dicionÁrio da lÍngua kadiwÉu
TRANSCRIPT
DICIONRIO da LNGUA KADIWU
Kadiwu - Portugus Portugus - Kadiwu
Glyn Griffiths
DICIONRIOda LNGUA
KADIWU
KADIWU PORTUGUS PORTUGUS KADIWU
SIL Maio 2002
O material deste livro foi colhido durante um perodo comeando em 1968 at o ano passado. Muitas pessoas do povo kadiwu, homens e mulheres, forneceram o material durante este tempo.
Primeira Edio Maio 2002
Composto e impresso pela Sociedade Internacional de Lingstica Cuiab, MT Kadiwu 08.02, 1C
CONTEUDOIntroduo ao Dicionrio ....................................................................................................................................... Lista de abreviaes ................................................................................................................................... Dicionrio do Kadiwu para o Portugus ................................................................................................................. 1. A Lngua Kadiwu ................................................................................................................................. Alfabeto ....................................................................................................................................... Pronncia ..................................................................................................................................... 2 Como Interpretar os tens no Dicionrio ................................................................................................. Substantivos ................................................................................................................................ Verbos.......................................................................................................................................... Outras Consideraes................................................................................................................... 3. Dicionrio............................................................................................................................................... Vocabulrio Bilgue, de Portugus para Kadiwu............................................................................................... Forma e Interpretao................................................................................................................................. Vocabulrio ................................................................................................................................................ Apndices ................................................................................................................................................................. Apndice A Verbos ................................................................................................................................. Introduo ........................................................................................................................................... Classes dos Verbos ............................................................... ....................................................... Pessoas do Sujeito ................................................................ ....................................................... Como Usar o Dicionrio dos Verbos ........................................................................................... Reflexivo ............................................................................. ........................................................ Relao de Verbos............................................................................................................................... Apndice B Afixos dos Verbos ............................................................................................................... 1. Afixos Significando o Objeto do Verbo................................................................................... 2. Afixos Marcando o Objeto Indireto ......................................................................................... 3. Outros Afixos dos Verbos ....................................................................................................... Apndice C Afixos dos Substantivos ..................................................................................................... 1 Singular Plural........................................................................................................................ 2. Possesso.................................................................................................................................. 3. Diminutivo ............................................................................................................................... 4. Verbos Substantivados atravs de Afixos .......................... ..................................................... 5. Afixos que Formam Substantivo em Outro Substantivo ..... .................................................... Apndice D Afixos de Orientao e Movimento . .................................................................................. ii ii 1 3 3 3 3 4 4 4 5 171 172 173 235 236 236 236 236 239 240 242 332 332 334 335 336 336 337 338 339 340 342
I
INTRODUO. Este dicionrio foi compilado com o alvo principal de ajudar os professores da Escola do Posto Indgena Bodoquena, e facilitar o ensino na lngua kadiwu. Lista de Abreviaes. afirm ------------------------ - afirmativo adj --------------------------- - adjetivo adv -------------------------- - advrbio aux -------------------------- - de auxlio comp ------------------------ - comparativo con -------------------------- - conectiva cond ------------------------ - condicional conj ------------------------- - conjuno cont ------------------------- - contraste dem ------------------------- - demonstrativo dim -------------------------- - diminutivo enf -------------------------- - enfatizado estt ------------------------- - esttico excl ------------------------- - exclamao fem -------------------------- - feminino ger -------------------------- - geral ind -------------------------- - indefinido interrog --------------------- - interrogativo intro ------------------------- - introdutor loc --------------------------- - locativo man ------------------------- - maneira masc ------------------------ - masculino neg -------------------------- - negativo nom prp ------------------- - nome prprio nm ------------------------- - nmeral pess ------------------------- - pessoal port ------------------------- - portugus poss ------------------------- - possessivo pro -------------------------- - pronominal quant ------------------------ - quantidade reg -------------------------- - regionalismo rel --------------------------- - relativo rep -------------------------- - reportada sing ------------------------- - singular sinn ------------------------ - sinnimo subst ------------------------ - substantivo temp ------------------------ - temporal vi --------------------------- - verbo intransitivo vt ---------------------------- - verbo transitivo
II
Dicionrio do Kadiwu para o Portugus
1. A Lngua Kadiwu. A lngua Kadiwu pertence famlia de lnguas conhecida pela designao Guaicuru. A lngua mais prxima em termos de caratersticas mais comuns a lngua Toba no norte da Argentina. Kadiwu uma lngua aglutinante, quer dizer, existem muitos afixos que podem ajuntar com a raiz (que tem o significado central) de uma palavra, formando palavras compridas. O resultado que o significado de uma palavra pode incluir muita informao. Alfabeto O alfabeto de Kadiwu consiste de 4 vogais e 15 consoantes: a, e, i, o b, c, d, g, , j, k, l, m, n, p, t, w, x, y. As quatro vogais podem ser duplas e ento escritas como aa ee ii oo. Pronncia O som de cada letra no varia em qualidade, contrastando p.ex. com a letra g em Portugus que diferente nas slabas gi e ga. A letra c sempre como o primeiro c em cachorro d sempre como d em da (nunca como em dia) g sempre como g em gato j como o som de dj em Djalma t sempre como t em tambor x como o som tch em tchau e k so sons uvulares descritos como plosivos. A letra k surda enquanto a letra sonora. Os padres das slabas so CV e V e ocorrem em qualquer combinao. (H poucas excees como nyV. (C = consoante, V = vogal.) 2. Como Interpretar os Itens no dicionrio Exemplo:item categoria gramatical plural (quando o item for um substantivo)
anoojetekegi anoojetekaaaforma fem do item sub masc comerciante anoojeteke (forma fem) significado explicao mais
comerciante que viaja para comprar e vender -noojete comprar noojetekigi negcio, mercadoria
detalhada
palavras ligadas com o item principal
3
Substantivos. Cada item inclui o plural e outros plurais alternativos. As categorias gramaticais so marcadas com abreviaes. Significados diferentes so enumerados e acompanhados por explicaes mais detalhadas. Alguns substantivos podem ser possudos. Se a possesso obrigatria, o item pode ser marcado com hfen incial. (Veja Apndice C p.271) Se a palavra for emprestada e adaptada do portugus, o fato demonstrado com a abreviao port. Existem plurais que indicam a classe geral do item, p.ex. cavalos pode significar um certo grupo de cavalos ou cavalos em geral (contrastando p.ex. com cachorros). O plural geral seguido pela abreviao (ger). Verbos. Os verbos so marcados em geral com hfen inicial que indica que a forma est faltando o prefixo da pessoa. (Veja Apndice A p.265) Os verbos so divididos em duas classes principais: transitivos e intransitivos, a classe sendo marcada no dicionrio com as abreviaes vt e vi. Outras Consideraes. (i) Existem diferenas entre a fala do homem e a da mulher. Quando h forma diferente, a fala da mulher est marcada com o item em itlicos como no exemplo seguinte: low-eenatagi (fala da mulher). (ii) H variaes de algumas palavras principais, estas variaes esto marcadas em seguida com (variao). (iii) Palavras sinnimas esto seguidas pela abreviao (sinn). (iv) Durante o perodo desde 1968 quando o trabalho da transcrio comeou, vrias palavras cairam de uso, e outras se modificaram. S os antigos as usam hoje em dia. Algumas das mais comuns entre estas palavras esto incluidas e marcadas com (palavra antiga) ou (forma antiga). (v) Algumas palavras tem categorias gramaticais em kadiwu que no so fceis de entender, pois vrias categorias de portugus precisam ser empregadas para classificar essa palavras para ser melhor entendidas pelos professores e alunos, como p.ex, dem pro neg masc que significa demonstrativo pronominal de forma negativa e gnero masculino claro que no existe uma forma equivalente no portugus. (vi) Quando duas ou mais palavras se juntam para fazer outra palavra, em casos mais comuns, cada palavra separada por um hfen, p.ex. a-ele que significa literalmente negativo-bom, que quer dizer no bom.
4
A - a-aavt vender
-aaleena -aaleenali1 corao 2 coragem
subst fem
a-aami
pro voc (fala da mulher) akaami (fala do homem) adv sorte, ainda bem
-aamipi
subst masc antepassados, avs
laamipi antepassados deleport
a-aapaalatoo(fala da mulher)
aanjo aanjotedi subst masc anjoiniaanjo meu anjovi acabar
apaalatoo (fala do homem)
-aadi subst respirao deyaadi minha respirao adaadi sua respirao -aale respirar
-aa(ti)
-aawidigidice
vt rasgar roupas, papel, etc
-aagidi vi esquecer-se aaginaa aaginadi(fala da mulher) subst masc homem
abaageegi abaageegipi subst mascpessoa ou animal que faz algo sem motivoabaagee (forma fem)
oneleegiwa (fala do homem) anaagina seu homem (homem pode usar esta forma falando para mulher referindo ao irmo dela) inaaginaa meu homem naaginaa homem dela
abaciegi abaciaa abaciegipi (ger)subst masc pessoa preguiosa abacie (forma fem)
-abade
vi ter asas
aagina
-abake vt bater emcom mo aberta -abakenaa lavar roupas
-aago
vt coar
-aaadi vt 1 acabar com 2 gastar3 destruir
-abakenaa -abale
vi lavar roupas
-abake bater emvi perder (no passado)
aaaa adv tambm aaaaee adv tambm (este)(forma da 3 pessoa)
perder no sentido de no poder mais achar -abale(tigi)
aaaaeji (forma da 1 pessoa) aaaaemi (forma de 2 pessoa)
abaleegi abalaaa subst mascselvagem
-aale
vi respirar
-abalenaa5
vi balanar cabea ou funda
-abale(tigi)-abale
vt perder, no achar mais
abolikigi abolikigipi subst mascpessoa com vergonhaabolike (forma fem)
abaneceegi abanecaaa adj magro-abanecee (forma fem)adj errante
aboobile aboobilijadi subst mascabbora port
abataa
no quer acertar
-abooodi
vt 1 lavrar 2 fazer ficar fofo
abejeweegi abejewaaasubst masc assaltante abejewee (forma fem)
preparar a terra para plantar, lavrar, pode ser tambm ao de fermento
abooo-ninyoodi1 enchente 2 dilvio
subst masc
abeyaceegi abeyacaaaabeyacee (forma fem) pecador, malfeitor
abooo-akiidi (sinn)
abeyaceegipi (ger) subst masc pecador
aboootece aca
adj cheia de gua
abooo-ninyoodi enchentedem fem tem, tinha
abeyacei abeyacaa adj mau -abicevi levantar algo de um lado
aaca no tem, no tinha acoda (forma dim)ica (forma masc)
outro lado vai para baixo, p.ex. balana -abice ciscar
-abice -abidi
-acaage vi chorarchorar ou gritar alto, sem lgrimas
vt ciscar
-abice levantar algo de um ladoadj estar queimado
-acapenaa
vi gritar toa
gritar toa sem motivo nenhum
nabidi preto
acidaa acidadi
subst neutral 1 pessoa que
abikoneegi abikonaaa substmasc pessoa que pretende fazer e no cumpre
amaldioa (como feiticeiro) ou judia 2 pessoa que exagera
abikonee (forma fem) o que pretende fazer pode ser de bom ou de mal.
-acide
vi judiar
judiar, escarnecer, zombar, s com palavras -acide(tece) fazer sofrer
-abo
vi bastar -abo-oo (fala da mulher)
-acide(tece)
vt fazer sofrer
bastar ou ser suficiente abo laaleena ter coragem
sem motivo, de malcia
6
-acigice
vt 1 ranger os dentes 2 sussurrar 3 rilhar
adaa
loc l
jaadaa est l
pode ser o barulho do vento nas rvores ou redes mexendo -acigice chiar
adaa conj no ...faz da frase inteira sentido negativo
-acigice -aciile
vi chiar
-acigice rilhar dentesvi cainhar
adaaaadaa
conj tambm no ..
no querer dar ou entregar, negar porque avarento
adatecibece nm fem algumasada-teci-tibece idatecibece (forma masc)
-acilo
vi estar ferido
somente quando a pele est cortada
adatibece2 chefe
nm fem algumas (l)
-acilo -acilodi subst masc 1 cabea
cabea de pessoa, capito, chefe de festa ou qualquer lder -acilotidi ferir
adaa-tibece adaa l adatecibece algumas idatibece (forma masc)
ade intro cond se no .... -adecoo -adeegivi pastar animais
-acilotidi
vt ferir
-acilo estar feridosubst masc bebida
-acipaadi
vt levar
adacipaadi sua bebida lacipaadi bebida dele nacipaadi bebida -acipe beber, tomarvi, vt tomar
-nadeegi trazer -niba(tege) levar pessoa ou animal para
ademiita adv de certa maneiraade-emii-ta emii voc vai
-acipe
-a-aaka (fala da mulher)tomar ou beber -acipaadi bebida de jacipoda eu tomo de uma maneira suave, humilde
adi
dem fem aquela (deitada)
idi (forma masc)loc fem l idiaa (forma masc) loc fem l mesmo
adiaa
-acipeebbada
vt dar gua a beber
acipeegi acipaaa subst masc pessoaacipee (forma fem)
adiaaidi
adiaa--idi idiaaidi (forma masc)dem fem essa a
adida
7
adigidicenaaneegicobra
adigidicenaanaaa subst masc cascavel
adodigomadaa adodigomadadiadj 1 voraz 2 avarento
voraz, cheia de si, egosta
adiica adiicoativerade--ica
-adokojegi -adokojetedi subst masccond neg masc se no
pomadanadokojegi pomada (forma neutral)
-adilaanee(ta) adileni lawoo -adilovt secar
-adoneegivt emprestar para
subst masc casamento nadoneegi casamento (forma neutral)
-ado casar-se
adj prpura
mais vermelho, cor de uma flor
-adonee(tiwage)casaremgria para ajuntar -ado casar-se
vt fazer outros se
-adilonatidi secar comvt secar com
-adilonatidi-adilo secar
-ado(teloco)
vt derramar sobre
adinatopiamigi adinatopiamicocomp diferente, no igual a
jogar sobre -ado(tice) derramar, esvaziar -ado(tineci) -ado(tinigi) derramar
compara coisas diferentes para dizer que so diferentes
-ado(tice)
vt 1 derramar 2 esvaziar
-ado(teloco) derramar sobrevt
-adineenatakafazendo desenhos
vi pintar
-ado(tineci), -ado(tinigi)derramar dentro-ado(teloco) derramar sobre
adiokanaadite
dem ltima coisa
ltima coisa que ficou depois que outros desapareceram, ficou s esta a-dioka-naadi-te
adotonaa adotonadiprego-oto(ti) pregar com pregos
subst masc
-adi(teci)-adi-teci
vt cuidar para si mesmo
agaa
interrog fem Cad? Onde?
-ado
vi casar-se
-adoneegi casamento devt ajudar erguer
forma mais curta igaa onde? (forma masc) agaataa onde?
-adodi
agaataa interrogagaa onde?
ajudar levantar algo; p.ex. ajudar algum montar cavalo
fem Onde? igaataa (forma masc)
8
age adv depressa, rpido, logo-age(ta) fazer ou ir rpido
agoda
interrog ser que ...
introduzindo pergunta agodaa- forma que precede vogal
agecaalo agecaalodipi adj triste,aborrecidopode substituir substantivo -igecaalee preocupar-se com, entristecer-se
agodaa interrog neg ser que no ...introduzindo pergunta agoda ser que ...
agecaalo agecaalodipi adj(pessoas) coitadaspode ser enlutado -igecaalee preocupar-se com, entristecer-se
agopeloagi agopeloaa subst mascbandido, safadoagopeloa (forma fem) -igopeloo fazer coisas ms ou imorais
agotaa
cond neg no teria, no seria
ageegi ageaa subst masc gagoagee (forma fem)
agodaa ser que no ...?cond neg ainda no teria,
agotaalee
ageleemagi ageleemagipi adj(pessoa) medrosaageleema (forma fem)
ainda no seriaagotaa no teria
agotiica
intro neg no haver aquilo,
-age(ta)
vt fazer ou ir rpido
no seria aquiloagotaa-ica agotaa no teria, no seria
mandar rpido para outro, fazer algo em pouco tempo, ir em pouco tempo, levar depressa -ageteloco me -otaa falar rpido
aabolikegi aabolikegipi subst mascpessoa no vergonhosaaabolike (forma fem)
-age(teloco) me
vi fazer depressa
-age(teloco) me (-otaa) falar rpidoadj
agiloonaa agiloonadi(pessoa) acostumada fazercostume da pessoa
aaca v
aux fem no tem
a-aca aica (forma masc)vt esconder
-agi(tinigi)meio
vi atravessar, passar no
-aadi(ti)
-dinaaditi (forma reflexiva)vt por confiana em
agiwocaaneegi
-aakatidi
agiwocaanaaa subst masc pessoa que zomba, zombadoragiwocaanee (forma fem) -nigiwogo zombar, incomodar, provocar
algum (para cuidar de outro)
-aalanigi -aalanaa subst mascnecessidade depassando por necessidade
9
aalee adv no mais
a-alee alee depois, mais, almpro neg
aatiloolagi aatilooladi subst mascpessoa que no pode controlar seus movimentosaatiloolaa (forma antiga do plural) aatiloole (forma fem) pode incluir paraltico
aaleeica aaleeicoa dem,no h mais, acabou, nunca ae-eeica (fala da mulher)aaleeaca (forma fem) a-alee--ica
-aaxake
vt exagerar
exagerar, aumentar ou inventar histrias
-aamalaa
subst masc fraqueza
ae-eeica ae-eeicoa dem prono tem mais, nunca(fala da mulher) aaleeica (fala do homem)
neg
naamalaa fraqueza
aamaleegi aamalaaaaamalee (forma fem) laamaleegi fraqueza dele
aamaleegipi (ger) subst masc 1 paraltico 2 fraqueza 3 moleza
-ae-eeladi(fala da mulher)
subst casa de, lar de
-ie-eeladi casa de (forma alternativa) -ieladi casa, lar (fala do homem)
-aamicaajegi -aamicaajedisubst masc cisco que entra no olho
aele
adj no bom
adaamicaajegi seu cisco
-aa(ta)
a-ele ele bom atele no bomadv custou (tempo), demora
vt 1 depender de uma pessoa, contar com 2 confiar em
espera pagamento, depender de Deus, esperar algum fazer algo, p.ex. time depende no melhor jogador, confiar num dolo
aepece
aepece awii voc demora para fazerdem pro neg masc no tem
aica aicoa
aatadeegi
subst masc lutador de boxe
aatadicaamigi pessoa dando soco
aatadicaamigi
aaca (forma fem) a-ica ica tem, este aicoda no tem este coitadinho (forma dim) aicaadaa nunca tevev aux no tem
aatadicaanaa subst masc pessoa dando socoaatadicaanee (forma fem) com mo fechada aatadeegi lutador de boxe
aicaantokaainiqualquer
a-ica-gaantokaa--ini gaantokaaini qualquer, coisa no certa
-aaticoo(tece)
vt tirar os olhos de
aidiokiditasomente
adj dem no s, no
a-idiokidi-ta idiokidi sozinho, s
10
aina ainoa
dem pro neg masc no este aana (forma fem)
ajakalo ajakalodi ajakalodipi (ger) adjgordo ou gorda
a-ina aica, aini, aida, aidi, aini no tem
-ajebi -ajela
vi demorar
ainiina ainiinoamasc no este
-dinajepaadi demorar-sevt 1 ir primeiro, preceder 2 colocar primeiro vt no levar depressa
dem pro neg enf
ai-niina
aiwaaademigi
inclui colocar em primeiro lugar
aiwaaademaa subst masc pessoa bondosa
-ajepaadi -ajigijice -ajigo
aiwaaenatakanee (forma fem)
vt 1 chocalhar 2 peneirar
aolaatakaneegi
vt 1 dar 2 entregar subst fem tia
aolaatakanaaa subst masc adltero
-ajiodo -ajiododipi -ajipa(ta)
aolaatakanee (forma fem) -iolaadi adulterar
vt 1 ouvir 2 escutar
aidiia! -aije
excl No me manda!
ajo dem fem aquelaijo (forma masc) ajoda dim naajo aquela
pode usar a expresso para abusar ou insultarvi matar pessoas
aijekegi assassino
aijekegi aijekaa aijekanaaasubst masc assassino aijekanee (forma fem)
-ajoi vt recomendar, dar um conselho-iladee aconselhar, dar conselho
-ajoinaa
ajaa
vt 1 mandar chamar 2 encomendar
conj fem e ijaa (forma masc) dem enf aquela mesma
ajaaajo
ajaa--ajo ijaaijo (forma masc) ajo aquelavt controlar
-ajoinaaneegi lei, mandamento -iwakatee mandar, encomendar -ienaa(tece) mandar chamar, mandar atrs -ienaa(ta) mandar trazer, mandar algum para chamar outro
-ajoinaaneegi
subst masc lei,
-ajacaadi
mandamento, regranajoinaaneegi lei, mandamento, regra -ajoineegi recomendao, ordem
controlar criana, animal, veculo, grupo (mas no coisa abstrata como pensamentos); mandar ficar quieto -dinajacaadi controlar-se
11
-ajoineegiordem de
subst recomendao de,
-akadi vt 1 achar 2 poderpode tambm significar vencer sobre algum (poder sobre)
-ajoinaaneegi lei de, mandamento de, regra de
ajokajo
-akagidi vt 1 cortar 2 rebentar-dinakagidi cortar-se -akagidi(teloco) passar por ali, cruzar ali (cortar o caminho)
pro dem fem s aquela, s ela ijokijo (forma masc)
ajo-oka-ajo ajo aquela oka s
-akagidi(teloco)fem finada
vt passar por ali
ajolatibige subst -ajolitaa
cruzar ali, passar por ali -akagidi cortar
ijolatibige (forma masc)vi estar com pressa, urgente
-akakaadialtodakake duro
vt 1 endurecer 2 fazer preo
estar com pressa por ser ansioso, preocupado, coisa urgente, mas no por causa de perigo
-akaloi
vi caar e matar
-ajooge vt 1amar algum akaaadv temp antes que
como ona nakaloigo comida de caa
2 namorar
akamaa
pro pess poss seu prprio,
no muito tempo antes, no chega at anos akaa(ica) antes deste
mesmo (voc) a-aamaa (fala da mulher)Pode tambm enfatizar 2a pessoa akamaakaami voc mesmo
akaaida akaaidoadesteveja o paradigma (p365) akaa antes
adv temp antes
-akamaa vi viver em paz outranqilidade-akamaadi deixar em paz
akaagai akaagaitedi subst masc japssaro
-akamaadi
vt deixar em paz
deixar em paz e parar de amolar -akamaa viver em pazpro pess voc
akaami akaamitiwajia-aami (fala da mulher)
akamaakaami akamaakaamitiwajipro pess enf voc mesmo a-aamaa-aami (fala da mulher)
akaamitawece todos vocs akaamito voc e ele
-akacitaka(ta)espadapode ser plantas
vi cortar com
anaakamaa no voc mesmo emeee eu mesmo idaaida ele mesmo
akamoka pro pess s voc
akamokakaami s voc mesmo
12
akamokakaamimesmoakamoka s voc
pro pess enf s voc
Akiideliodi
nom prp Rio de Janeiro
nome significa "rio grande", s vezes usado para traduzir "mar"
akapaa
cont mas ...
akiidi akiititedi subst masc rio akiidi-eliodisubst composto masc mar
akapeemii mas voc vaivt fazer contra
-akapaatee(tege)(ele)
significa "rio grande"
-akape(tege) encontrar com, estar contra, opor
-akikexegi -akikexedi subst mascpeixe assadoassado no fogo
-akape vt segurarpegar na mo para levar, no para proteger
alaaja alaajali substfruta
fem araa
-akape(tege) vt 1 encontrar com2 estar contra, opor
-aladi
-akapaatee(tege) fazer contra (ele)
vt 1 mudar, abandonar casa ou pessoa 2 jogar fora
-akapetegi -akapetedipi subst mascinimigo, pessoa contra ...-akapete (forma fem) adakapetegi seu inimigo, pessoa contra voc
jogar fora, pode ser interpretado como abandonar uma coisa -alataa separar de marido ou esposa, divorciar -dinaladi mudar-se
-alaa
vi inventar histrias sobre outros
akataa
cond teria antes
akaa antesvt deitar para l
sentido de histrias falsas, mentir sobre outros -alaa(ta) falar a respeito de -nalaa(tibige) lembrar-se
-aka(ticogi)
alaaneegi alaanaaaalaanee (forma fem) enalaaneegi fofoca
significa certa posio -dakagi(ti) prostrar-se
alaaneegipi (ger) subst masc 1 fuxiqueiro 2 mexeriqueiro 3 tagarela
-akatigi -akataa subst masc1 maneira de viver 2 jeito 3 hbito 4 modo ou costume
-alaa(ta)
vt falar a respeito de
nakatigi maneira de viver, modo, jeito, costume, hbito
-alaa inventar histria falsas sobre algum -nalaa(tibige) lembrar-sevi subir
-aka(tio)
vi entrar
-alaate
subir numa rvore, morro
Akidawaani nom prp Aquidauananome de cidade de origem Kadiwu que significa "rio estreito"
-alakatidi
vt fazer lembrar
-nalaa(tibige) lembrar-se -alake apanhar
13
-alake
vt apanhar
-alakatidi fazer lembrar -dinalake espancar-senom prp Estao Guaicurus port (s primeira palavra)
-alegetee(tege)slidos
vt misturar lquidos ou
Alamo-libatadi
misturar coisas que tem gosto -awanaadi(tege) pegar junto, ajuntar, misturar slidos ou lquidos -itagodi misturar algo
libatadi tronco de rvore
-alataa
-alegi
vt queimar
vi separar do marido ou esposa,
divorciar-aladi jogar fora, deixar um lugar -dinaladi separar-se
alejaado alejaadotedi subst mascaleijadoalejaada (forma fem) port
alawaanigi alawaanaagamb
subst masc
aleteeatagi aleteeatakaanimal listrado ou pintadoaleteeata (forma fem)
subst masc
alawini
excl presta ateno! Veja s!
-alicaa
vi 1 cavar 2 cavoucar
convite para olhar, no ordem amawini para que digawini Olhe aqui! - para tirar dvida
cavar s terra -naligi cavar uma coisa
alaxe alaxeli substfruta
-alicefem cipot
vt tocar no fim para fazer algo subst fem 1 sol 2 hora
aligee aligeelinaligee sol delenom prp Cipot
alaxigo alaxijadi -ale -aleli
tipo de rvore, tambm nome dum lugarsubst fem coroa
aligopenaanee
subst fem foguete
lale coroa dele nale coroaintro da, depois
-ali(ta), -ali(tege) vt esperar-nibeo(tege) esperar por
alee
-ali(ti) -alo
vt 1 caber 2 engolir
malee ainda (da) aalee no mais domaalee queria ainda
vi brincar
nunca de sentido mal ou imoral
aleeaa aleeadi adv mais ainda hreceber, pois no usa e entrega para outro domaaleeaa ainda mais queria alee da, depois
-aloo -aloke -aloko
vi por fogo no campo
queimar capim, mas no rvoresvt fazer festa para vi nadar
14
-alokodi
vi correr
-elodi correr fugindosubst masc
-amaje(ti)
vi cair em coisa profunda
cair em gua profunda ou buraco profundo
alolanaa alolanadi -alolevt derreter
-amake(tini) amaleedaa
vt acalmar
1 touro 2 dana usada nas festas
pode ser fazer gestos para pedir silncioadv temp neg
-alomee
vt reclamar
1 enquanto no, quando no 2 antes que
dizer que outro est errado -alomee(teloco) ler
amaleeaa
intro para que
-eo(tibige) fazer para que acontecesse
-alomee(teloco)-alomee reclamar
vt, vi ler
amaleeica amaleeicoa interrogainda no tem? o que mais? ame-eeica (fala da mulher)quando desconhecido ou fora de vista. Veja o paradigma (p365)
-aloo
vt ter cuidado para no fazer
demais
alopoo!
excl Admire! Pense um pouco! vt espere um pouco para ...
amanagawini -amatini amawini
intro voc vai ver que
alotacaliita amaadaQuem ?
amawini (sinn)vi acalmar
(s h forma de 2 pessoa)interrog fem O que ?
elementos, pessoas, animais, pensamentosintro para que
amiida (forma masc) amaana o que ?
amaleeaa para que amanagawini (sinn)interrog 1 Que ...? Qual ...?
-amaa
vt empurrar
empurrar com a mo ou gritar para animal -amaa(tice) desviar do
ame
2 Quem ...?
amaaa
interrog De quem ser? vt pegar para desviar
-ame
vt no dar valor ou confiana
no estimar, (no desprezar)
-amaatee(tice) -amaa(ti)
p.ex. tirar algo da estrada para continuarvt 1 curvar-se 2 prostrar-se
ame leeodique motivo?
interrog por qu? por
leeodi porque
para humilhar-se diante de algum, para honrar -amaa empurrar
ameelinedi
intro claro que ... , pois no
-amaa(tice)
vi desviar do caminho
pode ser de sentido abstrato15
-amenaa
vi divertir-se
amige leeodiou razo?
interrog por qual motivo
divertir-se com bola, brinquedos, violo, etc. -amenaa(tibige) abusar, tratar mal
-amenaa(tibige)mal
amige o qu ..? igame leeodi (sinn)
vi 1 abusar 2 tratar
amigepidiicaquem dos ...?
interrog qual dos ...?
amepaa interrog quem vai ser ...? amepece intro para quepoder ir logo completar logo amanagawini para que
amepidiica (sinn)
amigida
interrog quem ?
amepidiicaQuem dos ...?
interrog Qual dos ...?
pessoa ou coisa em p. Veja o paradigma (p365) amigijo o que ? quem e? amigini o que ? quem ? (sentado)
amigepidiica (sinn)
amiica amiicoa
interrog qual ?
-ame(tibigo)2 maltratar
vt 1 escarnecer
Veja o paradigma (p365) amiida que? quem? amiidi que? quem?
maltratar com palavras ou aes
amiini amiiniwa interrog Quem ?Qual ?Amaani (forma fem) Veja o paradigma (p365)
-ami -amipi
subst masc vov de
amica resposta ento no temresposta para confirmar (que no tem algo)
amiinica
interrog o qu tem?
amida amidoa dem esteVeja o paradigma (p365) amina este amina noko hoje niina este amijo aquele indo ou no passado
faladores preferem fazer de uma palavra s amiini-ica
amijeledi nokoamijo-eledi noko amina-noko hoje
frase adv temp
anteontem, o outro dia
amidi amidiwa dem (tem) esteVeja o paradigma (p365) idi este
amijo dem aquele (indo ou no passado)amajo (forma fem) Veja o paradigma (p365) amijoda (forma dim)
amige
interrog o qu ...?
amige leeodi por qu razo?
amina aminoa
dem este
amana (forma fem) Veja o paradigma (365) amida este niijo aquele
16
amina-noko adv temp hojeamina este niina este
anaaa
adv temp o que tambm
ane-aaaapro pess tambm voc
amini aminiwa dem esteamani (forma fem) Veja o paradigma (365) amida este (em p)
anaakamaa anaaleeplantador
akamaakaami voc mesmoadv temp neg no mais subst masc
amitiica cond neg no teriataa teria, seria
anaaneegi anaanadianaanee (forma fem) -anaa plantar
-amodi -aamotiidilamodi cabelo dele
subst masc 1 cabelo
2 pluma, pena 3 folha
anaapakatice
subst 1 raso 2 rio
rio que largo mas no fundo
amodixaa amoo
adj cabeludo
anaaxakeneegi anaaxakenaaaanaaxakeneegipi (ger) subst masc 1 avarento 2 vaidoso 3 orgulhosoanaaxakenee (forma fem)
subst masc p, poeira
iio namoo p do cho amootigi p de ...
ana dem loc fem est aquiina (forma masc) Veja o paradigma (365)conj fem e inaa (forma masc) enf fem esta mesma inaaina (forma masc)
-anake(tibige)
vt 1 fazer mudar de
novo 2 fazer ressurgir um assunto
analeceegi analecaaa subst masc1 oportunista 2 formiga correio analecee (forma fem)
anaa
pessoa cobiosa que consegue ganhar
anaaana dem
analee
adv 1 que ainda 2 que mais
anabakeneegi anabakenaaasubst masc pessoa orgulhosa anabakenee (forma fem)
analeeinoa que tem ainda malee ainda, da nooleeta assim, por isso, da
analeedaa adv temp neg que ainda no ...ane-eedaa (fala da mulher)subst
anadeegeegi anadeegaaamasc verme
analee que ainda, que mais
-anagi
vi vir
analeeaa adv 1 que ainda mais2 tambm
anaa- adv temp neg ainda no ... -anaa vi plantar17
analee-aaaa analee que ainda, que mais aaaa tambm
analeeee
adv temp que ainda aconteceu com (terceira pessoa) o que passou com ( terceiro pessoa)
anee
adj maneira dele
analee--ee analeeeji o que passou comigo, como estou
como ele (forma 3 pessoa) ane-ee aneji minha maneira aneni maneira (sua) ida aneetege ter parte com ele, pertence a ele
analeeina analeeinoao que ainda temVeja o paradigma (365) analee--ina
frase dem
anei(te)
loc onde est, onde estava,
onde ficaane-i-(te) i(te) est ane(-o-teloco) onde estar
analeeoka
adv o que s ainda
analee--oka analee que ainda, que mais oka sloc onde ainda (estar),
anejonaa anele
loc onde estamos
anei(te) onde est ficandoadj rel que bom
analee(-o)
onde ainda ficaranaleeejo onde ainda estou (ficando) analeeejonaa onde ainda estamos (ficando)
ane-ele ele bomadj rel o que mais
aneneegi
analogo
adv quant at
ane-eneegi eneegi mais, melhoradj rel sua maneira
limite de quantidade
analokeneegi analokenaaasubst masc pessoa perigosa analokee (forma fem)
aneni
como voc anee maneira dele
nalokegi festa
Aneotedooji
nom prp Deus
anamageegi anamageaa submasc foice
Literalmente Aquele que nos fez (criou). Considerado como pertence aos Kadiwu com afixo -te Ane-eo-te-dooji
ane rel que, quemintroduz frases relativas
anepaa
adj frase o que prprio
ane diitigi
(frase) o que significa
dando significado de palavras, frases ou acontecimentos diitigi exato! verdade! isso mesmo! anodaa diitigi(lo) o que significa
pertence a ane-epaa epaa prprio
anepaaee
adj (frase) que prprio
maneira delecomo ele mesmo ane-epaa--ee anepaa que prprio
18
anepaa
adv cond 1 que h, que havia
anibeeneegi anibeenaaa substmasc curimbat
2 que teria, que seria
faz o condicional com o verbo ane-paa amepaa (forma interrogativa) anetaa que teria, que seria
peixe
aniboonaategemadaa-boonaadi nome
aniboonaategimadadipi adj famoso
anepaalee
adv cond que ainda havia,
que ainda teria, que ainda seriaane-paa-alee anepaa que havia, seria, teria
aniboyadeegi aniboyadaaasubst masc vaqueiro aniboyadee (forma fem) port
anetaa
adv cond que teria, que seria
anepaa que havia, teria, seriasubst neutral o que (nos)
anicileegi anicileegipi subst mascdoente-ici sarar
anetiodiiaxiensina, escriba
ane-eti-od-iiaxi
anicina anicinoa que temfem pato
anewecee anewecaa subst -anewigivi, vt arranhar
anicodaaida anida anidiwaane-ida
intro (da) de repente
codaaida de repenterel que tem
ani dem fem aquelaini (forma masc) naani aquela
anida aneetegepertence a ele
frase poss o que
aniaa
conj fem e, com, tambm iniaa (forma masc) pro pess enf aquela mesma iniaaini (forma masc)
o que h que pertence a ane-ida ane-ee(tege) anee maneira dele, pertence a ele
aniaaani
anidaaneegi anidaanaaa subst mascque sabe mas no quer fazer ou jogaranidaanee (forma fem)
aniaa--ani
aniatagigi aniatagigipi(ger) subst masc pessoa, animal perdido
anigaca
dem ind alguma
aniatagee (forma fem)
anibadaaneegi
Veja o paradigma (365) anige-aca anige no ponto de, quase, querendo aca tem
anibadaanaaa subst masc pessoa desanimada
anigica
anibadaanee (forma fem) no tem vontade de fazer, tem preguia de fazer, sem coragem19
anigajaadeegi anigajaadaaasubst masc homem casado anigajaadee (forma fem)
aniidaaeeassim
comp neg no era/ser
anige
aniidokidaadv no ponto de, quase ind
comp neg no
somente assim
anigepidiica anigepidiicoa demalgum dosanigepidaaca (forma fem)
aniipegi
loc neg no est perto
nipegi perto
anigetaaum dos ...
aniiaxineegi aniiaxinaaaadv cond qualquer (se tiver) dem ind qualquer subst masc estudante, aluno
aniiaxinee (forma fem)
anigeteepidiijo anigica
-anikadi subst neutral lugar denascimento de
resposta 1 quase esse 2 que d anigaca (forma fem)
-anika, -anikatini2 fazer cair
vt 1 derrubar
Pessoa procura algo, outra sabe onde est e responde assim. Veja o paradigma (365)
anileceegi anilecaaa adj masc1 avarento 2 cobioso anilecee (forma fem)
anigicatibige anigicoda anigida
adj composto que d muito
nigepaa anigicatibige para semprenm ind qualquer coisa okanicodaaica (sinn) dem ind qualquer, um
(pessoa) que s quer para si, toma tudo para si animijeenaa avarento, mesquinho
aniliitigi2 fuxico
subst neutral 1 fofoca mentiroso
cochichando
anigida noko um dia, qualquer dia anigidatibige qualquer (muitos)frase nm
animaweneegi animawenaaasubst masc bom negociante animawenee (forma fem)
anigokode liwokodi aniica
alguns, qualquer quantidadedem neg ainda no, no tem
animijeenaa animijeenaaa adjavarento, mesquinhoanileceegi avarento
ane diica no temadv temp neg nunca,
aniicaadaano era
aniodaaxaaa aniodaaxadiadj guloso
aniicatibige daamaleedaa (sinn)
frase adv temp antes
qualidade de ser comilo -niodi comer
20
aniodiica
intro no sempre tem
ane-daa-ica
anodaaee
subst neutral
1 comportamento dele 2 maneira dele 3 como ele 4 jeito dele
anipanaa anipanadi subst mascurubu-rei
anodaaeji minha maneira anodaaeni sua maneira
anipecaadoxaa anipecaadoxadiadj pecaminoso port
-anodaalate -anodaalatedi substarmrio
fem
anitawece
nm todas inatawece (forma masc)
anodigo
adv como trata
anodigotaawa como trataram voc
anite v voc coloca
anodiotibece subst neutral (frase rel)discpulos de Jesus ou qualquer um do povo Kadiwuaqueles que seguem anodiotibeci (forma por pessoa noKadiwu) ane diotibeci discpulo (sing)
ejate eu ponho, coloco idi -a(te) colocar em certo lugarvi cair
-ani(ti)
-ani(tini) nascervi nascer
-ani(tini)
-ani(ti) cair
anokateciida anokateciidiwaque tem s pouco
aniweniideneegi
aniweniidenaaa subst masc pessoa que se gabaaniweniidenee (forma fem)
anokegi anokaa anokegipi (ger) substmasc estrangeiro anoke (forma fem)
aniwiajeekegi aniwiajeekaamasc viajante aniwiajeeke (forma fem) port
anokijotece que um ssubst
anoniotici subst neutral (forma plural)meus discpulosaqueles que me seguem anodiotibeci seguidores dele
-ano
vi chegar
-icoo(ticogi) vir de l -o(ta) chegar at o destinofrase rel o que
anoojetekegi anoojetekaaasubst masc comerciante anoojeteke (forma fem)
anodaa diitigi(lo)significa
ane diitigi o que significa diitigi(lo) verdade, exato, isso mesmo
comerciante que viaja para comprar e vender -noojete comprar noojetekigi negcio, mercadoria
21
aojokomataa aojokomatadipigrosso, estpidoaojokomate (forma fem) qualidade de grosseiro
adj
apakanigo apakaxedi -apece -apedi
subst masc ema
vt cortar para separar vi discutir
aona intro disse que no ...contando sobre coisa no visto pelo contador
aonaa-
-apeegi
vt 1 cortar pano 2 passar cortando na gua
aonaalee intro disse que no mais ...
cortar com faca
aonaa disse que no ... aonaaleeica disse que no mais tem/tinhadem neg rep disse que no tem
-apetee
vt 1 repreender 2 discutir com
aoniica -ao(te)
falar duro e alto com -iwojo(tece) (sinn)
aona disse que no ...vt 1 arrumar 2 arranhar 3 fazer
-apexi vi falar em portugus -apivt no poder, no conseguir
-ao(te) fazer, criarvt fazer, criar
-aote(te)
mais fazer ou criar do que consertar -awo(te) (forma antiga) -oe fazer, consertar, arrumar -aotibige fazer para que ... -ao(ta) arrumar, arranjar
por falta de fora, coragem ou vontade -api(tege) no alcanar -api(teloco) no terminar -api(tibige) no descobrir ou achar
-apicaaadi -apicoo apiicoa apiida
vt esquentar
vi fumar adv quanto mais
-ao(tibige)
vt fazer para que
verbo dando causa ou motivo jaotibige fao para que ... -ao(te) fazer, criar
intro mas ...?
-apaawe
vi gritar
especialmente gritaria de mulheres
contraste, geralmente introduzindo pergunta contrastando, p.ex. e este? apaa-ida apaa mas
-apaayoo
vi tirar feitio
apioje apiojeijadi substdoceapiojiwaa batatinha doce
fem batata
apaa intro mascontraste com anterior, p.ex. "e voc!" Pode introduzir pergunta
apiojiwaa apiojiwadibatatinha doceapioje batata doce
subst fem
apaalatoo
adv sorte, ainda bem
a-aapaatoo (fala da mulher)
22
apiio apiiotedi subst masc tmulo,sepulcroapiioli (forma antiga do plural) napiio tmulo dele
-apodi
vt fazer algo toa
fazer coisa ruim sem motivo, por malcia
-apoodi(ti)
vt cobrir
apilalo apilaloli -apililenige -apioi
-dinapoodi cobrir
subst fem casa de cupim
ipilaawaana cupimvi apitar
apolicaanaa apolicaanadisubst masc ou fem cavalo
apolicaanaademigi cavaleiro
vi estar sujo
apolicaanaa-eliodisap
subst masc
-napioyaadi sujar algo napioi sujovt chupar
apolicaanaademigi
-apipe
napipenaanaadi bomba para beber matevt limpar
apolicaanaademaa subst masc cavaleiroapolicaanaadema (forma fem) apolicaanaa cavalo
-apitaadi
com gua, vassoura, etc. -napitaadi apagar
apopaa apopadipeixe
subst masc pintado
-api(tege)
vt no alcanar
cansar de esperar -api no poder, no conseguir
-ataco
vi, vt prestar ateno vt fazer algo brilhar
-atalaadi -atale
-api(teloco)-api no poder
vt no terminar
-atale brilharvi, vt brilhar
-api(tibige)
vt no achar ou descobrir
-atalaadi brilhardem pro neg no tem mais
-api no poder, no conseguir
ataleeica
-apoace vt furarburaco (pequeno) em qualquer material -awime abrir buraco, furar
ate-eeica (fala da mulher)aaleeica no tem mais
-atamaate
vt fazer desviar
-apoace(nataka) vi furar-apoace furar
pode ser usado fisicamente, p.ex. guiando animal; ou pode ser abstratamente, p.ex. desviar do mal -atamaatee(tege) (sinn)
-apocenigo -apocenaa subst mascnapocenigi lana
lana
-ata(tege)
vt 1 desviar 2 evitar
pode ser abstrato -atamaate fazer desviar
23
ate
neg no
atematikaneegi atematikanaaaatematikaneegipi (ger) subst masc contadoratematikanee (forma fem) de histrias -atematika contar histrias ou mensagem
negao ate liienatakaneegi no foi ele que mandou
-a(te)
vt 1 por, colocar num lugar 2 comear a ... idi -a(te) (forma mais completa)
-a(tigi levar para certo lugar, apelar
-atenaa
vi tocar instrumento
ateciini -atecoo
-ate(tigi tocar (instrumento) natenaanaa tocadorvi fazer enxergar
nm um pouco vt 1 ajuntar 2 congregar
-atenee(tibece) -atepaadi
-atecootee congregarvi 1 congregar 2 ajuntar
vt amassar vi 1 ver 2 enxergar
-atecootee ateegi
-atecoo ajuntarsubst masc pessoa que no
-ate(tibece) -ate(tigi)
vt tocar instrumento
compartilhapessoa que no solta a mo para outros
-atenaa tocar instrumento natenaanaa tocar msicavt plantar
atele no bomusado mais em responder ate-ele aele no bom ate negao
-a(ti)
-ejanaa plantarvi gemer
-atiadi aticavez
dem pro neg no existe, no tem duma
-atemati
vt 1 contar 2 informar
usado para fofoca, geralmente mensagem curta -atematika contar histrias ou mensagem -dinatemati confessar
ate ica ate negao
aticadaa
adv nunca
-atematigo -atematikonarrao
subst histria,
ate icadaa ate negaofem
-atematika contar hstorias ou mensagem
aticadixaa aticadixadi substpernilongoinseto
-atematika
vi contar histrias ou
mensagem -e-eematika (fala da mulher)mensagens mais compridas atematikaneegi contador de histrias -atematikanaadi lugar (de) para contar histrias
aticidi
nom prp Campo
aldeia Kadiwu em cima da Serra Bodoquena atigo mato pequeno
24
aticilonaa aticilonadi -a(tigi)
adj surdo
-atoadi vi corrergua (s) correndo
vt 1 uma maneira de falar 2 levar para certo lugar 3 apelar subst masc 1 mato campo
-atobi -atopidi subst masc rosto de ... -atoodi -atoke atooavi cegar
atigo aticidi -atiide
2 mato pequeno vi lagrimejar vt empregar
vt bater com a mo
bater, p.ex., na portaadv toa, no adiante port vi 1 colidir 2 rebentar
-atika(ta)
usar algo para fazer algo -ati(ta) usar, inventar um jeito para fazer algo -ibake ocupar, usar
-atope -atope
-atopenigi arma de ...vt 1 aumentar dinheiro
-atikole(teloco) -atimee -ati(ta)
vt pingar sobre
2 restaurar
vt 1 assustar 2 bagunar
-atopenigi -atopenaa substarma-atope rebentar
fem
vt fazer alguma coisa
inventar um jeito para fazer algo -atika(ta) empregar -ibake ocupar, usar
-awace
vi partir vi apalpar
-atitaadi(ti)fazer ficar firme
vt afirmar
-awakades no escuro
-atitata
vt perturbar
-awake
vi deitar-se para descansar vt 1 rachar 2 dividir 3 repartir
-atitataka perturbarvi perturbar
-awalace
-atitataka -atite
-awalace(tiwage) separar, dividir pessoasvt separar, dividir
-atitata perturbarvi ficar firme
-awalace(tiwage)
pau no cho, pessoa na sua crena
s pessoas ou animais -awalace rachar, dividir
ato atoli subst masc arma-do-gatopssaro
-awale
vt babar
deixando saliva cair -awalenaa cuspir
-ato
vi bocejar
-awale
vi babar
25
-awalenaa-awale cuspir
vi cuspir
-awice
vi assustar-se
p.ex., assustado de repente por dor, etc.vt dirigir
-awaligee
awicije awicijipicayap
subst fem moa
pode ser carro, carreta, animal, pessoas, barco -awaligi andar, passear
awicijipi awicijipili subst masc formiga -awie vt duvidar -awienataka-awie duvidar
awaligeegi awaligeegipi subst mascawaligee (forma fem) -awaligi andar
visitantes
-awienataka duvidarvi duvidar
-awaligi vi andar
-awaligi(tibeci) passearvi passear
-awaligi(tibeci)-awaligi andar
-awigice awi-ii
vi 1 tremer 2 tremular
-awanaadi(tege)
vt 1 ajuntar 2 misturar 3 pegar junto
adv temp a tarde (fala da mulher) ocidi (fala do homem) vt 1 andar ao redor 2 rodear vi 1 revolver 2 fazer piruletas vi virar-se
misturar slidos, lquidos, pessoas, animais
-awiile
-awa(tege)meio de
vt estar junto com, no
-awiilite
-awiilite(tijo) awii(te)
-awe -we
vt soprar (sobre)
vt faa! (forma da 2 pessoa)
vi ter fruto (muito) (s forma de 3 pessoa) vi levar susto
-ao(te) fazer, criar
-awela
-awikajegi -awikajetedi subst masccarne de caa de ...
de medo ou surpresa aweleegi surpresa, susto -nawelaadi assustar algum
-awikode
vi 1 sofrer 2 passar mal
-awikodigi sofrimento
aweleegi -awelete
adv 1 com susto 2 de surpresa
-awela levar sustosubst fem peito de mulher
-awikodigi -awikodico subst mascsofrimento-awikode sofrer, passar mal
awikotaagi awikotaagipimendigoawikotaa (forma fem) -awikode sofrer, passar mal
subst masc
awenanaa awenanaalo adj curvado -awivi caar
26
-awilile -awime
vt enrolar
-axawanataka-axawa-nataka -axawa ajudar
vi cooperar
pode ser pedra, bolavt furar
fazer um buraco -apoace furar - buraco pequeno
-axawaneegi
subst masc ajuda para
awitakegi awitakaa awitakegipi (ger)subst masc pessoa mentirosa
adaxawaneegi ajuda para voc -axawa ajudar
awitake (forma fem)
-axi
vi cativar vt sacudir
awitineecoando
subst fem 1 tanque 2 mulher
-axilake(tibece)
sacudir qualquer coisa que pode pegar na mo
awitineegi awitinaaa subst mascpessoa coandoawitinee (forma fem)
axiwanaa axiwanadidouradopeixe
subst masc
-awodi
axiwanaa-liweena axiwanaaliweenaa subst fem ingfruta
subst neutral sangue de ... subst hemorragia
awodina
s de mulher
-axixaani -axixe
subst fem brao
-awokoni
parte mais para cimavi ficar em silncio
subst fem barriga da perna (no tem forma plural) fem coluna
awoonaa subst -axaboke(ti)
por causa de medo
pau principal de casavi cair em gua subst fem saia
axoca-lapaceegi axocaaucar branco port lapaceegi branco
lapacaaxiidi subst masc aucar
-axacogo -axacogoli -axacoovt bater
-axodi
vi, vt pular
com pau, vara ou outra coisa, no com a mo naxacoodi batidor de metal
-axodi(ti) embarcar no carro, barco, carreta -axodi(tibige) montar -axodi(tice) descervi, vt embarcar
-axaamenaa -axape(tiwage) -axawavt ajudar
vi mastigar vt fazer preso
-axodi(ti)
num carro, carreta, barco
-axodi(tibige); -axodi(teloco)vi montar
-axawanataka cooperar -dinaxawa ajudar-se27
-axodi pular -axodi(tice) descer
-axodi(tice)de cavalo, etc -axodi pular
vi descer
-ayo
vi 1 voar 2 uma doena
quando doena, significa "voar embora"
-axokigi
-ayoke
vt exceder
adj velho
pode usar para comparar, comparativos, superlativos
-ayaage vi gritar (de alegria)fazer barulho, dar risadas, gritaria
B - bbaadaacont neg mas no
baakaae
adv antes, na frente
contraste, muitas vezes segue forma primria baadiica mas no tinha nada pida mas
baa-akaa-e baa mas akaa antescont mas ainda
-baaadi -baaatedi subst masc mo -baalida -baalidatediport subst fem balde
baalee
baanaafoi
contrastando baa-alee baa mas alee ainda
cont mas foi, que antes foi, j
baaleedaa
cont neg mas ainda no
baanco baancotedi subst
fem banco
para se sentar ou para depositar dinheiro port nibaanco banco dele
baa-alee-daa baa mas alee ainda daa negaoadj
baayo baa
adj amarelo
cor de cavalocont mas
baileecajo baileecajolidanarinaport
qualidade de pessoa com talento para danar
geralmente segue forma primria, muitas vezes junto ao verbo pida mas
bajeenda bajeendatedi substfazenda portbajendeoodi fazendeiro bajendawaana fazenda pequena nibajeenda fazenda dele
fem
baaa
cont mas tambm
baa-aaaa
28
bajendeoodi bajendeoodoli subst mascfazendeiro portbajendeoodo (forma fem)
bayodi
subst fem 1 coisa amarga
2 pimenta
bayodawaana pimenta do reino
-bakadi subst masc lugar de servio-bakedi servio
becijegi becijedi subst masc ou femanimal que mora num buraco
-bakedi -baketedi subst masc servio,trabalho -ba-aakedi (fala da mulher)libakedi servio dele -bakadi lugar de servio
bedecoo bedecoonicaranguejo
subst fem
beexo beexotedi subst2 prata
fem 1 moeda
-bakegi -bakeco subst masc profissoprofisso em termos de servio, maneira ou tipo de trabalho -bakedi servio
nibeexo moeda dele
begi becoli
subst masc buraco, tmulo
libegi buraco delesubst fem peneira
balaacogo balaacogoli1 tenda 2 barraco port
subst fem
beneela beneelatediport
nibalaacogo tenda dele
beojegi beojedi subst masc coisaguardadacoisa sendo guardada ou vigiada
baleecaaanimais
subst masc corrida de pessoas,
baleecaa-liweena baleecaaliweenaa subst fem pitangafruta
-beyacaajegi -beyacaajedi substmasc defeito, mancha
beyagi mal
balenokodi balenokotitedi subst mascgavio grande
-beyaceegi -beyaceeco subst mascpecado, malabeyaceegi malfeitor, pecador beyagi ruim, mal
baloote balootitediport
subst masc parede
-beyage beyagi Bicee
vi estar mal
batadi batatiidi subst masc toco -batiigi -batico subst masc erroabatiigi seu erro
beyagi ruim, maladj ruim, mal
-bato -batoli
subst masc tampa
-nibatoo fecharport
nom prp nome do cachorro de Deus em mitologia Kadiwu
sempre acompanha Deus nas viagens
baxia baxiatedi subst masc bacia
bidige29
conj para, para que
bigixeena bigixexodi, bigixeenalisubst masc ou fem gato
bododo bododoli substfruta
fem maracaj
tipo domstico
bigixeeniwaa bigixeeniwadi substmasc gato do mato
-boi -boilidiguardada
subst masc ou fem comida
aboilidi comida guardada (sua)
bikotaxete
subst fem selo
bojiciteelo bojiciteelolimosquiteiro port
subst fem
para fechar um documento oficialmente
-biniigi -binico subst masc maravilha,milagrenibiniigi maravilha, milagre
boliico boliicotedi subst masc burro, mulaport
-biogo -biko subst masc 1 comidatemperada, po de mandioca2 graxa para lubrificar
booco boocoli -boolaaport
subst fem sacola port
vi jogar bola, futebol port
-bitagi -bitaka
subst masc osso
boolaadi-nelegi subst masc estdionelegi grande
de animal ou pessoa libitagi osso dele
bitioni bitioxodi
subst fem tamandu
-boonaadi -boonaatedi subst mascnomeaboonaadi seu nome
bitioniwaa tamandu mirimsubst fem
bitioniwaa bitioniwaditamandu mirimbitioni tamandu -bodigi -bodicetedi subst masc1 notcia 2 anncio
-boonigi -boonaa
subst masc presente
aboonigi seu presente, sua oferta liboonigi presente dele, oferta delefem pote port
boote bootitedi substniboote pote dele/dela
fonte da notcia abodigi sua notcia
C-ccaapa caapatedi subst caticedicatinedi embaixo catiwedi dentrofem capa port
caticeditace
loc alm
loc para l, alm
se usa para comparar caticedi para l
catinedi
loc embaixo
caticedi para l
30
catiwedi ciilo
loc dentro
caticedi para lquant quilo port subst fem quilmetro port
codaanonidatacodaanoonida
adv man de repente
usado por suspense em histria, no meio da histria, no no incio
ciloomitociilo quilo
codidigida cwaata
adv de repente, sem esperar
codidiidata (outra forma)subst quarta-feira port
cinyeento codaa
nm quinhentos port
cwaatolo quatronm quatro port nm quarenta port
conj e, at, da
odaa da ecodaa tambm, at
cwaatolo
codaaida codaaidiwa adv mande repenteanicodaaida de repente (sinn)
cwareenta
D - ddaa vi acaba daatiica cond neg se no teria, se notivessedaataa se no fossesubst masc clio
-aa(ti) acabar
daade daadeli daaditaa
daato
loc outro lado
cond neg se no fosse, se no
naato este ladovi 1 levantar-se 2 parar
for daataa (variao)
-dabidi(ti)
daamotiide(3a pessoa s)
vi brotou, brotava plantas
s pessoas sentadas para ficar em p, ou coisa para vertical -dabitee(ti) construir, levantar
daantaa cond se fosse, se fordaaditaa se no fosse
dabilece
adj liso
-dabitee(ti)cond se havia,
daantiica daantiicoateria
vt 1 construir 2 levantar uma construo
-dabidi(ti) levantar-se
daataa
cond neg se no fosse
dabotibece
adj cara feia, aborrecida
daaditaa
31
daa
cond, neg 1 se 2 neg
daa leeodi se fosse por causa daanagawini seria, teria (resultado)neg forma fem no tem
dakake
adj duro
daaca
dakaketibige muito duro -akakaadi endurecer dakaketema dificuldade dele, duro para ele adakake no difciladj geada
diica (forma masc)
dakaketinigidakake duro
daadia no tem, no estavam daadiaaeeneg no assim mesmo
dakatiwece dakatiogilo adj possessoporpossesso por espritos
daa-idiaaee daadia no estavam, no temneg no tem mais, no ter
daadiaaicamais
dalebepe dalepe dalice
vi relampejou, brilhou (existe s 3a pessoa) adj afiado
daaa
adv neg tambm no ...
adaaa (variao)
(faz parte da sequncia de negativos)
vi doi uma parte (s forma de 3 pessoa)
daalee
dalicetece doiintro neg no mais, ainda no
daaleeaa
dalicetececond se podia, se tiver, se
vi doi
for dee-eeaa (fala da mulher)
dalicetigi yacilo minha cabea doi dalicetigi yacilo tenho dor de cabeaadj entrada do sol, lua, estrelas
daaleeica
dalimeticond se tiver
refere s coisas celestiais
daaleeaa se tiver, se for
daanagawini
-dali(ta)fruta
vt 1 ir olhar 2 visitar fem tamarina
cond seria, teria daanagawi-iini (fala da mulher)
condio hipottica, resultado
damalina damalinali subst damiawenaa damiida
daaxa daji
adv de grau muito, demais
vi som (voz) de gato
vi estar garoando (existe s 3a pessoa) vi fazer som do rabo de
interrog qual?
dajigijicecascavel
amiida qual? quem? damiijo qual? damiini qual?adj cheira mal
-dakagi(ti) vi prostrar-sepode ser pessoa ou animal32
danice
dapicoo
adj quente
dapicootema dificuldade delesubst dificuldade dele dakaketema (sinn) frase nominal terremoto
deegajo deegajolide casa port
subst masc telha
dapicootema datalale iio dataledalatigi
deepaa delele dia
adv at que
subst masc terer uma bebida do mato port intro se
subst 1 clara 2 brilha 3 glria
introduz informao diainadateci informando que ficou
datawawaanigi adv ficar um poucotonta
diaabo
subst masc diabo port
datiode
vi est chovendo (s 3 pessoa existe) subst masc saliva
diaandaa cond se tivesse, se fosse(condicional, contra fato)
-dawaale dawace
dibatio
nm seis (abreviao)
dibatio obaaadi seis
adj a cor recm saiu
dibixoo dibixodi subst masc formigaqualquer tipo
dawace-lolaadi dawaceloolatedi frase adj leprosololaadi corpo dele
dice
intro ento
usado em resposta para condio
dawalolo dawalololi subst masc formigacarregador
digaame diganee
interrog o que foi?
igaame por qu?
daw
adj rpido adv ao mudando situao de
dawicerepente
intro como, mesmo que ... (forma da 3a pessoa) diganeji (1a pessoa) excl Olha!
p.ex. muda de repente idias ou atitude
digawini!
dawike
adj est escurecendo
quase escuro, escuro demais para reconhecer as pessoas
chamando ateno digawiniteloco olha por aqui! -iwi olhar
diga (variao)intro ento
daxooke
subst masc 1 som de gua
2 som do rdio ou disco
dige
gua no crrego ou fervendo, som do estmago
em sequncia
dece
intro ento
digike
ece ento33
vi ser abalado ou sacudido (s forma de 3 pessoa encontrada)
digo
intro como, maneira
digo meetaa como eu digo aneji minha maneira, como eu digo anee maneira dele, como eleloc l
dilice
subst masc disenteria vi sarar fem
-diliditi
digoida
dimijaala dimijaalatedi substmosquito, pernilonga
Veja o paradigma (365) ida l
-dinabake(tibece) -dinabicevi pular
vi engrandecer-se
digoina
loc aqui
exaltar-se, se fazer importante
Veja o paradigma (365) digoida l
de repente por causa de medo, com susto
digowi
subst masc ferrugem loc est para l
-dinage(ta)
dieticogi
vt ir depressa -ediia (quase sinn)
dee-eeticogi (fala da mulher)
-age(ta) levar depressa
dietigi est para c
-dinaa
vi 1 confiar em si 2 garantir
dietigi
loc est para c
seguranaseguro por causa de grande nmero -dinaakatidi(talo) confiar (nele) -aa(ta) confiar
dee-eetigi (fala da mulher)
dieticogi est para l
diica
cond, neg 1 se tiver 2 no tiver
-dinaadi(ti)
vi esconder-se
daa se, no diida se houver, haveradv neg no h que no ... cond, intro 1 se esse mesmo
-aadi(ti) escondervt confiar em
diicaadaa diidiaaidi2 depois
-dinaakatidi(talo)
-aakatidi por confiana numa pessoa para cuidar de outrovi orgulhar-se
-dinaaxake
diigite
subst sobrancelha (s forma plural)
contente por conseguir algo -dinane(tibece) orgulhar-se -aaxake contar aumentando, exagerando
diimigi diimaa subst masc casalidiimigi casa dele
-dinajacaadi
vi controlar-se
-ajacaadi controlarvi 1 demorar-se para
diitigi(lo) excl verdade! exato! issomesmo!concordando com o que foi falado ane diitigi o que significa eidaa diitigi ainda
-dinajepaadifazer 2 ficar
-ajebi demorar -ajepaadi no levar depressa
34
-dinajipake
vt prestar ateno -atacoli (sinn) subst masc
-dinati(ta)
vt 1 agentar uma pessoa,
suportar 2 passar algo em algo p.ex. pomada;receber uma pessoa mas de m vontade
dinajoogi ejoogomigipiou fem namorado
-dinawoogo
dinali
loc um depois do outro
vi ter sexo (s formas plurais)
dinamage dinamagaa adj tortonamage volta dele
dinaxakawamigi
dinaxakawamigipi subst masc inimizade entre eles
-dinamati
vi confessar
-atemati contar, informarvt 1 usar 2 empregar
odaxakawa nosso inimigo (usado para o diabo)
-dinana(tece)
-dinaxilake(tibece)movimentar-se sem poder controlar
vi
-dinana(tigi) transformarvt comear
-dinana(tibige) -dinana(tigi)
-dinee(ta)
vt 1 provar 2 tentar adj justo
vt transformar
-dinana(tece) usar, empregarvi ficar contente
dineenaadi
ienaa reto, justo, certovi engrandecer-se
-dinane(tibece)
por causa que conseguiu algo -dinaaxake orgulhar-se
-dinelecaatee
-nelecaatee engrandecer nelegi grandeadv especialmente
-dinanimaa(ta)-laagedi culpa de ...
vt culpar
dinel
-dinaniwaadi
vi ficar srio vi 1 sujar-se
dinelio
vi terminou, acabou (s 3 pessoa existe)
-dinapaloaatidipessoa ou animal
-elio comer tudo
com barro 2 camuflar
-dinelokotee
vi parecer maior
-elokotee mostrarvi vigiar
-dinapoodi -dinatemati
vi cobrir-se
-apoodi(ti) cobrirvi confessar
-dinenyaadi dinepie
ficar preparado para qualquer acontecimentosubst herana, possesses (s forma plural) vi ir na frente
-atemati contar
-dinewade35
passar pela frente
-dinewikatidi -dinibada
vi salvar-se
-ewikatidi salvar a vida, fazer vivervi ter preguia
dinigoeteci-igoe amarrar
adj amarrado
dinieke
subst masc mediador
no ter vontade anibadaaneegi pessoa com preguia, desanimada -ibada no ter confiana em algum para fazer algo
algum que vai na frente para representar, pode ser capito novo dinieketetege pessoa que est na frente de algum, tomou lugar dele
-dinibeyacaadi vi 1 atrapalhar-se2 fazer cara feia
-diniiwa vi ajudar uns aos outroster compaixo, dor de, ajudar uns outros com amor e vontade para fazer algo -iiwa favorecer, fazer favor
-diniboo(ta)
vt entregar-se
para qualquer motivo -iboo(ta) dar, entregar
-diniigi
vi transformar-se
dinici
vi cantar como galo
mudar-se de aparncia, se diferenciar, p.ex. por trocar roupas -iigi mudar, trocar, transformar
(s forma da 3 pessoa)
-diniiaxi vi aprender-iiaxi ensinar algum
diniciamico
comp iguais
liciagi igual, comovi treinar para correr
-diniikoe(tiwage) -dinikee
vi trocar entre si
-dinici(ticobece) -dinigevt contar
-iikoee trocar (algo por algo)vi 1 aparecer 2 mostrar-se
dar relatrio do que aconteceu -dinige(ta) ir fazer parte de algum -ige(ta) ir l para expressar opinio
algo saindo de lugar escondido -ikee mostrar, revelar
-dinilaa(tece)
vt arrepender-se de algo
dinigepecoo
adj dobrada, virada
pode ser ferramenta ou plstico dobrado, ou bicho queimado
-dinilaa(tibece) arrepender-se -dinila(tece) sentir em sivi arrepender-se
-dinige(ta)
-dinilaa(tibece)
vi ir fazer parte de algum,
se apresentar a-dinige contar, fazer relatrio -ige(ta) ir l para expressar opinio
ficar triste por alguma coisa que no deve fazer -dinilaa(tece) arrepender-se, sentir em si
-dinilakide
vi fazer-se confortvel
-dinigetaateesom
vi fazer com alta voz ou
-ilaa(tice) estar bem, sentir bem -dinilakide(tege) combinar com algum -ilakide preparar, arrumar
sempre acompanha outro verbo. Quando refere voz, usado com um verbo de fala -igetaatee aumentar o som
36
-dinilakide(tege)algum, algo
vi combinar com
-dinipece(teloco) dinipietibece -dinitinee
vt colocar sobre si
-ilakide preparar, arrumar -ilaa(tege) combinar com algum -ilaa(tice) estar bem, sentir bem -dinilakide fazer-se confortvel
-ipece colocar em certo lugaradj desanimado
estado de no ter vontadevt mexer-se
-dinila(tece)coisa
vt sentir em si alguma
-itinaa (sinn) -itinee mexervi esquentar-se, aquentar-se
pode ser dor, tristeza, alegria, doena. Sentir uma diferena, p.ex. mudana de infncia para adolescente. Tambm usado em converso -dinilaa(tibece) arrepender-se
-dinito
-ito esquentar algovi comportar-
-dinilecaatee
vi engrandecer-se
-diniwaxinaanaatidise bem
-nelecaatee engrandecer2 molhar-se
-dinilege vi 1 ser batizado
-nilege(tigilo) tirar ou pegar depressa -ilegenaa batizarvt pedir um favor
age numa maneira bem educada -iwaxinaa ter uma idia -iwaxinaanaatidi educar algum (para se comportar melhor)
-dinile(ta)
diniweneene
adj venenoso port vi 1 engrandecer-se
-ile(tibigo) adorar (pessoa ou Deus)vi humilhar-se
-diniweniide
-dinilionigaatidi
2 orgulhar-se 3 gabar-se
-ilionigaatidi diminuir algovi falar devagar
-elootee fazer aparecer -iweniide exaltar, honrar, glorificar
-dinilo me -otaa
-diniwiigi
vi cortar-se
-igedi me -otaa falar alto -ilo fazer devagarvi andar devagar
tambm fazendo o sinal da cruz como o padre -iwiigi cortar algo com faca
-dinilo(tijo)esquerda
-diniwikode(tibece)
vi humilhar-se
dinimaa dinimadi adj que usa monimagijegi mo esquerda
-iwikode ter dor de, ter pena de -dinilionigaatidi (sinn)vi lavar-se
-diniwilegi
-iwilegi lavar, esfregaradj quadrado
dininya
adj de luto
pode significar "de repente"
diniwokodaaxiidisubst masc
dinioxomigi dinioxomigipiirmo delenioxoa (sinn)
-diniwoko(tece)
vt ser diferente
37
dinixigaawamigijuntas-ixigaawa andar com
subst pessoas indo
dinokenigigi-inoke quebrar
subst masc quebra-torta
(reg) (caf da manh)
dinixigi
subst masc cibra
-ixigi puxarvi vestir-se
-dinokole
vt jogar-se
-okole jogar fora
-dinixo(tinigi)
-nixomee fazer vestidos -ixo(tinigi) colocar numa coisavi agradar-se
-dinoniciwaadi vi esforar-seloniciwaa fora -oniciwaadi animar, fortalecer
-dinocaanee
-ocaanee confortar, acalmar
dinoomatewamigi
dinodawamigi dinodawamigipisubst masc ou fem marido ou esposa
dinoomatewamigipi subst o que se deita com outro -dinopaadi vi demorar-se-opaadi fazer demorar, gastar tempovi estar triste
-dinoe
vi 1 aprontar-se 2 arrumar-se
aprontar-se para fazer algo, p.ex. uma viagem -igodi terminar de fazer algo -oe fazer, consertar, arrumar
-dinopo
-opo admirar-sevt falar consigo
-dinoee
-dinotaanee
vi controlar-se
no abusar, ficar dentro dos limites -oee economizar
deixando-se pensar um pouco -otaanee falar com
-dinoide
-dinotete
vi cuidar de si
vi engrossar-se
para causar medo dinoide nuvens escuras
pode ser espiritualmente -otete guardar
dinoiigiwepodijuntos
-dinotigimade(tege)(ele)
vt discutir com
subst grupo morando
-otigimade insistir, teimar, perseverar
dinitacepodi famlia
-dinojogo(ti)um trabalho)
-dinowedi
vi cuidar-se bem
vt 1 construir 2 colocar firme no cho 3 comear a ... (iniciar
casa, qualquer construo -ojogo socar com pilo
tomar cuidado, tambm treinar para um jogo ou briga -dowedi cuidar-se -dowedi(teloco) cuidar, guardar proteger
dinokaaetawamigi
dinyeelo diojo dioki!38
subst fem dinheiro port
subst os que se fizeram amigos (forma plural)
lokaaedi companheiro dele
adj perigoso, brabo excl deixa!
diokolooloo diololooloketedisubst fem borboleta
diwete
adj frio, fresco
niwetaa tempo do frioadj estar com feridas fem
dione
adj verde escuro subst masc 1 risca
diwexegelobo
diotolaade2 centelha
diwilecooni diwilecooxodi subst diwocotinaa(s 3a pessoa existe)
dioxiciligiligi dioxiciligilicitedi substmasc andorinha
vi algo faz tempestade
pssaro
diwocotaka fazendo tempestade
dioxoi dioxoitedi subst masc chupimpssaro
diximoo niximaaa subst masc1 trovo 2 barulho de fogo
ditibigimedeoodino cu ou em cimafora de alcance
subst masc o que est
dixoke adj reto doane!excl que ...?
ditibigimedi ditice
loc em cima, cu
sentido que muito
vi sangrando (s 3 pessoa) loc longe, distante
docia dociatedi substconvidador
fem angola
ditigedi
dodenaa nodenaanaa subst mascpessoa que convida outros, p.ex. para festa -node convidar
sem ponto de referncia leegita longe de ponto de referncia ditinedi fora (longe)
ditinedi
loc fora, longe
doocilaade doide
adj fumaento
p.ex. no Pantanal, ou no meio da lagoa, ou fora de casa ditigedi longe, distante
adj perigoso
doidetibige muito perigosovi 1 temer 2 ter medo
diwagete
subst fem caldo adj educado
-doi(tibece)estar com medo
diwaxinaa diweenigepegar peixe
dokaaasubst masc lugar bom para
cond 1 podia 2 se for possvel adj 1 macio 2 mole
dokoaaadv infelizmente
diwelanaa diwena
adj curvado awenanaa (sinn)
39
domaa
adv 1 queria 2 pretende
-dopi(tijo) dotiwadi
vi voltar
tentando jinaa domaa nunca ane domaa que ia domaaa tambm queria
-opi ir emborasubst masc areia
domige
intro interrog ser que?
dotowegi dotowexedi subst mascdoutor, mdicodotowexe (forma fem) port
pode ser em pergunta de duas opes, ou dvida futura, seguindo "mige" domaa queria, pretende domigetaa se tiver
-dowedi(teloco)
vt 1 cuidar
2 guardar 3 proteger
domigica
interrog ser que tem ...? fem carro
domojia domojiatedi subst domokenaa
de possesso -dinowedi cuidar-se -owie cuidar de, olhar para
vi latir como cachorro
dowiceta
adv direto
-omoke abrir jomokenaa estou latindo como cachorrovi fazendo som de vaca
doxiwa subst som de onano rugir -okolooloke fazer som de ona ou touro brabo
domoode
ou cachorro chorando jomoode estou fazendo som de vaca
-doye(tibigo)
vt 1 ameaar 2 assustar
doojetedi
adj de alto preo, precioso
E-eevi falar
(eji; eni; ee; ejitaa; enitiwaji; odi) verbo principal de falasubst masc onda
ecadigi ecadicitedi subst masc martimpescadorpssaro
ebeea ebekadi
ecalailegi ecalaixedi
subst masc civilizado
na gua nebekadi ondas dele
ebici ebicitedi subst masc chuva ebo ebolisubst masc vara
ecalaye (forma fem) usado tambm para significar dono, patro onecalailegi nosso patrointro ento ...
ece
forma curta, usada na fala enice ento ...
40
-ecewe ecibi
vt gostar demais
edoka
afirm de certo agora
pessoa, lugar, coisasubst masc sede vt 1 cumprimentar
edoka igo de certo est pronto
edokojegi edokojetedi subst mascperfumeladokojegi perfume dele
-ecoadi(tece)2 saudar
quando presente, mandar lembranas -nice cumprimentar, saudar quando presente
ee
pro pess eu
eeyo (fala da mulher)
akaami voc
ecodaa
intro e tambm
acodaa (variao de sotaque)
usada em 2 frase quando frase inicial comea com forma embaixo continuao codaa ento
-e-eemadi
vt matar (fala da mulher) -eloadi (fala do homem) subst masc
eelotaginaa eelotaginadiou fem pessoa doente
ecooteceplanta
intro deixe que ... fem coroa
-eelotika estar doente
ecolowa ecolowakijadi subst eda
-eelotika vi estar doente, adoecerpode ser pessoas ou animais eelotaginaa pessoa doente
intro interrog introduz pergunta,
inverte sentidop.ex. Ah ? Ento assim?
-eemidi -eemitedi subst masc aviso de ...aquele que faz o aviso
-edi
vi apanhar gua
-eemite(ta)
vt 1 sentir 2 perceber
-owedi (fala da mulher)vt 1 pagar 2 distribuir 3 dar de
-eemite(tibige) respeitarvt respeitar
-edia
-eemite(tibige) eemodaeemodi
presente-dedia o que foi recebido, ganho -nedia(ti) repartir -nedia(tiniwace) distribuir aadediani! gria para "me d!"
-eemite(ta) sentir, perceberv estado eu sou
atitude humilde - eu sou apenas e-eeyo (fala da mulher)
ediawaa ediawakijadiverde
subst fem feijo
eemodi
v estado eu sou apenas
ediawaaijadi (forma antiga do plural)
eeyomodi (fala da mulher)
-ediia
vi estar com pressa correndo,
eiadi eiatedi subst masc macacovermelhinho
andando -dinage(ta) (quase sinn)
41
eiadi-abanecee eiadifruta
abaneceegoli subst fem chico-magre
eiodo eiododipieiodi meu pai -iodo me de ...
subst fem minha me
eidaa diitigi adv frase ainda estavacoisas ou fenmenos naturais, como chuva, mais esttico eidaa diiticogi ainda estava (quando mudando - coisas vivas ou transporte, dinmico)
eipije eipijedi subst masc ou fem peitoosso do peito, pode ser homem, mulher, animal elipije peito dele/dela
ejaawidi ejaawitedi subst masc tatucanastra
eidaa diiticogiainda continuava
adv frase ainda estava,
quando ainda mudando, coisas vivas e transporte eidaa diitigi ainda estava (fenmeno natural como chuva; fala, palavras) -icooticogi vir de l (coisas vivas ou transporte) -icootigi vir de l (fenmenos naturais, como chuva, etc)
ejanaate ejate eji
vt ponhamos, colocamos
idi -a(te) colocar num lugar, comear a ...vt coloco, ponho
idi -a(te) colocar num lugarvi eu falo
e- falarv neg acho que no ...
eidaaee
adv ainda (assim)
ejidaa ejigo
e--idaaee idaaee assim
e-ji-daavi eu vou (ejigo; emii; igo;
eidiaai ainda temeidokee adv temp sempre ainda uma ao ou estado continuando sem fim visto
inia; emiitiwaji; igotibeci;) -igo ir
ejigo(ta) vt eu busco
einaa einoa v
estado ainda (tem) este
-igo(ta) buscar, ir para buscar, tratar com ejigo eu vouintro talvez, eu acho que ...
veja o paradigma (365) eini ainda existe, ainda esse
ejime
eini
para expressar opinio ou dvidav estado ainda existe, ainda esse
um estado continuando einaa ainda era
ejinaae- falar
vi falamos
ei
adj ter fruto
ejiwajegi nom prp Kadiwucomo os Kadiwu se chamam
eijeeagi eijedi subst masc bicho, animal eiodi eiododipisubst masc meu pai
ejolijegi ejolijedi subst masc sabipssaro
-iodi pai de ... eiodo minha me42
ejonaa(te)
vi ficamos por enquanto
elaanigi elaanaa subst masc 1 venda2 mercadoria
estado temporrio -o(te) ficar num lugar (temporrio)
-aa vender
ejonaa(tibige)
vi ns nos levantamos
elacideedi elacidetedi elacideedipi(ger) subst masc 1 vtima de feitiaria ou magia negra 2 pessoa judiada elacidete (forma fem)
de posio horizontal ej-o-naa-tibige o-(tibige) levantar-se de posio horizontal -dabidi levantar-se de posio sentado, ou por coisa no vertical
ejooa
vi chegamos at nosso destino, encontrar, achar
-o(ta) chegar at o destino, encontrar, achar
enacidedi vtima de feitiaria quando a pessoa que fez conhecida elacitedi sendo colocado sob poder de feitiaria elacidete pessoa judiada elacidiigi castigo
ejo(ta)
elacidiigi elacidenaaneeco subst mascvi chego at meu destino
castigopode ser de feitiaria ou erro
-o(ta) chegar at o destino, encontrarvi fico num lugar por enquanto
elacidenaaneegi
ejo(te)
(temporrio) ejo-oo(te) (fala da mulher)-o(te) ficar (temporrio) -o(teloco) ficar num lugar (mais permanente)
elaciledi elaciletedi subst2 machucadura
1 ferida
-eladee
vi estar na rede
ejo(tibige)
neladi rede
vi eu me levanto
de posio horizontal o-(tibige) levantar-se do horizontal
elagigi elagico subst masc 1 vale2 barranco
eka adv temp agora para frente,comeando, daqui em diante, ento agoranatigide agora
elagigi-nelegi vale
-elaa -elakatedi substlelga telhado
fem costas
ekikexegi ekikexedi subst masc peixeassado
-laa
subst masc raiva de
llaa raiva delesubst masc
ela elali
subst fem fruta
elamaajegi elamaajecoli1 juno no caminho 2 desvio
pode ser tambm descendncia elatibige natural de ...
elanigije elanigijedi substdeleenanigije planta dele
fem planta
elaagi elaco subst masc cano deleenaagi cano
43
elanigijegi
subst masc plantao dele
elanigije planta dele atanigijegi sua plantaovt 1 indignar-se 2 ficar com raiva (dele) 3 zangar
-ele(ta)
vt 1 clamar a 2 correr para
para pedir ajuda, ir para algum por socorro, pode ser Deus
-ela(tema)
-ele(tibigimece)
vt correr para cima
-eliide ficar com raiva, brabo
pode ser procurar abrigo em cima de rvore, monte
elatibige
adj natural de ...
-eli
vt por num lugar
indica onde a pessoa nasceu ou cresceu ela fruta
para fazer algo -eli(te) fazer ali
ele
adj bom, bem
eliciagi eliciaco comp ainda como, aindaigual ae-licia-co liciagi igual, como
aele no bom eletibige bom, o tempo bomadj outro
eledi eletidi
eleditace outra vez eletidodi (forma dim)loc ainda longe de
-eligo
vt comer
-elio comer tudovi ficar brabo
eleegitibige
-eliide
e-leegi-tibige leegitibige longe de
com raiva -ela(tema) ficar com raiva (dele)
eleegiwepodi
subst povo, gente (s usado por pessoas velhas) noiigi (sinn) fem lata
-eliie(teloco)
vt fazer deitar
pessoa ou coisa -eli(tini) fazer uma pessoa deitar
elegei elegeitedi substnelegei lata dele
eliite
loc 1 no meio de 2 colocado na cama
eliiteloco por baixoloc por baixo
elegelegi
subst masc gafanhoto grande subst fem pau-santo
eliiteloco elimaacabea
eliite no meio desubst masc parte em cima da
elegigo elegigoli -elee(ta)
rvore que d tinta preta para cermicavt 1 avisar ou recomendar
onde o osso mais macio
sobre 2 falar da parte de algum 3 comunicar
elinigi elinigipielina (forma fem)
subst masc bastardo
-eleo
vi morrer
-e-ee (fala da mulher)
-elio
vt comer tudo
-eligo comer
44
eliodaajetegi eliodaajetecidisubst masc herana
eliwaanatakaneegi
eliodi eloodoli
eliwaanatakanaa subst masc f ou confiana deleeniwaatakaneegi f, confiana -iwaataka crer em
nm muito, amplo, grande eloodo (forma fem)
elioditeloco largo -eloodaatee aumentar, fazer maior
-eloadi
vt matar
eliodi eliododipi subst masc pai dele-iodi pai de eliodo me dele
-e-eemadi (fala da mulher)
matando um s -nigodi matando vrios
elioditace
elocajo elocajoli -elodivi correr
subst fem pente
nm muito mais
eliodi muitoadv temp muitas vezes
elioditibeceeliodi muito
mais rpido, talvez fugindo -alokodi correr (mais devagar)
elioditiwajieliodi muito
-eloosubst chefes
vi aparecer
-elootee fazer aparecer, revelar, destacarvt explicar
eliodo
-eloodi
subst fem me dele
-dineloodi confessarvt 1 fazer aparecer, 2 revelar 3 manifestar 4 destacar
-iodo me de eliodi pai delesubst masc ou fem osso do
-elootee
elipije elipijelipeito dele
-eloo aparecer -elokotee (sinn)
eipije meu peito atipije peito (seu)
-elootee(tigi)
vi passar a noite
elipogo -eli(te)
subst coisa para proteger o peito
-elootee fazer aparecer, manifestar, destacar
pode ser pano, courovt fazer ali (aplica-se s para presente e futuro)
eloigeegi eloigeeco subst mascmaneira, jeitotemporrio, no carater
-eli por num lugar para fazer algo
-eli(tini)
elokexegi elokexedipego
subst masc peixe j
vt fazer uma pessoa deitar
-eliie(teloco) fazer pessoa ou coisa deitarvi roubar comida
-eliwaa
-elokodi -elokododipi -elokojoo-eliide ficar com raiva
subst masc av
vi ficar com cime
45
-elokotee
vt mostrar
-elootee (sinn) -dinelokotee parecer maior
-emaamatiigi -emaamatico substmasc 1 necessidade 2 problema 3 preocupao
elomaajetegi elomaajetecidisubst masc enfeite
-emaamata(tema) necessitar
-emaa(tibece)
vi ficar bbado
eloni
subst fem gelo vi fazer (acender) fogo
com sufixo significa de costume, beberro nema um bbado
-elonodatiogi -eloodaatee eloodo
emakaladi emakalatedi subst mascchapuyamakaladi meu chapu
-elo(tigi) acender fogovt aumentar
fazer coisas (no pessoas) maioresadj muita, grande (forma fem)
-emakataka -emakatidi
vi carnear
vt fazer outro ficar bbado
eliodi muito, grande
-emaa ficar bbado
eloona eloonali substenoona armadilha
fem armadilha dele
emakegi emakaa subst masc bbadoemakaaa (variao do plural)emake (forma fem) nodagimaa bbados
-elotee(ticogi)outropara escapar de perigo
vt correr junto com
ematakaneegi
-elo(tigi) vt acender fogo -emaa
ematakanaaa subst masc 1 assassino 2 matadorematakanee (forma fem)
-elonodatiogi acender fogovt 1 gostar de 2 querer
emeee(ta)
pro pess eu mesmo
3 amar
ee eu akamaakaami voc mesmo
emadica emadicaa substsubst masc capim de brejo
fem burra
meegi maaa subst masc pessoamortamee (forma fem)
emadica-liwegi emadica-liweka emaa pro 1 eu mesmo 2 meu prprio -emaamata(tema) vt necessitar(dele)-opo(tibige) (sinn)
emii vi voc vai-igo ir embora
emiita
vt 1 voc vai buscar 2 voc faz
algo para algum-igo(ta) buscar, ir para buscar, tratar com, fazer com
46
emodoko
v estt ns somos
enalaaneegi enalaaneecosubst masc fofoca
forma humilde eemodi eu sou (apenas)
emoka
enanigije enanigijadi subst2 hortalia 3 arbusto
fem 1 planta
pro pess s eu
ee eu oka s emokee s eufem bocaiva
enanigijegi plantao, planta no cho enanigijedijadi azeitonas
emokaya emokayali substfruta
eneewigigi eneewigiaa, eneegiadv mais, melhor
eneewigigijadi subst masc mandioca
emokeeoka s
pro pess s eu
oneegi mais importantevi voc fala
emokeeto
pro pess s eu e ele
eni
enaagi enaco subst masc canoletra de msica no plural elaagi cano dele
e- falar eji eu falointro ento
enice
enaanaanaa enaanaanadisubst masc ou fem vendedor
anice (variao)
ece (forma alternativa)
enige
intro ento
enaanigi enaanaa subst masc comprao que foi comprado
introduz uma pergunta, procurando verificar o que foi
enacajo enacajolicantador
subst masc ou fem
eniodipssaro
subst masc pnis fem bem-ti-vi
eniidi eniiditedi substsubst masc vtima de feitiaria
enacidedi
enaciledi enaciletedi subst feridaeyaciledi minha ferida
-enikanaaeliodi pai dele eniodo me
vi roar com foice subst masc pai
eniodi eniododipi
enaco
subst (forma plural) canes
enaagi canosubst masc gavio
enadodi enaa
eniodo eniododipi substeliodo me dele
fem me
pssaro, tipo que come pintoconj da, e ento
enitice
vi voc sai do lugar
naa da, quando
s se usa com pessoas
47
eniwaatagi
adj de confiana eniwaata (forma fem)
epece
adv neg no custa
sentido negativo aepece igo vai demorar para ir
eniwaatakaneegi-iwaa crer
eniwaatakaneeco subst masc f, confiana
epenai epenaitedi subst masc 1 luanepenaitedi meses dele
2 ms
epenai-liotagi epenai-liotakasubst masc noite subst masc tralha de
subst
enoale enoaleli
masc 1 lagartixa que sobe 2 quem trabalha por ms
enodaagi enodicozinha, cermicalanodi traia dele
epenai ms, lua liotagi servo dele, empregado dele
epicidijadi epigosubst fem armadilha
enokodi enokotedi subst masc ano-pretopssaro
subst masc taboca epicidijatawaanigi (forma dim) subst masc bambu
enoona enoonali eooda eoodalitipo de pssaro
eloona armadilha delesubst fem soc
epiibi epiibitedi subst masc pica-paumarromtipo de pssaro napigixo pica-pau com cabea vermelha
eotibige
conj para que eotedibige (forma usada quando aplica para o povo Kadiwu)
epionoogo epionoocotedi subst mascgaviopssaro, tipo que no come pinto
eo-tibige -ao(tibige) fazer para que ...
epoacajo epoacajoli epoagi epoacoli2 porteira
subst fem cortina
epaa
pro poss prprio dele
subst masc 1 porta
jeepaa j deleadv 1 ainda mais 2 cada vez
lapoagi porta dele
epaanaamais
epoka
adj nm somente para
oka sadj nm ento
epacidemigi epacidemigipijogador de baralho (cartas)
subst masc
epokidaokida s
usado tambm para mandioca na festa quando precisa mais
epaaa
epolotowe
nom prp Brasil
pro poss tambm prprio
epaa prprio
epolotoweegi brasileiro, civilizado
48
epolotoweegi epolotowexedi nomprp brasileiro, civilizado
etaaa
subst fem ayuma
pssaro grande que no dorme a noite
epolotowexe (forma fem) epolotowe Brasil
etaataa etaatadipequenasubst fem beija-
subst fem mosca
epoteedi epoteetitediflrpssaro epotediwaa tipo maior
etakaami v
estado voc est, voc fica subst fem agulha subst
etakado etakadolifem tarum
etaanaa subst masc ou fem vendedor-aa vender
etaloma etalomali, etalomigolifruta port
etaca
v estado fica (forma fem) etica (forma masc) fem cesto
etaloma lawoo etani
adj frase prpura
etacani etacanitedi substetacanawaana cestinhaadj ferido
mais claro, cor de uma florv estado fem est aqui
etacilo
etini (forma masc)subst fem concha
-acilo estar ferido
etapini etaye
etacimaadi etacimaatedi etacoligi etacoligijadi etacoligiwaamilhoetacoligi milho
etacimaatiijadi (ger) subs