de 2 - ch.buildup.group · pt instruções para uso / manual de instalación 5 ... lors du montage,...

20
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 12 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 14 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR التجميععليمات ت/ ستخداميل ا دل15 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 16 Starck 10801000

Upload: hoangquynh

Post on 05-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 8SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 9HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 10RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 11SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 12LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 13NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 14SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR دليلاالستخدام/تعليماتالتجميع 15RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 16 Starck10801000

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-

denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

Serviceteile (sieheSeite19)

Montage siehe Seite 17

Durchflussdiagramm (sieheSeite18)

Maße (sieheSeite18)

Bedienung (sieheSeite20)Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhal-benLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.

Symbolerklärung

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'a

subiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minLeproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

Pièces détachées (voirpages19)

Montage voir pages 17

Diagramme du débit (voirpages18)

Dimensions (voirpages18)

Instructions de service (voirpages20)Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.

Description du symbole

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

2

Prüfzeichen (sieheSeite20) Classification acoustique et débit (voirpages20)

Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-

sures.

Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport

damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Spare parts (seepage19)

Assembly see page 17

Flow diagram (seepage18)

Dimensions (seepage18)

Operation (seepage20)Hansgroherecommendsnottouseasdrink-ingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

Cleaningseeenclosedbrochure.

Symbol description

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-

mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetra

icollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenon

cisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

Parti di ricambio (vedipagg.19)

Montaggio vedi pagg. 17

Diagramma flusso (vedipagg.18)

Ingombri (vedipagg.18)

Procedura (vedipagg.20)Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

Pulituravediilprospettoaccluso.

Descrizione simbolo

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

3

Test certificate (seepage20) Segno di verifica (vedipagg.20)

Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentre

aguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto

contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Repuestos (verpágina19)

Montaje ver página 17

Diagrama de circulación (verpágina18)

Dimensiones (verpágina18)

Manejo (verpágina20)Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

Limpiarverelfolletoadjunto.

Descripción de símbolos

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen. Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-

toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd

wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

Service onderdelen (zieblz.19)

Montage zie blz. 17

Doorstroomdiagram (zieblz.18)

Maten (zieblz.18)

Bediening (zieblz.20)Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

Reinigenziebijgevoegdebrochure.

Symboolbeschrijving

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

4

Marca de verificación (verpági-na20)

Keurmerk (zieblz.20)

Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbør

udjævnes.

Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-

portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Reservedele (ses.19)

Montering se s. 17

Gennemstrømningsdiagram (ses.18)

Målene (ses.18)

Brugsanvisning (ses.20)Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagne-ringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.

Symbolbeskrivelse

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-

tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minEsteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

Peças de substituição (verpágina19)

Montagem ver página 17

Fluxograma (verpágina18)

Medidas (verpágina18)

Funcionamento (verpágina20)AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

Limpezaconsultaraseguintebrochura.

Descrição do símbolo

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

5

Godkendelse (ses.20) Marca de controlo (verpágina20)

Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-

cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice. Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłeji

zimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćprodukt

podkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Części serwisowe (patrzstrona19)

Montaż patrz strona 17

Schemat przepływu (patrzstrona18)

Wymiary (patrzstrona18)

Obsługa (patrzstrona20)Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuż-szymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.

Opis symbolu

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípoji

studenéateplévody.

Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebyl

přitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

Servisní díly (vizstrana19)

Montáž viz strana 17

Diagram průtoku (vizstrana18)

Rozmìry (vizstrana18)

Ovládání (vizstrana20)Hansgrohedoporučujeránonebopodel-šíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Čištěnívizpřiloženábrožura.

Popis symbolů

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

6

Znak jakości (patrzstrona20) Zkušební značka (vizstrana20)

Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudeneja

teplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol

počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

Servisné diely (viďstrana19)

Montáž viď strana 17

Diagram prietoku (viďstrana18)

Rozmery (viďstrana18)

Obsluha (viďstrana20)Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.

Popis symbolov

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品专为饮用水设计!

中文

备用零件 (参见第页19)

安装 参见第页 17

流量示意图 (参见第页18)

大小 (参见第页18)

操作 (参见第页20)

汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

清洗附有小手册

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅!

7

Osvedčenie o skúške (viďstrana20)

检验标记 (参见第页20)

Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközötti

nagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek

nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

Tartozékok (lásdaoldalon19)

Szerelés lásd a oldalon 17

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon18)

Méretet (lásdaoldalon18)

Használat (lásdaoldalon20)AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasz-náljaivóvízként.

Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.

Szimbólumok leírása

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjen

välilläontasattava.

Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-

setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Suomi

Varaosat (katsosivu19)

Asennus katso sivu 17

Virtausdiagrammi (katsosivu18)

Mitat (katsosivu18)

Käyttö (katsosivu20)Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamui-sineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

Puhdistuskatsooheinenesite

Merkin kuvaus

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

8

Vizsgajel (lásdaoldalon20) Koestusmerkki (katsosivu20)

Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmt

ochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-

dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

Reservdelar (sesidan19)

Montering se sidan 17

Flödesschema (sesidan18)

Måtten (sesidan18)

Hantering (sesidan20)Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

Rengöringsedenmedföljandebroschyren

Symbolförklaring

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo

pažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Atsarginės dalys (žr.psl.19)

Montavimas žr. psl. 17

Pralaidumo diagrama (žr.psl.18)

Išmatavimai (žr.psl.18)

Eksploatacija (žr.psl.20)Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hans-grohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.

Simbolio aprašymas

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

9

Testsigill (sesidan20) Bandymo pažyma (žr.psl.20)

Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode

morabitiizbalansirana.

Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećen

prilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu19)

Sastavljanje pogledaj stranicu 17

Dijagram protoka (pogledajstranicu18)

Mjere (pogledajstranicu18)

Upotreba (pogledajstranicu20)Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

Čišćenjeseupriloženojbrošuri.

Opis simbola

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-

larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyük

basınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları

yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Yedek Parçalar (bakınızsayfa19)

Montajı bakınız sayfa 17

Akış diyagramı (bakınızsayfa18)

Ölçüleri (bakınızsayfa18)

Kullanımı (bakınızsayfa20)Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

Temizlemebirlikteverilenbroşür

Simge açıklaması

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

10

Oznaka testiranja (pogledajstranicu20)

Kontrol işareti (bakınızsayfa20)

Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-

nilorşităieriimâinilor. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacu

apăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă

deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

Piese de schimb (vezipag.19)

Montare vezi pag. 17

Diagrama de debit (vezipag.18)

Dimensiuni (vezipag.18)

Utilizare (vezipag.20)Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

Curăţarevezibroşuraalăturată.

Descrierea simbolurilor

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-

λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύου

καιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν

γιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα19)

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 17

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα18)

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα18)

Χειρισμός (βλ.Σελίδα20)ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο

Περιγραφή συμβόλων

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

11

Certificat de testare (vezipag.20) Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα20)

Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloin

priključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-

tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

Rezervni deli (glejtestran19)

Montaža glejte stran 17

Diagram pretoka (glejtestran18)

Mere (glejtestran18)

Upravljanje (glejtestran20)Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodalj-šemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.

Opis simbola

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonväga

erinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-

dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Varuosad (vtlk19)

Paigaldamine vt lk 17

Läbivooludiagramm (vtlk18)

Mõõtude (vtlk18)

Kasutamine (vtlk20)Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.

Sümbolite kirjeldus

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

12

Preskusni znak (glejtestran20) Kontrollsertifikaat (vtlk20)

Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāun

karstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-

tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

Rezerves daļas (skat.lpp.19)

Montāža skat. lpp. 17

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.18)

Izmērus (skat.lpp.18)

Lietošana (skat.lpp.20)Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.

Simbolu nozīme

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode

morabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod

oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Rezervni delovi (vidistranu19)

Montaža vidi stranu 17

Dijagram protoka (vidistranu18)

Mere (vidistranu18)

Rukovanje (vidistranu20)Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

Čišćenjevidipriloženojbrošuri.

Opis simbola

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

13

Pārbaudes zīme (skat.lpp.20) Ispitni znak (vidistranu20)

Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-

koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-

der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

Servicedeler (seside19)

Montasje se side 17

Gjennomstrømningsdiagram (seside18)

Mål (seside18)

Betjening (seside20)OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

Rengjøringsevedlagtbrosjyre.

Symbolbeskrivelse

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза

транспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

Сервизни части (вижтестр.19)

Монтаж вижте стр. 17

Диаграма на потока (вижтестр.18)

Размери (вижтестр.18)

Обслужване (вижтестр.20)Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

Почистванеотприложенатаброшура.

Описание на символите

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

14

Prøvemerke (seside20) Контролен знак (вижтестр.20)

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujit

tëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpër

dëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

Pjesët e servisit (shihfaqen19)

Montimi shih faqen 17

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen18)

Përmasat (shihfaqen18)

Përdorimi (shihfaqen20)Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.

Përshkrimi i simbolit

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

قطع الغيار )راجع صفحة 19(

التركيبراجع صفحة 17

رسم للصرف )راجع صفحة 18(

أبعاد )راجع صفحة 18(

التشغيل )راجع صفحة 20(تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم

استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف

استخدام الماء لفترات طويلة نسبياً.التنظيف

راجع والكتيب المرفق

وصف الرمزهام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على

أحماض!

15

Shenja e kontrollit (shihfaqen20) شهادة اختبار )راجع صفحة 20(

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво

избежаниеприщемленияипорезов. донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-

обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена

предметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Κомплеκт (см.стр.19)

Монтаж см. стр. 17

Схема потока (см.стр.18)

Размеры (см.стр.18)

Эксплуатация (см.стр.20)Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользо-ваниинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

Очисткасмприлагаемаяброшюра

Описание символов

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

16

Знак технического контроля (см.стр.20)

17

Montage

SW 10 mm SW 19 mm8 Nm

max

. 42

max

. 67

max

.42

max

.67

2

8

3

9

5 6

1

7

4

3 Nm

> 2 minSW 22 mm2 NmSW 22 mm

18

Maße

Durchflussdiagramm

Maße

Durchflussdiagramm

Starck10801000

Starck10801000

����

19

ServiceteileServiceteile

96427000

95049000

96436000

95053000

96316000

96440000

10891000

SW36mm

97599000

97523000

98171000(42x1,5)

96339000

92186000

98154000(33x2)

98164000(33x1,5)

98464000(40x1,5)

97548000

95169000(21,95x1,78)

20

Bedienung

Prüfzeichen

Bedienung

Prüfzeichen

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA

10801000 P-IX8537/IA X X 1.42/19781 X

DIN 4109

P-IX 8537/IA

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03

/201

69.

0801

0.08