dialetos rj

35
Dialetos do Rio de Janeiro Alunos: Judinéia, Ramon, Waldir e William. Profº: Camila Curso: Técnico em Meio Ambiente. SENAI - 2014

Upload: ramon-borges-figueira

Post on 25-Jul-2015

80 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dialetos rj

Dialetos do Rio de Janeiro

Alunos: Judinéia, Ramon, Waldir e William.

Profº: Camila

Curso: Técnico em Meio Ambiente.

SENAI - 2014

Page 2: Dialetos rj
Page 3: Dialetos rj

O dialeto carioca é uma variação linguística

do português brasileiro, típica da Região

Metropolitana do Rio de Janeiro e outras cidades

do Interior Fluminense com a mesma influência.

Por conta do longo tempo que o Rio de Janeiro

permaneceu como capital do Brasil, e pela

continuada influência da Rede Globo, tem

permanecido o dialeto brasileiro de maior difusão

nacional.

Page 4: Dialetos rj

Apresenta uma estrutura fonológica dificilmente encontrada em outras regiões, sendo algumas das características peculiares ao dialeto fluminense o r aspirado no final de sílaba e a abundância de ditongos e de fonemas palatais fricativos, em detrimento dos sibilantes.

“ora pois”.

Page 5: Dialetos rj

Folha de São Paulo. 2014

Page 6: Dialetos rj

Os sons de s e z tornam-se palatizados quando não

seguidos de vogal ou outra consoante fricativa

alveolar.

O dialeto fluminense só não é utilizado em algumas

cidades do sul do estado, onde o falar segue

algumas influências de Minas Gerais e São Paulo,

estados vizinhos com grande presença de nascidos

e de descendentes nesta região.

http://osvariosdialetosbrasileiros.blogspot.com.br/2011/11/dialeto-carioca.html

Page 7: Dialetos rj

Gírias Cariocas

0800

Diz-se de qualquer situação que não demandará gasto monetário. De

graça. “O show será 0800”. “Pode vir que hoje é tudo 0800”

1. Partícula iniciadora de frase. "Aê, se liga (...)".

2. Advérbio de lugar. "A parada está por aê”.

A porra toda

[Termo composto] "Tudo", com eventual viés agressivo. Totalidade

do que está ao alcance. “Quebramos a porra toda”. “Sai xingando a

porra toda”.

Page 8: Dialetos rj

Gírias Cariocas Arroz

Aquele que só acompanha. Sujeito que vive rodeado de

mulheres, tem muitas amigas, e não pega nenhuma.

Sin. “Arame-liso” (cerca, mas não machuca); “mestre-

sala” (só dança em volta); “Cantor de churrascaria” (canta

enquanto os outros comem).

Beleza

1. Cumprimento usual. “E ai, beleza?”

2. Aceitação. “Tá ok, beleza!”

3. Expressa exaltação. “Que beleza!!”

Page 9: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Boiola

Homossexual masculino; gay; bichona; bicha; bambi;

baitola; viadinho.

Bolado

Condição de incompreensão momentânea ou preocupação

em qualquer nível. “Tô ficando bolado”.

Page 10: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Bucha

Indivíduo com marra de malandro, mas que não passa de

um tremendo prego; as antigas era chamado de malandro

coca-cola (só dar um sacode que ele perde o gás).

Cabaço

Sujeito trapalhão. "Tu viu que merda? Esse cara é mó

cabaço!".

Page 11: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Caído

1. Evento pouco divertido. “A festa estava caída”.

2. Mulher de traços físicos ou mentais pouco atraentes.

“Achei a mulher meio caída”.

Conto

Unidade monetária sem plural. "Essa parada custa 10

conto".

Page 12: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Dá uma moral (aê!)

[Termo composto]

1. Pedir auxílio a outrem. “Dá uma moral pra eu empurrar

o carro, aê!”

2. Barganhar pequena vantagem. “Dá uma moral nessa

dose, aê!”

Fluir

Dar certo. “Meu projeto fluiu”. “Essa parada tá fluindo”.

Sin. “Rolou”.

Page 13: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Coé

Aglutinação de “qual é”.

1. Partícula iniciadora da frase. "Coé, irmão, beleza?!".

2. Partícula afrontativa. “Coé, irmão, tá maluco?!”

3. artícula de incerteza. “Não entendi coé a do maluco”.

Page 14: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Filhadaputa

1. Interjeição genérica de descontentamento. Pode ser

usada após qualquer acontecimento desagradável e/ou

inesperado.

2. Adjetivo utilizado para humilhar, xingar, ofender

aqueles que merecem.

Ver fura-olho.

Page 15: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Foda

1. Qualificação indicativa de dificuldade. "Aquela parada é

foda!".

2. Qualificação positiva indicando algo muito bom

"Aquela parada é foda!".

3. Qualificação que indica algo impressionante "Aquela

parada é foda!".

Page 16: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Fura-olho

[Termo composto] Fala-se do indivíduo que, incapaz de

conseguir realizar os feitos próprios, usufrui das glórias

alheias.

Ver filhodaputa.

Page 17: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Goxtosa

Diz-se da mulher de formas físicas harmoniosas. Elogio

glorioso. “Aquela garota nova da turma é muito goxtosa”.

“Você viu a goxtosa que entrou no ônibus?”. “Tem uma

goxtosa na mesa do lado”.

Page 18: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Irado

1. Qualificação positiva relacionada a um fato,

ocorrência ou objeto. "O jogo de ontem foi irado!”.

2. Qualificação positiva a um sujeito. “Aquele cara é

irado”.

Page 19: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Já é!

[Termo composto] Exclamação da pessoa que demonstra

concordância com o que foi proposto. “Vamos embora

daqui a uma hora?” “Já é!”.

Sin. “Demorô”.

Page 20: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Maluco

Cara; sujeito; indivíduo. "Eu não conheço aquele maluco".

“Estava com uns malucos da faculdade".

Maneiro

Muito legal. Show de bola. Um estágio acima do simples

“legal”. Às vezes menos eufórico do que “irado”.

Page 21: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Mermão (masculino)

Aglutinação de “meu irmão”. "Aí, mermão, que parada é

essa?"

Aglutinação de maior. “Ih, coé? Mó otário, aê!".

Page 22: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Na mão do palhaço

[Termo composto] Diz-se da condição das pessoas

entorpecidas, não importa com qual substância. "Virou dez

copos de pinga e agora está na mão do palhaço”.

Page 23: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Nego

Toma o lugar da terceira pessoa do plural. Curiosamente

flexiona o verbo que o segue para a terceira pessoa do

singular. “Nego vai pra festa amanhã” (Eles vão pra festa

amanhã). “Nego é muito burro” (Eles são muito burros).

Page 24: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Night

Diz-se sobre a diversão noturna, comumente acompanhada

de entorpecentes e saliências com outrem. Chamada de

diferentes formas pelo Brasil, como “Balada” em São

Paulo. “Partiu night hoje!”

Page 25: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Parada

Substantivo genérico. Pilar da linguagem carioca. Refere-

se a qualquer coisa para a qual a pessoa não ache um termo

digno. "Que parada é essa?". “Qualquer parada me liga”.

“Parada doida”. “Preciso fazer uma parada”.

Page 26: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Partiu

1. Interrogação sobre se é o momento certo de iniciar

uma ação. “Partiu?”.

2. Exclamação de quem julga ser aquele o momento

certo para começar uma ação. “Partiu!”.

Page 27: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Paraíba

Indivíduo nascido ou residente acima do paralelo que passa

por Copacabana.

Peidão

Covarde, frouxo, borra-botas. “Maluco mó peidão”.

Page 28: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Pela-saco

1. Pessoa chata; piegas.

2. Puxa-saco; baba-ovo; rabiola.

Ver Arroz.

Page 29: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Perdeu a linha

[Termo composto] Fala-se do indivíduo que cometeu um

ato inconsequente/insensato. "Perdeu a linha e virou seis

doses de tequila em meia hora". "Perdeu a linha e foi o

centro das atenções na festa da empresa”.

Page 30: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Porra

Segundo sustentáculo da linguagem carioca.

1. Interjeição ("Porra!").

2. Substitutivo para “parada”. “Olha aquela porra ali!”

3. Advérbio de intensidade. "Em São Leopoldo estava

um frio da porra!".

Page 31: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Porrada

1. Coletivo genérico. Multidão - uma porrada de gente.

Matilha - uma porrada de cachorros.

2. Briga. Sujeitos em momento não muito romântico.

Page 32: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Se liga

[Termo composto] Apelo por atenção para o que será dito a

seguir. “Se liga, pra onde a gente vai hoje a noite?”.

Sin. “Então”.

Page 33: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Sinistro

1. Adjetivo que qualifica aquilo que acompanha. “O

Neymar é um jogador sinistro”

2. Adjetivo que expressa dificuldade. “Essa fase do

jogo é bem mais sinistra que a outra”.

Page 34: Dialetos rj

Gírias Cariocas

Tu

Pronome pessoal do caso reto de comportamento

esquizofrênico. Segue sendo segunda pessoa do singular,

mas flexiona o verbo que o segue na terceira pessoa. "Tu

viu","Tu faz", "Tu é".

http://beiradocaos.blogspot.com.br/2013/04/pequeno-dicionario-de-carioques-as.html

Page 35: Dialetos rj