detector de movimento encastrÁvel...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5...

16
1 e3 DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL INTRODUÇÃO O e3 é um detector de movimento de 360 graus encastrável que utiliza um sensor passivo de infra vermelhos para detectar variações na temperatura emitida por pessoas ou objectos que atravessem a sua área de deteção. O sensor vai manter a iluminação ligada mesmo quando estiver sentado e consegue detectar pequenos movimentos (a cabeça de uma pessoa sentada ou movimentos da mão). O e3 está preparado para ligação “mestre/escravo” para possibilitar uma maior área de cobertura. Nota: Leia este manual antes de começar a instalar o sistema. APRESENTAÇÃO DO APARELHO Lente Corpo Principal Caixa de Protecção Mola de fixação (x2) MEDIDAS DE SEGURANÇA Evite instalar o aparelho durante uma tempestade ou tempo chuvoso. Confirme que desligou a corrente ou isolou convenientemente o local de aplicação antes da instalação ou manutenção do aparelho. Assegure-se que o circuito da fonte de alimentação está protegido por um disjuntor de 16 ampères ou um fusível equivalente adequado. IMPORTANTE A instalação deve ser realizada por técnicos qualificados, informados sobre as normas e requisitos técnicas do aparelho e como proceder à sua instalação de um modo correcto. Verifique a legislação local que se aplica à sua situação. Se os cabos de sua casa são de alumínio, consulte um electricista credenciado sobre o modo correcto de efectuar as ligações. Antes de iniciar a instalação DESLIGUE O DISJUNTOR DO CIRCUITO OU A CAIXA DE FUSÍVEIS PARA EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. ESCOLHA DO LOCAL PARA INSTALAÇÃO Quando decidir o local apropriado para instalar o aparelho, tenha em atenção os seguintes aspectos: O aparelho foi projectado para uso encastrável em tectos e não é adequado para aplicação em paredes.(FIGURA 1) FIGURA 1 Evite direcionar o detector para piscinas, ventoinhas, aparelhos de ar condicionado ou objectos que possam alterar rápidamente a temperatura. Não exponha a parte da frente do aparelho à luz directa solar. O detector é mais sensivel a um objecto que atravesse o seu campo de cobertura. É menos sensivel a um objecto que se dirija directamente à cabeça do sensor (FIGURA 2) SENSOR MENOS SENSOR MAIS SENSIVEL SENSIVEL FIGURA 2 O aparelho tem um ângulo de captação de 360° e pode detectar micro

Upload: others

Post on 29-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

1

e3 DETECTOR DE MOVIMENTO

ENCASTRÁVEL

INTRODUÇÃO

O e3 é um detector de movimento de 360 graus encastrável que utiliza um sensor passivo de infra vermelhos para detectar variações na temperatura emitida por pessoas ou objectos que atravessem a sua área de deteção. O sensor vai manter a iluminação ligada mesmo quando estiver sentado e consegue detectar pequenos movimentos (a cabeça de uma pessoa sentada ou movimentos da mão). O e3 está preparado para ligação “mestre/escravo” para possibilitar uma maior área de cobertura. Nota: Leia este manual antes de começar a instalar o sistema.

APRESENTAÇÃO DO APARELHO

Lente Corpo Principal Caixa de Protecção Mola de fixação (x2)

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Evite instalar o aparelho durante uma tempestade ou tempo chuvoso.

Confirme que desligou a corrente ou isolou convenientemente o local de aplicação antes da instalação ou manutenção do aparelho.

Assegure-se que o circuito da fonte de alimentação está protegido por um disjuntor de 16 ampères ou um fusível equivalente adequado.

IMPORTANTE A instalação deve ser realizada por técnicos qualificados, informados sobre as normas e requisitos técnicas do aparelho e como proceder à sua instalação de um modo correcto.

Verifique a legislação local que se aplica à sua situação. Se os cabos de sua casa são de alumínio, consulte um electricista credenciado sobre o modo correcto de efectuar as ligações.

Antes de iniciar a instalação DESLIGUE O DISJUNTOR DO CIRCUITO OU A CAIXA DE FUSÍVEIS PARA EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

ESCOLHA DO LOCAL PARA INSTALAÇÃO

Quando decidir o local apropriado para instalar o aparelho, tenha em atenção os seguintes aspectos: O aparelho foi projectado para uso

encastrável em tectos e não é adequado para aplicação em paredes.(FIGURA 1)

FIGURA 1

Evite direcionar o detector para piscinas, ventoinhas, aparelhos de ar condicionado ou objectos que possam alterar rápidamente a temperatura.

Não exponha a parte da frente do aparelho à luz directa solar.

O detector é mais sensivel a um objecto que atravesse o seu campo de cobertura. É menos sensivel a um objecto que se dirija directamente à cabeça do sensor (FIGURA 2)

SENSOR MENOS SENSOR MAIS SENSIVEL SENSIVEL

FIGURA 2

O aparelho tem um ângulo de captação de 360° e pode detectar micro

Page 2: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

2

movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem a 2,5 metros de altura. (FIGURA 3)

FIGURA 3

INSTALAÇÃO

(1) Desligue o disjuntor do quadro ou o interruptor antes da instalação.

(2) Para instalar o detector deverá fazer um furo circular de 70mm de diametro no tecto falso. Levante as molas de fixação para que o aparelho passe pelo furo. (FIGURA 4)

FIGURA 4 (3) Coloque o aparelho através do furo.

Liberte as molas de fixação e estas irão prender o aparelho ao tecto falso. (FIGURA 5)

FIGURA 5

Atenção: Quando for necessário reprogramar o aparelho ou por outro motivo

tenha que o remover, mova o tecto falso de modo a retirar o aparelho mais fácilmente. Depois baixe cuidadosamente o aparelho (use uma chave de fendas de cabeça achatada se necessário, mas tenha atenção para não danificar o sensor). Durante a operação tenha atenção aos seus dedos para que não fiquem entalados pelas molas de fixação. (FIGURA 6a & 6b)

FIGURA 6a

FIGURA 6b

INSTRUÇÕES PARA AS LIGAÇÕES

(1) Desligue o disjuntor do quadro ou o interruptor.

(2) Retire a caixa de protecção. Desaperte os dois parafusos para abrir a braçadeira de aperto dos cabos. (FIGURA 7)

FIGURA 7

(3) Na parte de trás do corpo principal irá encontrar os terminais de ligação dos cabos. (FIGURA 8)

Tenha atenção às molas de fixação

Caixa de protecção

Braçadeira de aperto dos cabos

Page 3: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

3

FIGURA 8

(4) Consulte a FIGURA 9a sobre a ligação de cabos.Depois ligue e aperte os cabos conforme indicado na FIGURA 9b.

Aviso: Ligações mal executadas podem danificar o sensor ou a instalação eléctrica, bem como provocar acidentes eléctricos.

De corrente AC

FIGURA 9a FIGURA 9b

(5) O aparelho está preparado para o uso de detector “escravo”(vendido separadamente) para a cobertura de uma área maior como por exemplo um corredor ou passagem (FIGURA 10a). As lâmpadas deste circuito acenderão quando, o detector “mestre” ou o um detector “escravo” verifiquem algum movimento. Para a opção de ligação de detector “escravo”, confirme com a FIGURA 10b a forma correcta de ligação de fios.

FIGURA 10a FIGURA 10b

TESTE / REGULAÇÃO DO SENSOR E DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

(1) TESTE DO SENSOR Regule o potenciómetro LUX no sentido

anti-horário até a posição“T” (TEST) e depois regule o potenciómetro TIME no sentido anti-horário até a ultima posição. (FIGURA 11)

FIGURA 11

Ligue o interruptor de parede e o sensor vai demorar cerca de 60 segundos a aquecer. Após esse período a luz apagar-se-á.

Caminhe pela área de cobertura do sensor e a luz acender-se-á. Isso confirmará que a ligação foi executada correctamente e que a luz funciona bem. A luz ficará ligada durante cerca de 5 segundos e depois apagar-se-á. Espere até a luz se desligar e caminhe de novo para testar o sensor.

(2) REGULAÇÃO

REGULAÇÃO DO TEMPO

Detector “escravo”

Detector “mestre”

Porta

Porta

Carga

De corrente AC

Carga

Escravo

Mestre

Page 4: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

4

O potenciómetro TIME determina quanto tempo a luz vai ficar ligada após detectar movimento. Regule o potenciómetro TIME no sentido horário para aumentar o tempo de luz ligada (até 40 minutos). Regule o mesmo potenciómetro no sentido anti-horário para diminuir esse mesmo tempo (até 5 segundos). Existem dez marcas para a regulação do tempo (de Min. a Max.) – 5, 10, 20, 40, 80, 160 segundos e 5, 10, 20, 40 minutos. Regule o tempo de acordo com a sua conveniência. (FIGURA 12)

FIGURA 12

Escala Duração Escala Duração

0 5 segundos 5 160 segundos

1 10 segundos 6 5 minutos

2 20 segundos 7 10 minutos

3 40 segundos 8 20 minutos

4 80 segundos 9 40 minutos

REGULAÇÃO DE LUZ A regulação LUX permite definir o nivel de iluminação com que a lâmpada irá iniciar.

FIGURA 13a FIGURA 13b

Por exemplo, regule o potenciómetro para a posição LUA e a luz só irá ligar à noite (abaixo dos 30 Lux). Regule o potenciómetro no sentido anti-horário para aumentar a intensidade da luz. O nivel de luminosidade pode ser regulável entre 30 e 200 Lux; defina-o de acordo com as suas necessidades.(FIGURA 13)

Nota: “T” indica o modo TESTE. Se o potenciómetro LUX for regulado para a posição “T”, a luz ligar-se-á quando for detectado movimento, independentemente do nivel de luz ambiente.(FIGURA 13a)

FUNCIONAMENTO

Funcionamento Automático Quando o sensor detectar movimento e o nível de luz ambiente for inferior ao da regulação LUX, a iluminação do circuito será activada automáticamente. A iluminação ficará ligada pelo período selecionado na regulação TIME findo o qual desligar-se-á. Note que se for detectado movimento de novo enquanto a iluminação estiver ligada, a contagem de tempo iniciará novamente.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASA iluminação não acende Confirme que as ligações dos fios está correcta. Certifique-se que as lâmpadas não queimaram.

A iluminação não apaga Confirme que as ligações dos fios está correcta. Certifique-se que a regulação TIME está

selecionada correctamente.

Outras: Para detalhes das especificações do escudo

protectos, consulte o seu agente de material eléctrico.

TIPOS DE CARGA

Carga para Lâmpadas Halogéneo(Cos=1)

2000W / 8.3A (@240V) Max.: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lâmp.(Max.) 500W x 4 = 2000W em paraleloOu: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lâmp.(Max.) 90W x 8 ; 50W x 10 ; 20W x 12

Carga para Lâmpadas Incandescentes

AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lâmp. (Max.) 200W x 10 Ou: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lâmp. (Max.) 60W x 20

Carga Máxima para Fluorescente T8 (Cos=0.5)

1500W/6.25A(@240VAC)

T LUA

Posição 0 Posição 9

Page 5: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

5

Carga (nº de lâmpadas) para Fluorescente T5 (condições de configurações)

Ax(BxC)=Carga Máxima A=Balastos Eletrónicos (Max.)B=Watt ; C= Lamp Ax(BxC)=12x(14Wx1); 12x(14Wx2) 10x(14Wx3); 10x(14Wx4)

Ax(BxC)=10x(21Wx1); 10x(21Wx2)

Ax(BxC)=10x(24Wx1); 8x(24Wx2)

Ax(BxC)=8x(28Wx1); 8x(28Wx2)

Carga (número de lâmpadas) para CFL & PL (condições de configurações)

AxB=Carga Máxima A=Watt; B=Qt. Lâmp. (Max.) 5W x 25 ; 9W x 22 11W x 20 ; 13W x 20 ; 19W x 20 ; 20W x 20 ; 23W x 20 ; 24W x 20 ;26W x 15 ; 27W x 15 ; 32W x 15 ;36W x 12 ; 38W x 12 ; 42W x 12 ; 50W x 10 ; 55W x 10 ; 80W x 10

Carga (número de lâmpadas) para LEDs (condições de configurações)

AxB=Carga Máxima A=Watt; B=Qt. Lâmp. (Max.) 5W x 20 ; 6W x 20 ; 9W x 20 11W x 15 ; 13W x 15 ; 19W x 15 ;20W x 12 ; 23W x 12 ; 24W x 12 ;26W x 10 ; 27W x 10 ; 32W x 10 ;36W x 8 ; 38W x 8 ; 42W x 8

ESPECIFICAÇÕESRequisitos de Alimentação

AC 220 - 240V / 50Hz

Ângulo de deteção a 2,5m de altura

Até 360° a 25°C

Distancia de deteção a 2.5m de altura

Micro movimentos: até um raio de 3m Movimento de passagem: até um raio de 5m

Altura de montagemRecomendada a 2.5 - 3.5m – montagem no tecto

Funcionamento do sensor

Automático

Regulação do TEMPO

5 seg. - 40 min. (5, 10, 20, 40, 80, 160 segundos e 5, 10, 20, 40 minutos)

Regulação LUX Approx. 30 - 200 Lux / Modo Teste

Aquecimento (tempo) Cerca de 1 min

Temperatura de funcionamento

-10 C - +40 C

Classe de protecção Classe II

Grau de Protecção IP20

Segurança CE * Estas especificações podem ser modificadas sem aviso prévio.

Aviso: Não deite no lixo indiferenciado os aparelhos eléctricos, utilize os meios de reciclagem ao seu dispor.

Contacte as autoridades locais para obter informação sobre os meios disponíveis para o efeito.

Se os aparelhos eléctricos forem despejados em lixeiras ou aterros, substâncias perigosas para a saúde publica podem penetrar nos lençois de água e entrarem na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem estar.

Quando substituir equipamentos eléctricos, o retalhista é legalmente obrigado a receber o seu aparelho usado para reciclagem de forma gratuita.

Page 6: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

6

e3 DETECTOR DE

MOVIMIENTO PARA EMPOTRAR EN TECHO

INTRODUCCIÓN

electra e3 es un detector de 360º para empotrar en techo, que emplea un sensor de infrarrojos pasivos para detectar cambios en la temperatura emitida por personas u objetos en movimiento que atraviesen el área de detección. El sensor mantendrá la luz encendida, incluso cuando ud esté sentado, ya que puede detectar movimientos mínimos (cabeza o manos).

electra e3 puede conectarse en modo “maestro/esclavo” para cubrir áreas grandes.

Nota: Lea este manual completo antes de proceder a la instalación del sistema.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Lente Base del detector Carcasa de protección Clips de montaje (x2)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Evitar realizar la instalación durante una tormenta.

Desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a la instalación.

Asegurarse que la línea está protegida por un magnetotérmico de 16A.

IMPORTANTE La instalación debe ser realizada por un profesional que conozca la normativa y los requerimientos para una instalación apropiada.

Antes de proceder a la instalación,DESCONECTAR EL SUMINISTRO EN EL CUADRO PRINCIPAL PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.

ELEGIR EL PUNTO DE INSTALACIÓN

Al decidir el lugar de la instalación del detector, hay que tener en cuenta los siguientes aspectos:

Este producto está diseñado para instalarse en interior, en techo y empotrado y no sirve para montaje en pared. (FIGURA 1)

FIGURA 1

Evitar instalar el detector en piscinas, cerca de equipos de calefacción o aire acondicionado o donde puedan producirse cambios bruscos de temperatura.

No permita que la luz del sol incida sobre la lente del detector.

El detector es más sensible a movimientos transversales en su campo de detección. Es menos sensible al movimiento de un objeto que se dirija hacia él de forma radial. (FIGURA 2)

SENSOR MENOS SENSOR MÁS SENSIBLE SENSIBLE

FIGURA 2

La unidad tiene un ángulo de detección de 360° en un radio de 3 metros para el

Page 7: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

7

mínimo movimiento y hasta 5 metros para personas que crucen el campo transversalmente, instalado a una altura de 2.5 metros. (FIGURA 3)

FIGURA 3

INSTALACIÓN

(1) Interrumpir el suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.

(2) Para instalar el sensor, perforar un círculo en el falso techo de 70mm de diámetro. Levantar los clips hacia arriba para introducirlos en el agujero. (FIGURA 4)

FIGURA 4

(3) Introducir el detector en el agujero. Soltar los clips, que sujetarán el detector en el falso techo. (FIGURA 5)

FIGURE 5

Precaución: Cuando se necesite reajustar el detector, mover el falso techo para que pueda desmontarse la unidad de forma más sencilla. Entonces, tirar de ella (usar un

destornillador de punta plana si es necesario, con cuidado de no dañar el sensor). Tener cuidado de no pillarse los dedos con los clips. (FIGURAS 6a & 6b)

FIGURA 6a

FIGURA 6b

INSTRUCCIONES DE CABLEADO

(1) Interrumpir el suministro eléctrico. (2) Desmontar la carcasa de protección.

Soltar los tornillos de la brida sujeta-cables. (FIGURA 7)

FIGURA 7

(3) En la parte trasera de la unidad principal se encuentran las bornas de conexión. (FIGURA 8)

Cuidado con los clips

Carcasa de protección

Brida sujeta- cables

Page 8: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

8

FIGURE 8

(4) Estudiar la FIGURA 9a con información sobre el cableado. Luego, conectar el cable como indica la FIGURA 9b.

Advertencia: Una conexión incorrecta puede dañar el sensor, la carga conectada e incluso causar una avería eléctrica.

FIGURA 9b FIGURA 9b

(5) La unidad principal puede soportar la conexión de un sensor esclavo (que se vende por separado) para cubrir un área más grande, como un pasillo (FIGURA 10a). Las lámparas conectadas se encenderán cuando el sensor maestro o el esclavo detecten movimiento. En caso de conectar un sensor esclavo, estudiar la FIGURA 10b para información sobre el cableado.

FIGURA 10a FIGURA 10b

AJUSTE Y TEST DEL SENSOR Y DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

(1) TEST DEL SENSOR Girar la rodela LUX en sentido

anti-horario hasta la posición “T” (TEST), y después la rodela TIME en sentido anti-horario hasta el tope. (FIGURA 11)

FIGURA 11

Encender el interruptor de alimentación y el sensor tardará unos 60 segundos en calentar. Una vez calentado, se apagará la luz.

Cruce por el area de cobertura y la luz se encenderá. Esto confirma que el conexionado es correcto y que la iluminación funciona. La luz se encenderá durante unos 5 segundos y luego se apagará. Espere a que se apague la luz y luego muévase de nuevo para probar el sensor.

(2) AJUSTES

ADJUSTE DEL TIEMPO (TIME) La rodela de control TIME determina la

Detectoresclavo

Detectormaestro

Puerta

Puerta

Carga

Alimentación

Esclavo

Maestro

Alimentación

Carga

Page 9: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

9

duración del encendido, después de detectar movimiento.

Girar la rodela TIME en sentido horario para alargar el encendido (hasta 40 minutos). Girar la rodela en sentido anti-horario para acortarlo (hasta sólo 5 segundos). Hay 10 escalones de ajuste de tiempo (de Min. a Max.) – 5, 10, 20, 40, 80, 160 segundos y 5, 10, 20, 40 minutos. Ajustar la duración del encendido de acuerdo a necesidades. (FIGURA 12)

FIGURA 12

Escalón Duración Escalón Duración

0 5 segundos 5 160 segundos

1 10 segundos 6 5 minutos

2 20 segundos 7 10 minutos

3 40 segundos 8 20 minutos

4 80 segundos 9 40 minutos

ADJUSTE DE LUMINOSIDAD (LUX) El ajuste LUX determina el nivel de luz natural a partir del que se activa el detector.

FIGURA 13a FIGURA 13b

Por ejemplo, girar la rodela hasta la posición LUNA y la luz solo se encenderá de noche (luz ambiente inferior a 30 Lux). Girar la rodela LUX en sentido anti-horario para incrementar el umbral de luz ambiente. El umbral de luz natural puede ajustarse de 30 a 200 Lux. Ajustar el nivel de luz natural de acuerdo a necesidades. (FIGURA 13)

Nota: “T” indica el modo TEST. Si la rodela LUX está en posición “T” la luz se encenderá al detectar movimiento, independientemente del nivel de luz natural. (FIGURA 13a)

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento automático Cuando el sensor detecta movimiento y el nivel de luz natural es inferior al ajuste LUX de la unidad, la lámpara conectada se encenderá automáticamente. La luz permanecerá encendida durante el tiempo ajustado en la rodela TIME de la unidad y luego se apagará. Si durante el encendido el sensor vuelve a detectar movimiento, reiniciará la cuenta de tiempo.

PROBLEMAS MÁS FRECUENTESLa lámpara no se enciende Compruebe que el conexionado es correcto. Aseguresé de que la bombilla no está fundida.

La lámpara no se apaga Compruebe que el conexionado es correcto. Compruebe que el ajuste de tiempo (TIME) es

correcto.

CARGA

Carga para Halógeno(Cos=1)

2000W / 8.3A (@240V) Max.: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lámp.(Max.) 500W x 4 = 2000W en paraleloOu: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lámp.(Max.) 90W x 8 ; 50W x 10 ; 20W x 12

Carga para Incandescente

AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lámp. (Max.) 200W x 10 Ou: AxB=Carga Máxima A=Watt ; B=Qt. Lámp. (Max.) 60W x 20

Carga para Fluorescente T8 (Cos=0.5)

1500W/6.25A(@240VAC)

Carga para Fluorescente T5 (condiciones de operación)

Ax(BxC)=Carga Máxima A=Balastos Eletrónicos (Max.)B=Watt ; C= Lámp Ax(BxC)=12x(14Wx1); 12x(14Wx2) 10x(14Wx3); 10x(14Wx4)

Ax(BxC)=10x(21Wx1); 10x(21Wx2)

Ax(BxC)=10x(24Wx1); 8x(24Wx2)

Ax(BxC)=8x(28Wx1); 8x(28Wx2)

T LUNA

Escalón 0 Escalón

Page 10: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

10

Carga (número de piezas) para CFL & PL (condiciones de operación)

AxB=Carga Máxima A=Watt; B=Qt. Lámp. (Max.) 5W x 25 ; 9W x 22 11W x 20 ; 13W x 20 ; 19W x 20 ; 20W x 20 ; 23W x 20 ; 24W x 20 ;26W x 15 ; 27W x 15 ; 32W x 15 ;36W x 12 ; 38W x 12 ; 42W x 12 ; 50W x 10 ; 55W x 10 ; 80W x 10

Carga (número de piezas) para LEDs (condiciones de operación)

AxB=Carga Máxima A=Watt; B=Qt. Lámp. (Max.) 5W x 20 ; 6W x 20 ; 9W x 20 11W x 15 ; 13W x 15 ; 19W x 15 ;20W x 12 ; 23W x 12 ; 24W x 12 ;26W x 10 ; 27W x 10 ; 32W x 10 ;36W x 8 ; 38W x 8 ; 42W x 8

ESPECIFICACIONESAlimentación 220 - 240V CA/ 50Hz

Carga admisible hasta 2000W incandescencia óhasta 1500W fluorescencia

Angulo de detección a 2.5m de altura

hasta 360° a 25°C

Dist. de detección a 2.5m de altura

Movimiento mín:hasta 3m radioMovimiento cruzado:hasta 5m r

Altura de montaje Recomendado 2.5 - 3.5m (8.2 - 11.5 Ft) montaje en techo

Operación del sensor Modo Auto

Adjuste de tiempo 5 seg. - 40 min. (5, 10, 20, 40,80, 160 segundos and 5, 10, 20, 40 minutos)

Adjuste lux Aprox. 30 - 200 Lux / Modo Test

Tiempo de calentamiento

Aprox. 1 min

Temperatura ambiente admisible

-10 C - +40 C

Clase de protección Class II

Grado de protección IP20

Seguridad CE *Las especicifcaciones pueden ser alteradas por el fabricante.

Advertencia: No desechar equipos eléctricos en el cubo de la basura. Llevar a un punto limpio para su reciclado.

Consulte en el punto de venta sobre los puntos de recogida.

Si los equipos eléctricos se tiran en el campo, sustancias peligrosas podrían legar a los acuíferos y entrar en la cadena alimenticia con el consiguiente riesgo para la salud pública.

Cuando se reforma una instalación, el vendedor del equipo nuevo está obligado a recoger el equipo antiguo para su correcto reciclado.

Page 11: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

11

e3 FLUSH MOUNT

OCCUPANCY DETECTOR

INTRODUCTION

e3 is a 360 degree flush mount occupancy detector that uses a passive infrared sensor to detect changes in temperature emitted by persons or objects passing through its detecting area. The sensor will keep the connected lighting fixture on even when you are seated and can detect very slight movements (a seated person’s head or hand movements).

e3 can support “master/slave” connections for large area coverage requirements.

Note: Read this entire manual before you start to install the system.

PRODUCT OVERVIEW

Lens Main Body Protection Case Spring Clip (x2)

SAFETY PRECAUTIONS

Avoid installing the unit in storming or raining weather.

Be sure to isolate or switch off power source before installing or maintenance.

DO ensure that the power supply circuit is protected by a 16 amp circuit breaker or suitable equivalent fuse.

IMPORTANT Installation must be performed by skilled technicians who are informed about the standards and technical requirements of the appliance and its proper installation.

Check your local codes as they apply to your situation. If the house wiring is of aluminum, consult with an electrician about proper wiring methods.

Before proceeding with the installation, TURN OFF THE POWER TO THE LIGHTING CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX TO AVOID ELECTRICAL SHOCK.

CHOOSING A MOUNTING LOCATION

When deciding a proper location to install the unit, please take the following points into consideration:

The unit is designed for indoor ceiling flush mount and is not suitable for wall mount. (FIGURE 1)

FIGURE 1

Avoid aiming the occupancy detector at pools, heating vents, air conditioners or objects which may change temperature rapidly.

Do not allow sunlight to fall directly on the front of the unit.

The occupancy detector is more sensitive to an object moving across its field of view. It is less sensitive to an object moving directly towards the sensor head. (FIGURE 2)

FIGURE 2

The unit has a sensing angle of 360° and can detect up to 3 meters radius for micro

Page 12: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

12

motion and up to 5 meters radius for walk across motion at the mounting height of 2.5 meters. (FIGURE 3)

FIGURE 3

INSTALLATION

(1) Switch off the power source or wall switch before installing.

(2) In order to install the sensor, drill a round hole of about 70mm in diameter on the drop ceiling. Turn both spring clips upward so they can fit into the hole. (FIGURE 4)

FIGURE 4

(3) Gently put the unit into the hole. Release the spring clips and the clips will fasten the unit firmly onto the drop ceiling. (FIGURE 5)

FIGURE 5

Caution: When new setting is required or for other reason to take out the sensor, please move the drop ceiling to a position where you

can take out the unit more easily. Then carefully pull down the unit (use a flathead screwdriver if necessary, but be careful not to damage the sensor). During the process, watch out for the fingers not being flicked by the spring clips. (FIGURE 6a & 6b)

FIGURE 6a

FIGURE 6b

WIRING INSTRUCTION

(1) Switch off the power source or wall switch.

(2) Lift the protection case to remove it from the main body. Then unscrew two screws to release the cable fastener. (FIGURE 7)

FIGURE 7

(3) On the rear of the main body you can find the wiring terminals. (FIGURE 8)

Watch out

for the clips

Protection case

Cable

fastener

Page 13: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

13

FIGURE 8

(4) Study FIGURE 9a for wiring information. Then thread and fasten the power cable as indicated in FIGURE 9b.

Warning: Incorrect wiring could damage the sensor or connected load, and also may cause electrical harm.

FIGURE 9a FIGURE 9b

(5) The unit can support slave detector (sold separately) connection for large area coverage such as in a corridor or passage (FIGURE 10a). The connected lamps will turn on when either the master or slave detector detects motion. In the case of slave detector connection, study FIGURE 10b for wiring information.

FIGURE 10a FIGURE 10b

TEST / ADJUST THE SENSOR AND LIGHTING SYSTEM

(1) TEST THE SENSOR Turn the LUX control counterclockwise to

the “T” (TEST) position, and then also turn the TIME control counterclockwise to the edge position. (FIGURE 11)

FIGURE 11

Turn the wall switch on and the sensor will take about 60 seconds to warm up. After warming-up, the light will turn off.

Walk through the coverage area and the light will turn on. This confirms that the wiring was done properly and that the light is working. The light will turn on for about 5 seconds and then turn off. Wait until the light turns off and then move again to test the sensor.

(2) SETTINGS

TIME ADJUSTMENT The TIME control knob determines how long the light will stay on after motion is detected.

Slave detector

Master

detector

Door

Door

Page 14: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

14

Turn the TIME control knob clockwise to increase the light-on time (up to 40 minutes). Turn the control knob counterclockwise to decrease the duration (down to 5 seconds). There are ten scales for time adjustment (from Min. to Max.) – 5, 10, 20, 40, 80, 160 seconds and 5, 10, 20, 40 minutes. Set the time setting according to your requirements. (FIGURE 12)

FIGURE 12

Scale Duration Scale Duration

0 5 seconds 5 160 seconds

1 10 seconds 6 5 minutes

2 20 seconds 7 10 minutes

3 40 seconds 8 20 minutes

4 80 seconds 9 40 minutes

LUX ADJUSTMENT The LUX adjustment determines at what ambient light level the light will start operating.

FIGURE 13a FIGURE 13b

For instance, turn the control knob to the MOON position and the light will only turn on at night (below 30 Lux). Turn the LUX control knob counterclockwise to increase the Lux setting. The adjustable Lux range is between 30 and 200 Lux. Set the Lux setting according to your requirements. (FIGURE 13)

Note: “T” stands for TEST mode. If the LUX knob is set to the “T” position, the light will turn on upon detecting motion regardless of ambient light level. (FIGURE 13a)

OPERATION

Automatic Operation When the sensor detects motion and the ambient light level is lower than the LUX setting, the connected light will automatically turn on. The light will stay on for the duration of TIME setting and then turn off. Note that if motion is detected again while the light is still on, the time counting will be reset.

TROUBLESHOOTING

Light does not turn on Confirm that you have made a correct wiring

connection. Make sure that the bulbs have not burned out.

Light remains on Make sure the wiring connection is correct. Check if the TIME setting is correct.

Others For details on the specifications of the protective

shield, consult your local service agent.

LOADING CONDITIONS

Lighting Load for

Halogen

(Cos=1)

2000W / 8.3A (@240V) Max.

Condition : AxB=Loading

A=Watt ; B=Q'ty (Max.)

500W x 4 = 2000W in parallel

Conditions : AxB=Loading

A=Watt ; B=Q'ty (Max.)

90W x 8 ; 50W x 10 ; 20W x 12

Lighting Load for

Incandescent

Conditions :

Loading : AxB

A=Watt ; B=Lamp Q'ty (Max.)

200W x 10

Conditions* (see remark) :

Loading : AxB

A=Watt ; B=Lamp Q'ty (Max.)

60W x 20

Lighting Maximum

Load For Fluorescent

T8 (Cos=0.5)

1500W/6.25A(@240VAC)

Lighting Load

(number of fittings)

for Fluorescent T5

(setup conditions)

Conditions :

Loading : Ax(BxC)

A=Electronic Ballast (Maximum)

B=Watt ; C= Lamp

Ax(BxC)=12x(14Wx1);

12x(14Wx2)

10x(14Wx3); 10x(14Wx4)

Ax(BxC)=10x(21Wx1);

10x(21Wx2)

Ax(BxC)=10x(24Wx1);

8x(24Wx2)

Ax(BxC)=8x(28Wx1);

8x(28Wx2)

T MOON

Scale 0 Scale 9

Page 15: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem

15

Lighting Load

(number of fittings)

for CFL & PL

(setup conditions)

Conditions :

Loading = AxB

A=Watt; B=Lamp Q'ty (Max.)

5W x 25 ; 9W x 22

11W x 20 ; 13W x 20 ; 19W x 20 ;

20W x 20 ; 23W x 20 ; 24W x 20 ;

26W x 15 ; 27W x 15 ; 32W x 15 ;

36W x 12 ; 38W x 12 ; 42W x 12 ;

50W x 10 ; 55W x 10 ; 80W x 10

Lighting Load

(number of fittings)

for LED's

(setup conditions)

Conditions :

Loading = AxB

A=Watt; B=Lamp Q'ty (Max.)

5W x 20 ; 6W x 20 ; 9W x 20

11W x 15 ; 13W x 15 ; 19W x 15 ;

20W x 12 ; 23W x 12 ; 24W x 12 ;

26W x 10 ; 27W x 10 ; 32W x 10 ;

36W x 8 ; 38W x 8 ; 42W x 8

SPECIFICATIONS

Power Requirement AC 220 - 240V / 50Hz

Lighting Load Up to 2000W incandescent or up to 1500W fluorescent

Detection Angle at

2.5m Height Up to 360° at 25°C

Detection Distance at

2.5m Height

Micro motion: up to 3m radius

Walk across: up to 5m radius

Mounting Height Recommended 2.5 - 3.5m (8.2 -

11.5 Ft) Ceiling Mount

Sensor Operation Auto mode

Time Adjustment

5 sec. - 40 min. (5, 10, 20, 40,

80, 160 seconds and 5, 10, 20,

40 minutes)

Lux Adjustment Approx. 30 - 200 Lux /

Test mode

Warm Up Time About 1 min

Working Temperature -10 C - +40 C

Protection Class Class II

Protection Degree IP20

Safety CE

*Specifications are subject to change without notice.

Warning: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.

Contact your local government for information regarding the collection systems available.

If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge.

Page 16: DETECTOR DE MOVIMENTO ENCASTRÁVEL...2 movimentos até um raio de 3 metros e até um raio de 5 metros para detectar o movimento de uma pessoa a caminhar, no presuposto de uma montagem