data sheets el 421 dc 20100308

41
Data Sheet SEL-421 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Sistema de Proteção e Automação SEL-421 Sistema de Proteção, Controle e Automação de Linhas de Alta Velocidade Características e Benefícios Principais O Sistema de Proteção, Controle e Automação SEL-421 combina a proteção direcional e a proteção de distância de alta velocidade com funções de controle abrangentes para um bay de linha com dois disjuntores. Proteção. Proteja qualquer linha de transmissão usando uma combinação de cinco zonas de elementos de distância de fase e terra e elementos de sobrecorrente direcionais. Selecione as características Mho ou Quadrilateral para qualquer elemento de distância de fase ou terra. Use os elementos opcionais de alta velocidade e a lógica de compensação série para otimizar a proteção de linhas críticas ou linhas com compensação série. Use o Software ACSELERATOR QuickSet SEL-5030 (interface gráfica com o usuário) para agilizar e simplificar a execução dos ajustes do relé. A lógica patenteada para evitar sobrealcance devido a transitórios do Transformador de Tensão Capacitivo (“Coupling Capacitor Voltage Transformer” – CCVT) aumenta a segurança dos elementos de distância da Zona 1. A lógica para escolha do melhor elemento direcional de terra (“Best Choice Ground Directional Element™”) otimiza a performance do elemento direcional e elimina a necessidade de vários ajustes direcionais. Automação. Obtenha vantagens dos recursos avançados de automação que incluem 32 elementos programáveis para controle local, controle remoto, selo da proteção e selo da automação. A medição local no amplo Display de Cristal Líquido (“Liquid Cristal Display” – LCD) do painel frontal elimina a necessidade de medidores separados no painel. Use links Ethernet e seriais para transmitir com precisão informações essenciais tais como: dados de medição, estados dos contatos de entrada e saída (“In/Out” – I/O) de controle e dos elementos de proteção, Sincrofasores em conformidade com o protocolo IEEE C37.118, mensagens GOOSE via protocolo IEC 61850, relatórios do Registrador Sequencial de Eventos (“Sequential Events Recorder– SER), monitor do disjuntor, sumários dos relatórios de eventos do relé e sincronização de tempo. Use as equações de controle SELOGIC ® expandidas com funções matemáticas e de comparação nas aplicações de controle. Os circuitos das entradas de controle com alta isolação possuem níveis de ativação ajustáveis para facilitar as combinações de elementos de outros sistemas. Incorpore até 1.000 linhas de lógicas de automação (dependendo do modelo) para agilizar e melhorar as ações de controle. Sincrofasores. Use as informações das medições fasoriais efetuadas em tempo real pelos relés SEL-421 instalados ao longo de seu sistema de potência para tomar decisões de despacho de carga. Utilize os registros das sequências de

Upload: arsmurubu

Post on 31-Dec-2014

33 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Data Sheets El 421 Dc 20100308

Data Sheet SEL-421 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Sistema de Proteção e Automação SEL-421

Sistema de Proteção, Controle e Automação de Linhas de Alta Velocidade

Características e Benefícios Principais

O Sistema de Proteção, Controle e Automação SEL-421 combina a proteção direcional e a proteção de distância de alta velocidade com funções de controle abrangentes para um bay de linha com dois disjuntores.

Proteção. Proteja qualquer linha de transmissão usando uma combinação de cinco zonas de elementos de distância de fase e terra e elementos de sobrecorrente direcionais. Selecione as características Mho ou Quadrilateral para qualquer elemento de distância de fase ou terra. Use os elementos opcionais de alta velocidade e a lógica de compensação série para otimizar a proteção de linhas críticas ou linhas com compensação série. Use o Software ACSELERATOR QuickSet SEL-5030 (interface gráfica com o usuário) para agilizar e simplificar a execução dos ajustes do relé. A lógica patenteada para evitar sobrealcance devido a transitórios do Transformador de Tensão Capacitivo (“Coupling Capacitor Voltage Transformer” – CCVT) aumenta a segurança dos elementos de distância da Zona 1. A lógica para escolha do melhor elemento direcional de terra (“Best Choice Ground Directional

Element™”) otimiza a performance do elemento direcional e elimina a necessidade de vários ajustes direcionais.

Automação. Obtenha vantagens dos recursos avançados de automação que incluem 32 elementos programáveis para controle local, controle remoto, selo da proteção e selo da automação. A medição local no amplo Display de Cristal Líquido (“Liquid Cristal Display” – LCD) do painel frontal elimina a necessidade de medidores separados no painel. Use links Ethernet e seriais para transmitir com precisão informações essenciais tais como: dados de medição, estados dos contatos de entrada e saída (“In/Out” – I/O) de controle e dos elementos de proteção, Sincrofasores em conformidade com o protocolo IEEE C37.118, mensagens GOOSE via protocolo IEC 61850, relatórios do Registrador Sequencial de Eventos (“Sequential Events Recorder” – SER), monitor do disjuntor, sumários dos relatórios de eventos do relé e sincronização de tempo. Use as equações de controle SELOGIC

® expandidas com funções matemáticas e de comparação nas aplicações de controle. Os circuitos das entradas de controle com alta isolação possuem níveis de ativação ajustáveis para facilitar as combinações de elementos de outros sistemas. Incorpore até 1.000 linhas de lógicas de automação (dependendo do modelo) para agilizar e melhorar as ações de controle.

Sincrofasores. Use as informações das medições fasoriais efetuadas em tempo real pelos relés SEL-421 instalados ao longo de seu sistema de potência para tomar decisões de despacho de carga. Utilize os registros das sequências de

Page 2: Data Sheets El 421 Dc 20100308

2

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

dados dos sincrofasores dos relés SEL-421 para analisar perturbações no sistema de potência. Efetue o controle do sistema de potência usando dados de sincrofasores locais e remotos.

Comunicação Digital Entre Relés. Utilize a tecnologia de comunicação MIRRORED BITS® para monitorar as

condições dos elementos internos entre relés de uma subestação, ou entre subestações, através dos Transceptores de Fibra Óptica da SEL. Envie dados digitais, analógicos e virtuais dos terminais através do mesmo canal MIRRORED

BITS. Receba dados dos sincrofasores de até dois outros dispositivos transmitindo medições fasoriais sincronizadas em formato compatível com a Norma IEEE C37.118-2005, com taxas de até 60 mensagens por segundo. O SEL-421 correlaciona os tempos dos dados para utilização nas equações de controle SELOGIC.

Redundância das Tensões Primárias. As entradas múltiplas de tensão do SEL-421 propiciam redundância das entradas primárias. Na detecção de perda de potencial (Loss-Of-Potential – LOP), o relé pode utilizar as entradas de uma fonte eletricamente equivalente que esteja a ele conectada. A proteção permanece em serviço sem comprometer a segurança.

Acesso via Ethernet. Acesse todas as funções do relé através do cartão Ethernet opcional. Interconecte com sistemas de automação usando diretamente o protocolo DNP3 ou IEC 61850. Opcionalmente, efetue a conexão com redes DNP3 através de um processador de comunicação. Use o Protocolo de Transferência de Arquivos (“File

Transfer Protocol” – FTP) para coleta de dados em alta velocidade. Efetue a conexão com Redes Locais (“Local Area Networks” – LANs) da subestação ou corporativas para transmitir dados dos sincrofasores no formato IEEE C37.118-2005 usando os protocolos da Internet UDP ou TCP.

Entrada Dual de TCs. Efetue a combinação, no relé, das correntes de dois grupos de TCs para funções de proteção, porém mantenha-os disponíveis separadamente para aplicações de monitoramento e integração da subestação.

Monitoramento. Planeje a manutenção do disjuntor quando as operações acumuladas do mesmo (monitoramento independente para cada pólo de dois disjuntores) indicarem um possível desgaste excessivo dos contatos. Os tempos das operações elétricas e mecânicas são registrados para a última operação e para a média das operações desde o instante em que foi efetuado o reset da função. Contatos de alarme fornecem notificações de problemas na tensão das baterias da subestação (dois monitores independentes para as baterias), mesmo se a tensão estiver baixa somente durante as operações de abertura ou fechamento.

Controle do Religamento. Incorpore o trip e religamento mono ou tripolar, programáveis, de um ou dois disjuntores, num sistema de controle integrado da subestação. As verificações de sincronismo e tensão de múltiplas fontes possibilitam o controle completo do bay.

Falha de Disjuntor. Use a lógica de detecção de pólo aberto de alta velocidade (5/8 de ciclo) para reduzir os tempos de coordenação nas aplicações críticas de falha de disjuntor. Aplique o SEL-421 para fornecer proteção contra falha de disjuntor mono e/ou tripolar para um ou dois disjuntores. Estão incluídas lógicas necessárias para retrip e início da transferência de trip para esquemas contra falha de disjuntor mono e tripolar. Estão também incluídas lógicas que permitem usar ajustes temporizados diferentes para esquemas monofásicos e polifásicos.

Trip e Bloqueio por Perda de Sincronismo. Selecione o bloqueio dos elementos de distância por perda de sincronismo ou o trip para oscilações de potência instáveis. A detecção da condição de perda de sincronismo não requer ajustes ou estudos do sistema.

Chaveamento Sobre Falta e Proteção “Stub Bus”. Utilize as entradas referentes ao estado das chaves seccionadoras e os elementos de tensão para ativar a proteção de alta velocidade.

Localizador de Faltas. Envie de forma eficaz as equipes de linhas para agilizar a isolação do trecho da linha com problemas e o restabelecimento do serviço.

Oscilografia. Registre tensões, correntes e pontos das lógicas internas com taxa de amostragem de até 8 kHz. Os recursos para análise fasorial e de harmônicos propiciam a verificação do desempenho do relé e do sistema.

Editor de Ajustes Baseado em Regras. Além de ser possível usar um terminal ASCII para se comunicar com o relé e executar os ajustes do mesmo, é possível usar o Software ACSELERATOR QuickSet baseado em PC para configurar o SEL-421 e analisar os registros das faltas através das respostas dos elementos do relé. Visualize os níveis dos harmônicos e fasores em tempo real.

Registrador Sequencial de Eventos (SER). Armazene as últimas 1.000 entradas, incluindo alterações de ajustes, energizações do relé e elementos das lógicas selecionáveis.

Page 3: Data Sheets El 421 Dc 20100308

3

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Modelagem de Sobrecarga Térmica. Utilize o SEL-421 com o Módulo de RTDs Série SEL-2600 para fornecer proteção de sobrecarga dinâmica através das equações de controle SELOGIC.

Medição Abrangente. Melhore o carregamento dos alimentadores usando as funções incorporadas de medição de alta precisão. Use as medições de watt e VAR para otimizar a operação dos alimentadores. Minimize as necessidades de equipamentos com os recursos abrangentes de medição, que incluem: valores rms, máximo/mínimo, demanda/pico, energia e instantâneos.

Botões de Pressão Auxiliares para Abertura/Fechamento (Trip/Close). Esses botões de pressão opcionais são isolados eletricamente das demais partes do relé. Eles funcionam independentemente do relé e não necessitam da alimentação do relé.

Diagrama Funcional Simplificado

Figura 1: Diagrama Funcional

Funções de Proteção

O SEL-421 contém todos os elementos de proteção e lógicas de controle necessárias para proteger linhas de transmissão aéreas e cabos subterrâneos (ver Figura 1). O relé mede simultaneamente cinco zonas de proteção de distância mho de fase e terra e cinco zonas de proteção de

distância quadrilateral de fase e terra. Esses elementos de distância, em conjunto com os elementos opcionais de seleção de fases em falta e direcional de alta velocidade, e distância alta velocidade, são aplicados em esquemas de proteção de distância com zonas temporizadas e esquemas

Page 4: Data Sheets El 421 Dc 20100308

4

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

de teleproteção (“Communications-assisted protection

schemes”). Além disso, você pode adaptar o relé de acordo com sua aplicação particular, usando as equações de controle SELOGIC expandidas. Os tempos de atuação dos elementos de distância padrão e de alta velocidade para um conjunto de faltas, localizações e relações da impedância da fonte (“Source Impedance Ratios” – SIR) estão mostrados na Figura 2, Figura 3 e Figura 4. Uma vez que os sistemas

de transmissão são submetidos aos limites operacionais em função das pressões competitivas e regulatórias, a proteção de linhas tem que ser capaz de se adaptar às variações das condições do sistema. O SEL-421 é fácil de ser ajustado e usado em linhas típicas, ao mesmo tempo em que os ajustes das lógicas e elementos de alta velocidade propiciam sua aplicação em linhas críticas e difíceis de serem protegidas.

Tempos de Abertura Menores do que Um Ciclo (“Subciclos”) Usando os Elementos Opcionais de Alta Velocidade

Figura 2: Faltas Fase-Terra

Figura 3: Faltas Fase-Fase

Figura 4: Faltas Trifásicas

Elementos de Distância Mho

O SEL-421 utiliza as características mho na proteção de distância de fase e terra. Duas zonas são fixas na direção “à frente”; as três zonas remanescentes podem ser

ajustadas tanto na direção “à frente” quanto na reversa. Todos os elementos mho usam memória com polarização por sequência-positiva que amplia a característica de operação em proporção com a impedância da fonte (Figura 5). Isso propicia uma operação segura e confiável para faltas próximas. O círculo da característica mho

Page 5: Data Sheets El 421 Dc 20100308

5

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

estende-se até a impedância da fonte, ZS, porém essa expansão nunca excede o alcance ajustado no relé, ZR.

Figura 5: Característica Mho

Como complemento opcional para os elementos de distância padrão, existem três zonas (três para frente, ou duas para frente e uma reversa) com elementos de distância de alta velocidade. Esses elementos de alta velocidade usam fasores de tensão e corrente derivados de um filtro rápido de meio ciclo para propiciar tempos de abertura da ordem de subciclos. Os ajustes estão automaticamente associados ao alcance da zona dos elementos padrão; não são necessários ajustes adicionais.

Opcionalmente, o SEL-421 inclui polarização e lógica para linhas com compensação série, cuja função é evitar o sobrealcance do elemento de distância da Zona 1 resultante da resposta aos transitórios devidos ao capacitor série.

Lógica “Load-Encroachment”

A lógica de controle de transgressão do limite de carga (“Load-encroachment logic” - Figura 6) evita a operação dos elementos de distância de fase para condições de carga elevada. Essa função exclusiva da SEL permite que a carga entre numa área predefinida da característica de distância de fase sem que isso provoque o trip.

Figura 6: Lógica “Load-Encroachment”

Lógica de Detecção de Transitórios CCVT

A detecção de transitórios devidos ao CCVT, se habilitada, evita automaticamente a operação incorreta dos elementos de distância (Zona 1) de trip direto. O relé determina a Relação da Impedância da Fonte (SIR) e um sistema de detecção equalizada atua para inibir a Zona 1 somente nas condições que indicarem a presença de transitórios CCVT. O usuário não precisa efetuar nenhum ajuste.

Elementos de Distância Quadrilateral de Fase e Terra

O SEL-421 possui cinco zonas com características de distância quadrilateral de fase e terra para uma melhor cobertura da resistência de arco e falta, e limitação do alcance em linhas curtas. A linha superior da característica quadrilateral se move automaticamente com o fluxo de carga para evitar subalcance e sobrealcance. Ajustes disponíveis evitam o sobrealcance da característica quadrilateral em função do infeed não-homogêneo. Os elementos de distância mho e quadrilateral podem ser usados separadamente, simultaneamente, ou não utilizados.

Cada um dos elementos de distância de terra tem um ajuste de alcance específico. Os elementos de distância de terra incluem três ajustes dos fatores de compensação de sequência-zero (k01, k0R e k0F) para calcular com precisão a impedância de faltas à terra. O ajuste k01 adapta a impedância de sequência-zero da linha de transmissão de forma a propiciar uma medição precisa usando grandezas de sequência-positiva. Os ajustes k0F e k0R consideram o acoplamento mútuo de sequência zero na direção “à frente” e “reversa” entre linhas de transmissão paralelas.

Elementos Direcionais Aumentam a Sensibilidade e a Segurança

O SEL-421 inclui elementos direcionais múltiplos para otimizar a segurança e a sensibilidade. Os elementos de sobrecorrente direcionais propiciam uma melhor sensibilidade, complementando os elementos de distância que, por sua vez, possibilitam um controle adequado do alcance. Use elementos de sobrecorrente direcionais de terra e sequência-negativa para detectar faltas com alta resistência quando estiver utilizando esquemas de abertura por teleproteção.

O SEL-421 incorpora diversos elementos direcionais para supervisão dos elementos de sobrecorrente e elementos de distância. O elemento direcional de sequência-negativa usa o mesmo princípio patenteado que foi usado e comprovado em nosso Relé SEL-321. Este elemento

Page 6: Data Sheets El 421 Dc 20100308

6

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

direcional pode ser usado virtualmente em qualquer aplicação, independentemente dos valores de tensão de sequência-negativa disponíveis no ponto de localização do relé.

Os elementos de sobrecorrente de terra são controlados direcionalmente por três elementos direcionais trabalhando em conjunto:

Elemento direcional polarizado por tensão de sequência-negativa

Elemento direcional polarizado por tensão de sequência-zero

Elemento direcional polarizado por corrente de sequência-zero

Nossa lógica patenteada “Best Choice Ground Directional

Element” seleciona o melhor elemento direcional de terra para as condições do sistema e simplifica os ajustes dos elementos direcionais. (Você pode desconsiderar esta função de ajuste automático em caso de aplicações especiais.)

Elemento Opcional Direcional de Alta Velocidade e Seleção de Fases em Falta (HSDPS)

Além dos elementos direcionais padrão, o SEL-421 inclui, opcionalmente, a função do Elemento Direcional de Alta Velocidade e Seleção de Fases em Falta (“High-Speed

Directional and Faulted Phase Selection” – HSDPS), que utiliza fasores de corrente e tensão incrementais. As grandezas incrementais são derivadas da comparação do sinal medido com o mesmo sinal registrado no instante anterior. O elemento HSDPS fornece saídas direcionais e de seleção das fases faltosas mais rapidamente do que através de algoritmos convencionais, resultando numa operação mais rápida (menor do que um ciclo) do relé.

Esquemas de Abertura por Teleproteção (“Communications-Assisted Tripping Schemes”)

O SEL-421 é o relé ideal para utilização em esquemas de abertura baseados nos sistemas de comunicação (“esquemas piloto”). Use a tecnologia de comunicação MIRRORED BITS com transceptores de fibra óptica SEL para obter tempos de transmissão entre relés da ordem de 3 a 6 milissegundos. Os esquemas suportados incluem:

Esquema de Transferência de Trip por Sobrealcance Permissivo – (“Permissive Overreaching Transfer

Tripping” – POTT) para linhas de dois ou três terminais

Esquema com Comparação Direcional Unblocking – (“Directional Comparison Unblocking” – DCUB) para linhas de dois ou três terminais

Esquema com Comparação Direcional Blocking – (“Directional Comparison Blocking” – DCB)

Use a equação de controle SELOGIC TRCOMM na programação de elementos específicos, combinações de elementos, entradas, etc., para executar a abertura nos esquemas de teleproteção e funções de outros esquemas. A lógica adapta-se rápida e facilmente às seguintes condições:

Inversões de corrente

Disjuntor aberto em um terminal

Condições de “weak-infeed” em um terminal

Condições de chaveamento sobre falta (“Switch-onto-fault” – SOTF)

As proteções de sobrecorrente temporizadas e de distância com zonas temporizadas asseguram uma operação de retaguarda confiável se houver perda do canal de comunicação.

Elementos de Sobrecorrente

O SEL-421 inclui quatro elementos de sobrecorrente instantâneos de fase, quatro de terra e quatro de sequência-negativa. O SEL-421 também incorpora três elementos de sobrecorrente de tempo-inverso com grandezas de operação selecionáveis. Você pode selecionar as grandezas de operação a partir de: IA, IB, IC, MAX(IA, IB, IC), I1, 3I2, IG

As curvas dos elementos de sobrecorrente temporizados (relacionadas na Tabela 1) têm duas opções de características de reset para cada elemento de sobrecorrente temporizado. Uma delas reseta os elementos se a corrente cair abaixo do valor de pickup e assim permanecer durante um ciclo. A outra emula a característica de reset de um relé com disco de indução eletromecânico.

Tabela 1: Curvas de Sobrecorrente Temporizadas

US IEC

Moderadamente Inversa Normal Inversa

Inversa Muito Inversa

Muito Inversa Extremamente Inversa

Extremamente Inversa Tempo-Longo Inversa

Tempo-Curto Inversa Tempo-Curto Inversa

Page 7: Data Sheets El 421 Dc 20100308

7

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Figura 7: A Combinação dos Recursos de Abertura de Alta Velocidade, Comunicação MIRRORED BITS e Detecção de Pólo Aberto em Alta Velocidade no Relé SEL-421 Propicia um Tempo Total Menor de Eliminação da Falta

Proteção de Falha de Disjuntor

O SEL-421 incorpora um sistema de proteção contra falha de disjuntor com funções abrangentes. As correntes podem ser monitoradas individualmente em dois disjuntores. Lógicas mono e tripolares permitem uma operação flexível. A lógica de detecção de pólo aberto de alta velocidade possibilita o ajuste da corrente de pickup abaixo do valor da corrente mínima de carga, propiciando sensibilidade sem sacrificar a rapidez do tempo de dropout. Mesmo nos casos em que há um atraso para a corrente no secundário do TC cair a zero, devido ao fluxo magnético, a detecção da abertura do disjuntor é efetuada em alta velocidade. Esta função se torna essencial se o esquema de falha do disjuntor for iniciado em todos os circuitos de trip de todos os disjuntores. Com um tempo de reset da ordem de 5/8 de ciclo, os tempos de coordenação são reduzidos, melhorando a estabilidade

Proteção de Sobrecarga Térmica

O SEL-421 suporta a recepção de Fast Messages do Módulo SEL-2600. As informações das magnitudes provenientes do SEL-2600 são inseridas nas grandezas analógicas predefinidas e as informações dos estados são armazenadas nos Relay Word bits predefinidos. Para obter mais informações, consulte o Guia de Aplicação SEL AG2003-06, “Implementação da Proteção Térmica de

Linhas, Relé SEL-49, nos Relés SEL-421, Usando as

Equações SELOGIC” (“Implementation of the SEL-49 Relay Line Thermal Protection Using the SEL-421 Relay SELOGIC Equations”) cujo download pode ser feito no website da SEL.

A Lógica de Perda de Potencial (LOP) Supervisiona os Elementos Direcionais

O SEL-421 possui uma lógica para detecção de perda de potencial (“Loss-of-Potential” – LOP) causada por falhas como queima de fusíveis, as quais podem provocar uma

Page 8: Data Sheets El 421 Dc 20100308

8

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

operação incorreta dos elementos de distância e direcional. Ajustes simples configuram a lógica LOP para bloquear ou impor a direção “à frente” para os elementos direcionais de fase e terra quando da ocorrência dessas condições. A lógica verifica se há uma alteração brusca na tensão de sequência-positiva sem a correspondente mudança na corrente de sequência-zero ou positiva. Os testes e a experiência de campo mostram que este princípio é muito seguro e mais rápido do que os elementos de trip.

Detecção de Perda de Sincronismo

O SEL-421 fornece dois algoritmos diferentes para detecção de perda de sincronismo. Um entre os dois esquemas pode ser selecionado pelo usuário.

O novo método com zero ajustes não requer estudos do sistema ou quaisquer ajustes (exceto o de ativação) para as funções de perda de sincronismo. A utilização de medições da tensão local (ver Figura 8) para uma maior aproximação da tensão do centro da oscilação (“swing center voltage” – SCV) permite que o relé use a taxa de variação de SCV para determinar a condição de oscilação de potência.

Figura 8: A aplicação de VS para aproximar a tensão do centro da oscilação fornece uma grandeza local precisa para detecção de oscilações de potência.

O desempenho do sistema foi verificado para condições de falta “dentro da zona” e “fora da zona” e para todas as oscilações de potência normais. A detecção convencional de perda de sincronismo fornece temporizadores e blinders que são ajustados fora de qualquer um dos elementos de distância. Uma oscilação de potência é declarada quando o lugar geométrico da impedância trafegar através dos blinders mais lentamente do que um tempo pré-ajustado.

Seis Grupos de Ajustes Independentes Aumentam a Flexibilidade de Operação

O relé armazena seis grupos de ajustes. Selecione o grupo ativo através de uma entrada de controle, comando ou outras condições programáveis. Use esses grupos de ajustes para cobrir uma ampla faixa de contingências de proteção e controle. Os grupos de ajustes selecionáveis tornam o SEL-421 ideal para aplicações que necessitem alterações frequentes de ajustes e para adaptação da proteção às alterações das condições do sistema.

Ao selecionar um grupo, também são selecionados os ajustes das lógicas. Programe as lógicas do grupo para adaptar os ajustes a diferentes condições de operação, tais

Page 9: Data Sheets El 421 Dc 20100308

9

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

como manutenção da subestação, operações sazonais, contingências de emergência, carregamento, alterações da fonte e dos ajustes de relés adjacentes.

Corrente Combinada para Flexibilidade da Proteção

Nas aplicações de relés tradicionais para proteção de uma linha alimentada por dois disjuntores, tal como num sistema de disjuntor e meio ou barra dupla com dois disjuntores, era necessário combinar as entradas dos TCs antes de conectá-las ao relé. O SEL-421 pode aceitar entradas separadas de dois TCs independentes (os TCs têm de ter a mesma relação) e combinar matematicamente as correntes. Isso permite coletar informações separadas, para cada disjuntor, da medição das correntes e do monitoramento do disjuntor. As funções de monitoramento do disjuntor, para dois disjuntores, são efetuadas dentro de um relé. As correntes individuais dos disjuntores propiciam que as funções de falha de disjuntor sejam efetuadas no SEL-421, numa base por-disjuntor. Os diagnósticos dos disjuntores são reportados numa base comparativa, propiciando que a solução dos problemas seja efetuada de forma antecipada e pró-ativa.

Entradas e Saídas de Controle

O modelo básico do SEL-421 inclui cinco entradas independentes e duas comuns, duas saídas para interrupção padrão Tipo A e três saídas para interrupção padrão Tipo C, e três saídas Tipo A para interrupção de correntes elevadas. As placas adicionais de entradas/saídas (I/O) indicadas a seguir são normalmente disponibilizadas:

Oito entradas independentes, 13 contatos de saída padrão Tipo A e dois padrão Tipo C.

Oito entradas independentes, oito contatos de saída Tipo A de alta velocidade para interrupção de correntes elevadas.

Oito entradas independentes, 13 saídas Tipo A para interrupção de correntes elevadas e dois contatos de saída padrão Tipo C.

Vinte e quatro entradas, seis contatos de saída de alta velocidade e dois contatos de saída padrão Tipo A.

Especifique as entradas de controle para funções de controle, lógicas de monitoramento e indicações em geral. Cada saída de controle é programável através das equações de controle SELOGIC. Nenhuma placa adicional de I/Os pode ser acrescentada ao chassis 3U; entretanto, uma placa pode ser adicionada ao chassis 4U e duas placas adicionais de I/Os podem ser acrescentadas ao chassis 5U. Adquira I/Os padronizadas e adicionais do tipo universal

(valor de pickup ajustável de 15-265 Vdc) ou isoladas opticamente.

Religador Multifunção com Aplicações Flexíveis

O SEL-421 inclui ambas as funções de trip e religamento mono e tripolar, para um ou dois disjuntores (Figura 9). A função de check de sincronismo é incluída para controle do disjuntor. As entradas de tensão de sincronização e polarização são totalmente programáveis através da lógica de fechamento Linha Morta/Barra Morta, assim como da lógica de fechamento com ângulo zero, para minimizar o esforço imposto ao sistema quando do religamento. Programe até duas tentativas de religamento monopolar e quatro tentativas de religamento tripolar, assim como sequências de religamentos mono/tripolar combinados. Selecione diretamente os disjuntores definidos como Líder (“Leader”) e Seguidor (“Follower”), ou use uma equação de controle SELOGIC para determinar a sequência de religamento com base nas condições do sistema. Quando associado a disjuntores com operação dos pólos independente, esse sistema de religamento proporciona flexibilidade máxima para as condições atuais do sistema e para requisitos futuros, visando atender às demandas de mudanças no sistema de potência.

Tensão Remota para uma Segunda Contingência de Operação

Uma condição de LOP detectada pelo relé pode iniciar a transferência das informações de tensão a partir de outra fonte de tensão conectada ao relé. A lógica mantém a operação normal das funções de proteção de todos os elementos direcionais do relé sob a condição de LOP. Você pode programar um contato de alarme de LOP para avisar o operador sobre a ocorrência de um erro no sistema, possibilitando que ele tome as devidas providências para descobrir e reparar o elemento defeituoso.

Controle de Dois Disjuntores

O SEL-421 contém entradas de tensão analógicas para múltiplas fontes e entradas de controle para indicação da posição dos disjuntores e seccionadoras; ele inclui também lógicas necessárias para efetuar o controle total de dois disjuntores. Isso inclui funções de monitoramento independentes, assim como elementos separados para abertura e fechamento de dois disjuntores, possibilitando a operação do esquema líder/seguidor ou outros esquemas de controle desejados. Todos os valores analógicos são monitorados para cada disjuntor, permitindo o acesso aos controles da subestação para obtenção de informações completas dos componentes individuais do sistema.

Page 10: Data Sheets El 421 Dc 20100308

10

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Figura 9: Religamento de Dois Disjuntores com Check de Sincronismo

Elementos de Tensão

O SEL-421 fornece seis elementos independentes de sobretensão e subtensão com dois níveis de pickup. O primeiro nível de pickup é fornecido com uma temporização de tempo-definido. Escolha entre uma ampla faixa de grandezas de operação rms e fundamental para as entradas de tensão dos terminais Y e Z. A Tabela 2 mostra as entradas de tensão disponíveis para serem usadas como grandezas de operação.

Tabela 2: Grandezas de Operação dos Elementos de Tensão

Grandeza Analógica Descrição

VA, VB, VC Tensão Fase-Neutro

VNMAX, VNMIN Tensão de Neutro Mín/Máx

VAB, VBC, VCA Tensão Fase-Fase

VA–VNa, VB–VNa, VC–VNa Tensão de Fase com Tensão de Neutro Subtraída

VPMAX, VPMIN Tensão de Fase Mín/Máx

V1a, 3V2a, 3V0a Sequência-Positiva, Negativa e Zero

a Grandezas fundamentais somente.

Elementos de Frequência

O SEL-421 fornece seis elementos de frequência, alimentados pelos transformadores de potencial Y ou Z. Qualquer um dos seis elementos pode ser configurado para sobrefrequência ou subfrequência. Cada elemento de frequência possui um ajuste de pickup temporizado. Os elementos de frequência são supervisionados por um elemento de subtensão programável. O elemento de subtensão pode ser ajustado para monitorar as entradas de tensão de Y ou Z, e vai bloquear a ativação do elemento 81 se a entrada de tensão selecionada cair abaixo de um valor limite de supervisão de subtensão programável.

Page 11: Data Sheets El 421 Dc 20100308

11

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Diagrama Funcional Simplificado: Sistema

O SEL-421 é um dispositivo “stand-alone” completo para proteção, automação e controle. Ele pode também ser parte integrante de um sistema completo de proteção, controle e monitoramento de uma subestação. Cada relé pode ser conectado a um processador de comunicação que integra as proteções das unidades individuais para uma integração total da proteção (Figura 10).

A proteção de retaguarda, tal como o Relé SEL-321 ou o Relé SEL-311, pode também ser conectada a um processador de comunicação SEL (Figura 10). O SEL-421 possui quatro portas seriais que podem ser usadas para conexão a um processador de comunicação, terminal ASCII, transceptor de fibra óptica ou PC.

Figura 10: Diagrama Funcional Simplificado do Sistema

Integração e Conexão em Rede

Conecte o SEL-421 às Redes Locais (“Local Area Networks” – LANs) usando o cartão Ethernet opcional. O cartão Ethernet também permite a conexão de um processador de comunicação SEL a uma LAN simples ou dual (ver Figura 11). O cartão Ethernet integrado suporta ambas as conexões de cobre e/ou fibra óptica com proteção “fail-over”.

Figura 11: Integração e Conexão em Rede

Page 12: Data Sheets El 421 Dc 20100308

12

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Cartão Ethernet

O cartão Ethernet opcional é instalado diretamente no SEL-421. Use as aplicações populares Telnet para facilitar as comunicações dos terminais com relés SEL e outros dispositivos. Efetue a transferência de dados em alta velocidade (10 Mbps ou 100 Mbps) para rápida atualização da Interface Homem-Máquina (IHM) e carregamento dos arquivos. O cartão Ethernet efetua comunicações usando aplicações do Protocolo de Transferência de Arquivos (FTP) para facilitar e agilizar a transferência de arquivos.

Os Operadores podem tomar conhecimento das condições operacionais do sistema de potência usando a Norma para Sincronização de Fasores do Sistema de Potência (“IEEE C37.118-2005 Standard for Synchrophasors for Power Systems”). Efetue comunicações com o SCADA e outros IEDs da subestação através das mensagens GOOSE e Nós Lógicos (“Logical Nodes”) via IEC 61850 ou DNP3.

Escolha as opções dos meios de conexão Ethernet para as conexões primária e standby:

Rede tipo 10/100BASE-T (Par trançado)

Rede tipo 100BASE FX (Fibra óptica)

Telnet e FTP

Adquira o SEL-421 com recursos de comunicação Ethernet e use os protocolos incorporados Telnet e FTP que são fornecidos de forma padronizada com Ethernet para melhorar os sessões de comunicação do relé. Use o Telnet para acessar remotamente os ajustes, relatórios de evento e medição do relé através da interface ASCII. Transfira os arquivos dos ajustes para o relé, e do relé, via porta Ethernet de alta velocidade, usando o FTP.

Protocolo para Sincrofasores IEEE C37.118

O mais recente protocolo para sincrofasores do IEEE fornece um método padrão para comunicação de dados de medição fasorial sincronizada via Ethernet ou meio de comunicação serial. O cartão Ethernet integrado ao SEL-421 fornece duas conexões independentes usando TCP/IP, UDP/IP, ou uma combinação dos mesmos. Cada conexão suporta dados unicast para envio de dados para um único cliente. As conexões também recebem dados para aplicações de controle. Cada sequência de dados pode suportar até 60 frames por segundo.

LAN/WAN DNP3

A opção de redes LAN/WAN DNP3 provê o SEL-421 com funcionalidade DNP3 Nível 2 escravo (“DNP3 Level 2 slave”) sobre Ethernet. Mapas de dados DNP3 personalizados podem ser configurados para serem usados com DNP3 masters específicos.

Comunicação IEC 61850 via Ethernet

O protocolo de comunicação IEC 61850 baseado na Ethernet propicia interoperabilidade entre os dispositivos inteligentes de uma subestação. Usando o IEC 61850, os Nós Lógicos possibilitam uma padronização das interconexões dos dispositivos inteligentes de diferentes fabricantes para monitoramento e controle da subestação. Reduza a fiação entre dispositivos de diferentes fabricantes e simplifique as lógicas de operação usando o IEC 61850. Elimine as Unidades Terminais Remotas (UTRs) do sistema efetuando a transferência dos dados das informações de monitoramento e controle provenientes dos dispositivos inteligentes diretamente para os dispositivos “clientes” do sistema SCADA remoto.

O SEL-421-2, -3 pode ser adquirido com o protocolo IEC 61850 incorporado, operando na rede Ethernet 100 Mbps. Use o protocolo IEC 61850 via Ethernet para funções de monitoramento e controle do relé, incluindo:

Até 24 mensagens GOOSE de entrada. As mensagens GOOSE de entrada podem ser usadas para controlar até 128 bits de controle do relé com latência <3 ms entre os dispositivos. Essas mensagens fornecem entradas de controle binárias para o relé para monitoramento e funções de controle de alta velocidade.

Até 8 mensagens GOOSE de saída. As mensagens GOOSE de saída podem ser configuradas para dados analógicos ou da lógica Booleana. Os dados da lógica Booleana são fornecidos com latência <3 ms entre os dispositivos. Use as mensagens GOOSE de saída para monitoramento e controle em alta velocidade de disjuntores, chaves e outros dispositivos externos.

Servidor de Dados IEC 61850. O SEL-421-2, -3, equipado com o protocolo IEC 61850 incorporado, baseado na Ethernet, fornece os dados de acordo com os objetos dos nós lógicos predefinidos. Até seis associações de “clientes” simultâneos são suportadas por cada relé. Relay Word bits relevantes são disponibilizados nos dados dos nós lógicos, de forma que os estados dos elementos, entradas e saídas do relé, ou equações SELOGIC, podem ser monitorados através do servidor de dados IEC 61850 fornecido com o relé.

Page 13: Data Sheets El 421 Dc 20100308

13

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Use o software ACSELERATOR QuickSet Architect SEL-

5032 para gerenciar os dados dos nós lógicos de todos os dispositivos IEC 61850 conectados à rede. Este software baseado no Microsoft Windows propicia telas de fácil utilização para identificação e associação dos dados entre os nós lógicos da rede IEC 61850, usando arquivos CID

(“Configured IED Description”) em conformidade com IEC 61850. Os arquivos CID são usados pelo software ACSELERATOR QuickSet Architect para descrever os dados que serão fornecidos pelos nós lógicos do IEC 61850 de cada relé.

Medição e Monitoramento

Ampla Capacidade de Medição

O SEL-421 possui ampla capacidade de medição, conforme relacionado na Tabela 3.

Tabela 3: Capacidades da Medição

Capacidades Descrição

Grandezas Instantâneas

Tensões VA, B, C (Y) VA, B, C (Z) Vφφ 3V0, V1, 3V2

0 – 300 V com grandezas de fase para cada uma das seis fontes de tensão disponibilizadas como uma grandeza independente.

Correntes

IA, B, C (W) IA, B, C (X) IAL, IBL, ICL (correntes combinadas) IGL, I1L, 3I2L (correntes combinadas)

Grandezas de fase para cada uma das duas fontes de corrente disponibilizadas como uma grandeza independente ou combinadas como grandezas da linha.

.

Grandezas de Medição de Potência/Energia

MW, MWh, MVAR, MVARh, MVA, FP, monofásicos e trifásicos

Disponível para cada grupo de entradas e como grandezas combinadas para a linha.

Medição de Demanda/Demanda de Pico

IA, B, C, 3I2, 3I0 Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.

MW, MVAR, MVA, monofásico Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.

MW, MVAR, MVA, trifásico Intervalo de demanda e demanda de pico: térmica e “rolling”.

Relatórios de Evento e Registrador Sequencial de Eventos (SER)

Os recursos para emissão dos Relatórios de Evento (oscilografia) e do Registrador Sequencial de Eventos (SER) simplificam a análise pós-falta e melhoram a compreensão das operações de esquemas de proteção simples e complexos. Eles também ajudam nos testes e na solução de problemas associados aos ajustes do relé e esquemas de proteção. Os oscilogramas são disponibilizados nos formatos COMTRADE binário e ASCII COMTRADE.

Oscilografia e Relatórios de Evento

Em resposta aos ajustes de disparo (“triggers”) internos ou externos selecionados pelo usuário, as informações de tensão, corrente e estados dos elementos contidas em cada relatório de evento confirmam o desempenho do relé, esquema e do sistema para cada falta. É possível escolher o nível de detalhamento necessário no disparo de um relatório de evento: dados analógicos com resolução de 8 kHz, 4 kHz, 2 kHz ou 1 kHz. O relé armazena desde 5 segundos de dados por falta com resolução de 1 kHz até 2 segundos por falta com resolução de 8 kHz. Os relatórios são armazenados em memória não volátil. Os ajustes operacionais do relé no instante do evento são anexados em cada relatório de evento.

Page 14: Data Sheets El 421 Dc 20100308

14

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Sumário do Evento

Cada vez que o SEL-421 gera um relatório de evento padrão, ele também gera um Sumário do Evento correspondente, que é uma descrição concisa do evento, incluindo as seguintes informações:

Identificação do relé/terminal

Data e hora do evento

Tipo do evento

Localização da falta

Posição do contador de tentativas de religamento no instante do disparo (“trigger”) do registro

Frequência do sistema no instante do trigger

Tensões de fase

Tipo da falta no instante do trip

Níveis das correntes de: pré-falta, fase em falta e polarização

Correntes de sequência-zero e sequência-negativa calculadas na pré-falta e na falta

Sinalizações do grupo ativo

Estado de todos os canais MIRRORED BITS

Horários das aberturas e fechamentos do dia

Estado do disjuntor (aberto/fechado)

Com um ajuste apropriado, o relé envia automaticamente um Sumário do Evento em texto ASCII, para uma ou mais portas seriais, cada vez que houver o disparo de um relatório de evento.

Registrador Sequencial de Eventos (SER)

Use este recurso para obter uma ampla perspectiva da operação dos elementos do relé. Os itens que disparam uma entrada do SER são selecionáveis e podem incluir: mudança de estado das entradas/saídas, atuação e reset

(pickup/dropout) dos elementos, alterações no estado do religador, etc. O SER do relé armazena as últimas 1.000 entradas.

Manutenção de Alta Precisão das Estampas de Tempo

Usando o código de tempo IRIG-B de alta precisão de um relógio sincronizado por satélite de posicionamento global, o SEL-421 pode obter registros oscilográficos com precisão das estampas de tempo dentro da faixa de 10 µs. Essa alta precisão pode ser combinada com a elevada taxa de amostragem do relé para sincronizar os dados do sistema com uma precisão melhor do que 1/4 de um grau elétrico. Isso possibilita a análise do estado do sistema de potência em tempos determinados, incluindo ângulos de carga, oscilações do sistema e outros eventos ao longo do sistema. O disparo pode ser através de um sinal externo (contato ou porta de comunicação), tempo ajustado ou um evento no sistema. Uma melhor calibração dessa função requer o conhecimento do defasamento e erro dos componentes de entrada primários (TP e TC).

A entrada do código de tempo IRIG-B com precisão padrão sincroniza o horário do SEL-421 com uma variação de ±500 µs em relação à entrada da fonte de tempo. Uma fonte adequada para esse código de tempo é um processador de comunicação da SEL (via Porta Serial 1 no SEL-421).

Monitoramento das Baterias da Subestação para Garantia da Qualidade da Alimentação DC

O SEL-421 mede e reporta a tensão das baterias da subestação para dois sistemas de baterias. Dois conjuntos de comparadores de limites programáveis e uma lógica associada fornecem alarme e controle de duas baterias e carregadores separados. O relé também possui detecção de terra dual. Monitore esses limites com um processador de comunicação SEL para gerar mensagens, efetuar chamadas telefônicas ou outras ações.

A tensão DC medida é reportada no display METER via porta serial de comunicação, no LCD e no Relatório de Evento. Use os dados do relatório de evento para obter uma tela com a oscilografia da tensão das baterias. Monitore a queda da tensão das baterias da subestação durante o trip, fechamento e outras operações de controle.

Page 15: Data Sheets El 421 Dc 20100308

15

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Figura 12: Dados Reais do Teste “Back-to-Back” Usando Duas Fontes de Sincronização de Tempo de Fabricantes Diferentes. Neste Exemplo, o Pico de Tensão é Medido com Precisão de 1 Microssegundo.

A Função de Monitoramento do Disjuntor Permite a Programação da Manutenção do Disjuntor Baseada no Desgaste de Seus Contatos

Disjuntores sofrem desgaste mecânico e elétrico cada vez que operam. Uma programação adequada da manutenção do disjuntor leva em consideração os dados publicados pelo fabricante referentes ao desgaste dos contatos versus níveis de interrupção e número de operações. A função de monitoramento dual do disjuntor do SEL-421 compara os dados fornecidos pelo fabricante do disjuntor com a corrente real interrompida e integrada, e com o número de operações.

Cada vez que ocorre trip do disjuntor, o relé integra a corrente interrompida. Quando o resultado dessa integração exceder o valor limite ajustado através da curva de desgaste do disjuntor (Figura 13), o relé pode dar alarme via contato de saída ou display opcional do painel frontal. Com essas informações, você pode programar a manutenção do disjuntor de forma oportuna e econômica.

O relé monitora os tempos das interrupções (última e média) elétricas e mecânicas por pólo. Você pode facilmente identificar se o tempo de operação está aumentando além dos valores de tolerância aceitáveis e então programar uma manutenção pró-ativa do disjuntor. Um ponto de alarme pode ser ativado se o tempo de operação estiver além de um valor pré-ajustado.

O tempo de carregamento do motor do disjuntor, a discordância dos pólos, discrepância de pólos e a inatividade do disjuntor também são grandezas monitoradas.

Figura 13: Ajustes e Curva de Desgaste dos Contatos do Disjuntor

Page 16: Data Sheets El 421 Dc 20100308

16

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Automação

Recursos de Integração e Lógicas de Controle Flexíveis

Use as lógicas de controle do SEL-421 para:

Substituir as tradicionais chaves de controle do painel

Eliminar a fiação entre o relé e a Unidade Terminal Remota (UTR)

Substituir os tradicionais relés de selo biestáveis (“latching relays”)

Substituir as tradicionais lâmpadas de sinalização do painel

Elimine as tradicionais chaves de controle do painel, substituindo-as por 32 pontos de controle local. Ative, desative ou pulse os pontos de controle local através do display e botões de pressão do painel frontal. Programe os pontos de controle local para implementar seu esquema de controle através das equações de controle SELOGIC. Use os pontos de controle local para funções tais como testes de trip, habilitar/desabilitar o religamento, abrir e fechar o disjuntor.

Elimine a fiação entre o relé e a UTR usando 32 pontos de controle remoto. Ative, desative ou pulse os pontos de controle remoto via comandos da porta serial. Incorpore os pontos de controle remoto no seu esquema de controle através das equações de controle SELOGIC. Use os pontos de controle remoto para operações de controle do tipo SCADA (ex.: abertura, fechamento, seleção do grupo de ajustes).

Substitua os tradicionais relés biestáveis, usados em funções como “habilitar o controle remoto”, por 32 pontos de controle biestáveis. Programe as condições de atuação e reset dos biestáveis usando as equações de controle SELOGIC. Ative ou desative os pontos de controle biestáveis através das entradas de controle, pontos de controle remoto, pontos de controle local, ou qualquer condição lógica programável. Os pontos de controle biestáveis mantêm o seu estado mesmo quando o relé perde a alimentação.

Substitua as tradicionais chaves e lâmpadas de sinalização do painel por até 24 LEDs indicadores que requerem reset e até 12 botões de pressão programáveis com LEDs. Defina mensagens personalizadas (ex.: DISJUNTOR ABERTO, DISJUNTOR FECHADO, RELIGADOR HABILITADO) para reportar as condições do relé ou do sistema de potência no amplo LCD. Controle as mensagens a serem exibidas via equações de controle

SELOGIC, conduzindo a tela do LCD através de qualquer ponto lógico do relé.

Protocolos Abertos de Comunicação

O SEL-421 não requer software especial de comunicação. Necessita-se apenas de terminais ASCII, terminais de impressão ou um computador com emulação para terminal e uma porta de comunicação serial. A Tabela 4 na página

17 relaciona uma sinopse dos protocolos dos terminais.

Editor de Ajustes Baseado em Regras

Use o Software ACSELERATOR QuickSet para desenvolver ajustes off-line. O sistema verifica automaticamente os ajustes inter-relacionados e ilumina os ajustes que estiverem “fora da faixa”. Os ajustes criados off-line podem ser transferidos usando um link de comunicação do PC com o SEL-421. O relé converte os relatórios do evento em oscilogramas, com coordenação dos tempos de ativação dos elementos bem como dos diagramas dos elementos fasoriais e de sequência. A interface do ACSELERATOR QuickSet é compatível com os sistemas operacionais Windows 95, 98, 2000 e NT®. Abra os arquivos COMTRADE tanto dos produtos SEL quanto de outros fabricantes. Converta os arquivos COMTRADE binários em formato ASCII para portabilidade e facilidade de uso. Visualize os valores dos harmônicos e fasores em tempo real.

Software ACSELERATOR QuickSet Designer SEL-5031

Use o ACSELERATOR QuickSet® Designer para criar telas

de ajuste personalizadas, denominadas “Application

Designs”, visando reduzir a complexidade, diminuir a chance de erros e aumentar a produtividade:

Bloqueie e oculte os ajustes não usados.

Salve os ajustes para atender a sua padronização de proteção, especificação de I/Os, comunicação e equações de controle SELOGIC.

Implemente limites de ajustes mais reduzidos do que os ajustes do equipamento.

Defina as variáveis das entradas baseando-se nos dados de placa do equipamento, nas graduações ou terminologia do fabricante, e calcule os ajustes a partir dessas entradas “mais amigáveis”.

Use comentários sobre os ajustes para orientar os usuários e explicar a filosofia do projeto.

Page 17: Data Sheets El 421 Dc 20100308

17

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Tabela 4: Protocolos Abertos de Comunicação

Tipo Descrição

ASCII Comandos em linguagem simples para comunicação homem-máquina. Use para medição, ajustes, estado da autodiagnose, relatórios de evento e outras funções.

ASCII Comprimido (“Compressed ASCII”)

Relatórios de dados em caracteres ASCII delimitados por vírgula. Permite a um dispositivo externo obter dados do relé em um formato apropriado que importa diretamente para um programa de base de dados e planilha eletrônica. Os dados são protegidos por verificação de soma (“checksum”).

“Extended Fast Meter”, “Fast Operate” e Fast SER

Protocolo binário para comunicação máquina-máquina. Atualiza rapidamente os Processadores de Comunicação SEL-2032, UTRs e outros dispositivos da subestação com informações de medição, estados dos elementos, entradas e saídas do relé, estampas de tempo (“time-tags”), comandos de abrir e fechar, e sumários dos relatórios de evento. Os dados são protegidos por verificação de soma.

Os protocolos ASCII e binário operam simultaneamente através das mesmas linhas de comunicação, evitando que as informações de medição de controle do operador sejam perdidas quando um técnico estiver transferindo um relatório de evento.

YModem Suporte para leitura dos arquivos de eventos, ajustes e oscilografia.

DNP3 Nível 2 Escravo Opcional (“DNP3 Level 2

Slave”)

Protocolo de Rede Distribuída com remapeamento de pontos. Inclui acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos das I/Os, sinalizações, SER, sumários dos relatórios de evento do relé e grupos de ajuste.

IEEE C37.118 Protocolo de medição fasorial.

IEC 61850 Norma internacional, baseada na Ethernet, para interoperabilidade entre dispositivos inteligentes de uma subestação.

Equações de Controle SELOGIC com Recursos Expandidos e Apelidos (“Aliases”)

As equações de controle SELOGIC expandidas colocam as lógicas do relé nas mãos do engenheiro de proteção. Especifique as entradas do relé para atenderem a sua aplicação, combine logicamente elementos selecionados do relé para várias funções de controle e designe saídas para suas funções lógicas.

Programar as equações de controle SELOGIC consiste na combinação dos elementos, entradas e saídas do relé através dos operadores das equações de controle SELOGIC

(ver Tabela 5 na página 18). Qualquer elemento dos Relay Word bits pode ser usado nessas equações. O SEL-421 é configurado de fábrica para ser usado sem lógicas adicionais na maioria das situações. Para aplicações complexas ou exclusivas, essas funções SELOGIC expandidas propiciam maior flexibilidade.

Use o novo recurso de designação de apelidos (“aliases”) para determinar nomes mais significativos para as variáveis do relé. Isso facilita a leitura e compreensão da programação personalizada. Use até 200 apelidos para renomear qualquer grandeza digital ou analógica. A seguir, um exemplo de possíveis aplicações das equações de controle SELOGIC usando apelidos:

Page 18: Data Sheets El 421 Dc 20100308

18

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Tabela 5: Operadores das Equações de Controle SELOGIC

Tipo de Operador Operadores Comentários

Booleana AND, OR, NOT Permite a combinação das unidades de medição.

Detecção de Mudança de Estado

F_TRIG, R_TRIG Opera com a mudança do estado de uma função interna.

Comparação >, >=, =, <=,<, < >

Aritmética +, -,*, / Utiliza funções matemáticas tradicionais para grandezas analógicas numa equação facilmente programável.

Numérico ABS, SIN, COS, LN, EXP, SQRT

Controle de Precedência ( ) Possibilita arranjos múltiplos de parênteses.

Comentário # Fornece fácil documentação das lógicas de proteção e controle.

Acrescente funções de controle programáveis aos seus sistemas de proteção e automação. Novas funções e recursos possibilitam o uso dos valores analógicos no estabelecimento de lógicas condicionais. A seguir, exemplos de possíveis aplicações das equações de controle SELOGIC com recursos expandidos:

Emular um temporizador de religador tipo motor-elétrico (“motor-driven”), incluindo tempo morto, reset e condições de bloqueio (ver Figura 14).

Definir valores analógicos para restituição via SCADA.

Iniciar uma sequência de ações corretivas com base nas condições de fluxo de carga anteriores à falta.

Intertravar disjuntores e chaves seccionadoras.

Restringir as aberturas do disjuntor em condições extremas de operação sem relés adicionais.

Criar um elemento de sobretensão compensado para proteção de sobretensão em linhas abertas.

Sustentar momentaneamente as condições de mudança de estado para varredura do SCADA.

Prover uma combinação das funções de frequência ou taxa de variação da frequência.

Figura 14: Temporizador de um Religador tipo “Motor-Driven”

Comunicação Digital entre Relés (MIRRORED BITS)

A tecnologia de comunicação MIRRORED BITS, patenteada pela SEL, possibilita a comunicação digital bidirecional entre relés (Figura 15). No SEL-421, os MIRRORED BITS podem operar simultaneamente em quaisquer duas portas seriais para possibilitar a operação em sistemas de potência de três terminais.

Esta tecnologia de comunicação digital bidirecional cria saídas adicionais (MIRRORED BITS transmitidos) e entradas adicionais (MIRRORED BITS recebidos) para cada porta serial operando no modo de comunicação MIRRORED BITS. As informações transmitidas podem incluir dados digitais, analógicos e virtuais dos terminais. O terminal virtual possibilita o acesso do operador aos relés remotos através do relé local. Esses MIRRORED BITS podem ser usados para transmitir informações entre os terminais da linha, melhorando a coordenação e agilizando a abertura. Eles também reduzem o tempo total de operação dos esquemas de proteção piloto, eliminando a necessidade de fechamento

Page 19: Data Sheets El 421 Dc 20100308

19

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

de contatos de saída, bem como o repique (“debounce”) das entradas digitais. Use os recursos da comunicação MIRRORED BITS através de duas portas para esquemas de

teleproteção de alta velocidade aplicados a linhas de transmissão de três terminais.

Figura 15: A Comunicação Integrada Propicia Segurança na Proteção, Monitoramento e Controle, Assim Como o Acesso a Ambos os Relés em um Terminal Através de uma Conexão

Comunicação

O SEL-421 oferece os seguintes recursos de comunicação serial:

Quatro portas seriais EIA-232 independentes.

Acesso total às informações do histórico de eventos, estados do relé e medição.

A alteração dos ajustes e o chaveamento do grupo de ajustes são rigorosamente protegidos por password.

DNP3 Nível 2 Escravo

O protocolo patenteado SEL Fast Message permite intercalar dados binários e ASCII para comunicação do SCADA, incluindo acesso ao SER, sinalizações dos elementos do relé, dados do evento e outros.

Transmissão dos dados da medição fasorial sincronizada usando a troca de mensagens via protocolo SEL Fast Message para Sincrofasores ou a Norma IEEE C37.118-2005 para Sincrofasores do Sistema de Potência.

Page 20: Data Sheets El 421 Dc 20100308

20

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Operação Avançada do Painel Frontal

Display do Painel Frontal

O display de cristal líquido (LCD) exibe as informações dos eventos, medição, ajustes e estado da autodiagnose do relé. Os LEDs de sinalização indicam as informações das sinalizações do relé conforme descrito na Figura 16 e Figura 17 e explicado na Tabela 6 da página 23.

Figura 16: LEDs de Sinalização de Trip e Estado Default de Fábrica (Opção com 8 Botões de Pressão, 16 LEDs de Sinalização)

Figura 17: LEDs de Sinalização de Trip e Estado Default de Fábrica (Opção com 12 Botões de Pressão, 24 LEDs de Sinalização)

O LCD é controlado pelos botões de pressão de navegação (Figura 18), mensagens automáticas geradas pelo relé e pontos do display digitais e analógicos programados pelo usuário. O Display Rotativo gira, exibindo os pontos de alarme, pontos do display e telas de medição. Se não houver nenhum ponto ativo, o relé exibe os displays das telas de medição de rms e da fundamental. Cada tela de exibição permanece pelo tempo programado pelo usuário

(1–15 segundos) antes que o display continue a girar. Qualquer mensagem gerada pelo relé devido a uma condição de alarme tem precedência sobre o Display Rotativo.

Alguns exemplos de visualização do painel frontal do SEL-421 estão mostrados na Figura 16, Figura 17 e Figura 18. O painel frontal contém uma tela de LCD de 3" x 3", 128 x 128 pixels; LEDs de sinalização; e botões de pressão com LEDs indicadores para as funções de controle local. As cores correspondentes ao estado ativado e desativado dos LEDs são programáveis. Configure qualquer um dos botões de pressão de ação direta para navegar diretamente em qualquer item do menu da IHM. Visualize rapidamente os eventos, pontos de alarme, pontos do display, ou o SER.

Figura 18: Botões de Pressão e Display do Painel Frontal Default de Fábrica

Controle do Bay

O SEL-421 inclui diagramas unifilares dinâmicos do bay na tela do painel frontal com recursos de controle de disjuntores e chaves seccionadoras para 25 tipos de bays predefinidos, selecionáveis pelo usuário. Tipos adicionais de bays selecionáveis pelo usuário são disponibilizados via interface do ACSELERATOR QuickSet, cujo download pode ser efetuado em www.selinc.com. O controle do bay é equipado para controlar até 10 chaves seccionadoras e dois disjuntores, dependendo do diagrama unifilar selecionado. Alguns diagramas unifilares fornecem o estado de até três disjuntores e cinco chaves seccionadoras. Efetue a operação das seccionadoras e disjuntores através de comandos ASCII, equações de controle SELOGIC, Mensagens via SEL Fast Operate, e a partir do diagrama unifilar. O diagrama unifilar inclui etiquetas para os dispositivos configuráveis pelo usuário e até seis Grandezas Analógicas definíveis pelo usuário.

Page 21: Data Sheets El 421 Dc 20100308

21

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Diagramas Unifilares do Bay

O controle do bay do SEL-421 oferece diversos diagramas unifilares pré-configurados para configurações de barras comuns. Uma vez que um diagrama unifilar tenha sido selecionado, o usuário tem capacidade para personalizar os nomes de todos os disjuntores, chaves seccionadoras e barramentos. A maioria dos diagramas unifilares contém pontos do display analógicos. Esses pontos do display podem ser ajustados para qualquer uma das grandezas analógicas disponíveis com etiquetas, unidades e escalas. Esses valores são atualizados em tempo real juntamente com a posição das seccionadoras e disjuntores de forma a

fornecer o estado instantâneo e propiciar o controle completo de um bay. Os diagramas abaixo demonstram alguns dos arranjos de bays pré-configurados disponíveis no SEL-421.

O operador pode visualizar todas as informações valiosas sobre um bay antes de tomar uma decisão crítica de controle. Intertravamentos programáveis ajudam a evitar que os operadores efetuem a abertura ou fechamento incorreto de disjuntores ou chaves seccionadoras. O SEL-421 não apenas evita que o operador tome uma decisão de controle incorreta, mas também notifica e/ou gera um alarme se uma operação incorreta for iniciada.

Figura 19: Disjuntor e Meio

Figura 20: Barra em Anel com Chave de Aterramento

Figura 21: Barra Dupla com Dois Disjuntores

Figura 22: Barra de Transferência da Fonte

Page 22: Data Sheets El 421 Dc 20100308

22

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Operações do Disjuntor no Painel Frontal

A Figura 19, Figura 20, Figura 21 e Figura 22 (ver página 21) exibem exemplos de alguns dos diagramas unifilares selecionáveis do SEL-421. O diagrama unifilar é selecionável a partir dos ajustes do Bay. Ajustes adicionais para definição das etiquetas e grandezas analógicas também são encontrados nos ajustes do Bay. Os diagramas unifilares são compostos do seguinte:

Nomes do Bay e Etiquetas do Bay

Barramento e Etiquetas do Barramento

Disjuntor e Etiquetas do Disjuntor

Chaves Seccionadoras e Etiquetas das Chaves Secionadoras

Pontos do Display Analógicos

A Figura 23 mostra as Telas de Controle do Disjuntor disponíveis quando o botão de pressão ENT é pressionado com o disjuntor selecionado (“iluminado”), conforme mostrado na Figura 23 (a).

Figura 23: Telas para Seleção do Disjuntor

LEDs de Sinalização de Estado e Trip

O SEL-421 possui LEDs programáveis para indicação de estado e trip, assim como botões de pressão programáveis para controle de ações diretas no painel frontal. Essas sinalizações são mostradas na Figura 16 e Figura 17 e detalhadas na Tabela 6 da página 23.

O SEL-421 tem um painel frontal versátil que pode ser personalizado para atender às necessidades do usuário.

Use as equações de controle SELOGIC e as etiquetas configuráveis tipo “slide-in” do painel frontal para alterar a função e a identificação dos LEDs de sinalização e dos LEDs e botões de pressão de controle do operador. O conjunto de etiquetas em branco tipo “slide-in” é fornecido com o SEL-421. As funções são facilmente configuráveis através do software ACSELERATOR QuickSet. As etiquetas podem ser impressas numa impressora a laser usando os modelos fornecidos com o relé ou escritas à mão nas etiquetas fornecidas em branco.

Page 23: Data Sheets El 421 Dc 20100308

23

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Tabela 6: Descrição dos LEDs de Sinalização Default de Fábrica

LED Função

ENABLED Relé alimentado corretamente e autodiagnoses OK

TRIP Indicação de que houve trip

INST Trip de alta velocidade

TIME Trip temporizado

COMM Trip por teleproteção

SOTF Trip por chaveamento sobre falta

ZONE 1-4 Trip dos elementos de distância (Zonas 1-4)

PHASE

A, B, C Fases envolvidas na falta

GROUND Terra envolvido na falta

50 Trip do elemento de sobrecorrente instantâneo

51 Trip do elemento de sobrecorrente temporizado

RECLOSER

79 RESET Pronto para o ciclo de religamento

79 LOCKOUT Controle no estado bloqueado

79 CYCLEa Controle no estado do ciclo de religamento

25 SYNCHa Tensões dentro do ângulo de sincronismo

BKR CLOSEa Comando de fechamento do disjuntor detectado

BKR FAILa Trip da função de falha de disjuntor

OSBa Condição de perda de sincronismo

LOP Condição de perda de potencial

PMCU OKa Medição dos Sincrofasores ativada

IRIG LOCKEDa Sincronização via IRIG detectada

a Somente disponível nos modelos com 24 LEDs.

Pontos de Alarme

Você pode exibir mensagens no LCD do painel frontal do SEL-421 para indicar condições de alarme do sistema de potência. O relé usa os pontos de alarme para inserir essas mensagens no LCD.

A Figura 24 apresenta uma amostra da tela com os pontos de alarme. O relé é capaz de exibir até 66 pontos de alarme. O relé exibe automaticamente novos pontos de alarme enquanto seu display está girando no modo manual e no modo automático. A mensagem dos pontos de alarme é configurável pelo usuário e pode ser disparada através

das entradas, comunicação, SEL-2600, ou de condições estabelecidas via equações de controle SELOGIC avançadas. O asterisco próximo ao ponto de alarme indica um alarme ativo. Os alarmes inativos podem ser desativados através dos botões de pressão de navegação do painel frontal.

Figura 24: Amostra da Tela com Pontos de Alarme

Pontos Avançados do Display

Crie telas personalizadas para exibição dos valores de medição, mensagens de texto especiais ou um mix de informações analógicas e dos estados. A Figura 25 mostra um exemplo de como os pontos do display podem ser usados para exibir as informações do disjuntor e medição de corrente. Podem ser criados até 96 pontos do display. Todos os pontos do display ocupam sempre uma, e somente uma, linha na tela. A altura da linha é programável como simples ou dupla, conforme mostrado na Figura 25. Essas telas tornam-se parte do display auto-rotativo após a temporização de “time-out” do painel frontal.

Figura 25: Amostra da Tela com os Pontos do Display

Botões de Pressão Auxiliares para Abertura e Fechamento (Trip/Close) e LEDs Indicadores

Botões de pressão auxiliares opcionais para abertura e fechamento (Trip/Close – Abrir/Fechar, ver Figura 26 na

página 24) e LEDs indicadores permitem que o controle do disjuntor seja independente do relé. Os botões de

Page 24: Data Sheets El 421 Dc 20100308

24

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

pressão auxiliares Abrir/Fechar são eletricamente separados do relé, operando mesmo se o relé perder a alimentação. Execute as conexões extras nos terminais 201 a 208. A Figura 30 na página 30 mostra uma visualização do painel traseiro. A Figura 27 apresenta um conjunto de conexões possíveis.

Os botões de pressão auxiliares Abrir/Fechar incorporam um circuito de supressão de arco para interrupção de corrente DC de abertura ou fechamento. Para usar esses botões de pressão com circuitos AC de abertura ou fechamento, desabilite a supressão de arco para cada botão de pressão por meio da mudança de jumpers internos ao Relé SEL-421. As faixas da tensão de operação dos LEDs indicadores de disjuntor ABERTO e disjuntor FECHADO (breaker OPEN/breaker CLOSED) são também selecionáveis por jumper.

Figura 26: Controles do Operador (Modelo com Botões Auxiliares para Abrir/Fechar – Trip/Close)

Figura 27: Chaves de Controle Opcionais para Abrir/Fechar (Trip/Close) o Disjuntor e Lâmpadas de Sinalização

Page 25: Data Sheets El 421 Dc 20100308

25

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Guia para Especificação

O relé microprocessado deverá fornecer funções de proteção, monitoramento, controle, localização de faltas e automação. Deverão também ser incluídas as funções de autodiagnose do relé. Os requisitos específicos são os seguintes:

Proteção de Distância de Fase. O relé deverá incluir cinco zonas de proteção de distância tipo mho para detecção de faltas entre fases. Três zonas deverão ser ajustáveis tanto para direção “à frente” quanto para direção reversa. Deverá ser usada memória com polarização por sequência-positiva para propiciar estabilidade no alcance e operação confiável diante de faltas com tensão zero. Cinco zonas de proteção de distância quadrilateral de fase deverão também ser incluídas.

Opcional. Elementos de alta velocidade deverão ser incluídos para propiciar a saída do trip em menos de um ciclo. O relé deverá evitar o sobrealcance dos elementos da Zona 1 ou a perda da direcionalidade quando de faltas em linhas com compensação série.

Proteção de Distância de Terra. O relé deverá incluir cinco zonas de proteção de distância tipos mho e quadrilateral para detecção de faltas envolvendo a terra. Três zonas deverão ser ajustáveis tanto para direção “à frente” quanto para direção reversa. Os elementos de terra não deverão sobrealcançar na condição de faltas polifásicas e não deverão ser afetados pelo fluxo de carga.

Opcional. Elementos de alta velocidade deverão ser incluídos para propiciar a saída do trip em menos de um ciclo.

Bloqueio para Transitórios CCVT. O relé deverá detectar os transitórios devidos ao CCVT e bloquear a operação dos elementos de distância da Zona 1 durante o período do transitório.

Características de Perda de Sincronismo. O relé deverá detectar as condições de oscilação de potência estáveis e instáveis. Os ajustes definidos pelo usuário deverão determinar se o relé deve dar trip ou bloquear o trip.

Alta Precisão das Estampas de Tempo. O relé deverá indicar as estampas de tempo (“time-tags”) dos relatórios de evento no formato COMTRADE com precisão absoluta de ±10 µs. Relés de diferentes localidades do sistema deverão ter a mesma precisão absoluta nas estampas de tempo.

Proteção de Sobrecorrente. O relé deverá incluir elementos de sobrecorrente com entradas selecionáveis. A função de controle de torque (interno e externo) deverá ser fornecida.

Controle do Bay. O controle do bay deverá ter capacidade para exibir diagramas unifilares do bay no display do painel frontal. A tela de exibição do bay deverá ser interativa para permitir a visualização do estado e controle dos disjuntores e chaves seccionadoras.

Elementos de Proteção de Tensão. O relé deverá fornecer seis elementos de sobretensão e seis de subtensão com dois níveis de ajuste por elemento. Os ajustes do nível 1 deverão ter capacidade para temporização de tempo-definido. As tensões de entrada para os elementos deverão ser selecionáveis a partir das grandezas de fase, sequência-zero, sequência-positiva, sequência-negativa, e valores máximos. As tensões rms e fundamental deverão ser suportadas.

Elementos de Proteção de Frequência. O relé deverá incluir seis elementos de frequência independentes com temporizações de tempo-definido. Os elementos de frequência deverão ter entradas de supervisão por subtensão.

Correntes Combinadas dos TCs. O relé deverá monitorar separadamente a corrente proveniente de dois TCs, ao mesmo tempo em que usa a corrente combinada para as funções de proteção de linhas.

Capacidade de Transferência da Tensão. O relé deverá trocar a fonte de tensão da proteção quando de detecção de perda de potencial (LOP). Deverá ser possível efetuar o chaveamento da tensão para uma segunda fonte conectada ao relé.

Lógica de Falha do Disjuntor. O relé deverá incorporar uma lógica de falha de disjuntor para abertura e religamento mono e tripolar. Contatos para retrip e início da transferência de trip deverão ser fornecidos. Uma lógica de discordância de pólos deverá ser incluída. O tempo de dropout do circuito de detecção de corrente deverá ser menor do que 5/8 de ciclo, mesmo nos casos em que houver corrente residual DC no secundário do TC.

Controle do Religamento Automático. O relé deverá incorporar a função de religamento mono e tripolar com intervalos de tempo de pólo aberto ajustáveis separadamente, sendo quatro intervalos para o religamento tripolar e dois para o religamento

Page 26: Data Sheets El 421 Dc 20100308

26

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

monopolar. Tempos de reset do ciclo de religamento e do bloqueio do religamento, ajustáveis separadamente, deverão ser disponibilizados. O religador deverá ser selecionável para um ou dois disjuntores.

Check de Sincronismo. O relé deverá incluir dois elementos para verificação de sincronismo com ajustes independentes do ângulo máximo. A função de check de sincronismo deverá incorporar ajustes da frequência de escorregamento e do ângulo de fechamento e permitir fontes diferentes da tensão de sincronização (VA, VB, VC, VAB, VBC, VCA).

Relatórios de Evento e Registrador Sequencial de Eventos. O relé deverá registrar automaticamente eventos de perturbações de até 2 segundos de duração com uma taxa de amostragem de 8 kHz e 5 segundos de duração com uma taxa de amostragem de 1 kHz. Os eventos deverão ser armazenados em memória não volátil. O relé também deverá incluir um Registrador Sequencial de Eventos (SER) que armazene as últimas 1.000 entradas.

Controles do Operador. O relé deverá incluir botões de pressão para controle do operador no painel frontal do relé. Cada botão de pressão deverá ser programável e acessível nas lógicas de controle do relé.

Botões de Pressão Independentes para Abrir/Fechar (Trip/Close). O relé deverá incluir chaves com operação independente para abertura e fechamento (Trip/Close) do disjuntor e lâmpadas indicadoras. As chaves e as lâmpadas de estado do disjuntor deverão permanecer funcionais independentemente do estado do relé.

Etiquetas Configuráveis. O relé deverá incluir etiquetas configuráveis para personalizar as sinalizações e os botões de pressão para controle do operador.

Proteção Através de Password. O relé deverá possuir passwords para vários níveis, visando a segurança dos ajustes de proteção e automação.

Monitoramento Dual do Disjuntor. O relé deverá incluir uma função de monitoramento do desgaste do disjuntor, para dois disjuntores, através de uma curva programável de monitoramento do disjuntor. Os tempos das operações elétricas e mecânicas, com comparação entre os tempos das operações (última e média), deverão ser monitorados e reportados.

Monitoramento Dual das Baterias da Subestação. O relé deverá medir e reportar as tensões das baterias da subestação tanto sob condições de regime quanto durante operações de abertura. Deverá possuir dois conjuntos selecionáveis de parâmetros limite para

funções de alarme e controle da tensão de cada bateria. Deverá ser incluída a detecção de terra DC para dois sistemas.

Localizador de Faltas. O relé deverá incluir um algoritmo de localização de faltas que forneça uma estimativa precisa da localização do defeito sem necessidade de canais de comunicação ou de transformadores de instrumento especiais.

Comunicação Digital Entre Relés. O relé deverá possuir elementos lógicos de transmissão e recepção, e elementos analógicos e virtuais dos terminais, em cada uma das duas portas de comunicação para comunicação dedicada entre relés.

Automação. O relé deverá incluir 32 chaves de controle local, 32 chaves de controle remoto, 32 chaves biestáveis (de selo) e mensagens de exibição programáveis em conjunto com o painel/display local do relé. O relé deverá ser capaz de exibir mensagens personalizadas. Os sinais de entrada para o relé deverão possuir níveis de ativação ajustáveis.

Lógicas do Relé. O relé deverá incluir funções lógicas programáveis para uma ampla variedade de esquemas de proteção, monitoramento e controle configuráveis pelo usuário. As lógicas deverão ter capacidade de usar os elementos do relé, funções matemáticas, funções de comparação e funções da lógica Booleana.

Comunicação IEC 61850 via Ethernet. O relé deverá incluir recursos de comunicação em conformidade com o protocolo IEC 61850. A capacidade do IEC 61850 deverá incluir a transmissão de mensagens GOOSE e pontos dos dados de nós lógicos definidos.

Protocolo de Rede Distribuída (DNP). O relé deverá incorporar recursos de comunicação DNP3 LAN/WAN via Ethernet e protocolo DNP3 Nível 2 Escravo certificado.

Conectores dos Terminais. O relé deverá permitir a remoção dos conectores do bloco de terminais com parafusos de sua parte traseira para desconexão das I/Os, do monitor das baterias DC e da alimentação sem remover cada conexão da fiação.

Comunicação. O relé deverá incluir quatro portas seriais EIA-232 independentes para comunicações externas.

Interface com PC. O relé deverá ser capaz de ser ajustado via interface gráfica baseada em Windows e interface para terminal ASCII.

Page 27: Data Sheets El 421 Dc 20100308

27

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Entrada do Sinal de Sincronização de Tempo IRIG-B. O relé deverá incluir uma porta para interface da entrada do sinal demodulado de sincronização de tempo IRIG-B padrão ou de alta precisão.

Display para IHM. O relé deverá incluir informações no display, configuráveis pelo usuário, para exibição das informações dos estados, grandezas analógicas, textos e alarmes.

Sincrofasores. O relé deverá ter a capacidade de operar como uma unidade de medição fasorial (“phasor measurement unit” – PMU), em conformidade com a Norma para Sincrofasores do Sistema de Potência (“IEEE C37.118-2005 Standard for Synchrophasors for Power Systems”). O relé deverá também receber dados dos sincrofasores em conformidade com IEEE C37.118-2005, efetuando o alinhamento dos tempos e a concentração dos dados.

Meio Ambiente. O relé deverá ser apropriado para operar continuamente na faixa de temperatura de –40ºC até +85ºC.

Garantia. O relé deverá ter uma garantia mínima de 10 anos em todo o mundo.

Page 28: Data Sheets El 421 Dc 20100308

28

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Diagramas dos Painéis Frontal e Traseiro

Painel Frontal 3U, Opção para Montagem em Rack

Painel Frontal 4U, Opção para Montagem em Painel

Painel Frontal 5U, Opção para Montagem em Painel

Figura 28: Diagramas Típicos do Painel Frontal do SEL-421

Page 29: Data Sheets El 421 Dc 20100308

29

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Painel Traseiro 3U, Placa Principal

Painel Traseiro 4U, Placa Principal, Opção Connectorized®, Placa de I/Os INT5

Painel Traseiro 5U, com Espaço Para Placas de I/Os Adicionais

Figura 29: Diagramas Típicos do Painel Traseiro do SEL-421

Page 30: Data Sheets El 421 Dc 20100308

30

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Painel Traseiro 5U, Placa Principal, Placa de Interface de I/Os INT1 e INT3

Painel Traseiro 5U, Placa Principal, Placa de Interface de I/Os INT2 e INT7

Figura 30: Diagramas Típicos Adicionais do Painel Traseiro

Page 31: Data Sheets El 421 Dc 20100308

31

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Dimensões do Relé

(Montagem Horizontal Mostrada; as Dimensões Também se Aplicam na Montagem Vertical)

Figura 31: Dimensões do SEL-421 – Modelos para Montagem em Painel e Rack

Page 32: Data Sheets El 421 Dc 20100308

32

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Especificações

Especificações Gerais

Entradas de Corrente AC (Circuitos Secundários)

Nota: Os Transformadores de Corrente são Categoria de Medição II.

5 A Nominal: 15 A contínuos, linear até 100 A simétricos

500 A por 1 segundo 1.250 A por 1 ciclo

Burden: 0,27 VA @ 5 A 2,51 VA @ 15 A

1 A Nominal: 3 A contínuos, linear até 20 A simétricos

100 A por 1 segundo 250 A por 1 ciclo

Burden: 0,13 VA @ 1 A 1,31 VA @ 3 A

Entradas de Tensão AC 300 VL-N contínuos (conecte qualquer tensão até 300 Vac)

600 Vac por 10 segundos

Burden: 0,03 VA @ 67 V 0,06 VA @ 120 V 0,8 VA @ 300 V

Fonte de Alimentação

125/250 Vdc ou 120/230 Vac

Faixa: 85–300 Vdc < 35 W ou 85–264 Vac

Frequência Nominal: 50/60 Hz

Faixa: 30–120 Hz

Burden: <120 VA

48/125 Vdc ou 120 Vac

Faixa: 38–140 Vdc < 35 W ou 85–140 Vac

Frequência Nominal: 50/60 Hz

Faixa: 30–120 Hz

Burden: <120 VA

24/48 Vdc

Faixa: 18–60 Vdc

Burden: <35 W

Saídas de Controle

Padrão

Fechamento: 30 A

Carregamento: 6 A contínuos @ 70ºC 4 A contínuos @ 85ºC

Nominal p/ 1 segundo: 50 A

Proteção MOV (tensão máxima):

250 Vac/330 Vdc

Tempo de Pickup/Dropout:

6 ms, carga resistiva

Taxa de Atualização: 1/8 de ciclo

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):

48 Vdc 0,50 A L/R = 40 ms 125 Vdc 0,30 A L/R = 40 ms 250 Vdc 0,20 A L/R = 40 ms

Capacidade Cíclica (2,5 ciclos/segundo):

48 Vdc 0,50 A L/R = 40 ms 125 Vdc 0,30 A L/R = 40 ms 250 Vdc 0,20 A L/R = 40 ms

Nota: Os relés com certificado EA não têm contatos de saída padrão protegidos por MOV.

“Hybrid” (interrupção de correntes elevadas):

Fechamento: 30 A

Carregamento: 6 A contínuos @ 70ºC 4 A contínuos @ 85ºC

Nominal p/ 1 segundo: 50 A

Proteção MOV (tensão máxima):

330 Vdc

Tempo de Pickup/Dropout:

6 ms, carga resistiva

Taxa de Atualização: 1/8 de ciclo

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):

48 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 125 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 250 Vdc 10,0 A L/R = 20 ms

Capacidade Cíclica (4 ciclos em 1 segundo, seguidos por 2 minutos de inatividade para dissipação térmica):

48 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 125 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 250 Vdc 10,0 A L/R = 20 ms

Nota: Não use as saídas de controle híbridas para chavear sinais de controle AC. Essas saídas são dependentes da polaridade.

“Fast Hybrid” (interrupção de correntes elevadas em alta velocidade):

Fechamento: 30 A

Carregamento: 6 A contínuos @ 70ºC 4 A contínuos @ 85ºC

Nominal p/ 1 segundo: 50 A

Proteção MOV (tensão máxima):

250 Vac/330 Vdc

Tempo de Pickup: 10 µs, carga resistiva

Tempo de Dropout: 8 ms, carga resistiva

Taxa de Atualização: 1/8 de ciclo

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):

48 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 125 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 250 Vdc 10,0 A L/R = 20 ms

Capacidade Cíclica (4 ciclos em 1 segundo, seguidos por 2 minutos de inatividade para dissipação térmica):

48 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 125 Vdc 10,0 A L/R = 40 ms 250 Vdc 10,0 A L/R = 20 ms

Nota: Conforme IEC 60255-23:1994, usando o método de avaliação simplificado.

Nota: Características nominais de fechamento conforme IEEE C37.90-1989.

Page 33: Data Sheets El 421 Dc 20100308

33

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Botões de Pressão Auxiliares Trip/Close (Abrir/Fechar) (Somente Modelos Selecionados)

Saídas AC ou DC Resistivas com Supressão de Arco Desativada:

Fechamento: 30 A

Carregamento: 6 A contínuos

Nominal p/ 1 segundo: 50 A

Proteção MOV: 250 Vac/330 Vdc/130 J

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):

48 V 0,50 A L/R = 40 ms 125 V 0,30 A L/R = 40 ms 250 V 0,20 A L/R = 40 ms

Nota: Caract. nominais de fechamento cf. IEEE C37.90-1989.

Saídas DC com Alta Capacidade de Interrupção com Supressão de Arco Ativada:

Fechamento: 30 A

Carregamento: 6 A contínuos

Nominal p/ 1 segundo: 50 A

Proteção MOV: 330 Vdc/130 J

Capacidade de Interrupção (10.000 operações):

48 V 10 A L/R = 40 ms 125 V 10 A L/R = 40 ms 250 V 10 A L/R = 20 ms

Nota: Caract. nominais de fechamento cf. IEEE C37.90-1989.

LEDs do Disjuntor Aberto/Fechado:

250 Vdc: opera p/ 150–300 Vdc; 192–288 Vac 125 Vdc: opera p/ 80–150 Vdc; 96–144 Vac 48 Vdc: opera p/ 30–60 Vdc; 24 Vdc: opera p/ 15–30 Vdc

Nota: Com tensão de controle nominal aplicada, cada LED consome 8 mA (máx.). Os jumpers podem ser ajustados em 125 Vdc para entrada de 110 Vdc e ajustados em 250 Vdc para entrada de 220 Vdc.

Entradas de Controle

Acopladas Diretamente (para uso com sinais DC)

Placas de interface INT1, INT5 e INT6: 8 entradas sem terminais

compartilhados

Faixa: 15–265 Vdc, ajustes independentes

Precisão: ±5% mais ±3 Vdc

Tensão Máxima: 300 Vdc

Taxa de Amostragem: 1/16 de ciclo

Burden Típico: 0,24 W @ 125 Vdc

Isoladas Opticamente (para uso com sinais AC ou DC)

Placa Principal: 5 entradas sem terminais compartilhados

2 entradas com terminais compartilhados

Placas de interface INT2, INT7 e INT8: 8 entradas sem terminais

compartilhados

Placas de interface INT3 e INT4: 6 entradas sem terminais

compartilhados 18 entradas com terminais

compartilhados (2 grupos de 9 entradas, com cada grupo compartilhando um terminal)

Opções de Tensão: 24 V padrão 48, 110, 125, 220, 250 V com

sensibilidade p/ detecção de nível

Valores Limites DC (Limites de dropout indicam opção com sensibilidade p/ detecção de nível)

24 Vdc: Pickup 15,0–30,0 Vdc rms

48 Vdc: Pickup 38,4–60,0 Vdc; Dropout < 28,8 Vdc

110 Vdc: Pickup 88,0–132,0 Vdc; Dropout < 66,0 Vdc

125 Vdc: Pickup 105–150 Vdc; Dropout < 75 Vdc

220 Vdc: Pickup 176–264 Vdc; Dropout < 132 Vdc

250 Vdc: Pickup 200–300 Vdc; Dropout < 150 Vdc

Valores Limites AC (Valores nominais atendem somente quando forem usados os ajustes recomendados das entradas de controle – ver Tabela 2.2 na página U.2.6 do Manual de

Instrução.)

24 Vac: Pickup 12,8–30,0 Vac rms

48 Vac: Pickup 32,8–60,0 Vac rms; Dropout < 20,3 Vac rms

110 Vac: Pickup 75,1–132,0 Vac rms; Dropout < 46,6 Vac rms

125 Vac: Pickup 89,6–150,0 Vac rms; Dropout < 53,0 Vac rms

220 Vac: Pickup 150–264 Vac rms; Dropout < 93,2 Vac rms

250 Vac: Pickup 170,6–300 Vac rms; Dropout < 106 Vac rms

Consumo de Corrente:

5 mA p/ tensão nominal 8 mA p/ opção 110 V

Taxa de Amostragem:

1/16 de ciclo

Frequência e Rotação

Frequência do Sistema:

50/60 Hz

Rotação de Fases: ABC ou ACB

Faixa de Rastreamento da Frequência:

40–65 Hz

Portas de Comunicação

EIA-232: 1 Frontal e 3 Traseiras

Velocidade dos Dados Seriais:

300 – 57.600 bps

Slot do Cartão de Comunicação para o Cartão Ethernet opcional

Page 34: Data Sheets El 421 Dc 20100308

34

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Fibra Óptica (opcional)

Opções de Compra:

Modo: Multi Mono

Comprimento de Onda (nm): 820 1300

Fonte: LED LED

Tipo de Conector: ST ST

Pot. Mín. TX (dBm): -15,8 -19

Pot. Máx. TX (dBm): 12 -14

Sens. RX (dBm): -34,4 -32

Ganho Sistema (dB): 5 13

Entradas de Tempo Entrada IRIG-B – Porta Serial 1

Entrada: IRIG-B Demodulado

Tensão Nominal: 5 Vdc + 10%

Tensão Máxima: 8 Vdc

Impedância da Entrada: 333 ohms

Isolação: 500 Vdc

Entrada IRIG-B – Conector BNC

Entrada: IRIG-B Demodulado

Tensão Nominal: 5 Vdc + 10%

Tensão Máxima: 8 Vdc

Impedância da Entrada: 2.500 ohms

Temperatura de Operação SEL-421:

-40° a +85°C (-40° a +185°F)

SEL-421 com cartão Ethernet:

-40° a +75°C (-40° a +167°F)

Nota: O contraste do LCD fica prejudicado para temperaturas abaixo de -20°C e acima de +70ºC.

Umidade

5% a 95% sem condensação

Peso (Máximo)

Unidade Rack 3U: 8,0 kg (17,5 lbs) Unidade Rack 4U: 9,8 kg (21,5 lbs) Unidade Rack 5U: 11,6 kg (25,5 lbs)

Conexões dos Terminais

Torque de Fixação dos Terminais com Parafusos Traseiros, Terminal Circular #8

Mínimo: 1,0 Nm (9-in-lb) Máximo: 2,0 Nm (18-in-lb)

Os cabos de cobre trançados e terminais do usuário devem operar com temperatura nominal mínima de 105ºC. Recomendam-se terminais circulares.

Isolação e Dimensões dos Cabos

As dimensões dos cabos para conexões do neutro (aterramento), corrente, tensão e contatos são especificadas de acordo com os blocos de terminais e correntes de carga esperadas. A tabela a seguir pode ser usada como um guia de seleção das dimensões dos cabos:

Tipo de Conexão Dimensão Mín. do Cabo

Dimensão Máx. do Cabo

Conexão do Neutro (Aterramento)

18 AWG (0,8 mm2)

14 AWG (2,5 mm2)

Conexão de Corrente

16 AWG (1,5 mm2)

12 AWG (4 mm2)

Conexão de Potencial (Tensão)

18 AWG (0,8 mm2)

14 AWG (2,5 mm2)

Contatos I/O 18 AWG (0,8 mm2)

14 AWG (2,5 mm2)

Outra Conexão 18 AWG (0,8 mm2)

14 AWG (2,5 mm2)

Testes de Suportabilidade Dielétrica de Rotina (Executados em cada relé fabricado)

Entradas de Corrente AC, entradas isoladas opticamente e contatos de saída: 2.500 Vac por 10 s

Fonte de Alimentação: 3.100 Vdc por 10 s

Testes de Tipo Esses testes não se aplicam aos contatos especificados p/ 24 Vdc.

Compatibilidade Eletromagnética (EMC) Emissões

Eletromagnéticas: EN 50263:1999

Emissões: IEC 60255-25:2000, Classe A

Imunidade/Compatibilidade Eletromagnética Imunidade à RF

Conduzida: ENV 50141:2006, 10 Vrms IEC 60255-22-6:2001, 10 Vrms

Interferência de RF na Telefonia Digital: ENV 50204:1995, 10 V/m

a 900 MHz e 1,89 GHz

Imunidade à Descarga Eletrostática:

IEC 60255-22-2:2008, IEC 61000-4-2:2008, IEEE C37.90.3-2001,

Graus 2, 4, 6 e 8 kV: contatos; Graus 2, 4, 8 e 15 kV: ar

Imunidade ao Distúrbio Elétrico/Transitório Rápido: IEC 61000-4-4:2004,

IEC 60255-22-4:2008, 4 kV a 5 kHz e 2 kHz a 5 kHz (Portas de Comunicação)

Imunidade ao Campo Magnético na Frequência Nominal: IEC 61000-4-8:2009

1.000 A/m p/ 3 s, 100 A/m por 60 s

IEC 61000-4-9:1993, 850 A/m

Imunidade da Fonte de Alimentação: IEC 61000-4-11:2004, 5 ciclos

IEC 60255-11:2008 IEC 61000-4-29:2000

Page 35: Data Sheets El 421 Dc 20100308

35

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Imunidade ao Campo Eletromagnético Irradiado: ENV 50140:1993,

IEC 60255-22-3:2007 IEC 61000-4-3:2008, 10 V/m IEEE C37.90.2-2004, 35 V/m Exceções: Monitor do Sistema de

Baterias DC, 10 V/m (±10% ±3 V) Cartão Ethernet instalado, 10 V/m

Imunidade a Surtos / Resistência da Isolação: IEC 60255-5:2000,

Resistência @ 500 V > 1 minuto, Resistência 10 MΩ–100 MΩ

0,5, 1,0, 2,0 kV Fase-Terra, 0,5, 1,0 kV Fase-Fase

Suportabilidade a Surtos: IEC 60255-22-1:2007, 2,5 kV modo comum/pico, 1,0 kV modo diferencial/pico

IEEE C37.90.1-2002, 2,5 kV oscilante, 4,0 kV transitório rápido

Ambientais Frio: IEC 60068-2-1:2007

[EN 60068-2-1:2007], Test Ad; 16 h @ -40ºC

Calor Seco: IEC 60068-2-2:2007 [EN 60068-2-2:2007], Test Bd: Calor seco, 16 h @ +85ºC

Calor Úmido, Cíclico: IEC 60068-2-30:2005, Test Db: 25º a 55ºC, 6 ciclos (ciclo de 12 + 12 horas), 95% de umidade

Penetração de Objetos: IEC 60529:2001, IP30

Resistência à Vibração: IEC 60255-21-1:1988, Classe 1 IEC 60255-21-2:1988, Classe 1 IEC 60255-21-3:1993, Classe 2

Resistência a Choques: IEC 60255-21-1:1988, Classe 1 IEC 60255-21-2:1988, Classe 1 IEC 60255-21-3:1993, Classe 2

Sísmico (Resposta à Trepidação): IEC 60255-21-1:1988, Classe 1

IEC 60255-21-2;1988, Classe 1 IEC 60255-21-3:1993, Classe 2

Segurança Suportabilidade

Dielétrica: IEC 60255-5:2000, IEEE C37.90-2005,

2.500 Vac nas entradas e saídas de controle, e entradas analógicas por 1 minuto; 3.100 Vdc na fonte de alimentação por 1 minuto

Impulso: IEC 60255-5:2000, 0,5 J, 5 kV

Imunidade a Surtos / Resistência da Isolação: IEC 60255-5:2000,

Resistência @ 500 V > 1 minuto, Resistência 10 MΩ–100 MΩ 0,5, 1,0, 2,0 kV Fase-Terra, 0,5, 1,0 kV Fase-Fase

Segurança dos Produtos LED Classe 1 (Cartão Ethernet opcional): IEC 60825-1:2007,

ANSI Z136.1-2000, Classe 1

Certificações Emissões: EN 50263:1999

ISO: O relé é projetado e fabricado de acordo com o programa de certificado de qualidade ISO-9001:2000.

Segurança do Produto: IEC 60255-6:1988 [EN 60255-6:1994]

Funções para Emissão de Relatórios

Dados de Alta Resolução Taxa: 8.000 amostras por segundo

4.000 amostras por segundo 2.000 amostras por segundo 1.000 amostras por segundo

Formato de Saída: COMTRADE Binário

Nota: Conforme IEEE Standard Common Format for

Transient Data Exchange (COMTRADE) for Power

Systems, IEEE C37.111-1999.

Relatórios de Evento Armazenamento: 35 eventos de 1/4 de segundo ou

24 eventos de 1/2 segundo

Duração Máxima: Cinco registros de 24 segundos cada com 4.000 amostras por segundo

Resolução: 8 ou 4 amostras por ciclo

Sumário do Evento Armazenamento: 100 sumários

Histórico do Disjuntor Armazenamento: 128 históricos

Registrador Sequencial de Eventos Armazenamento: 1.000 entradas

Elementos de Disparo (“Triggers”): 250 elementos do relé

Especificações de Processamento

Entradas de Corrente e Tensão AC 8.000 amostras por segundo, filtro analógico passa-baixas de

3 dB com frequência de corte de 3.000 Hz.

Filtragem Digital Filtros coseno de um ciclo e Fourier de meio ciclo após

filtragem digital e analógica passa-baixas.

Processamento de Proteção e Controle 8 vezes por ciclo do sistema de potência

Sincrofasores Taxa máxima de dados em mensagens por segundo

Protocolo IEEE C37.118: 60 (sistema nominal 60 Hz)

50 (sistema nominal 50 Hz)

Protocolo SEL Fast Message: 20 (sistema nominal 60 Hz)

10 (sistema nominal 50 Hz)

Page 36: Data Sheets El 421 Dc 20100308

36

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Pontos de Controle 32 bits remotos 32 bits de controle local 32 bits de selo (“latch bits”) nas lógicas de proteção 32 bits de selo (“latch bits”) nas lógicas de automação

Precisões e Faixas de Pickup dos Elementos do Relé

Elementos de Distância de Fase Tipo Mho

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5

Faixa de Ajuste

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Sensibilidade

Modelo 5 A: 0,5 Af-f secundário

Modelo 1 A: 0,1 Af-f secundário (A sensibilidade mínima é controlada, para cada zona, pelo pickup dos elementos de supervisão de sobrecorrente fase-fase.)

Precisão (Regime): ±3% do ajuste no ângulo da linha para SIR (relação da impedância da fonte pela da linha) < 30

±5% do ajuste no ângulo da linha para 30 ≤ SIR ≤ 60

Sobrealcance Transitório / Zona 1: < 5% do ajuste mais precisão em

regime

Tempo Máximo de Operação do SEL-421-5: 0,8 ciclo a 70% do alcance e SIR=1

Tempo Máximo de Operação do SEL-421-4: 1,5 ciclo a 70% do alcance e SIR=1

Elementos de Distância de Fase Quadrilateral

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5

Alcance da Reatância Quadrilateral

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Alcance da Resistência Quadrilateral

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 50 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 250 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Sensibilidade

Modelo 5 A: 0,5 A secundário

Modelo 1 A: 0,1 A secundário

Precisão (Regime): ±3% do ajuste no ângulo da linha para SIR < 30

±5% do ajuste no ângulo da linha para 30 ≤ SIR ≤ 60

Sobrealcance Transitório: < 5% do ajuste mais precisão em

regime

Elementos de Distância de Terra Tipo Mho

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5

Alcance do Elemento Mho

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Sensibilidade

Modelo 5 A: 0,5 A secundário

Modelo 1 A: 0,1 A secundário (A sensibilidade mínima é controlada, para cada zona, pelo pickup dos elementos de supervisão de sobrecorrente de fase e residual.)

Precisão (Regime): ±3% do ajuste no ângulo da linha para SIR < 30

±5% do ajuste no ângulo da linha para 30 ≤ SIR ≤ 60

Sobrealcance Transitório / Zona 1: < 5% do ajuste mais precisão em

regime

Tempo Máximo de Operação do SEL-421-5: 0,8 ciclo a 70% do alcance e SIR=1

Tempo Máximo de Operação do SEL-421-4: 1,5 ciclo a 70% do alcance e SIR=1

Elementos de Distância de Terra Quadrilateral

Alcance das Impedâncias das Zonas 1-5

Alcance da Reatância Quadrilateral

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 64 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 320 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Alcance da Resistência Quadrilateral

Modelo 5 A: OFF, 0,05 a 50 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: OFF, 0,25 a 250 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Sensibilidade

Modelo 5 A: 0,5 A secundário

Modelo 1 A: 0,1 A secundário (A sensibilidade mínima é controlada, para cada zona, pelo pickup dos elementos de supervisão de sobrecorrente de fase e residual.)

Precisão (Regime): ±3% do ajuste no ângulo da linha para SIR < 30

±5% do ajuste no ângulo da linha para 30 ≤ SIR ≤ 60

Sobrealcance Transitório: < 5% do ajuste mais precisão em

regime

Page 37: Data Sheets El 421 Dc 20100308

37

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Elementos de Sobrecorrente Instantâneo/Tempo-Definido

Fase, Terra Residual e Sequência-Negativa

Faixa de Pickup

Modelo 5 A: OFF, 0,25–100,0 A secundários, degraus de 0,01 A

Modelo 1 A: OFF, 0,05–20,0 A secundários, degraus de 0,01 A

Precisão (Regime)

Modelo 5 A: ±0,05 A mais ±3% do ajuste

Modelo 1 A: ±0,01 A mais ±3% do ajuste

Sobrealcance Transitório:

< 5% do pickup

Temporizações: 0,00 – 16.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo

Precisão dos Temporizadores: ±0,125 ciclo mais ±0,1% do ajuste

Tempo Máximo de Operação: 1,5 ciclo

Elementos de Sobrecorrente Temporizados

Faixa de Pickup

Modelo 5 A: 0,25–16,0 A secundários, degraus de 0,01 A

Modelo 1 A: 0,05–3,2 A secundários, degraus de 0,01 A

Precisão (Regime)

Modelo 5 A: ±0,05 A mais ±3% do ajuste

Modelo 1 A: ±0,01 A mais ±3% do ajuste

Faixa do Dial de Tempo

US:

IEC:

0,50–15,00, degraus de 0,01

0,05–1,00, degraus de 0,01

Precisão das Curvas de Temporização: ±1,50 ciclo mais ±4% do tempo da

curva (para correntes entre 2 e 30 múltiplos do pickup)

Reset: 1 ciclo de potência ou tempo de Emulação de Reset Eletromecânico

Elementos Direcionais de Terra

Valor Limite da Impedância Direcional de Sequência-Negativa (Z2F, Z2R)

Modelo 5 A: –64 a 64 Ω

Modelo 1 A: –320 a 320 Ω

Valor Limite da Impedância Direcional de Sequência-Zero (Z0F, Z0R)

Modelo 5 A: –64 a 64 Ω

Modelo 1 A: –320 a 320 Ω

Pickup do Sobrecorrente de Supervisão 50FP, 50RP

Modelo 5 A: 0,25 a 5,00 A 3I0 secundários

0,25 a 5,00 A 3I2 secundários

Modelo 1 A: 0,05 a 1,00 A 3I0 secundários

0,05 a 1,00 A 3I2 secundários

Elementos de Subtensão e Sobretensão

Faixas de Pickup

Elementos de Fase: 1–200 V sec., degraus de 1 V

Elementos Fase-Fase: 1–300 V sec., degraus de 0,1 V

Precisão (Regime): ±1 V mais ±5% do ajuste

Sobrealcance Transitório: < 5% do pickup

Elementos de Subfrequência e Sobrefrequência

Faixas de Pickup: 40,01–69,99 Hz, degraus de 0,01 Hz

Precisão (Regime + Transitório): 0,005 Hz para frequências entre

40,00 e 70,00 Hz

Tempo Máximo de Pickup/Dropout: 3,0 ciclos

Faixa da Temporização: 0,04–400,00 s, incrementos de 0,01 s

Precisão da Temporização:

±0,1% ± 0,0042 s

Faixa de Pickup, Bloqueio por Subtensão: 25,00–300,00 VLN (Estrela)

Precisão do Pickup, Bloqueio por Subtensão: ±2% ± 2 V

Elementos de RTDs Opcionais (Modelos Compatíveis com o Módulo de RTDs SEL-2600A)

12 Entradas de RTD via Módulo de RTD SEL-2600 e Transceptor de Fibra Óptica SEL-2800

Monitor da Temperatura Ambiente ou Outras Temperaturas

Compatível com os RTDs do Tipo PT 100, NI 100, NI 120 e CU 10, Selecionáveis no Campo

Até 500 m de Cabo de Fibra Óptica para o Módulo de RTDs SEL-2600

Sobrecorrente Instantâneo da Função de Falha do Disjuntor

Faixa de Ajuste

Modelo 5 A: 0,5–50,0 A, degraus de 0,01 A

Modelo 1 A: 0,1–10,0 A, degraus de 0,01 A

Precisão

Modelo 5 A: ±0,05 A mais ±3% do ajuste

Modelo 1 A: ±0,01 A mais ±3% do ajuste

Sobrealcance Transitório:

< 5% do ajuste

Tempo Máx. de Pickup: 1,5 ciclo

Tempo Máx. de Reset: 1 ciclo

Faixa de Ajuste dos Temporizadores:

0–6.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo (Todos exceto BFIDOn, BFISPn)

0–1.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo (BFIDOn, BFISPn)

Precisão da Temporização:

0,125 ciclo mais ±0,1% do ajuste

Page 38: Data Sheets El 421 Dc 20100308

38

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Elementos de Check de Sincronismo

Faixa de Pickup da Frequência de Escorregamento:

0,005–0,500 Hz, degraus de 0,001 Hz

Precisão do Pickup da Frequência de Escorregamento: ±0,0025 Hz mais ±2% do ajuste

Faixa do Ângulo de Fechamento: 3º–80°, degraus de 1°

Precisão do Ângulo de Fechamento: ±3°

Detecção de “Load-Encroachment”

Faixa de Ajuste

Modelo 5 A: 0,05–64 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Modelo 1 A: 0,25–320 Ω secundários, degraus de 0,01 Ω

Ângulo de Carga “à frente”: -90º a +90º

Ângulo de Carga “dir. reversa”: +90º a +270º

Precisão

Medição de Impedância: ±3%

Medição do Ângulo: ±2º

Elementos de Perda de Sincronismo

Blinders (R1) Paralelos ao Ângulo da Linha

Modelo 5 A: 0,05 a 70 Ω secundários -0,05 a -70 Ω secundários

Modelo 1 A: 0,25 a 350 Ω secundários -0,25 a -350 Ω secundários

Blinders (X1) Perpendiculares ao Ângulo da Linha

Modelo 5 A: 0,05 a 96 Ω secundários -0,05 a -96 Ω secundários

Modelo 1 A: 0,25 a 480 Ω secundários -0,25 a -480 Ω secundários

Precisão (Regime)

Modelo 5 A: ±5% do ajuste mais ±0,01 A para SIR (relação da impedância da fonte pela da linha) < 30

±10% do ajuste mais ±0,01 A para 30 ≤ SIR ≤ 60

Modelo 1 A: ±5% do ajuste mais ±0,05 A para SIR (relação da impedância da fonte pela da linha) < 30

±10% do ajuste mais ±0,05 A para 30 ≤ SIR ≤ 60

Sobrealcance Transitório: < 5% do ajuste mais precisão em

regime

Supervisão de Sobrecorrente de Sequência-Positiva

Faixa de Ajuste

Modelo 5 A: 1,0–100,0 A, degraus de 0,01 A

Modelo 1 A: 0,2–20,0 A, degraus de 0,01 A

Precisão

Modelo 5 A: ±3% do ajuste mais ±0,05 A

Modelo 1 A: ±3% do ajuste mais ±0,01 A

Sobrealcance Transitório: < 5% do ajuste

Controle do Bay

Disjuntores: 2 (controle), indicação de um 3º

Chaves Seccionadoras (Isoladoras): 10 (máximo)

Faixa de Ajuste dos Temporizadores: 1–99.999 ciclos,

degraus de 1 ciclo

Precisão dos Temporizadores: ±0,1% do ajuste, ±0,125 ciclo

Especificações dos Temporizadores

Faixas de Ajuste

Falha do Disjuntor: 0–6.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo (Todos exceto BFIDOn, BFISPn)

0–1.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo (BFIDOn, BFISPn)

Esquemas de Abertura por Teleproteção: 0,00–16.000 ciclos,

degraus de 0,125 ciclo

Temporizadores da Função de Perda de Sincronismo

OSBD, OSTD: 0,500–8.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo

UBD: 0,500–120 ciclos, degraus de 0,125 ciclo

Temporizador de Pólo Aberto: 0,00–60 ciclos,

degraus de 0,125 ciclo

Religador: 1–99.999 ciclos, degraus de 1 ciclo

Chaveamento Sobre Falta

CLOEND, 52AEND: OFF, 0,00–16.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo

SOTFD: 0,50–16.000 ciclos, degraus de 0,125 ciclo

Temporizadores de Check de Sincronismo

TCLSBK1, TCLSBK2: 1,00–30,00 ciclos,

degraus de 0,25 ciclo

Temporização das Zonas: 0,00–16.000 ciclos,

degraus de 0,125 ciclo

Page 39: Data Sheets El 421 Dc 20100308

39

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Especificações do Monitor do Sistema de Baterias DC da Subestação

Faixa de Operação: 0–350 Vdc

Taxa de Amostragem das Entradas: 2 kHz DC1: 2 kHz

DC2: 1 kHz

Taxa de Processamento: 1/8 de ciclo

Tempo Máximo de Operação: ≤ 1,5 ciclo

Faixa de Ajuste

Ajustes DC: 15–300 Vdc, degraus de 1 Vdc

Ajuste de Ripple (Ondulação) AC:

1–300 Vac, degraus de 1 Vac

Precisão

Precisão do Pickup: ±3% mais ± 2 Vdc (Todos os elementos exceto DC1RP e DC2RP)

±10% mais ± 2 Vac (DC1RP e DC2RP)

Precisão da Medição Todas as precisões das medições são para 20ºC e

frequência nominal, a menos que haja observações diferentes.

Correntes

Magnitude das Correntes de Fase

Modelo 5 A: ±0,2% mais ± 4 mA (2,5–15 A sec.)

Modelo 1 A: ±0,2% mais ± 0,8 mA (0,5–3 A sec.)

Ângulo das Correntes de Fase

Todos os Modelos: ±0,2° na faixa de corrente 0,5 • INOM a 3,0 • INOM

Magnitude das Correntes de Sequência

Modelo 5 A: ±0,3% mais ± 4 mA (2,5–15 A sec.)

Modelo 1 A: ±0,3% mais ± 0,8 mA (0,5–3 A sec.)

Ângulo das Correntes de Sequência

Todos os Modelos: ±0,3° na faixa de corrente 0,5 • INOM a 3,0 • INOM

Tensões

Magnitude das Tensões de Fase e Fase-Fase: ±0,1% (33,5–200 VL-N)

Ângulo das Tensões de Fase e Fase-Fase: ±0,05° (33,5–200 VL-N)

Magnitude das Tensões de Sequência: ±0,15% (33,5–200 VL-N)

Ângulo das Tensões de Sequência: ±0,1° (33,5–200 VL-N)

Frequência (Entrada 40–65 Hz)

Precisão: ±0,01 Hz

Potência e Energia

Potência Ativa, P (MW), Trifásica

Para 0,1 • INOM

Fator de potência unitário: ±0,4%

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,7%

Para 1,0 • INOM

Fator de potência unitário: ±0,4%

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%

Potência Reativa, Q (MVAR), Trifásica

Para 0,1 • INOM

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,5%

Para 1,0 • INOM

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%

Energia (MWh), Trifásica

Para 0,1 • INOM

Fator de potência unitário: ±0,5%

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,7%

Para 1,0 • INOM

Fator de potência unitário: ±0,4%

Fator de potência 0,5 atrasado, 0,5 adiantado: ±0,4%

Sincrofasores

Ver Accuracy na página R.7.5 do Manual de Instrução para detalhes e exclusões dos testes.

TVE (“Total Vector Error” – Erro Total do Vetor): ≤ 1 %

Faixa de Frequência: ±5 Hz da nominal (50 ou 60 Hz)

Faixa de Tensão:

30 V–150 V

Faixa de Corrente: (0,1–2) • INOM

(INOM = 1 A ou 5 A)

Faixa do Ângulo de Fase: -179,99º a 180°

Protocolo: IEEE C37.118-2005 ou SEL Fast Message

Page 40: Data Sheets El 421 Dc 20100308

40

Data Sheet SEL-421-4, -5 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Notas

Page 41: Data Sheets El 421 Dc 20100308

41

2000-2010 por Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados. Todos os nomes das marcas ou produtos que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários. Nenhuma marca comercial da SEL pode ser usada sem permissão por escrito. Os produtos SEL que aparecem neste documento podem estar protegidos por patentes dos EUA e de outros países.

SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES, COMERCIAL LTDA

Rodovia Campinas-Mogi Mirim, Km 118,5 - Prédio 11 Campinas – SP – CEP:13086-902 Tel: (19) 3515-2000 • Fax: (19) 3515-2011 Internet: www.selinc.com.br • E-mail: [email protected] SUPORTE TÉCNICO SEL HOT LINE Tel: (19) 3515-2010 E-mail: [email protected]

A Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. reserva todos os direitos e benefícios fornecidos pelas leis federais e internacionais de patentes e direitos autorais em relação aos seus produtos, incluindo sem limitações o software, firmware e documentação.

As informações deste catálogo são fornecidas somente para uso informativo e estão sujeitas a serem alteradas sem prévia notificação. O catálogo em língua inglesa é o único aprovado pela Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Este produto está protegido pela garantia padrão de dez anos dos produtos SEL. Para detalhes da garantia, visite www.selinc.com.br ou contate o seu representante de atendimento ao cliente.

Código de Data 20100308_POR

Data Sheet SEL-421-4, -5

Notas