -PIRÁRI ABRIR

PIRARUKU PIRARUCU PIRASUA POBRE PIRERA PELE PIRERA CASCA

PÍRI MAIS PÍRI JUNTO

-PIRIPANA RESGATAR

Page 34: dicionario yengatu - V3

-PIRIPANA COMPRAR -PIRUKA DESCASCAR

PISÁ REDE PISAIÉ PISAYÉ MEIA NOITE PISASU PISASÚ NOVO

PISAUERA PISAWERA PEDAÇO -PISIKA PEGAR -PISIRU SALVAR -PITÁ FICAR

-PITASUKA SEGURAR PITERA METADE -PITERA BEIJAR -PITERA CHUPAR PITERUPI NO MEIO

PITIMA TABACO PITIÚ FEDOR PITUA FRACO -PITUÚ DESCANSAR

-PIXAMA BELISCAR PIXANA PIXÃNA GATO PIXUNA PRETO

PU MÃO -PUÁMU PUÃMU LEVANTAR, SURGIR PUÃPÉ UNHA

-PUDÉRI PODER -PUE POR A MÃO

PUIEPÉ PUYEPÉ SEIS PUIM PUĨ MIÚDOS

-PUIRA COLAR -PUÍRI MEXER

PUIRUNDI PUIRŨDÍ NOVE

Page 35: dicionario yengatu - V3

-PUKÁ RIR PUKU COMPRIDO

-PUKUÁRI AMARRAR PUKUSAUA PUKUSÁWA DURANTE -PUMANA TECER -PUMBIKA PŨBÍKA TORCER PUMUKUI SETE

PUMUSAPÍRI OITO PUNGA PŨGA INCHADO -PUNHE PUYẼ ENGATINHAR

PUPÉ DENTRO DE -PUPEKA EMBRULHAR -PUPEKA COBRIR -PUPUKA MACHUCAR PUPUNHA PUPŨYA PUPUNHA -PUPURI FERVER

PURA CHEIO -PURAKÁRI ENCHER

-PURAKI TRABALHAR -PURANDU PURÃDÚ PERGUNTAR -PURANDU PURÃDÚ PEDIR PURANGA PURÃGA BONITO

PURANGASAUA PURÃGASÁWA PAZ -PURARA SOFRER -PURASI DANÇAR -PÚRI PULAR PURO TUDO -PURU EMPRESTAR PURUÃ GRÁVIDA

-PURUNGITÁ PURŨGITÁ CONVERSAR PURURÉ ENXADA

Page 36: dicionario yengatu - V3

-PURURUKA PURURÚKA GERMINAR PUSÁ PUSÁ

PUSANGA PUSÃGA REMÉDIO PUSANGA PUSÃGA VENENO

PUSÉ PESADO -PUSU RESPEITAR

-PUTÁRI QUERER PUTI FEZES

PUTIÁ PEITO PUTIRA FLOR

PUTIRA RIMBIÁ PUTIRA RĨBIÁ PÉTALA PUÚ COLHER PUXI MAU, MAL

-PUXIRU AJUDAR PUXIUERA PUXIWERA RUIM

RAIERA RAYERA FILHA DE HOMEM RAINHA RAÍYA SEMENTE RAINHA RAÍYA VAGINA RAIRA FILHO DE HOMEM

RAIRA NUNGARA RAÍRA NŨGARA FILHO ADOTIVO RAITI NINHO

RR

Page 37: dicionario yengatu - V3

RAKAKUERA ATRÁS RAKANGA RAKÃGA GALHO RAKANGA RAKÃGA AFLUENTE RAKAPIRA PONTA

RAKUÁ FEBRE RAKUENA FAMOSO

RAMÉ QUANDO RAMUNHA RAMŨYA AVÔ RANGAUA RÃGÁWA MODELO

RANHÉ RÃYÉ PRESSA RAPÉ CAMINHO RAPITI BOCHECHA

RAPIXARA COLEGA RAPIXARA PRÓXIMO

RAPÚ RAÍZ -RASU LEVAR RATIUA RATÍWA SOGRO RAUA RAWA PENA

RE AINDA REMBIUA RẼBÍWA MARGEM REMIERA RESTO REMITIÁ JOELHO

RENDAUA RẼDÁWA SÍTIO RENDIRA RẼDÍRA IRMÃ RENUNDÉ RENŨDÉ DIANTE DE

RERA NOME RERI OSTRA RESÁ OLHO

RESÁ IUKISÉ RESÁ YUKISÉ LÁGRIMA -RESARAI ESQUECER

RESÉ EM

Page 38: dicionario yengatu - V3

RESEUARA RESEWARA A RESPEITO DE RETANA MUITO

RETÉ MESMO RETIMÃ PERNA -RIKÚ TER

RIKUARA ÂNUS RIKUÉ VIVO

RIKUESAUA RIKUESAWA MODO DE VIDA RIMIARIRO NETO RIMIRIKU ESPOSA

RIPUTI BOSTA RIRÉ DEPOIS -RIRI TREMER RIRU RECIPIENTE RIRU VASO RUÁ ROSTO

RUAIA RUÁYA RABO RUAKI PERTO

RUAKIUARA RUAKIWARA VIZINHO -RUÁRI EMBARCAR

RUÍ SANGUE -RUIUÁRI RUIWÁRI ACREDITAR

RUKA CASA RUKENA ENTRADA RUKENA PORTA

RUKUERA CARNE RUMUARA COMPANHEIRO RUMUARA COMPANHEIRA

RUPI POR MEIO DE RUPIÁ OVO

RUPITÁ TRONCO

Page 39: dicionario yengatu - V3

RURI ALEGRE -RÚRI TRAZER

-RUSIKA TRAZER

SAÍKA VEIA SAINTÍ SAĨTÍ PONTUDO

SAKUENA CHEIROSO SAKUENA PERFUME

SANTÁ SÃTÁ DURO -SAPI QUEIMAR

SAPIRA CABECEIRA SAPUKAIA SAPUKAYA GALINHA -SAPUMI PISCAR -SARU ESPERAR -SASÁ PASSAR

-SASÉMU GRITAR SASI DOR

SASIARA TRISTE SATAMBIKA SATÃBÍKA CORRETO -SAUAKA SAWAKA RASPAR

-SAUERAKA SAWERAKA CHAMUSCAR SAURU SÁBADO

SS

Page 40: dicionario yengatu - V3

SE MEU SÉ GOSTOSO

SEE DOCE -SÉMU SAIR SENDI SẼDÍ LUZ

-SENDU SẼDÚ OUVIR, ENTENDER -SENIKARI MANDAR CHAMAR

-SENUI CHAMAR SEPI PREÇO

SEPIASU CARO SEPIASUÍMA BARATO

SERANA MAIS OU MENOS -SERÉU LAMBER

-SERUKA LER -SERUKA CHAMAR

SESÁ KAROSO PUPILA SESÁ PIRERA PÁLPEBRA

SIÍA SÍYA MUITOS -SIKA CHEGAR

-SIKÁRI PROCURAR -SIKI PUXAR -SIKIÉ TER MEDO

SIKUIARA SIKUYARA EM TROCA DE SIKUSAUA SIKUSAWA MODO DE VIDA

SIMIRIKU PUTAUA SIMIRIKÚ PUTÁWA NOIVA -SINHÉ SĨYÉ CONDUZIR

-SIRIRIKA ESCORREGAR -SÚ IR

-SUANTI SUÃTÍ ENCONTRAR SUASÚ VEADO

-SUAXARA RESPONDER

Page 41: dicionario yengatu - V3

SUÍ DE SUÍ DESDE

SUIKIRI AZUL SUIKIRI VERDE

SUKURIIÚ SUCURI SUMAÚMA SUMAUMAMEIRA SUMBIKA SŨBÍKA ROXO

SUPÁPÁUA SUPAPÁWA QUINTA-FEIRA SUPÉ PARA ELE, PARA ELA SUPI FATO SUPI VERDADE

SURARA SOLDADO SURUKA RASGADO -SURURU VAZAR -SUSUKA PILAR

SUÚ ANIMAL -SUÚ MORDER

-SUÚ-SUÚ ROER

Page 42: dicionario yengatu - V3

TÁ ELES TÁ ELAS

TABA ALDEIA TÁI ARDIDO

TAIASÚ PORCO TAÍNA CRIANÇA

TAINASAUA TAINASÁWA INFÂNCIA TAITÉ COITADO

TAIUBA TAYÚBA TAIOBA TAKAKÁ TACACÁ TAKUA TAKUÁ FEBRE

TAMANDUÁ TAMÃDUÁ TAMANDUÁ TAMUATÁ TAMUATÁ

TAMUPINIMA MANCHA TANIMBUKA TANĨBÚKA CINZAS TAPAIÚNA TAPAYÚNA NEGRO TAPEKUA ABANO

TAPEREIUÁ TAPEREYUÁ TAPEREBÁ TAPIAKA TAPIOCA TAPIRA ANTA TAPIRA VACA

TAPIXAUA TAPIXÁWA VASSOURA TAPURU LARVA

TARAKAIA TARAKAYA TRACAJÁ TARIÍRA TARÍRA TRAÍRA

TT

Page 43: dicionario yengatu - V3

TATÁ FOGO TATAPUNHA TATAPŨYA CARVÃO

TATITU CATETO TATU TATU TÁUA TÁWA COMUNIDADE

TÁUASU TAWASÚ CIDADE TAUKÚRA TALVEZ

TÉ NÃO TEIU TEYÚ TEIÚ

TENHE TẼYÉ MESMO TENHUNTU TEYŨTU À TOA

TEPUSIMANHA TEPUSIMÃYA SONOLENTO TERESÉMU CHEIO

TETAMA LUGAR TETAMA REGIÃO

TI NÃO TIANA NUNCA MAIS!

TIANHA TIÃYA FORQUILHA TIAPU BARULHO TIARA GULOSO TIK! NOSSA!

TIKANGA TIKÃGA SECO -TIKIRI PINGAR

TIM TĨ NARIZ -TIM TĨ ENVERGONHAR-SE

TIMAÃ NÃO TIMBIÚ TĨBIÚ COMIDA TIMBÚ TĨBÚ TIMBÓ

-TIMIARI TINGUIJAR TINGA TĨGA BRANCO -TINI SECAR

Page 44: dicionario yengatu - V3

TIPI TIPÍ FUNDO TIPIAKA TAPIOCA -TIPIKA ESPREMER TIPITI TIPITI TIPUSI TIPUSÍ SONO -TIRIKA SEPARAR

TIRIRIKA CAPIM TIRIRICA TÍTI PÊNIS

TORÉ BUZINA TUIUÉ TUYUÉ VELHO

TUIÚKA TUYÚKA BARRO TUIXAUA TUIXÁWA CHEFE -TUKÁ BATER

TUKAIA TUKÁYA GALINHEIRO TUKANA TUCANO

TUKANDIRA TUKÃDIRA TOCANDIRA TUKUM TUKŨ TUCUM

TUKUMÃ TUCUMÃ TUKURA GAFANHOTO TUMBIRA TŨBÍRA PULGA -TUMUNA CUSPIR TUPANA DEUS

TUPASÁUA TUPASÁWA CORDA TUPÁUKA IGREJA

TUPÉ ESTEIRA TURI TOCHA

TURUA PANELA TURUSÚ GRANDE TUTIRA TIO TUXÁUA TUXÁWA CACIQUE

Page 45: dicionario yengatu - V3

UAÁ WAÁ QUE UADU WADÚ LAGARTA

UAIAUA WAYAWA GOIABA UAIMIM WAIMĨ VELHA

UAKAPU WAKAPÚ ACAPU UAKURAUÁ WAKURAWÁ COTOVELO

UANARI WANÁRI ESTRELA -UAPIKA WAPIKA SENTAR

UAPIKASAUA WAPIKASÁWA NÁDEGAS UARAKU WARAKÚ ARACU

-UÁRI WÁRI CAIR UARIUA WARIWA GUARIBA UASAÍ WASAÍ AÇAÍ

-UÁSEMU WASÉMU ENCONTRAR -UATÁ WATÁ ANDAR

-UATÁ-UATÁ WATÁ-WATÁ VIAJAR UATURÁ WATURÁ ATURÁ UAUIRU WAWIRU RATO

UBÁ CANOA -UENA WENA VOMITAR -UERÁ WERÁ BRILHAR -UEUÉ WEWÉ VOAR

UÍ WÍ FARINHA UIÍ WIÍ HOJE

-UIIÉ WIYÉ DESCER

UU

Page 46: dicionario yengatu - V3

-UIKÉ WIKÉ ENTRAR UIRÁ WIRÁ PÁSSARO

UIRANDÉ WIRÃDÉ AMANHÃ UIRARUPI WIRARUPI POR BAIXO DE UIRAUASU WIRAWASÚ GAVIÃO

UIRPE WIRPE DEBAIXO DE UITU WITU VENTO UKA CASA

UKAPI QUARTO UKARA TERREIRO UKARA QUINTAL

UKÁRIPE FORA UMBAÁ ŨBÁ NÃO

UPÉ EM -ÚRI VIR

URUÁ CARAMUJO D'ÁGUA URUPEMA PENEIRA

-UÚ BEBER

VIAJI VEZ

VV

Page 47: dicionario yengatu - V3

XAMÁ ALÇA XARÁ XARÁ -XÁRI DEIXAR -XÁRI TORNAR -XIÁRI CHIAR XIBÉ XIBÉ XIBUÍ MINHOCA XIBUÍ VERME XINGA XĨGA POUCO XIPÚ CIPÓ

XIRURA CALÇA XUKUI AQUI ESTÁ

XX

Page 48: dicionario yengatu - V3

COMPLETE O VOCABULÁRIO COM OUTRAS PALAVRAS QUE VOCÊ CONHECE

NHEENGATU KUXIMAUARA NHEENGATU KUIRIUARA KARIUA NHEENGA

Page 49: dicionario yengatu - V3

NHEENGATU KUXIMAUARA NHEENGATU KUIRIUARA KARIUA NHEENGA

Page 50: dicionario yengatu - V3