controlador de padrão spectra™ 30 -...

180
Controlador de padrão Spectra™ 30 Manual de produto do cliente P/N 7560422_01 - Portuguese - Publicado em 10/15 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique‐se de que leu e segue todas as informações de segurança deste documento e de qualquer outra documentação relacionada.

Upload: lamkiet

Post on 14-Dec-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Controlador de padrão Spectra™ 30

Manual de produto do clienteP/N 7560422_01

- Portuguese -Publicado em 10/15

NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USAwww.nordson.com

Este documento contém, informações de segurançaimportantes. Certifique‐se de que leu e segue todasas informações de segurança deste documento e dequalquer outra documentação relacionada.

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson CorporationReservados todos os direitos

A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos. Podeencontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: http://www.nordson.com.

Nota

Esta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida por direitos de autor. Direito de autor original, data 2015.Nenhuma parte de este documento pode ser fotocopiada, reproduzida nem traduzida para outro idioma sem o

consentimento prévio por escrito da Nordson Corporation. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas amodificações sem notificação.

- Tradução do original -

Marcas comerciais

AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, ColorMax, Color‐on‐Demand, Control�Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,

DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy�Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized,Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot,

iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, Kinetix, KISS, Lean�Cell, Little�Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex,Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Millennium, MiniBlue, Mini Squirt, Mountaingate, NexJet, No-Drip, Nordson, Optimum,

Package of Values, Paragon, Pattern View, PermaFlo, PICO, PicoDot, Porous�Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Printplus, Prism, ProBlue,Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn,

Saturn with rings, Scoreguard, Sealant Equipment & Engineering, Inc, SEE and design, See‐Flo, Seal Sentry, Select�Charge, Select�Coat, Select Cure,Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, SureBead, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap,

Tracking�Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, VersaBlue, Versa‐Coat,VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray,VP Quick Fit, Watermark, When you expect more., and X-Plane

são marcas registadas da Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, CanPro, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean�Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control�Weave,

ContourCoat, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+,E‐Nordson, Equalizer, EquiBead, FillEasy, Fill�Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, Get Green With Blue, G‐Net, Genius, G‐Site, IntelliJet, iON, Iso‐Flex,iTrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke,Optix, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, Powder�Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray,

PURBlue, PURJet, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Quantum, Royal Blue, Select�Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue,Spectral, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, SureFoam, Sure�Mix, SureSeal, Swirl�Coat, TAH, ThruWave, Trade�Plus, Trilogy,

Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, YESTECH, e 2�Rings (Design) são marcas comerciais da Nordson Corporation.

As designações e marcas comerciais mencionadas neste documento podem ser marcas que, quando utilizadas por terceiros para os seus própriosobjetivos, podem levar à violação dos direitos do proprietário.

Índice i

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Índice

Indicações de segurança 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos de alarme 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidade do proprietário do equipamento 1‐2. . . . . . . . . . . . . .

Informações de segurança 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções, requisitos e normas 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualificações do utilizador 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Práticas de segurança industrial aplicáveis 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização a que o equipamento se destina 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções e mensagens de segurança 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de instalação 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de operação 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de manutenção e reparação 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informações de segurança do equipamento 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paragem do equipamento 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descarregar a pressão hidráulica do sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . .Desligar a alimentação de energia ao sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . .Desativação dos aplicadores 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança 1‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Outras precauções de segurança 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeiros socorros 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Letreiro de segurança e etiqueta 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumo 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conhecer Spectra 30 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlador de padrão Spectra 30 e componentes 2‐2. . . . . . . . . . . .Componentes standard 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Licenças de software adicionais 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabela de comparação 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Painel dianteiro 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Painel de base 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Outras fontes de informação 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guia de consulta rápida 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guia de instalação 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manual do produto 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Atualização de software / suporte on-line 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso da funcionalidade Prism 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índiceii

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Instalação 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montagem do Spectra 30 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desempacotamento do controlador de padrão 3‐1. . . . . . . . . . . . . . .Instruções 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensões 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montagem do controlador de padrão 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fixação do guia de consulta rápida 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ligação do Spectra 30 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desativação de avisos de atuador aberto 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ligações elétricas internas 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Detalhes importantes de ligações elétricas 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes de ajustar o Spectra 30 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A interface do utilizador 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navegando no ecrã sensível ao toque 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Área de toque da máscara da página principal 4‐2. . . . . . . . . . . . . . .Arranque do Spectra 30 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Assistente de configuração 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sobre a máscara inicial 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funções adicionais 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sobre a máscara da página principal 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes da barra de estado 4‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso da máscara da página principal 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal 4‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programação de padrões 4‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão normal 4‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Outros tipos de padrão 4‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão EcoBead 4‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão ponteado 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão com comprimento aleatório 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão simétrico 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão ponteado aleatório 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão autoponto 4‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrão contínuo 4‐33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste dos aplicadores 4‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste do atuador 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seleção de receitas 4‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso dos menus 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resumo 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O que é que se pode fazer a partir do menu principal 5‐2. . . . . . . . . .Purga de aplicadores 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gestão de receitas 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mudança rápida de receita 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gestão de ficheiros de receitas 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .O que é que está a ser gravado num ficheiro de receita 5‐13. . . . . .Incompatibilidade de receitas 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seleção de receitas remotas 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bloquear/desbloquear chave de identificação 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . .Regulação de pressão 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Menu de ferramentas 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máscaras do menu de ferramentas 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustes do sistema 5‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificação dos ajustes do sistema 5‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máscaras de ajuste do sistema 5‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice iii

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Localização de avarias 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ferramentas de diagnóstico 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estado do sistema 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos para diagnóstico do estado 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos para diagnóstico de componentes 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . .

Símbolos do aplicador 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos do atuador 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alertas de padrão 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relatório de mensagens 6‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Texto da mensagem 6‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador de deslocação de mensagens 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicadores de estado de mensagens 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resolução de alertas e de avarias 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botões de atalho 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Auto­teste do sistema 6‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saídas do sistema 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabela de resumo do estado do sistema 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definição dos estados do sistema 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quando o sistema não arranca 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemas da placa do controlador 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Placa da fonte de alimentação 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemas no ecrã sensível ao toque 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemas nas comunicações da rede de Ethernet 6‐19. . . . . . . . . . .Máscara de calibração 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificações 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificações do sistema 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Encoder 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlador de padrão com base na distância e no tempo 7‐1. . .Interface 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entradas/saídas 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Memória de receitas 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusíveis substituíveis 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quadro elétrico 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Padrões 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aplicadores 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Atuadores 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulação de pressão 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnóstico 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Licença de software adicional 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquema do sistema 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peças 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lista de peças do controlador de padrão Spectra 30 8‐1. . . . . . . . . . . . .

Controlador de padrão 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Licença de software 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kits de reposição 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Peças sobresselentes 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Encoder 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transdutor IP para regulação de pressão 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Atuador 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Outros acessórios do sistema 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índiceiv

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Anexo AUso de licenças de software adicionais A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Números de peça das licenças A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Obtenção de licenças A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recepção de licenças A‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adição de licenças A‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remoção de licenças A‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anexo BUso da funcionalidade Prism B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gravação do ficheiro .NOR B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acesso à funcionalidade Prism B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Restauração do ficheiro .PAT B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resumo dos ajustes selecionados pelo utilizador B‐7. . . . . . . . . . . . .

Anexo CMelhoramento para o software mais recente C‐1. . . . . . . . . . . . . . . .

Melhorar para o software mais recente C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimento manual para melhorar o software C‐4. . . . . . . . . . . . . .

Remoção de cartões SD C‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Melhorar para o software mais recente C‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reinstalação dos cartões SD C‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_Q_1012_MX

Nordson Internationalhttp://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_Q_1012_MX

Outside Europe� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson

offices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

China

China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

Japan

Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North America

Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Indicações de segurança 1‐1

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Seção 1

Indicações de segurança

Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contémrecomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação emanutenção (de aqui em diante designado por “utilização”) do produtodescrito neste documento (de aqui em diante designado por “equipamento”).Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, apareceminformações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagens dealarme específicas.

ATENÇÃO! O desrespeito das mensagens de segurança, recomendaçõese dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento podeprovocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação doequipamento ou da propriedade.

Símbolos de alarmeO seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados emtodo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurançapessoal ou para identificar condições que possam provocar danos aoequipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segurançaque se seguem à palavra de sinalização.

ATENÇÃO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte.

CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias.

CUIDADO! (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situaçãopotencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos aoequipamento ou à propriedade.

Indicações de segurança1‐2

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Responsabilidade do proprietário doequipamento

Os proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão dasinformações de segurança, assegurando que se cumpram todas asinstruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento e pelaqualificação de utilizadores potenciais.

Informações de segurança� Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas

as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica doproprietário, melhores práticas industriais, regulamentaçõesgovernamentais, informação sobre o material fornecidas pelo fabricantedo produto e este documento.

� Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores doequipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar aautoridade que tenha jurisdição sobre a informação.

� Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros desegurança afixados no equipamento, em condição legível.

Instruções, requisitos e normas� Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a informação

fornecida neste documento, com os códigos e regulamentaçõesgovernamentais e com as melhores práticas industriais.

� Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departamentode segurança da sua instalação, ou de outra função semelhante dentroda sua organização, antes de instalar ou por em funcionamento oequipamento pela primeira vez.

� Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeirossocorros.

� Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticasrequeridas estão a ser seguidas.

� Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que seefectuarem modificações do processo ou do equipamento.

Indicações de segurança 1‐3

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Qualificações do utilizadorOs proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que osutilizadores:

� recebam formação de segurança apropriada à função do seutrabalho de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes epelas melhores práticas industriais

� estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança eprevenção de acidentes do proprietário

� recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, daparte de outro indivíduo qualificado

NOTA: A Nordson pode proporcionar formação específica relativa aoequipamento e com respeito à sua instalação, operação emanutenção. Contacte o seu representante Nordson para obterinformação

� possuam competência industrial e profissional e um nível deexperiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho

� sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seutrabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância quedegrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física.

Práticas de segurança industrial aplicáveisAs seguintes práticas de segurança aplicam‐se à utilização do equipamentode acordo com o descrito neste documento. A informação aquiproporcionada não se destina a incluir todas as práticas de segurançapossíveis, mas representa as melhores práticas de segurança para oequipamento com potencial de risco análogo utilizado em indústriassemelhantes.

Utilização a que o equipamento se destina� Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos

limites especificados neste documento.

� Não modifique o equipamento.

� Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares nãoaprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquerquestões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso dedispositivos auxiliares fora do normal.

Indicações de segurança1‐4

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Instruções e mensagens de segurança� Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros

documentos a que se faça referência.

� Familiarize‐se com a localização e o significado dos letreiros e dasetiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento.Consulte Letreiros de segurança e etiquetas no fim desta secção.

� Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento,contacte o seu representante Nordson e peça‐lhe ajuda.

Práticas de instalação� Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste

documento e na documentação que acompanha os dispositivosauxiliares.

� Assegure que o equipamento está projectado para o meio ambiente noqual ele vai ser utilizado. Este equipamento não foi certificado paracumprir a directiva ATEX nem como não inflamável e não deve serinstalado em meios ambiente explosivos.

� Assegure que as características de processamento do material nãocriam um meio ambiente perigoso. Consulte a Folha de dados desegurança do material (MSDS) para o material em questão.

� Se a configuração de instalação requerida não corresponder àsinstruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson.

� Posicionar o equipamento para operação segura. Respeite as distânciasespecificadas entre o equipamento e outros objectos.

� Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipamento,e todos os dispositivos auxiliares alimentados independentemente, dassuas fontes de alimentação.

� Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridadeslocais responsáveis pela construção civil para se informar acerca derequisitos específicos.

� Certifique‐se de que os fusíveis instalados no equipamento protegido porfusíveis têm o tipo e a capacidade nominal correctos.

� Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar os requisitospara as autorizações ou inspecções de instalações.

Práticas de operação� Familiarize‐se com a localização e a operação de todos os dispositivos e

indicadores de segurança.

� Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos desegurança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), seencontram em boas condições de trabalho e que as condiçõesambientais requeridas existem.

� Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado paracada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ouas instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE.

� Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de maufuncionamento potencial.

Indicações de segurança 1‐5

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Práticas de manutenção e reparação� Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal

com formação e experiência adequadas.

� Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com osintervalos descritos neste documento.

� Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes deefectuar a manutenção do equipamento.

� Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos osdispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento.

� Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadase autorizadas pela Nordson.

� Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com osdetergentes para limpeza do equipamento.

NOTA: As MSDS dos detergentes que são vendidos pela Nordsonpodem ser consultadas em www.nordson.com ou telefonando ao seurepresentante da Nordson.

� Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurançaantes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento.

� Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais deprocesso de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDSaplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre ainformação.

� Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança doequipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados.

Informações de segurança do equipamentoEstas informações de segurança do equipamento aplicam‐se aos seguintestipos de equipamento Nordson:

� equipamento de aplicação de hot‐melt e cola fria e todos osacessórios relacionados

� controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção everificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo deprocesso

Indicações de segurança1‐6

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Paragem do equipamentoPara completar com segurança muitos dos procedimentos descritos nestedocumento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nívelde paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e doprocedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções de paragem serão especificadas no iníciodo procedimento. Os níveis de paragem são os seguintes:

Descarregar a pressão hidráulica do sistema

Descarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes dedesligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte asinstruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema nomanual do produto específico do aparelho de fusão.

Desligar a alimentação de energia ao sistema

Antes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensãodesprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, aplicadores,e dispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação.

1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados aoequipamento (sistema).

2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentação deenergia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão oudisjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aosdispositivos opcionais.

NOTA: Os regulamentos oficiais e as normas industriais prescrevem osrequisitos específicos para o isolamento de fontes de energia perigosas.Consulte os regulamentos ou normas apropriados.

Desactivação dos aplicadores

NOTA: Os aplicadores que distribuem cola, foram designados por “pistolas”em algumas publicações anteriores.

Antes que se possa executar qualquer trabalho num aplicador, que estejaligado ao sistema pressurizado, ou na sua proximidade, é necessáriodesligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, que fornecem umsinal de activação aos aplicadores, válvula(s) de solenóide dos aplicadores,ou à bomba do aparelho de fusão.

1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo dedisparo do aplicador (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.).

2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide doaplicador.

3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide doaplicador; em seguida descarregue a pressão residual do ar entre oregulador e o aplicador.

Indicações de segurança 1‐7

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurançaA tabela 1‐1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO)gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot‐melt e de colafria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertências(ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipamentodescrito neste manual.

Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1‐1:

HM = Hot‐melt (aparelhos de fusão, mangueiras, aplicadores, etc.)

PC = Process control = Controlo do processo

CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatóriopressurizado, e aplicadores)

Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

ATENÇÃO! Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material,antes de processar qualquer hot‐melt de poliuretano reactivo (PUR) oumaterial à base de solventes através de um aparelho de fusãoNordson compatível. Certifique‐se de que não se excedam atemperatura de processamento nem os pontos de inflamação domaterial e que se cumpram todos os requisitos para manuseamentoseguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecçãopessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.

HM

ATENÇÃO! Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente dealumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base dehidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e osaplicadores da Nordson contém componentes de alumínio que podemreagir violentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilizaçãode compostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamentoNordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte.

HM, CAATENÇÃO! Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulicado sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta devedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, podeprovocar uma libertação descontrolada de hot‐melt ou de cola fria, ecausar lesões pessoais.

Continuação...

Indicações de segurança1‐8

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)

Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança(cont.)

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

ATENÇÃO! Material fundido! Quando efectuar a manutenção deequipamento que contenha hot‐melt fundido, use protecções para osolhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvas deisolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot‐meltpode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecçãopessoal apropriado, pode causar lesões pessoais.

HM, PC

ATENÇÃO! O equipamento arranca automaticamente! Para controlaraplicadores automáticos de hot‐melt utilizam‐se dispositivos decomando remoto do disparo. Antes de trabalhar num aplicador emfuncionamento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo decomando do disparo do aplicador e desmonte o abastecimento de arà(s) válvula(s) de solenóide do aplicador. Se não desligar o dispositivode comando do disparo do aplicador nem desmontar o abastecimentode ar à(s) válvula(s) de solenóide do aplicador, pode causarferimentos.

HM, CA, PC

ATENÇÃO! Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado eisolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou nodisjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivosauxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isoleelectricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar amanutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estivercorrectamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes deefectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesões pessoais,incluindo a morte.

HM, CA, PC

ATENÇÃO! Risco de incêndio ou de explosão! O equipamento decola da Nordson não está projectado para ser utilizado em ambientesexplosivos e não foi certificado para a directiva ATEX nem como nãoinflamável. Adicionalmente, este equipamento não deve ser utilizadocom colas à base de solvente que possam criar uma atmosferaexplosiva quando processadas. Para determinar as suascaracterísticas de processamento e limitações, consulte as MSDS dacola. A utilização de colas à base de solventes incompatíveis, ou oprocessamento impróprio de colas à base de solventes, pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.

Continuação...

Indicações de segurança 1‐9

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM, CA, PCATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiência adequadas. Oemprego de pessoal sem formação nem experiência para a operaçãoou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo amorte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.

HM

CUIDADO! Superfícies quentes! Evite o contacto com superfíciesmetálicas quentes de aplicadores, mangueiras e certos componentesdo aparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvase roupas de isolamento térmico quando trabalhar perto deequipamento aquecido. Se o contacto com superfícies metálicasquentes não for evitado, pode causar lesões pessoais.

HM

CUIDADO! Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectadosespecificamente para processar hot‐melt de poliuretano reactivo(PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenhasido projectado especificamente para este propósito, pode danificar oequipamento e causar a reacção prematura do hot‐melt. Se não tiver acerteza da capacidade do equipamento para processar PUR, peçaajuda ao seu representante da Nordson.

HM, CA

CUIDADO! Antes de utilizar qualquer detergente ou produto delavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra asinstruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto. Algunsdetergentes pode reagir de maneira imprevisível com o hot‐melt oucom a cola fria, causando danificação ao equipamento.

HM

CUIDADO! O equipamento de hot‐melt da Nordson é testado naorigem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante de adipadode poliéster. Certos materiais de hot‐melt podem reagir com o fluidotipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipamento.Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot‐melt é compatívelcom o fluido tipo R.

Indicações de segurança1‐10

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Outras precauções de segurança� Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema de

hot‐melt.

� Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentamsinais de desgaste, danos ou fugas excessivas.

� Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou aoutros.

� Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão.

Primeiros socorrosSe o hot‐melt fundido entrar em contacto com a sua pele:

1. NÃO tente remover o hot‐melt derretido da sua pele.

2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que ohot‐melt tenha arrefecido.

3. NÃO tente remover o hot‐melt solidificado da sua pele.

4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque.

5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue aMSDS para hot‐melt ao pessoal médico encarregado do tratamento.

Indicações de segurança 1‐11

� 2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11

Letreiro de segurança e etiqueta

A figura 1‐1 ilustra a localização dos letreiros de segurança do produto e dasetiquetas afixadas ao equipamento. A tabela 1‐2 ilustra os símbolos deidentificação de risco que aparecem em cada letreiro de segurança e emcada etiqueta, o significado do símbolo, ou a formulação exata de qualquermensagem de segurança.

Figura 1‐1 Letreiro de segurança e etiqueta

Tabela 1‐2Letreiro de segurança e etiqueta

Item Descrição

1.

ATENÇÃO! Perigo de choque elétrico. O desrespeito desta indicaçãopode resultar em ferimentos, morte ou danos no equipamento.

Indicações de segurança1‐12

� 2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11

Resumo 2‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 2

Resumo

Conhecer Spectra™ 30

O controlador de padrão Spectra 30 tem a flexibilidade de ter trêsconfigurações:

� Com base no tempo

A funcionalidade com base no tempo permite ao controlador de padrãovigiar velocidades de linha constantes e tem uma precisão de +/‐ 1 ms (1mm a 60 m/min ou 0,1 in. a 500 ft/min).

� Distância (requer encoder)

A funcionalidade com base na distância permite detecção contínua daposição da linha dentro de um milímetro (ou 0,1 inch). Isto permite aplicarpadrões de cola precisos a velocidades de produção que podem atingir 300 m/min (983 ft/min). Os sistemas com base na distância tambémpodem funcionar com base no tempo.

� Funcionalidade com base na distância com entradas/saídas, incluindoduas saídas que são proporcionais à velocidade de linha (regulação depressão).

NOTA: O hardware necessário existe em todas as configurações. Asfunções são ativadas por licenças de software.

Resumo2‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Controlador de padrão Spectra 30 e componentes

3

4

1

2

5

6

7

Figura 2‐1 Controlador de padrão Spectra 30 e componentes relacionados

1. Controlador de padrão Spectra 302. Aplicador

3. Produto 4. Célula fotoelétrica5. Encoder (opcional)

6. Transdutor para regulação depressão (opcional)

7. Interface do CLP (opcional)

Resumo 2‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Componentes standard Consulte os componentes que constituem um sistema integrado de controlode padrão na figura 2‐1. Os componentes standard incluem:

� Controlador de padrão Spectra 30

� Até quatro atuadores

� Até quatro aplicadores

Licenças de software adicionais As configurações com base no tempo e com base na distância e no tempopodem ser melhoradas por licenças de software adicionais, as quaisproporcionam a capacidade completa de opção(ções) mais elevada(s). Aslicenças de software podem ser encomendadas mediante números de peçaespecíficos. Consulte os números de peça com licenças de software emPeças.

Consulte instruções para obter licenças de software adicionais no Anexo A, Uso de licenças de software adicionais.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎFigura 2‐2 Máscara inicial com licença de software adicionais

Resumo2‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Tabela de comparação

A tabela seguinte compara um controlador de padrão com ou sem funçõesadicionais.

Opçõesadicionais

COM funções adicionais (licenças de software obtidas)

SEM funções adicionais (licenças de software NÃO obtidas)

Encoder Estão disponíveis tipos de encoder detempo, quadratura e simples.

O tempo é a única fonte disponível.

A alimentação de corrente para oencoder está ativada.

A alimentação de corrente para oencoder não está ativada.

São detectados impulsos de corrente ede encoder.

O encoder não é detectado.

A velocidade da linha é calculada ereduzida à escala com base no tipo doencoder e no valor da escala.

A velocidade da linha é constante.

(não reduzida à escala, a velocidade dalinha é 1 ms [1 mm a 60 m/min]).

Está disponível um ecrã para o encoder. Não está disponível um ecrã para oencoder.

Durante o comissionamento ative o tipoautomático e a detecção do sentido.

Não existe tipo automático nemdetecção do sentido.

O ícone do encoder é mostrado e épossível tocar nele.

O ícone do encoder não é visível.

Os alarmes de alerta e de avariarelacionados com o encoder estãoativados.

Não existem alarmes de alerta nem deavaria relacionados com o encoder.

Regulação pressão A regulação de pressão modifica-se combase na curva definida pelos ajustes.

A regulação de pressão não se modifica.

A corrente de alimentação da saída é de0 ‐ 10V e 4 ‐ 20 mA.

Saída ajustada para 0 V.

O ícone da regulação de pressão émostrado e é possível tocar nele.

O ícone da regulação de pressão não évisível.

Os alarmes de alerta e de avariarelacionados com a regulação depressão estão ativados.

Não existem alarmes de alerta nem deavaria relacionados com a regulação depressão.

Chamada remota A caixa de verificação da chamadaremota é mostrada e é possível tocarnela.

A caixa de verificação da chamadaremota é mostrada a cinzento e estádesativada.

As receitas remotas podem serchamadas novamente.

Não existem ações para modificarentradas.

Alarmes de alerta ativados quando secarrega uma receita.

Não existem alarmes de alerta nem deavaria relacionados com as receitas.

Funções extra Estão disponíveis três funçõesadicionais de padrão: ponteadoaleatório, autoponto e contínuo

Inclui outras funções adicionais.

Não estão disponíveis tipos de padrãoadicionais nem funções adicionais.

Resumo 2‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Painel dianteiro Os componentes do painel dianteiro são os seguintes:

1

2

3

Figura 2‐3 Componentes do painel dianteiro

Consulte a localização dos componentes seguintes na figura 2‐3.

Componente do paineldianteiro

Funcionalidade

1. Ecrã LCD sensível aotoque

O ecrã gráfico LCD sensível ao toqueintegrado de 3.5 in é a interface paraajustar e vigiar o controlador de padrão.

2. Interruptor Interruptor para ligar/desligar

3. Conexão USB Esta conexão usa-se para ligar umdispositivo de memória USB para:

� Melhorar o software

� Gravar uma reserva de todos osajustes do sistema e dasreceitas gravadas

� Restaurar ajustes

� Capturar o ecrã

Resumo2‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Painel de base Todos os cabos são dispostos através de condutas situadas no painel debase do controlador de padrão.

2

1

3 4

5

6

7

Figura 2‐4 Componentes do painel de base

Consulte a localização do componente seguinte na figura 2‐4.

Componente do painel debase

Funcionalidade

1. Entrada/saída do sistema (entradas 6, saídas 2)

Liga a uma máquina do tipo CLP.

Ajustes de saída

� Alerta

� Operacional

Ajustes de entrada

� Receita remota

� Chamada (5, opcional)

� Ativar unidade

Continuação...

Resumo 2‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Consulte a localização dos componentes seguintes na figura 2‐4.

Componente do painel de base Funcionalidade

2. Atuador (1 – 4) � Liga até quatro (4) atuadoresimputáveis.

� Imputa um atuador a qualqueraplicador.

� Imputa um actuador único aaplicadores múltiplos.

� A ocultação do atuador evitaactuadores falsos.

� Mede e indica o comprimento doproduto no ecrã em tempo real.

� As entradas dos atuadores do tipoPNP/NPN são compatíveis comtodos os olhos fotoelétricosstandard não atuais e industriais.

3. Encoder � Suporta um encoder

� Podem usar-se os seguintes tiposde encoders:

� encoders de quadratura(RS422)

� encoders monofásicos (NPN)

4. Saídas de regulação depressão e/ou

Paragem por avaria damáquina

Uma ou duas saídas de regulação depressão, cada uma ligada a umtransdutor de pressão de 0-10 V e4-20 mA.

Liga a uma entrada de CLP ou a umcircuito de paragem da máquina(contatos NA e NF).

5. Aplicador saídas (1 – 4) � Suporta quatro saídas de canaisde padrão

� No máximo, as saídas são de 24VCC, 1 A por canal

� Num canal podem ser utilizadasbobinas múltiplas de solenóide atéao limite de corrente

� Usando uma fonte de alimentaçãoexterna opcional, o sistema podesuportar até 2 A, no máximo, poraplicador, até um total de 6 A.

6. Entrada de CA Tensão de entrada: 120/240 VCA

7. Localização do ventilador Isto é opcional. Pode instalar-se umventilador de refrigeração nestalocalização.

Resumo2‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Outras fontes de informaçãoPara obter o máximo dos componentes do seu sistema, consulte os recursosseguintes.

Guia de consulta rápida O guia de consulta rápida está afixado no painel superior do controlador depadrão. Ele proporciona tarefas comuns de ajuste e de geração de padrão.

Guia de instalação O guia de instalação proporciona instruções básicas de instalação, ligação eajuste inicial do sistema.

Manual do produto Para carregar os manuais de produto, visitehttp://emanuals.nordson.com/adhesives.

Atualização de software / suporte on-line Para ver os videos de formação e para carregar atualizações e softwareauxiliar, visite www.enordson.com/support.

Uso da funcionalidade Prism

Esta função de PC é fazer modificações avançadas de ajustes internos docontrolador de padrão. Consulte mais detalhes em Uso da funcionalidadePrism no Anexo B.

Carregue esta função a partir dehttp://emanuals.nordson.com/adhesives/software.

Instalação 3‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 3

Instalação

ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas apessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoalsem formação nem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e aoutros, e danificar o equipamento.

ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.

Montagem do Spectra 30

A configuração do equipamento e da linha de produção pode requerer umavariação das opções de montagem descritas nesta seção.Independentemente do método de montagem utilizado, consulte asInstruções.

Desempacotamento do controlador de padrão 1. Desembale cuidadosamente o controlador de padrão. Tenha cuidado

para evitar danificar o equipamento durante o acto de desempacotar.

2. Verifique se ocorreu algum dano durante o transporte. Qualquer danodeverá ser comunicado ao seu representante Nordson.

Instruções � Posicione o controlador de padrão tão perto quanto possível da máquina

principal ou da linha de produção.

� Monte o controlador de padrão verticalmente na parede ou no poste.

� Certifique-se de que o lugar de montagem dispõe de espaço suficienteem redor da parte inferior do controlador de padrão para proporcionarespaço para a entrada do cabo.

Instalação3‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Dimensões Para montar o controlador de padrão, use as seguintes dimensões.

9.76 in.(248 mm)

9.84

in.

(250

mm

)

5.66 in.(144 mm)

Paineldireito

Paineldianteiro

3.93 in.(100 mm)

2.95 in.(75 mm)

3.93

in.

(100

mm

)

2.95

in.

(75

mm

)

Paineltraseiro*

Figura 3‐1 Dimensões do controlador de padrão

*NOTA: A placa de suporte traseira tem um padrão de suporte VESAstandard, que permite sempre a utilização de acessórios de suporte de usogeral.

Instalação 3‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Montagem do controlador de padrão 1. Localize os seguintes componentes necessários para montar o

controlador de padrão.

1

2

3

Figura 3‐2 Componentes de suporte

1. Painel traseiro2. Ranhura de montagem

3. Placa de suporte

2. Desaperte o parafuso de fixação de sextavado interior do controlador depadrão para remover a placa de suporte. Guarde o parafuso de fixaçãopara instalar novamente a placa de suporte no controlador de padrão.

1

Figura 3‐3 Montagem do controlador de padrão

1. Um parafuso M5 de sextavadointerior

x

Instalação3‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Montagem do controlador de padrão (cont.)

3. Desenfie a placa de suporte da ranhura de montagem. Consulte a figura3‐4.

4. Monte a placa de suporte num suporte rígido (por exemplo, parede ouposte) para evitar vibrações externas.

5. Encaixe o controlador de padrão na placa de suporte.

6. Fixe a placa de suporte instalando os parafusos fornecidos com o kitincluído no fornecimento. Consulte o número de peça do kit incluído nofornecimento na seção Peças.

7. Posicione o controlador de padrão e enfie-o na placa de suporteinstalada.

8. Usando o parafuso de fixação de sextavado interior removido no passo2,fixe o controlador de padrão à placa de suporte.

Figura 3‐4 Remoção da placa desuporte

Fixação do guia de consulta rápida O guia de consulta rápida, contido no kit incluído no fornecimento,proporciona um resumo da interface do utilizador e das tarefas comuns degeração de padrões.

Enfie o lado das argolas do guia de consulta rápida nos dois ganchossituados em ambos os lados do painel superior do controlador de padrão.

Instalação 3‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Ligação do Spectra 30

ATENÇÃO! O equipamento tem que estar ligado à terra corretamente eprotegido por fusíveis de acordo com o seu consumo nominal de corrente(consulte a placa de características). O desrespeito dos procedimentos desegurança pode causar lesões graves.

1. Para aceder às placas internas, remova a tampa do controlador depadrão desapertando os quatro parafusos cativos M5.

Figura 3‐5 Remoção da tampa do controlador de padrão

2. Disponha todos os cabos através de condutas situadas no painel debase do controlador de padrão; consulte a figura 3‐6.

Para ligar os cabos específicos do dispositivo à localização correta nasplacas correspondentes, consulte o Esquema elétrico.

Figura 3‐6 Disposição dos cabos

Instalação3‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Desativação de avisos de atuador abertoPara atuadores de proximidade, interruptores de fim de curso einterruptores mecânicos.

Para evitar que avisos do atuador surjam aleatoriamente, certifique-se deque fez as ligações seguintes na localização do atuador (JP2) na placa docontrolador.

T1

T2

T3

T4

JP2

1

2

3

SIG

5 SIG

9 SIG

13 SIG

MASSA

10 MASSA

6 MASSA

14 MASSA

V+

15 V+

7 V+

11 V+

12

8

4 BLINDAGEM

BLINDAGEM

BLINDAGEM

16 BLINDAGEM

Figura 3‐7 Ligações para atuadores de proximidade, interruptores de fim de curso einterruptores mecânicos.

Instalação 3‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Ligações elétricas internas

Confiar a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiência adequ­adas. O emprego de pessoal sem formação nemexperiência para a operação ou manutenção do equi­pamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a sipróprios e a outros, e danificar o equipamento.

Aviso: Aviso:O equipamento tem que estar ligado à terra corretamente e protegido por fusíveis de acordo com o seu consumo nominal de corrente (con­sulte a placa de características). O desrespeito dos procedimentos de segurança pode causar lesões graves.

JP2

JP3/4

JP4

JP17, JP18,

JP5

JP16

Se necessário, instale ventiladorde refrigeração (opcional)*Instale os conectores PG do kit incluído no fornecimento, con­forme necessário

Conduta

Atuador (1-4)

Encoder (1)

Saíd. reg. pr. (1, 2)/Saídas de paragem

da máquina

Saídas aplicadores(4)

Localização da ligação

894

(External 24 VDC)

4

3

L2L1 L2/N

PE/G

/

RUN UP #1OUTPUT

RUN UP #OUTPUT

Encoder de quadratura use1, 2, 3, 4, 6, 7, 8

Encodermonofásico use 5, 6, 7, 8

Ref

JP19

*

Entrada/saídado sistema

(4 ent., 2 saíd.)*

Entrada de CA

PE (terra)

Figura3‐8 Detalhes da placa interna e das ligações dos cabos

Instalação3‐8

� 2015 Nordson CorporationPeça 7560422_01

Detalhes importantes das ligações elétricas

Para inserir fios em blocos de terminais:

Descarne um comprimento de 10 mm

Para remover fios de blocos de terminais:

Insira o fio no grampo de molaem qualquer posição

Carregue na ranhura do botãode desprendimento com umachave de parafusos pequena epuxe o fio para o remover

NOTA: Para cabo entrançado de pequeno diâmetro (20 AWG ou inferior), antesde inserir o fio, prima o botão de desprendimento para abrir o grampo.

Figura3‐9 Inserção e remoção de fios de blocos de terminais

Gama de diâmetros dos fios

JP5 e JP17 Conectores com afastamento de 5 mm (aplicador e regulação de pressão),14 – 24 AWG

JP 2, JP3, JP4 e JP7 Conectores com afastamento de 3,5 mm (atuadores, encoders e sistema entrada/saída), 16 – 24 AWG,maciços ou entrançados

JP16 ­ Ficha de entrada CA: 12 – 24 AWGTensão nominal de isolamento: 300 VTemperatura nominal mín. de isolamento: 70�C (158�F)

JP17 ­ Ficha do bloco de terminais com afastamento de 5 mm, 14 – 24 AWG

JP18 e JP19 ­ Ficha do bloco de terminais com afastamento de 3,5 mm, 16 – 24 AWG, maciço ou entrançado

Ligação à fonte de alimentação externa de 24 VCC

1 Desligue os fios existentes em JP7, remova-os desligando-os da fonte dealimentação interna. Isto evita que os fios soltos façam curto-circuito à placa decontrolo.

2 Ligue o fio positivo da alimentação de corrente da fonte de alimentação externade 24 VCC ao pino 1 de JP7 e o fio negativo da alimentação de corrente aopino 3 de JP7.

3 Ligue a terra de proteção ao terminal marcado com PE dentro do controladorde padrão.

Faça o seguinte se utilizar uma fonte de alimentação externa de 24 VCC:

Instalação 3‐9

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Antes de ajustar o Spectra 30

ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.

Antes de ajustar o controlador de padrão verifique o seguinte:

1. A tampa do controlador de padrão, removida no passo 1 em Ligação doSpectra 30, exposto anteriormente, está instalada novamente.

2. Os componentes do controlador de padrão estão ligados.

3. O cabo de alimentação do controlador de padrão está ligado a umasaída ligada à terra.

4. O interruptor do controlador de padrão está ligado.

Figura 3‐10 Localização dointerruptor principal

Instalação3‐10

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

A interface do utilizador 4‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 4

A interface do utilizador

Navegação no ecrã sensível ao toque

O ecrã sensível ao toque de 3.5 in. permite navegar na interface do utilizadorusando gestos de toque para ajustar, operar e manter o controlador depadrão. O controlador de padrão Spectra 30 aceita três primárias de gestosde toque para realizar todas as tarefas requeridas.

Gestos usados frequentemente Tarefas realizadas

TocarTocar uma vez num item

Efetuar ações tais como:

� abrir um menu

� selecionar uma opção

� executar uma ordem

SegurarCarregar com o dedo e deixá-lo aí durante ummomento

Permite:

� consultar ajustes detalhados

FriccionarComeçar numa extremidade do ecrã e depoisfriccionar para o interior no sentido do centro

Permite

� consultar opções adicionais

A interface do utilizador4‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Área de toque da máscara da página principal Pode tocar nos componentes da máscara da página principal com as pontasdos dedos para aceder aos menus e desempenhar as tarefas requeridas. Alinha tracejada no desenho seguinte mostra a área da máscara da páginaprincipal que aceitas gestos de toque.

Figura 4‐1 Área de toque da máscara da página principal

A interface do utilizador 4‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Arranque do Spectra 30

Quando se arranca o controlador de padrão pela primeira vez, surge umassistente de configuração, o qual serve de guia durante a totalidade doprocesso de ajuste. Em todos os arranques subsequentes, surge a máscarainicial seguida da máscara da página principal.

Assistente de configuração Consulte um guia de máscara a máscara no Guia de instalação.

A sequência do assistente de configuração é a seguinte:

Botão Máscaras domenu

Função

Seleção de idioma Selecione qualquer das opçõesde idioma, premindo o botãocorrespondente.

Consulte mais informações emIdioma, Ajuste do sistema, Usodos menus, seção 5.

Seleção decomponentes

Selecione a partir uma listapré-programada de aplicadores.

Consulte mais informações emAjustes do canal do aplicador,mais adiante nesta seção.Consulte também Componentesem Ajuste do sistema, Uso dosmenus, seção 5.

Seleção doencoder

Selecione o tipo de encoder apartir das seleções disponíveis.

Consulte mais informações emEncoder, Ajuste do sistema, Usodos menus, seção 5.

Unidades e escala Ajuste as unidades e a escalapara a programação do padrãopremindo o botãocorrespondente para uma dasseguintes seleções:

� Milisegundos para ajustar ospadrões apenas no tempo

� Milímetros ou polegadas paraajustar os padrões emdistância

Consulte mais informações emUnidades e escala, Ajuste dosistema, Uso dos menus, seção5.

Continuação...

A interface do utilizador4‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Assistente de configuração (cont.)

Botão Máscaras domenu

Função

Entrada Ajuste as entradas do sistemapara:

� Seleção remota de receitas

� Sistema remoto inativo

NOTA: Ajuste remota inativapara ativa alta (24 VCC) ouativa baixa (0 VCC).

Consulte mais informações emEntrada, Ajuste do sistema, Usodos menus, seção 5.

Saída Ajuste as saídas do sistemapara:

� Ativa alta (24 VCC)

� Ativa baixa (0 VCC)

NOTA: O ajuste deavaria/paragem da máquina éajustado geralmente para ativabaixa, a fim de proporcionaroperação à prova de avarias(alimentação de correntedesligada ou condição de fiodesligado, são consideradascomo avaria).

Consulte mais informações emSaída, Ajuste do sistema, Usodos menus, seção 5.

Ajustes damáquina

Selecione entre as opçõesseguintes:

� Ficheiros de receitasindividuais ou múltiplos

� Selecione saída de colaLigada ou Desligada, se aalimentação de correnteestiver ligada

� Valor da velocidade da linhaquando se inicia e se pára asaída de cola (apenasencoder)

Consulte mais informações emAjustes da máquina, Ajuste dosistema, Uso dos menus, seção5.

Continuação...

A interface do utilizador 4‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

FunçãoMáscaras domenu

Botão

+ Ajustes adicionaisda máquina

Selecione entre as opçõesseguintes:

� Ajuste o tempo esgotado doatuador:

� em segundos, quandoestiver no modo detempo

� em distância, quando seusa encoder

� Selecione omitir produto oupaletizar

� Memória do atuador:

� ativa a fila de produtosapós paragem da linha

� desativa a fila deprodutos após paragemda linha

Consulte mais informações emAjustes do atuador, mais adiantenesta seção. Consulte tambémAjustes adicionais da máquinaem Ajuste do sistema, Uso dosmenus, seção 5.

Ajustes opcionais:

Chaves deidentificação

Selecione uma chave deidentificação usando o tecladonumérico para proteger asmáscaras.

Consulte mais informações emBloquear/desbloquear chave deidentificação, Uso dos menus,seção 5.

Relógio Selecione as opções seguintespara ajustar a máscara dorelógio:

� Ajuste a data

Ou

� Ajuste a hora

Consulte mais informações emAjustes do relógio, Uso dosmenus, seção 5.

1 2 3 4

A interface do utilizador4‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Sobre a máscara inicial A máscara inicial surge sempre que se arranca.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

Figura 4‐2 Máscara inicial

1. A máscara inicial indica as licenças de software instaladas (consulte detalhes em Funcionalidades adicionais,exposto a seguir)

Funções adicionaisAs três configurações do controlador de padrão (com base no tempo, combase na distância, ou regulação de pressão) podem ser melhoradasencomendando licenças de software adicionais. Estas licenças podem serencomendadas mediante números de peça específicos. Consulte osnúmeros de peça das licenças de software em Peças.

Os ícones representados na máscara inicial indicam que foramencomendadas licenças de software para todas as quatro funçõesadicionais.

Figura 4‐3 Ícones das funçõesadicionais

1. Encoder2. Chamada remota3. Regulação de pressão4. Funções extra

A tabela de comparação em Resumo compara o controlador de padrão comou sem opções adicionais. Consulte instruções para obter opções adicionaisno Anexo A, Uso de licenças de software adicionais.

A interface do utilizador 4‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Sobre a máscara da página principal

Os componentes seguintes da Máscara da página principal permitemnavegar através das várias máscaras para ajuste e operação.

Consulte uma descrição das funcionalidades dos botões da máscara dapágina principal na tabela 4‐1.

2 3

4 5

6

1

Figura 4‐4 Componentes da máscara da página principal

A interface do utilizador4‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Sobre a máscara da página principal (cont.)

Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal nafigura 4‐4.

Tabela 4‐1 Componentes da máscara da página principal

Item Componente Funções

1 Barra de estado

A barra de estado contém componentes para:

� Navegar para menus do sistema

� Vigiar o sistema

� Selecionar e modificar receitas

� Ligar e desligar a aplicação de cola

Item Componente Estado dobotão

Estado

2 Aplicador

O aplicador está ativado

O aplicador está desativado

O aplicador está numa condição de alerta

O aplicador está numa condição de avaria

3 Atuador

O atuador está ativado

O atuador está numa condição de alerta

O atuador está numa condição de avaria

4LEDs doaplicador O aplicador está ativado

5 LEDs do atuador O atuador está ativado

Item Componente Funções

6 Padrão� Indica padrões de cordão

� Permite modificar o padrão de cordão

A interface do utilizador 4‐9

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Componentes da barra de estado A barra de estado indica informações sobre as receitas e o estado da linha.O mostrador modifica-se em função das funcionalidades do sistema queestao a ser usadas e do estado do sistema.

A figura seguinte mostra os componentes da barra de estado que permitemvigiar e modificar o estado do sistema.

1

100 m/minuto 16

23 4 5 76

Figura 4‐5 Barra de estado

Tabela 4‐2 Componentes da barra de estado

Item Componente Estado dobotão

Função

1 Botão do menuprincipal

Aceder às máscaras de menu. Consulte maisinformações em Uso dos menus, seção 5.

A interface do utilizador4‐10

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Componentes da barra de estado (cont.)

Consulte a localização dos componentes da barra de estado na figura 4‐5.

Item Componente Botão/indicador doestado

Estado do sistema

2 A Área de usos múltiplos mostra um dos componentes seguintes:

Estado da linha

100m/minuto Velocidade da linha

100/min Taxa de produção

100 Contagem do produto

Número doaplicador Navega para o aplicador disponível seguinte

Atuador Navega para o atuador disponível seguinte

3 Bloqueio do ecrã

/Ajustes bloqueados ou desbloqueados

NOTA: Quando o bloqueio do ecrã não estáativado, não se mostram ícones.

4 Estado dareceita 16 Mostra o número da receita

Diretório dereceitas A receita ativa não tem modificações por gravar

Não ilustrado nafigura 4‐5.

A receita ativa tem modificações por gravar

Receitas sob controlo remoto.

5 Estado dodiagnóstico

O controlador de padrão está operacional/emordem

O controlador de padrão está numa condição dealerta

O controlador de padrão está numa condição deavaria

O controlador de padrão está fora de linha

6 Estado da colaA cola está ligada

Cola inativa devido a condição remota

Cola inativa devido a baixa velocidade da linha

A cola está desligada

Continuação...

A interface do utilizador 4‐11

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Consulte a localização do componente da barra de estado na figura 4‐5.

Item Componente Cor do fundoEstado do

sistema Estado do sistemaSaídas do sistema

Operacional Alerta Avaria

7 Estadodo sistema

Funciona-mento

A cola está a seraplicada Ligado Desligado Desligado

Inativo O sistema estáem condição deinativo

Ligado Desligado Desligado

Alerta O sistema estáem condição dealerta

Ligado Ligado Desligado

Avaria O sistema estáem condição deavaria

Desligado Ligado/Desligado Ligado

Fora delinha

O sistema estáfora de linha Desligado Desligado Desligado

A interface do utilizador4‐12

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Uso da máscara da página principal O controlador de padrão é expedido da fábrica com a maioria dos ajustes desoftware pré-configurados e pronto para utilizar. Contudo, existem algunsajustes que têm de ser configurados e ajustados exatamente para melhor seadaptarem ao seu processo de fabrico.

Use os componentes da máscara da página principal para ver e reconfiguraros ajustes do controlador de padrão.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

3 52 4

9

6

7

8

Figura 4‐6 Máscara da página principal

1. Botão do menu principal2. Bloqueio da chave de

identificação3. Receita

4. Relatório de mensagens/Estadodo diagnóstico

5. Botão da cola6. Botão do atuador

7. Botão do aplicador ativado8. Botão do aplicador desativado9. Vista geral do padrão

A interface do utilizador 4‐13

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal nafigura 4‐6.

Botão Funções

(Item 1 da figura 4‐6)

Toque para aceder ao menu principal.

(Item 3 da figura 4‐6)

Podem usar-se dois gestos de toque separadospara executar diferentes funcionalidadesrelacionadas com a receita:

a Toque para realizar uma receita diferente.

ou

b Segure para gerir ficheiros de receitas:

� Criar uma receita nova (até 50).

� Gravar uma receita.

� Gravar a receita como cópia.

� Apagar uma receita.

(Não ilustrado na figura 4‐6)

Quando surge este ícone, ser-lhe-á perguntado sedeseja gravar as modificações feitas à receitacorrente.

(Não ilustrado na figura 4‐6)

Quando surge este ícone, as receitas sãoselecionadas por entrada remota de receita. Asmáscaras das receitas não estão disponíveis.

(Item 5 da figura 4‐6)

Toque para ligar ou desligar a aplicação.

Continuação...

A interface do utilizador4‐14

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal (cont.)

Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal nafigura 4‐6.

Botão Funções

(Item 6 da figura 4‐6)

Segure para modificar os ajustes do atuador.

a Polaridade

b Distância de ocultação

c Paletizar

(Item 7 da figura 4‐6)

Podem usar-se dois gestos de toque separadospara ajustar ou modificar funcionalidades doaplicador:

a Toque para aceder à máscara de purga.

b Mantenha o contato para aceder à máscarado aplicador.

(Item 9 da figura 4‐6)

Toque para ver ou modificar o padrão selecionado.

� Tipo de padrão

� Número do atuador

� Desfasamento entre a pistola e o atuador

� Padrões de copiar/colar

� Ativar/desativar aplicador

(Item 4 da figura 4‐6)

Toque para:

a Aceder ao relatório de mensagens.

Ou

b Aceder à máscara de diagnóstico paraindentificar problemas do sistema e localizaravarias.

(Item 2 da figura 4‐6)

Toque para bloquear ou desbloquear os ajustes.Para desbloquear as máscaras, tem de se introduziruma chave de identificação.

NOTA: Quando o bloqueio do ecrã não estáativado, não se mostram ícones.

A interface do utilizador 4‐15

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Programação de padrões

Para aceder à máscara de seleção do padrão, faça o seguinte:

1. Segure o botão do aplicador da máscara da página principal paraaceder à máscara de Ajuste do aplicador.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

Figura 4‐7 Componentes relacionados com o padrão

1. Botão de seleção do tipo de padrão 2. Mostrador do padrão

A interface do utilizador4‐16

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Programação de padrões (cont.)

2. Toque no botão de Seleção do tipo de padrão para aceder à máscaraSeleção do tipo de padrão.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

2

4

5

3

1

7

8

6a

b

Figura 4‐8 Máscaras de seleção de padrões

a: Máscara de seleção do tipo de padrão1. Padrão de cordão normal2. Padrão EcoBead

3. Padrão de cordão ponteado4. Padrão de cordão aleatório

5. Padrão de cordão aleatóriosimétrico

b: Máscara de seleção do tipo de padrão opcional

6. Padrão de cordão ponteadoaleatório

7. Padrão de cordão autoponto 8. Padrão de cordão contínuo

3. Selecione um tipo de padrão a partir da seleção disponível.

A interface do utilizador 4‐17

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Padrão normal

Padrões normais ou cordões contínuos são gerados quando a velocidade dalinha é superior à velocidade de arranque. Este é o tipo de padrão ajustadona origem para o sistema.

Atribua os valores de atraso e de comprimento. Atraso é a distância entre aextremidade inicial do produto e o início do cordão, e comprimento é adistância dentre o início do cordão e o fim do cordão.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

12

43

5

6

8

7

910

11

13

12

14

10

Figura 4‐9 Componentes para ajustar padrões normais

1. Cordões não selecionados2. Comprimento do cordão3. Cordão selecionado4. Aplicador corrente5. Caixa de visualização do padrão

6. Atraso do cordão7. Ferramenta de incremento do

atraso do cordão8. Valor do atraso do cordão9. Unidades usadas

10. Indicador de fricção do painel

11. Comprimento do cordão12. Ferramenta de incremento do

comprimento do cordão13. Comprimento do produto14. Seletor de cordão

A interface do utilizador4‐18

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão normal (cont.)

NOTAS:

� O mostrador de padrão (item 5 da figura 4‐9) atualiza-seautomaticamente quando se modifica o padrão.

� Selecione cordões tocando nos cordões ou usando as setas do seletorde cordão (item 14 da figura 4‐9).

� Ajuste os valores de atraso ou de comprimento, usando as ferramentasincrementais (itens 7 e 12 da figura 4‐9), ou tocando nos teclados deintrodução numérica do atraso do cordão e do comprimento do cordão(itens 8 e 11 da figura 4‐9).

� Selecione um canal de aplicador diferente tocando no ícone do aplicador

(item 4 da figura 4‐9).

� Veja o comprimento do produto (item 13 da figura 4‐9) como é medidopela entrada do atuador atribuído em tempo real.

Operação de fricção para o padrão normal

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão normal está selecionado, estão disponíveisdois painéis para modificações do padrão.

Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, na área ponteada dasmáscaras ilustradas a seguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

31

2

Figura 4‐10 Máscaras de padrão normal

1. Inserir o cordão selecionadoanteriormente

2. Apagar o cordão selecionado 3. Inserir o cordão selecionadodepois

A interface do utilizador 4‐19

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Outros tipos de padrão Para mudar para um tipo diferente de padrão, vá para a máscara Seleçãodo padrão (consulte as figuras 4‐7 e 4‐8) e depois selecione um tipo depadrão a partir da seleção disponível.

Padrão EcoBead

O padrão EcoBead proporciona economias de cola até 60% mantendo aindauma integridade de adesão completa da cola. Quando está ativada, opadrão EcoBead comuta o sinal para o aplicador de modo a produzir umpadrão de cola interrompido pré-definido, de acordo com a economia decola especificada pelo utilizador.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

4

3

5

7

5

6

Figura 4‐11 Componentes para ajustar padrões EcoBead

1. Aplicador corrente2. Padrão EcoBead3. Mostrador do padrão

4. Ferramenta de incremento daseconomias do cordão

5. Indicador de fricção do painel6. Padrão EcoBead pré-ajustado

7. Comprimento do produto

A interface do utilizador4‐20

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão EcoBead

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão EcoBead está selecionado, estão disponíveistrês painéis para modificações do padrão.

Aceda às funcionalidades de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, na área ponteada dasmáscaras ilustradas a seguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐12 Máscaras de padrão EcoBead

A interface do utilizador 4‐21

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Estilos de padrão EcoBead

Toque no botão ilustrado na figura seguinte para aceder aos estilos depadrão EcoBead. Selecione um dos padrões pré-programados de A a I.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐13 Botão para aceder aos estilos de padrão (na figura anterior está ilustrado o estilo de padrão C)

Explicação do padrão EcoBead

A figura seguinte explica um padrão EcoBead.

MeioExtremidade Extremidade

Figura 4‐14 Padrão EcoBead

Economias de cola com padrões EcoBead

Estilo depadrão

Extremi-dade (%)

Meio(%) 30% 40% 50% 60%

A 10 5

B 10 10

C 15 5

D 15 10

E 15 15

F 20 5

G 20 10

H 20 15

I 20 20

A interface do utilizador4‐22

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão ponteado

Este tipo de padrão proporciona padrões com pontos de cola de pesoconstante (volume) espaçados de uma distância determinada pelo utilizador.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

4

3

5 6 8

7

9

10

710 3.5

Figura 4‐15 Componentes para ajustar padrões ponteados

1. Aplicador corrente2. Padrão ponteado3. Mostrador do padrão

4. Ferramenta de incremento dotempo dos pontos (duração)

5. Valor do tempo dos pontos(duração)

6. Unidades usadas

7. Indicador de fricção do painel8. Valor do afastamento entre

pontos9. Ferramenta de incremento do

afastamento entre pontos10. Comprimento do produto

Exemplo de padrão ponteado

Tempo

10 ms

5 ms

2 ms

Afastamento = 25 mm (1.0 in.)

178 mm (7.0 in.)Dur 1

Figura 4‐16 Exemplo de tipos de padrão ponteado (Efeito sobre o tamanho do pontoresultante da redução do tempo de funcionamento da pistola de 10 ms[superior] para 2 ms [inferior]

A interface do utilizador 4‐23

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão ponteado

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão ponteado está selecionado, estão disponíveistrês painéis para modificações do padrão.

Aceda às funcionalidades de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, na área ponteada dasmáscaras ilustradas a seguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐17 Máscaras de padrão ponteado

A interface do utilizador4‐24

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão com comprimento aleatório

Este tipo de padrão permite misturar produtos de comprimentos diferentesna linha de produção durante a mesma sessão de produção. Quando sealterna entre produtos curtos e longos na linha de produção, o sistema éprogramado para determinar automaticamente o comprimento de cadaproduto, à medida que ele passa pelo actuador, e, então, ele ajusta otamanho de cordão de modo que ele se adapte ao produto.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

4

3

5 6

8

7

9

10

Figura 4‐18 Componentes para ajustar padrões de cordão aleatórios

1. Canal de aplicador corrente2. Mostrador do padrão3. Margem da extremidade inicial4. Ferramenta de incremento da

margem da extremidade inicial

5. Valor da margem da extremidadeinicial

6. Valor da margem da extremidadefinal

7. Ferramenta de incremento dovalor da margem da extremidadefinal

8. Comprimento do produto9. Margem da extremidade final

10. Cordão

A interface do utilizador 4‐25

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Exemplo de padrão com comprimento aleatório

1

2

A B

Figura 4‐19 Padrão de comprimento aleatório (A: margem da extremidade inicial/B:margem da extremidade final)

A interface do utilizador4‐26

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão simétrico

Este tipo de cordão coloca o padrão na extremidade inicial e uma imagemsimétrica na extremidade final.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

12

4

3

56

8

7

910

11

13

12

10

14

Figura 4‐20 Componentes para ajustar padrões aleatórios de modo simétrico

1. Cordão não selecionado2. Comprimento do cordão3. Cordão selecionado4. Aplicador corrente5. Mostrador do padrão

6. Atraso do cordão7. Ferramenta de incremento do

atraso do cordão8. Valor da margem de atraso do

cordão9. Unidades

10. Indicador de fricção do painel

11. Valor da duração do cordão12. Ferramenta de incremento do

comprimento do cordão13. Comprimento do produto14. Seletor de cordão

Exemplo de padrão simétrico

GTO

COMPRIM.ALIATÓR.

DesfasamentoDesfas. - X(até 4 cordões)Desfas. - 1

Comprimento-1 Comprimento-1Comprimento-XComprimento-X

Sentido da linha de produção

Figura 4‐21 Exemplo de tipos de padrão de modo aleatório simétrico

A interface do utilizador 4‐27

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção do modo aleatório simétrico

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão de modo simétrico está selecionado, estãodisponíveis dois painéis para modificações do padrão.

Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, na área ponteada dasmáscaras ilustradas a seguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐22 Máscara de modificação do padrão simétrico

A interface do utilizador4‐28

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão ponteado aleatório

Este tipo de padrão é semelhante ao de comprimento aleatório, a únicadiferença é que a aplicação da cola é ponteada. Ajusta-se um espaço, nasextremidades inicial e final do produto, onde não se aplica cola.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

4

3

5

8

7

9

10

6

11

Figura 4‐23 Componentes para ajustar padrões de cordão aleatórios

1. Canal de aplicador corrente2. Mostrador do padrão3. Margem da extremidade inicial4. Ferramenta de incremento da

margem da extremidade inicial

5. Valor da margem da extremidadeinicial

6. Indicador de fricção do painel7. Valor da margem da extremidade

final8. Ferramenta de incremento do

valor da margem da extremidadefinal

9. Comprimento do produto10. Margem da extremidade final11. Cordão

A interface do utilizador 4‐29

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão ponteado aleatório

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão ponteado aleatório está selecionado, estãodisponíveis dois painéis para modificações do padrão.

Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, nas máscaras ilustradas aseguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

132

4

Figura 4‐24 Máscara de modificação do padrão ponteado aleatório

1. Ferramenta de incremento da duração dos pontos(tempo)

2. Duração dos pontos (Valor do tempo)

3. Ferramenta de incremento do afastamento entrepontos

4. Afastamento entre pontos

A interface do utilizador4‐30

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Padrão de autoponto

Este tipo de padrão aplica cordões ponteados, quando o sistema é ajustadopara uma velocidade de ativação baixa, e cordões normais quando osistema é ajustado acima da velocidade de ativação. Este tipo de cordão éutilizado para descarregar a pressão após uma paragem repentina damáquina.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

12

4

3

5

6

8 910

7

11

12

13

Figura 4‐25 Componentes para ajustar padrões ponteados

1. Padrão selecionado2. Comprimento do padrão3. Cordão não selecionado4. Aplicador corrente5. Mostrador do padrão

6. Desfasamento do cordão7. Ferramenta de incremento do

valor de desfasamento do cordão8. Valor da margem do

desfasamento do cordão9. Unidades usadas

10. Indicador de fricção do painel

11. Valor do comprimento do cordão12. Ferramenta de incremento do

comprimento do cordão13. Comprimento do produto

Exemplo de padrão de autoponto

2

1

Figura 4‐26 Exemplo do tipo de padrão autoponto para acelerar a velocidade da linha

A interface do utilizador 4‐31

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão autoponto

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão autoponto está selecionado, estãodisponíveis quatro painéis para modificações do padrão.

Aceda às funcionalidades de ajuste adicionais do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, nas máscaras seguintes.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

0

Figura 4‐27 Máscara de ajuste do padrão ponteado

A interface do utilizador4‐32

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão autoponto (cont.)

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐28 Ajustes de velocidade de arranque e velocidade de paragem

A interface do utilizador 4‐33

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Padrão contínuo

Este tipo de padrão proporciona aplicação de cola contínua acima davelocidade pré-ajustada da linha. Quando se seleciona este padrão, assaídas dos aplicadores mantêm-se abertas até a linha de produção reduzir avelocidade abaixo da velocidade de paragem pré-ajustada. Com colagemcontínua não se programa padrão algum nem é necessário sinal de atuaçãoalgum, exceto se for utilizada a função espaço de corte*.

Atribua a velocidade de arranque de de paragem para o cordão contínuo.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

4

5

3

6

7 89

11

10

2

10

Figura 4‐29 Componentes para ajustar padrões ponteados

1. Padrão contínuo2. Comprimento do espaço3. Aplicador corrente4. Mostrador do padrão

5. Comprimento do atraso antes doespaço

6. Ferramenta de incremento docomprimento do atraso

7. Valor do comprimento do atraso8. Unidades usadas

9. Indicador de fricção do painel10. Valor do comprimento do espaço11. Ferramenta de incremento do

comprimento do espaço12. Comprimento do produto

* Espaço de corte é uma funcionalidade opcional de padrões contínuos.

‐ Para ajustar esta funcionalidade, programe um espaço sem colausando o atraso do espaço e o comprimento do espaço.

‐ Para desativar esta funcionalidade, programe o valor docomprimento do espaço para 0,0 mm.

A interface do utilizador4‐34

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Operação de fricção para o padrão contínuo

O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéisdisponíveis. Quando o padrão contínuo está selecionado, estão disponíveisdois painéis para modificações do padrão.

Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionandofirmemente para a esquerda, ou para a direita, no painel ilustrado a seguir.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐30 Ajustes de velocidade de arranque e velocidade de paragem

A interface do utilizador 4‐35

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Ajuste dos aplicadores

Segure o botão do aplicador da máscara da página principal paraaceder à máscara de Ajuste do aplicador.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

3

46

7

5

8

100

Figura 4‐31 Componentes da máscara do aplicador

1. Selecionar tipo de padrão2. Selecionar o actuador3. Colar padrão

4. Copiar padrão5. Desfasamento entre a pistola e o

atuador (GTO)6. Vista geral do padrão

7. Ativar/desativar aplicador8. Aplicador corrente

A interface do utilizador4‐36

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Ajuste dos aplicadores (cont.)

Use os componentes seguintes para atribuir ou modificar os ajuste doaplicador:

Consulte os componentes da máscara do aplicador na figura 4‐31.

Tocar Ação

(Item 1 da figura 4‐31)

Selecione um tipo de padrão a partir da lista disponível.

� Normal

� Ponto

� EcoBead

� Comprimento aleatório

� Simétrico

Padrões opcionais

� Ponteado aleatório

� Autoponto

� Contínuo

Consulte detalhes em Programação de padrões, expostoanteriormente.

(Item 2 da figura 4‐31)

Selecione o atuador seguinte (1‐ 4) para atuar oaplicador.

Apenas se podem selecionar atuadores instalados.

(Item 8 da figura 4‐31)

Selecione um canal de aplicador (1 ‐ 4).

Apenas se podem selecionar aplicadores instalados.

(Item 5 da figura 4‐31)

100Use o teclado numérico para introduzir o desfasamentoentre a pistola e o atuador (GTO).

NOTA: GTO é a distância entre o eixo do bico da pistolae o eixo da lente do atuador.

Continuação...

Consulte os componentes da máscara do aplicador na figura 4‐31.

A interface do utilizador 4‐37

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Tocar Ação

(Item 7 da figura 4‐31)

Ativar o aplicador para aplicar cola.

(Item 4 da figura 4‐31)

Copie os ajustes do padrão para o clipboard.

(Item 3 da figura 4‐31)

Cole os ajustes que se encontram no clipboard dopadrão.

NOTA: Este botão apenas pode ser ativado quandoexistir um padrão no clipboard.

(Item 6 da figura 4‐31)

Ver/modificar o padrão.

A interface do utilizador4‐38

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Ajuste do atuador Segure o botão do atuador da máscara da página principal para acederà máscara de Ajuste do atuador.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

3

4

2

1

Figura 4‐32 Componentes da máscara do atuador

1. Atuador corrente 2. Polaridade do atuador 3. Distância de ocultação 4. Ajustes de paletização

A interface do utilizador 4‐39

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Use os componentes seguintes para atribuir ou modificar os ajuste doatuador:

Consulte os componentes da máscara do atuador na figura 4‐32.

Tocar Ação

(Item 1 da figura 4‐32)

Toque para selecionar o atuadorseguinte.

(Item 2 da figura 4‐32)

Selecione este ajuste para determinar aPolaridade do atuador (luz acesa ouescuro ligado) para o atuador (1 ‐ 4).

(Item 3 da figura 4‐32)

100Selecione Distância de ocultaçãoquando os produtos contêm furos ou têmrecortes. Este ajuste é usado parabloquear o atuador durante umadistância predeterminada.

(Item 4 da figura 4‐32)

Selecione Ajustes de paletização paraprogramar o número de produtosconsecutivos que receberão cola e onúmero de produtos consecutivos queserão omitidos antes da geração depadrão se iniciar.

NOTA: A função Omissão do produtoapenas opera em um dos atuadores. Osistema seleciona automaticamente oprimeiro atuador ativo para a função deomissão. Os outros atuadores continuama funcionar normalmente sem a funçãode omissão. A função Omissão doproduto só surge na máscara de Ajustesdos atuadores quando o primeiro atuadorativo está selecionado.

NOTA: Os ajustes de paletização nãoestarão disponíveis se o ajuste de omitirproduto não estiver selecionado namáscara Ajustes adicionais da máquina.Consulte Ajustes adicionais da máquinaem Ajuste do sistema, Uso dos menus,seção 5.

A interface do utilizador4‐40

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Seleção de receitas

Para aceder à máscara de seleção de receitas, faça o seguinte:

1. Toque no botão do Diretório de receitas a partir da Barra de estado.

2. Desloque a máscara de seleção de receitas para cima ou para baixopara selecionar a receita gravada que deseja executar.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

Figura 4‐33 Botão do diretório de receitas na máscara da página principal e máscara de seleção de receitas

1. Botão do diretório de receitas 2. Botões de deslocação

Consulte mais informações sobre a seleção e a gestão de receitas emGestão de receitas, Uso dos menus, seção 5.

A interface do utilizador 4‐41

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Modificações de receitas

As receitas que foram modificadas, têm um�

colocado no diretório dereceitas, indicando que foram feitas modificações.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐34 Localização do botão de receitas na máscara da página principal

Se a receita corrente tem modificações não gravadas, a caixa de diálogo"Confirmar a gravação de modificações" surge ao tocar no diretório dereceitas. Consulte a figura seguinte:

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 4‐35 Máscara de confirmação de receitas

a. Toque em � para gravar as modificações e selecionar o número dareceita que deseja executar a seguir.

ou

b. Toque em � para eliminar as modificações.

Consulte mais detalhes sobre receitas em Gestão de receitas, Uso dosmenus, seção 5.

A interface do utilizador4‐42

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Uso dos menus 5‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 5

Uso dos menus

ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.

Resumo

Use os componentes da máscara do menu principal para navegar,configurar e afinar os ajustes do controlador de padrão.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

3

4

56

7

2

8

1

2

Figura 5‐1 Máscara do menu principal

1. Máscara do menu principal2. Menu de gestão de receitas3. Menu de purga

4. Menu de bloquear/desbloquearchave de identificação

5. Menu de regulação pressão 16. Menu de regulação pressão 2

7. Menu de ferramentas8. Menu de ajustes do sistema

Uso dos menus5‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

O que é que se pode fazer a partir do menu principal Consulte a localização dos botões da máscara do menu principal na figura5‐1.

Atribuição ou modificação do menu de ajustes do sistema

Botão Função

(Item 6 da figura 5‐1)

Toque para aceder ao menu de ajustes do sistema a fimde ajustar ou modificar as funcionalidades seguintes:

a Idioma

b Encoder

c Unidades/escala

d Componentes

e Entrada

f Saída

g Ajustes da máquina

Atribuição ou modificação do menu de ferramentas

Botão Função

(Item 3 da figura 5‐1)

Toque para aceder ao menu de ferramentas a fim deajustar ou modificar as funcionalidades seguintes:

a Fazer cópia de segurança e restaurar

b Limpar o ecrã

c Informações sobre o sistema

d Relatório de mensagens

e Auto-teste

Atribuição ou modificação do menu de purga

Botão Função

(Item 7 da figura 5‐1)

� Purgar cada aplicador individual

� Forçar (ciclo rápido) cada aplicador individual

� Limpar qualquer combinação de aplicadores

Uso dos menus 5‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Consulte a localização dos botões da máscara do menu principal na figura5‐1.

Atribuição ou modificação da máscara de regulação de pressão

Botão Função

(Item 4 da figura 5‐1)

Toque para aceder à máscara de regulação de pressão,a fim de regular a pressão do sistema e manter o volumede cola correto durante modificações da velocidade dalinha. Este menu é utilizado para ajustar o perfil linear depressão de dois pontos.

Atribuição ou modificação da máscara de gestão de ficheiros dereceitas

Botão Funções

(Item 2 da figura 5‐1)

Toque para aceder à máscara de gestão de ficheiros dereceitas para completar as tarefas seguintes:

a Criar uma receita nova (até 50)

b Gravar uma receita

c Gravar a receita como cópia

d Apagar uma receita

e Selecionar uma receita para ser usada paraoperação

Modificar a máscara de bloquear/desbloquear

Botão Funções

(Item 5 da figura 5‐1)

Toque para aceder à máscara de bloquear/desbloquear afim de ativar ou desativar o uso de uma chave deidentificação para evitar modificações dos ajustes.

Uso dos menus5‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Purga de aplicadores Use esta máscara para purgar, limpar ou forçar regularmente os aplicadores,a fim de que eles possam manter-se livres de resíduos ou de acumulações.

NOTA: Todas as funções de purgar, forçar e limpar se desligam aoabandonar o menu de purga.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Ou

1 3

4

2

Figura 5‐2 Máscara de purga

1. Purga 2. Forçar 3. Limpar 4. Botões do aplicador

NOTA: O botão do aplicador está cinzento quando não está instalado.

Uso dos menus 5‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Purga

Selecione purga para colas Hot-melt. Este modo remove ar ou materialretido do aplicador ou bico de cola, ou descarrega a pressão do sistemaquando se liga o aplicador.

1. Segure um botão específico do aplicador para purgar.

2. Solte o botão do aplicador para parar a purga.

Forçar

Selecione Forçar para permitir que a saída do aplicador atue rapidamente.

1. Segure um botão específico do aplicador para forçar.

2. Solte o botão do aplicador para deixar de forçar.

Limpeza

Selecione Limpeza para abrir um ou mais aplicadores durante um periodolongo.

1. Toque no botão do aplicador para ligar um aplicador específico.Aplicadores múltiplos podem limpar-se tocando em botõesespecíficos.

2. Toque novamente no botão do aplicador para parar a limpeza.

NOTA: Todas as funções de purgar, forçar e limpar se desligam aoabandonar esta máscara.

Uso dos menus5‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Gestão de receitas Use receitas para gravar e gerir ajustes de padrão de cola para chamadafácil quando produzir os mesmos produtos no futuro. Cada receita contémdetalhes tais como tipos de padrão, ajustes de aplicador e ajustes deatuador. É possível gravar até 50 receitas.

O botão das receitas, situado na barra de navegação superior da máscaranavega para duas máscaras de gestão de receitas diferentes.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐3 Localização do botão de receitas na máscara da página principal

Seleção de receitas múltiplas

Para permitir o uso de receitas múltiplas, faça o seguinte:

1. Vá para o menu Ajustes do sistema

2. Toque no botão Ajustes da máquina.

3. Toque para usar os ficheiros de receitas múltiplas.

Consulte detalhes adicionais para selecionar uma receita individual oureceitas múltiplas em Ajustes da máquina, Ajustes do sistema, maisadiante nesta seção.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐4 Botões de seleção de receitas individuais e múltiplas na máscara de ajustes da máquina

Uso dos menus 5‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Mudança rápida de receita

Para aceder à máscara de seleção de receitas, faça o seguinte:

1. Toque no botão do Diretório de receitas a partir da Barra de estado.

2. Desloque a máscara de seleção de receitas para cima ou para baixopara selecionar a receita gravada que deseja executar.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

Figura 5‐5 Botão do diretório de receitas na máscara da página principal e máscara de seleção de receitas

1. Botão do diretório de receitas 2. Botões de deslocação/fricção

Uso dos menus5‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Modificações de receitas

As receitas que foram modificadas têm um � colocado no ícon do diretóriode receitas, indicando que foram feitas modificações.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐6 Localização do botão de receitas na máscara da página principal

Se a receita corrente tem modificações não gravadas, a caixa de diálogo"Confirmar a gravação de modificações" surge, consulte a figura seguinte:

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐7 Máscara de confirmação da gravação de receitas

a. Toque em � para gravar as modificações e selecionar o número dareceita que deseja executar a seguir.

ou

b. Toque em � para cancelar.

NOTA: Se uma receita nova estiver aberta, as modificações não serãogravadas.

Uso dos menus 5‐9

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Gestão de ficheiros de receitas

É possível gerir ficheiros de receitas a partir do menu principal:

� Toque no botão de receitas do Menu principal

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

2

Figura 5‐8 Botão de receitas do menu principal

Ou

� Segure o botão de receitas da Máscara da página principal

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐9 Botão de receitas da máscara da página principal

Uso dos menus5‐10

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Gestão de ficheiros de receitas (cont.)

É possível aceder à máscara de Gestão de ficheiros de receitas tocando nobotão de receitas do menu principal.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

4

12 3 5

Figura 5‐10 Gestão de ficheiros de receitas

1. Criar receita nova2. Gravar receita

3. Gravar uma receita em outralocalização

4. Seleção de receitas

5. Apagar uma receita

Os componentes da figura 5‐10 são descritos detalhadamente a seguir.

Uso dos menus 5‐11

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Criar uma receita nova

Botão Funções

(Item 1 da figura 5‐10)

1 Toque no botão "Criar receita nova" da máscarade Gestão de ficheiros de receitas.

2 Selecione um número de ranhura de umareceita não utilizada.

NOTA: Quando se cria uma receita nova, oconteúdo da matriz principal das receitas (receita0) é copiado para a localização da receita nova.

NOTA: Para modificar a matriz principal dasreceitas, crie uma receita numa localizaçãoqualquer e grave uma cópia na localização dereceita 0. Consulte Gravar ficheiro de receitapara uma localização diferente, exposta a seguir.

Gravar receita

Botão Funções

(Item 2 da figura 5‐10)

1 Assim que os ajustes de padrão estejamcompletos, toque no botão Gravar receita.

2 Toque em � para gravar a receita.

Gravar receita para uma localização diferente

O botão Gravar receita como da máscara Gestão de ficheiros de receitasgrava uma cópia da receita corrente para uma localização. diferente deficheiro de receita. Então, a cópia passa a ser a receita ativa e pode sermodificada conforme seja necessário.

NOTA: Para gravar uma receita para uma localização de ficheiro que jácontém uma receita, em primeiro lugar é necessário apagar essa receita.

Botão Funções

(Item 3 da figura 5‐10)

1 Toque no botão Gravar receita como.

(Item 4 da figura 5‐10)

2 Selecione um número de ranhura de umareceita não utilizada.

Uso dos menus5‐12

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Selecione uma receita diferente para executar

Botão Funções

1 Toque no botão de seta Seleçãode receitas ou na miniatura dopadrão da Gestão de ficheirosde receitas.

2 Toque na seta para deslocarpara cima ou para baixo, paraver as receitas gravadas.

3 Toque numa receita existenteque deseja usar para executar.

NOTA: O mostrador regressaautomaticamente à máscara dapágina principal com a receitaselecionada como receita ativa.

Apagar receita

Botão Funções

(Item 5 da figura 5‐10)

1 Toque no botão Apagar.

2 Toque nas setas para deslocarpara cima ou para baixo, paraver as receitas gravadas.

2

3 Toque no botão do número dareceita ou na miniatura dopadrão da receita que desejaapagar.

4 Toque em � para aceitar oajuste, ou toque em X paracancelar.

Uso dos menus 5‐13

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

O que é que está a ser gravado num ficheiro de receita

Esta é uma lista de funcionalidades que estão gravadas nas receitas:

� Configurações dos padrões

� Ajustes dos aplicadores

� Comprimento do cordão

� Ajustes dos atuadores

� Atribuição do atuador ao aplicador

� Ajustes de pressão

NOTA: Quando os ajustes das receitas são modificados em Gestão de

receitas, o ícon do diretório de receitas indica � . Consulte mais detalhes emModificações de receitas, exposto anteriormente nesta seção.

Incompatibilidade de receitas

Uma incompatibilidade de receita ocorre quando uma receita requercomponentes que não se encontram na configuração corrente da máquina,Isto resultará em aplicação de cola incorreta. Uma incompatibilidade dereceita pode ser causada por:

� Remoção do encoder

� Remoção de um aplicador

� Remoção de um atuador

As condições de incompatibilidade são indicadas por ícone na receita doseletor de receitas.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

3

Figura 5‐11 Botões de incompatibilidade de receitas

1. Comprimento incompatível 2. Atuador incompatível 3. Aplicador incompatível

Uso dos menus5‐14

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Incompatibilidade de receitas (cont.)

Botão deincompatibilidade

Descrição

(Item 1 da figura 5‐11)

Este botão surge quando se retirou e/ou seadicionou um encoder (modo diferente damáquina).

(Item 2 da figura 5‐11)

Este botão surge quando se remove um aplicadorque é requerido por uma receita.

(Item 3 da figura 5‐11)

Este botão surge quando se remove um atuadorque é requerido por uma receita.

Consulte a Resolução de problemas de incompatibilidade de receitas emLocalização de avarias.

Seleção de receitas remotas

A seleção de receitas pode ser controlada a partir do CLP maisapropriadamente do que dentro do sistema do controlador.

Se ela não estiver incluída no seu sistema, será necessário uma licença desoftware para capacidade de controlo remoto. Se não existir licença paraentradas remotas, a caixa de verificação está representada a cinzento (nãoselecionável). Consulte os números de peça das licenças de software emPeças, seção 8. Consulte instruções sobre a obtenção e a adição delicenças de software em Uso de licenças de software adicionais, Anexo A.

Uso dos menus 5‐15

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Toque na caixa de verificação da máscara de entrada, para ativar afuncionalidade de seleção de receitas remotas; consulte a figura seguinte:

NOTA: A seleção de Receitas remotas ativa automaticamente receitasmúltiplas. É possível selecionar até 31 receitas remotas.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 5‐12 Caixa de verificação para ativar receitas remotas

Pop‐ups referentes à ativação de receitas remotas

As seguintes máscaras pop-up são mostradas quando uma receita remota éativada ou desativada:

Máscara pop-up Descrição

Quando ativar chamada remota euma única receita for ativada, osistema comuta automaticamentepara receitas múltiplas mostrando amáscara pop-up da esquerda.

Selecione � para confirmar.

Quando desativar receitas múltiplase e chamada remota estiver ativada,o sistema desativa automaticamentea chamada remota mostrando amáscara pop-up da esquerda.

Selecione � para confirmar.

Uso dos menus5‐16

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Bloquear/desbloquear chave de identificação Use esta máscara para ativar ou desativar a proteção por chave deidentificação dos ajustes. O acesso a esta máscara pode ser feito a partir de:

1

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

43

2

Figura 5‐13 Menu de bloquear/desbloquear chave de identificação

1. Botões deativar/desativar a chavede identificação

2. Ícone do cadeado 3. Botão deajustar/modificar a chavede identificação

4. Ícone da casa

1. Toque no botão de ajustar/modificar a chave de identificação (item 3 dafigura 5‐13) para abrir o teclado numérico e atribuir um código de chavede identificação do sistema de quatro dígitos.

2. Toque em ativar o bloqueio da chave de identificação (item 1 da figura5‐13) para proteger os ajustes com chave de identificação, ou toque emdesativar o bloqueio da chave de identificação para remover a proteçãopor chave de identificação.

NOTAS:

‐ Quando os ajustes são chave de identificação ativada e bloqueada,surge o ícone do cadeado na barra de estado.

‐ Quando os ajustes são chave de identificação ativada edesbloqueada, surge o ícone do cadeado aberto na barra de estado.

‐ Quando as chaves de identificação estão desativada, nem o ícone docadeado nem o ícone do cadeado aberto surgem na barra de estado.

Uso dos menus 5‐17

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Regulação de pressão Use esta máscara para ajustar a curva linear de pressão de dois pontos.Este ajuste permite ao controlador de padrão regular com precisão apressão do sistema para manter o volume de cola adequado durantealterações de velocidade da linha.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

8

4

6

7

3

5

9

Figura 5‐14 Menu de regulação de pressão

1. Pressão máxima da linha(percentagem)

2. Ajuste de pressão empercentagem para os pontosextremos (itens 5 ou 6 da figura 5‐14)

3. Ajuste do ponto de pressão Aumentar/reduzir

4. Pressão mínima (percentagem)5. Valor nominal 1 (não selecionado)6. Valor nominal 2 (selecionado)7. Gráfico do mostrador

8. Velocidade de linha para o ajustecorrespondente do ponto depressão (itens 5 ou 6 da figura 5‐14)

9. Linha ajustada

1. Toque na pressão máxima da linha para abrir o teclado numérico eatribua o limite de corte da pressão máxima.

2. Toque na pressão mínima da linha para abrir o teclado numérico paraajustar o limite de corte da pressão mínima da linha.

NOTA: A relação entre a saída de pressão e a velocidade da linha éindicada no gráfico do mostrador.

3. Selecione o ponto de pressão superior (consulte o item 5 da figura 5‐14)e introduza a pressão (%) à velocidade correspondente da linha.

4. Se se deseja um ponto de pressão inferior, toque num ponto de pressãoinferior (consulte o item 6 da figura 5‐14) e introduza a pressão e avelocidade da linha em percentagem.

Uso dos menus5‐18

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Menu de ferramentas

Use os componentes desta máscara para ajustar tarefas administrativaspara o sistema.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1 2

345

Figura 5‐15 Componentes do menu de ferramentas

1. Cópia desegurança/Restaurar/Repor osistema

2. Limpar o ecrã

3. Auto-teste4. Relatório de

mensagens/indicador dediagnóstico

5. Informações sobre o sistema

Os componentes da figura 5‐15 estão descritos detalhadamente emComponentes do menu de ferramentas.

Uso dos menus 5‐19

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas

Item Menus Ação

Cópia desegurança

dosistema

1

a

cb d

fe g

h

Acesso a cópia desegurança/Restaurar/Repor osistema:

a Insira um dispositivo dememória USB na localizaçãoindicada do controlador depadrão.

b Toque para aceder ao menuprincipal.

c Toque para aceder ao menude ferramentas.

d Toque no botão de Cópia desegurança/Restaurar/Repor osistema da máscara do menude ferramentas, para aceder àmáscara Cópia desegurança/Restaurar.

e Cópia de segurança dosajustes para USB.

f Restaurar ajustes a partir deUSB.

g Reposição dos ajustes deorigem.

h Recuperação de arquivos.

Continuação...

Uso dos menus5‐20

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas (cont.)

Item Menus Ação

Cópia desegurançados ajustespara USB

a Cópia desegurança emUSB

Spectra 30

c

b

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

a Toque no botão Cópia desegurança dos ajustes paraUSB da máscara de Cópia desegurança/Restaurar o sistema.

b A máscara da barra deprogresso surge para indicar queos ficheiros estão a ser copiadospara o dispositivo de USB.

c Toque em � para fechar a caixade diálogo.

NOTA: Para verificar se osficheiros foram gravados para odispositivo de USB, faça oseguinte:

- Ligue o dispositivo aocomputador.

- Abra o diretório designadopor cópia de segurança. Osficheiros seguem estaconvenção de designação:

Spectra30_Backup_YearMonthDate_Time.nor

O nome de ficheiro doficheiro da cópia desegurança é mostrado parafuturas referências. Osficheiros de cópia desegurança têm a extensão.nor

Continuação...

Uso dos menus 5‐21

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menus Ação

Restaurarajustes apartir de

USB

a

Selecione o ficheiro a restaurar:

Spectra30_Backup_2014428_1733.norSpectra30_Backup_2014428_1849.norSpectra30_Backup_2014428_1912.nor

Cancelar

Restaurar

c

b

d

Restaure a partirdo USB

Spectra 30

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

e

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

a Toque no botão Restaurar apartir de USB da máscara deCópia de segurança/Restaurar.

b Surge uma máscara com umalista de ficheiros. Toque paraselecionar o ficheiro que desejarestaurar e, depois, toque emRestaurar.

NOTA: Toque em Cancelarpara cancelar/ignorar estafuncionalidade.

c Toque em � para permitirrestaurar os ficheirosselecionados a partir dodispositivo de USB para ocontrolador de padrão.

NOTA: Toque em X paracancelar a restauração.

d A máscara da barra deprogresso surge para indicar queos ficheiros estão a ser copiadospara o controlador de padrão.

e Toque em � para fechar a caixade diálogo.

Continuação...

Uso dos menus5‐22

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas (cont.)

Item Menus Ação

Reposiçãodos ajustesde origem

a

c

b

Tem a certeza deque deseja repor aunidade nos ajustesde origem?

A unidade irá rearrancardentro de: 60 segundos

a Toque no botão Reposição dosajustes de origem da máscarade Cópia desegurança/Restaurar.

b Toque em � para repor nosajustes de origem.

NOTA: Toque em X paracancelar a reposição dos ajustesde origem.

c O sistema levará algunssegundos para se inicializarenquanto estiver a repor nosajustes de origem. Assim que areposição estiver completa, ocontrolador de padrão arrancanovamente e abre o assistentede configuração para arranquepela primeira vez.

Continuação...

Uso dos menus 5‐23

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

AçãoMenusItem

Recuperação

de arquivos

a

c

b

d

a Toque no botão Recuperação dearquivos da máscara de Cópia desegurança/Restaurar.

b Toque para selecionar entre uma dasquatro opções de recuperação doarquivo:

� Anular a última reposição,recupera os dados do sistemaanteriores à última reposição dosajustes de origem.

� Anular a última restauração,recupera os dados do sistemaanteriores à última restauração apartir de um USB.

� Anular o último melhoramento desoftware, recupera uma versão desoftware instalada anteriormente.

� Instalar novamente o softwarecorrente, restabelece o softwarecorrente

c Toque em � para aceder à máscaraConfirmação da recuperação doarquivo.

NOTA: Toque em X para cancelaresta funcionalidade.

d Toque em Instalar para confirmar econtinuar com uma das opções derecuperação do arquivo selecionadano passo b. Ou toque em Cancelarpara cancelar/ignorar estafuncionalidade.

Limpar o ecrã

2

ba

c

a Toque no botão Limpar o ecrã paramanutenção do ecrã sensível ao toque.

b Use o cursor da claridade para ajustara claridade do ecrã sensível ao toque.

c Toque no botão Limpar o ecrã paradesativar a funcionalidade de toque.Após 30 segundos, a funcionalidadede toque está ativada.

Uso dos menus5‐24

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas (cont.)

Item Menus Ação

Auto-teste

3

a b c

a Toque no botão Auto-teste paratestar o processo de auto-testedo sistema.

O Auto-teste verifica as funçõesde entrada e de saída dosistema.

Executar oAuto-teste

b

b Toque no botão Executar oauto-teste para iniciar oprocesso de auto-teste.

� Se o auto-teste for bemsucedido, surge amensagem indicada na parteesquerda da figura.

� Se o auto-teste falhar, ocorreuma mensagem de alerta oude avaria detalhando oproblema. Consulte maisdetalhes em Localização deavarias, seção 6.

Continuação...

Uso dos menus 5‐25

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menus Ação

Auto-teste,cont.

Grave osresultados

do testenuma

unidade deUSB

b

a

Spectra 30_2014428_1912.nor

c Botão para gravar os resultadosdo auto-teste

1 Insira uma unidade de USBno painel dianteiro docontrolador de padrão.

2 Toque neste botão paragravar os resultados do testenuma unidade de USB.

3 Toque em � para fechar acaixa de diálogo.

Uso dos menus5‐26

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas (cont.)

Item Menus Ação

Relatório demensagens

4

b

a

c d

e

f

a Toque no botão Relatório demensagens para ver asocorrências do sistema.

O acesso ao relatório demensagens também pode serfeito tocando no botão dediagnóstico da barra de estado.

b Indicadores de estado demensagens:

: Avaria ativa

: Avaria não ativa

: Alerta ativa

: Alerta não ativa

c Botão de atalho:Em função do tipo de alerta oude avaria, os botões de atalhoajudam a resolver o problema.

d Botão de confirmação : Aconfirmação pára o piscar dofundo do ecrã (amarelo ouvermelho). Para algumas avariasou alertas, a confirmaçãotambém pode apagar (tornarinativa) a condição de avaria oude alerta.

e ASeção de mensagens temtrês partes:

� Nome da avaria/alerta

� Descrição da avaria/alerta

� Conselhos para localizaçãode avarias

f Botão Estado dodiagnóstico/relatório demensagens

Continuação...

Uso dos menus 5‐27

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menus Ação

Relatóriomensagens,

cont.

h

i

g

h

g A barra de deslocação é usadapara ver o texto adicional damáscara.

h Os botões de navegação paraa esquerda/direita são usadospara deslocar para a mensagemseguinte/anterior.

i Navegação no relatório demensagens: O indicador da localizaçãomostra aonde se encontra norelatório de mensagens.

� Cada mensagem érepresentada por uma"caixa" branca

� Caixas espessas indicamcondições ativas (mostradassempre no início do relatório,ordenadas pela hora daocorrência.

� Caixas finas indicamcondições inativas(mostradas sempre no fim dorelatório, ordenadas pelahora da ocorrência.

� O ponteiro em forma detriângulo branco, indica amensagem que está a servista atualmente

Consulte mais informações sobre o Relatório de mensagens emLocalização de avarias, seção 6.

Uso dos menus5‐28

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras do menu de ferramentas (cont.)

Item Menus Ação

Informaçõessobre osistema

5

a

b

a Para ver detalhes sobre osistema, toque no botãoInformações do sistema.

b Para melhorar o sistema comfunções adicionais, toque nobotão Licença. Estãodisponíveis as seguinteslicenças adicionais:

� Encoder

� Regulação de pressão

� Chamada remota

� Funções extra

As licenças adicionais podemser encomendadas mediantenúmeros de peça específicos.Consulte instruções paraadicionar licenças de softwareno Anexo A, Uso de licenças desoftware adicionais.

Uso dos menus 5‐29

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Ajustes do sistema

Use esta máscara para ajustar o controlador de padrão de acordo com asnecessidades da sua linha de produção.

NOTA: Quando o controlador de padrão arranca pela primeira vez, oassistente de configuração serve como guia durante o processo de ajuste.Consulte Assistente de configuração em A interface do utilizador, seção 4.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

3

5

4

6

2

1

7

Figura 5‐16 Ajustes do sistema para componentes

1. Idioma2. Encoder3. Unidades e escala

4. Componentes5. Ajustes da máquina6. Saída

7. Entrada

Os componentes da figura 5‐16 estão descritos detalhadamente em Ajustedo sistema, exposto a seguir.

Uso dos menus5‐30

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Modificação dos ajustes do sistemaA mudança dos ajustes seguintes é feita de uma só vez e aplica-se a todasas receitas.

� Idioma

� Unidades do sistema

� Redução à escala e unidades

� Tipo de aplicador

� Desfasamento entre a pistola e o atuador

� Compensação do aplicador

� Ajustes de entrada/saída

� Componentes instalados

Máscaras de ajuste do sistema

Item Menu Ação

Idioma

1

a b

a Toque no botão Idioma damáscara de ajustes do sistema.

b Toque nos botões dedeslocação para ver maisseleções.

Uso dos menus 5‐31

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menu Ação

Encoder

2

b

c

d

a

e

f

É necessário uma licença desoftware para ativar a função deencoder. Se, na sua unidade, nãoestiverem instaladas licenças, oícone do encoder (a) não surgirá nomenu.

a Toque no botão Encoder damáscara de ajustes do sistema.

b Toque para ativar ou desativar oencoder. Se o encoder estiverdesativado, a linha tem defuncionar a uma velocidade fixapara assegura padrões exatos

c Toque para selecionar um tipode encoder monofásico (deextremidade única). Este tipo deencoder apenas detectamovimentos de avanço.

d Toque para selecionar encoderdo tipo quadratura. Este tipo deencoder detecta movimentos deavanço e de recuo da linha.

e Se a indicação da velocidade dalinha na barra de estado fornegativa, use este ajuste parainverter o sentido de deslocaçãodo encoder.

f Estado do ícone do encoder:

!

encoder detectado e licença disponível para ativar operação do encoder.

encoder não detectado.

encoder detectado, falta licença para ativar aoperação do encoder.

Continuação...

NOTA: Uma vez que o controlador de padrão esteja em modo de encoder,a única maneira de regressar ao modo de tempo é fazer uma reposição dosajustes de origem. Consulte Reposição dos ajustes de origem expostoanteriormente em Menu de ferramentas.

Uso dos menus5‐32

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menu Ação

Ajustes do encoder: Para selecionar sem encoder, toqueno botão indicado na figura daesquerda.

Para selecionar um encodermonofásico, toque nos botõesindicados na figura da esquerda.

Para selecionar um encoder dequadratura, toque nos botõesindicados na figura da esquerda.

Uso dos menus 5‐33

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Máscaras pop-up do encoder Estado/ação do Encoder

O encoder tem de funcionar paradetectar o sentido.

A licença do encoder está presente,mas o encoder não está instalado.

O encoder foi detectado, mas alicença do encoder não estáinstalada.

Toque em � para confirmar que oencoder está LIGADO.

Toque em para cancelar osajustes.

Toque em � para confirmar que oencoder está DESLIGADO.

Toque em para cancelar osajustes.

Uso dos menus5‐34

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menu Ação

Unidades/escala

3

a b

c

d � � � �

10a Toque no botão

Unidades/escala da máscarade ajustes do sistema.

b Selecione como desejaprogramar os padrões:

� ms (milisegundos)

� mm (milímetro)

� inch (in.)

c Para o estado do ícone doencoder:

Se não se usar um encoder, aredução à escala ainda pode serusada para permitir programarpadrões em distância, mas a reduçãoà escala só é exata a uma velocidadeda linha.

Se for usado um encoder opcional, aredução à escala assegura que avelocidade da linha é indicadacorretamente e que a medição dopadrão programado é exata a todasas velocidades da linha.

!

encoder detectado e licença disponível para ativar operação do encoder.

encoder não detectado.

encoder detectado, falta licença para ativar aoperação do encoder.

Continuação...

Uso dos menus 5‐35

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menu Ação

d Use um dos três métodos de redução àescala do controlador de padrão:

Redução àescalausando ocomprimen-to doproduto

� � � �

10

ac b 1 Meça com o comprimento atual do

produto em linhas em que o atuadordetecta o produto.

2 Toque para selecionar redução àescala usando o comprimento doproduto. Veja a na figura da esquerda.

3 Toque para usar uma entrada deatuador diferente para medição docomprimento. Veja b na figura daesquerda.

4 Introduza o comprimento do produtomedido do passo 1. Veja c na figurada esquerda.

NOTA: O símbolo da ampulheta surgeaté um produto ser detectado na saídado atuador. Se não se detectar produtoalgum após 30 segundos, o sistemamanterá o factor de escala existente.

5 Deixe passar pelo menos um produtopelo atuador.

6 O sistema calcula a escala resultante.

Redução àescalausando avelocidadeda linha

� � � �

a 50

Certifique-se de que a linha está afuncionar a uma velocidade constanteconhecida.

1 Toque para selecionar redução àescala usando a velocidade da linha.Veja a na figura da esquerda.

2 Introduza a velocidade da linhaconhecida. Veja b na figura daesquerda.

NOTA: O sistema calcula a escalaresultante.

NOTA: Este método está desativado atéuma velocidade de linha válida serdetectada na entrada do encoder.

Reduçãoà escalamanual

� � � �

� � � �

NOTA: Normalmente, a redução àescala manual só é usada com umencoder.

1 Toque para reduzir à escalamanualmente.

2 Introduza o número de impulsos pormilímetro (ou por polegada) dedeslocação da linha.

Uso dos menus5‐36

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menus Ação

Componentes

4

a

b c

A máscara dos componentes éusada para ajustar o controlador depadrão apenas com os canais eatuadores dos aplicadores que estãoa ser usados na sua aplicação.

Apenas os componentes que estãoinstalados nesta máscara serãomostrados em outros menus emáscaras.

a Toque no botão Componentesda máscara de ajustes dosistema.

b Toque na caixa ou na seta parabaixo, para aceder à lista dasfamílias de aplicadores. A partirdesta lista, escolha o tipo deaplicador instalado na sua linha.

NOTA: De origem, osaplicadores estão ajustados para0 – nenhum. Quando um tipo deaplicador é selecionado, o íconeserá ativado; indicado por umcirculo verde em redor do ícone.

c Toque nos ícones dos atuadorespara ativar cada atuadorinstalado.

NOTA: Uma marca deverificação indica que o sistemadetectou automaticamente apresença de uma célulafotoelétrica na entrada doatuador. As entradas dosatuadores podem ser ativadasmanualmente mesmo se osistema não detectar célulasfotoelétricas.

Continuação...

Uso dos menus 5‐37

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

AçãoMenusItem

Compensação

a

b

c

d

Os valores de compensação sãoajustados automaticamente combase na seleção do seuaplicador. Os valores de ajuste deorigem podem ser modificadosquando for necessário.

Ajustes de compensação paraquaisquer desvios em padrões, àmedida que a velocidade da linhase modifica de baixa para alta.Este desvio é causado poratrasos mecânicos no aplicador.Existe um ajuste separado paraatraso em ligar (consulte o passob) e atraso em desligar (consulteo passo c).

� Se o padrões se desviampara trás, à medida que avelocidade da linhaaumenta, é necessáriouma compensação maior

� Se o padrão se desviapara a frente, à medidaque a velocidade da linhaaumenta, é necessário umvalor de compensaçãomenor.

� Se o padrão se altera naextremidade inicial(atraso em ligar), elepode ser ajustadoindependentemente daextremidade final (atrasoem desligar) do padrão.

a Segure o botão do aplicador damáscara dos componentes paraaceder ao menu decompensação.

b Toque no teclado numérico paraintroduzir a compensação daextremidade inicial.

c Toque no teclado numérico paraintroduzir a compensação daextremidade final.

d Toque para repor acompensação no ajuste deorigem.

Continuação...

Uso dos menus5‐38

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menus Ação

Compensação,cont.

Ajustes recomendados:

1 Ajuste ambos os valores decompensação para zero.

2 Aplique um padrão de cola auma velocidade muito baixa.

3 Aplique um padrão de cola àvelocidade de funcionamentonormal máxima.

4 Meça o desvio na extremidadeinicial e na final do cordão.

5 Converta o desvio do padrãopara tempo (ms):

Métrico:Desvio da extremidade (mm)*60 =compensação (ms) Velocidade da linha (m/min.)

Inglês:Desvio da extremidade = compensação(ms)

Velocidade da linha (ft/min.) *500

Uso dos menus 5‐39

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menus Ação

Ajustes damáquina

5

b

cd

f

a

e

g

h

i

a Toque no botão Ajustes damáquina da máscara de ajustesdo sistema.

Ficheiros de receitas

b Toque para usar os ficheiro dereceita individual.

Ou

c Toque para usar os ficheiros dereceitas múltiplas.

Ajuste de origem corrente dealimentação ligada

d Toque para LIGAR a aplicaçãode cola, quando o controlador seliga pela primeira vez.

E

e Toque para DESLIGAR aaplicação de cola, quando ocontrolador se liga pela primeiravez.

Velocidade de arranque/paragem

f Toque no teclado numérico paraajustar a velocidade da linha parainiciar a aplicação de cola.

Ou

g Toque no teclado numérico paraajustar a velocidade da linha paraparar a aplicação de cola. Estevalor tem de ser inferior ao valorajustado para iniciar a aplicaçãode cola.

h Toque para aceder aos Ajustesadicionais da máquina. ConsulteAjustes adicionais da máquina,exposto a seguir.

i Toque para ajustar o relógio.Consultar Ajustes do relógio,exposto mais adiante nestaseção.

Continuação...

Uso dos menus5‐40

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menus Ação

Ajustesadicionais

damáquina

e

b

c d

a

Tempo esg. actuad.

a O sistema dará uma alerta se umaentrada de atuador estiver ligadadurante um tempo superior aoajuste de tempo esgotado doatuador. Quando se usa umencoder, o tempo esgotado deveser ajustado para o comprimentoda máquina. Quando não se usaencoder, o periodo de tempoesgotado deve ser ajustado emsegundos, como desejado. Umajuste de “0” desativa esta função.

Omissão do produto

b O controlador pode omitir aaplicação de cola a determinadosprodutos, quando esta funçãoestá ativada. O ajuste de omitir éfeito na máscara de ajustes dosatuadores, quando esta funçãoestá ativada.

NOTAS:

� A função Omissão do produtoapenas opera em um dosatuadores. O sistema selecionaautomaticamente o primeiroatuador ativo para a função deomissão. Os outros atuadoresfuncionam normalmente (sem afunção de omissão). A funçãoOmissão do produto só surgena máscara de Ajustes dosatuadores quando o primeiroatuador ativo está selecionado.

� Os ajustes de paletização nãoestarão disponíveis se o ajustede Omissão do produto nãoestiver selecionado nestamáscara.

� Consulte informações sobre osAjustes de paletização emAjustes dos atuadores,Interface do utilizador, seção 4.

Continuação...

Uso dos menus 5‐41

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menus Ação

Memória da fila de produtos

Quando a linha pára, osprodutos que já passaram pelacélula fotoelétrica são colocadosna fila de produtos. Estesprodutos da fila podem ter colaaplicada ou podem ter sidoomitidos de acordo com o ajusteda memória de fila de produtos.

c Toque para ativar a aplicação decola em produtos da fila, quandoa linha pára.

d Toque para desativar aaplicação de cola em produtosda fila, quando a linha pára(ajuste de origem).

e Toque no botão Ajustes debloquear/desbloquear.Consulte detalhes no Menu debloquear/desbloquear, expostoanteriormente nesta seção.

Uso dos menus5‐42

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menus Ação

Ajustes dorelógio

b

a

Existem duas máscarassequenciais de ajuste:

� Data

� Hora

a Em primeiro lugar surge oteclado numérico paraajustar a data. Certifique-sede que segue um dos doisformatos de ajuste de data.

Toque em � para ir para amáscara de ajuste da hora

b Em segundo lugar surge oteclado numérico paraajustar a hora. Certifique-sede que segue um dosformatos de ajuste da hora.

Toque em � para regressar àmáscara de ajustes damáquina

Uso dos menus 5‐43

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Item Menu Função

Saída

6

f

b

c

d

ea

O controlador de padrão estáequipado com três saídas standard.

Selecione uma saída para indicarque a velocidade da linha é superiorà velocidade de arranque.

a Toque no botão Saída damáscara de ajustes do sistema.

b O sinal de saída de sistemaoperacional indica que o sistemaestá a funcionar normalmente eoperacional para aplicar colaquando estiver ativado. A saída desistema operacional pode serprogramada para ser:

f: ativa alta (24 VCC)

Ou

e: ativa baixa (0 VCC), quando osistema está operacional.

c A saída de sinal de saída de Alertaindica que está presente umacondição de alerta. A saída de alertapode ser programada para ser:

f: ativa alta (24 VCC)

Ou

e: ativa baixa (0 VCC), quando osistema está operacional.

NOTA: A saída pode serreconfigurada como uma saídade velocidade mínima, usando aFunção Prism disponível emwww.enordson.com/support.

d A saída Avaria/paragem damáquina é uma saída de contatoseco SPDT (Single Pole DoubleThrow - unipolar de dois sentidos)com contatos normalmente abertose normalmente fechados. Use esteajuste para ajustar a condição dealimentação de corrente desligadapara avaria (e) ou sem avaria (f).

Continuação...

Uso dos menus5‐44

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscaras de ajuste do sistema (cont.)

Item Menu Função

Entrada

7

ca

b

1

2

d

ef

O controlador de padrão estáequipado com seis entradas fixas.As cinco primeiras entradasdestinam-se a seleção de receitasremotas (funcionalidade de softwareadicional) e uma entrada destina-seà inatividade do sistema remoto.

a Toque no botão Entrada damáscara de ajustes do sistema.

b Toque na caixa de verificação,para ativar a seleção de receitasremotas.

Consulte a Tabela de códigos dereceitas para ajustar entradaspara a seleção de receitasremotas.

NOTA: A funcionalidade Prismpode ser usada para modificar apolaridade destas entradas.Consulte detalhes em Uso dafuncionalidade Prism no AnexoB.

c Toque para ajustar o sistemaremoto inativo para:

1 Ajuste de ativo baixo (0VCC)

O sistema será desativado senenhuma tensão estiverpresente na entrada.

2 Ajuste de ativo alto (24 VCC)

O sistema será desativado se 24VCC estiver presente naentrada.

d O LED indica chegada de tensão(sinal de hardware)

e LEDs mostrando entrada.

f Número de receita binárioproveniente dos sinais LED.

Uso dos menus 5‐45

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Tabela de códigos de receitas remotas

Use os códigos desta tabela para ajustar entradas para a seleção dereceitas remotas.

Número dareceita

Estado das entradas 1­5

Número dareceita

Estado das entradas 1­5

1 10000 16 00001

2 01000 17 10001

3 11000 18 01001

4 00100 19 11001

5 10100 20 00101

6 01100 21 10101

7 11100 22 01101

8 00010 23 11101

9 10010 24 00011

10 01010 25 10011

11 11010 26 01011

12 00110 27 11011

13 10110 28 00111

14 01110 29 10111

15 11110 30 01111

16 00001 31 11111

Uso dos menus5‐46

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Localização de avarias 6‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 6

Localização de avarias

ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas apessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoalsem formação nem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e aoutros, e danificar o equipamento.

ATENÇÃO ! Respeite todas as instruções de segurança e todos osregulamentos respeitantes aos componentes da unidade ligados à corrente(peças ativas). O desrespeito pode causar choques elétricos.

ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.

Esta seção descreve os procedimentos para solucionar avarias. Estesprocedimentos cobrem problemas comuns que possa encontrar. Se estainformação não for suficiente para resolver o seu problema, contacte o seurepresentante Nordson local.

Localização de avarias6‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Ferramentas de diagnóstico

O controlador de padrão Spectra 30 possui ferramentas de diagnósticoextensivas para ajudar a identificar e localizar avarias de problemas com osistema.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

12

3

Figura 6‐1: Componentes das ferramentas de diagnóstico

1. Estado do sistema 2. Símbolo do estado do diagnóstico 3. Símbolo do diagnóstico decomponentes

Estado do sistema

A cor do fundo do ecrã sensível ao toque mostra o estado do sistema numrelance.

Cor do fundo Estado

Funcionamento

Inativo

Alerta

Avaria

Fora de linha

NOTA: Se existir uma avaria e um aviso, a avaria tem prioridade paradeterminar o estado do sistema. Consulte mais detalhes na Tabela deresumo do estado do sistema, seção de Saídas do sistema, exposta maisadiante.

Localização de avarias 6‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Símbolos do estado do diagnóstico

O símbolo do estado do diagnóstico na barra de estado modifica-se quandoocorre um problema no sistema.

Estado doindicador

Estado do sistema

OK

Alerta

Avaria

Fora de linha

Para abrir o relatório de mensagens, toque no símbolo em qualquer altura.

Símbolos do diagnóstico de componentes

Os componentes da máscara da página principal modificam-se quandoocorre um problema com esse componente.

Símbolos do aplicador

Estado dobotão

Estado

Ativado

Desativado

Alerta

Avaria

Localização de avarias6‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Símbolos do atuador

Estado dobotão

Estado

Ativado

Alerta

Avaria

Alertas de padrão

Estado do botão Estado

Mostrador

Alerta

Localização de avarias 6‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Relatório mensagens

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

3

2

4

5 67

8

Figura 6‐2: Componentes do relatório mensagens

1. Texto da mensagem2. Botão de mensagem

seguinte/anterior3. Indicador de deslocação de

mensagens

4. Hora/data registada5. Indicador de estado de

mensagens6. Botão de confirmação

7. Botão de atalho8. Barra de deslocação

Texto da mensagem Cada mensagem de avaria ou de alerta contém três partes:

� Nome da avaria/alerta, um nome curto

� Descrição da avaria/alerta; detalhes da condição

� Conselhos para localização de avarias; verificações sugeridas pararesolver o problema

NOTA: Quando for necessário, use a barra de deslocação (item 8 dafigura 6‐2:) para ver texto adicional. Também pode deslizar o seu dedopara cima e para baixo na caixa de mensagens.

1 2

3

Localização de avarias6‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Indicador de deslocação de mensagens O indicador de deslocação de mensagens (item 3 da figura 6‐2:) mostra onúmero de mensagens ativas e inativas e a sua posição atual no relatório.Este indicador contém um máximo de 25 mensagens.

� Cada bloco alto do indicador mostra uma avaria ou uma alerta ativa.

� Cada bloco curto do indicador mostra uma avaria ou uma alertainativa.

� O triângulo indica a sua posição atual no relatório.

Figura 6‐3: Indicador dedeslocação demensagens

1. Bloco alto2. Bloco curto3. Triângulo

Indicadores de estado de mensagensO indicador de estado de mensagens (item 5 da figura 6‐2:) indica o tipo e oestado de cada mensagem:

Estado doindicador

Estado

Avaria ativa

Avaria inativa

Alerta ativa

Alerta inativa

NOTAS:

� Avarias e alertas ativas são sempre enviadas para o início dorelatório e estão ordenadas pela hora da ocorrência.

� Avarias e alertas inativas são sempre enviadas para o fim do relatórioe estão ordenadas pela hora da ocorrência.

� Para ir para a mensagem seguinte ou para a anterior, use os botõesde navegação de mensagens esquerdo e direito (item 2 da figura6‐2:).

� Cada mensagem inclui um registo com a hora e a data juntamentecom um código da mensagem (item 4 da figura 6‐2:).

Localização de avarias 6‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Resolução de alertas e de avarias Quando ocorrem condicoes de avaria ou de alerta, a cor do fundo damáscara pisca a vermelho ou a amarelo até a mensagem ter sidoconfirmada.

Toque no botão (item 6 da figura 6‐2:) da máscara de relatórios mensagenspara confirmar a mensagem. Depois da alerta ou da avaria terem sidoconfirmadas, o fundo deixa de piscar. Em função do tipo de avaria ou dealerta, segurar no botão de confirmação também pode eliminar a condiçãode avaria ou de alerta, enviando-a para a seção inativa do relatório.

Se a condição de avaria ou de alerta persistir depois da mensagem ter sidoconfirmada, será necessário efetuar mais passos para resolver o problema.Use como guia os conselhos para localização de avarias do relatório demensagens.

Botões de atalho Consulte a localização do botão de atalho, item 7, na figura 6‐2:. Em funçãodo tipo de ocorrências que sucedem, um dos botões seguintes surge namáscara de relatórios mensagens:

Botão Ocorrência

Purga

Aplicador

Ajustes da máquina

Auto-teste

Componentes

Arquivo

Estes botões proporcionam atalhos do menu, que estão relacionados com amensagem. As mensagens fornecem ações corretivas.

Localização de avarias6‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Auto­teste do sistema Está disponível um auto‐teste compreensivo do sistema que retorna assaídas para entradas, a fim de verificar as funções do hardware da placa docontrolador. Se o sistema passar o auto­teste, então o problema está muitoprovavelmente num lugar fora do sistema de controlador de padrão Spectra30.

Para aceder à máscara do auto-teste, faça o seguinte:

1. Toque no botão Ferramentas do Menu principal.

2. Toque no botão Auto-teste.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

2

Figura 6‐4: Acesso à máscara do auto-teste

1. Botão para executar o auto-teste 2. Botão para gravar os resultados numa unidade de USB

Localização de avarias 6‐9

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Estado da máscara do auto-teste

1 2

Figura 6‐5: Estado da máscara do auto-teste

1. Máscara durante o auto­teste 2. Máscara depois de um teste bem sucedido

Se o auto­teste falha, será gerada uma avaria ou uma alerta que fornecerádetalhes sobre a falha. Toque no ícone de diagnóstico da barra de estadopara ir para o relatório de mensagens.

100 m/minuto 16

Figura 6‐6: Ícone de diagnóstico da barra de estado

Localização de avarias6‐10

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Saídas do sistema Existem três saídas do sistema que proporcionam o estado do sistema:

� Operacional

Uma saída ativa indica que o controlador de padrão está operacionalpara o funcionamento da linha e para a produção de produtos. Asaída operacional não é afetada por alertas nem por reserva.

� Alerta

Uma saída ativa indica que existe uma condição de alerta.Normalmente as condições de alerta não impedem a produção deprodutos, mas devem ser investigadas tão brevemente quantopossível.

� Paragem da máquina/avaria

A saída de contato seco SPDT (Single Pole Double Throw - unipolarde dois sentidos) é ativada enquanto existe uma condição de avaria.

Consulte detalhes na Tabela de resumo do estado do sistema.

NOTAS:

Consulte instruções e como ligar as saídas do sistema nos Detalhes dasligações elétricas internas em Instalação, seção 3.

Consulte instruções e como mudar a polaridade das saídas do sistemanos Ajustes do sistema em Uso dos menus, seção 5.

Localização de avarias 6‐11

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Tabela de resumo do estado do sistema

Estado dosistema

Cor dofundo Descrição

Saídas do sistema Estado da cola

Operacional

Alerta

AvariaParag.máq.

Ícone dediagnós-

ticoEstado Ícone

Funciona-mento

O sistema estáoperacionalpara funcionar

Liga-do

Desli-gado

Desli-gado Ligado

Alerta

O sistema estáoperacionalpara funcionarmas podeexistir umproblema

Liga-do

Liga-do

Desli-gado Ligado OU

Inativo

O sistema estáoperacionalpara funcionarmasaguardandoque avelocidade dalinha aumenteou aautorização daentrada remota

Liga-do

Desli-gado

Desli-gado

InativoEntradaremota

InativoVelocidade

da linha

Avaria

Condição deproblema grave.O sistema nãopode funcionar

Desli-gado

Liga-do/Desli-gado

Liga-do Desligado

Fora delinha

Cola desligada

ou

Cópia desegurança/Res-tauração doassistente deconfiguraçãoem curso/melhoramentode software

Desli-gado

Desli-gado

Desli-gado Desligado

Localização de avarias6‐12

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Definição dos estados do sistema

Termo Definição Ação corretiva

Avaria � Isto é uma condição grave queprovoca a paragem da máquinaatravés dos contatos de saída.

� A condição de avariaauto­navega na máscara para orelatório de mensagens.

� A condição é classificada comouma avaria quando for provávelque ela impeça a linha de fazerprodutos bons.

� Durante uma condição deavaria, a saída Operacionalestá desligada.

Uma avaria provoca o desligar dacola. É necessário voltar a ligá-lamanualmente assim que a avariatenha sido eliminada.

As avarias não se eliminamautomaticamente. Elas têm de sertestadas ou confirmadas.

Alerta � Isto é uma condição de erromenos grave que requeratenção, mas não provoca aparagem da máquina.

� A saída Operacionalmantém-se ligada durante umacondição de alerta.

� Uma alerta não vaiautomaticamente para orelatório de mensagens. Énecessário premir o triânguloamarelo intermitente na barrade estado ou usar o menu parachegar ao relatório demensagens.

As alertas podem apagar-seautomaticamente para condições emque o teste é contínuo e a condição jánão existe. Outras alertas requeremum novo teste antes de se apagarem.

Apagada Uma avaria ou alerta é apagadaquando a condição deixa de existirou imediatamente depois de tersido confirmada, se não forrequerido um novo teste. Se acondição tiver de ser testada, aavaria/alerta não se apaga(permanece ativa) até o auto­testeter sido executado e se determinarque a condição já não existe

Todas as avarias e alertas estãoconfirmadas e apagadas:

� no início do auto­teste

� ao desligar a alimentação decorrente do sistema

� ao repor os ajustes de origem

NOTA: Se a condição aindaexistir (é detectada novamente) égerada uma nova avaria ou alerta.

Continuação...

Localização de avarias 6‐13

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Termo Definição Ação corretiva

Ativa/inativa � Uma avaria/alerta que foiapagada é considerada comoinativa.

� Uma avaria/alerta que aindaestá presente, ou que não foitestada novamente éconsiderada como ativa. Avarias e alertas ativas surgemem primeiro lugar no relatóriode mensagens, ordenadas deacordo com a hora daocorrência.

� Avarias e alertas inativassurgem depois das ativas,também ordenadas de acordocom a hora da ocorrência.

� O relatório de mensagenscontém um máximo de 25mensagens e as mensagensmais antigas são expulsas dorelatório à medida que asnovas entram.

Uma reposição para os ajustes deorigem apaga todos os ajustes ereceitas.

A mensagem Nenhumas avariasnem alertas é indicada depois dareposição dos ajustes de origem atéocorrer a primeira alerta ou avaria.

Localização de avarias6‐14

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Quando o sistema não arranca

ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.

ATENÇÃO ! A fonte de alimentação está excitada eletricamente eapresenta um risco de choque. Tenha cuidado ao executar os passos delocalização de avarias seguintes

As tabelas seguintes proporcionam algumas causas potenciais para umsistema que não arranca com sucesso. Efetue as ações corretivas destaseção com a tampa do controlador de padrão removida.

Consulte o Esquema do sistema na seção Especificações.

Problemas da placa do controlador

Problema Placa do controlador Ação corretiva

1. Falta dealimentação decorrente CA ou fusívelfundido

b

c d a

Anote os seguintes componentes daplaca do controlador:

a. JP16

b. DS17

c. F2

d. F3

A alimentação de corrente CA éfornecida continuamente ao sistemano bloco de terminais JP16. Apresença de corrente pode serconfirmada usando a lâmpada denéon DS17. Se DS17 não estiveracesa, verifique a integridade dosfusíveis F2 e F3 e, se for necessário,substitua-os.

Continuação...

Localização de avarias 6‐15

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Problema Placa do controlador Ação corretiva

2. A placa docontrolador nãoarranca

a

b

Anote os seguintes componentes daplaca do controlador:

a. DS14

b. DS15

O interruptor de controlo na partedianteira do controlador de padrão liga acorrente proveniente da fonte dealimentação de 24 VCC para a placa docontrolador e para o ecrã sensível aotoque. Consulte o Esquema do sistemaem Especificações, seção 7.

A alimentação de corrente para a placado controlador pode ser observada porDS14 no canto superior direito da placa(item a).

A alimentação de corrente para a CPU(processador) é derivada de 24 VCCmediante um regulador na placa docontrolador. CPU

A alimentação de corrente é indicadapor DS15 (b). Para a placa docontrolador funcionar, ambos os LEDsde alimentação de corrente da CPU e da alimentação de corrente de 24 VCCtêm de estar acesos.

Confirmação daalimentação de cor­rente do ecrã sensívelao toque

a

b

c

de

Anote os seguintes componentes daplaca do controlador:

a. JP8

b. JP7

c. Massa

d. 24 VCC

e. F1

A alimentação de corrente do ecrãsensível ao toque pode ser confirmadapor o ecrã estar iluminado.

� Verifique a alimentação de correntede 24 VCC em JP7 entre os pinos 1e 3, como ilustrado na figura daesquerda.

� Se 24 VCC estiver presente,verifique a integridade do fusível F1e, se for necessário, substitua-o.

� Se 24 VCC não estiver presente,verifique a tensão de saída da fontede alimentação, como indicado nafigura da esquerda.

Continuação...

Localização de avarias6‐16

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Placa de alimentação de corrente

Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva

Verifique a tensãode saída da fontede alimentação de24 VCC

ab

Anote os seguintes componentes daplaca da fonte de alimentação:

a. 24 VCC

b. Massa

c. J100

d. 120 ‐ 240 VCA

� Se não existir saída da fonte dealimentação, verifique a tensão deentrada da linha na fontedesligando o cabo de J100 naparte inferior da placa da fonte dealimentação e meça-a com umvoltímetro.

c

d

� Se alimentação de corrente CAestá presente em J100 e a fontede alimentação não tem tensão desaída, substitua a fonte dealimentação

� Se alimentação de corrente CAnão está presente em J100,consulte Falta de alimentação decorrente CA ou fusível fundido,exposto anteriormente.

Localização de avarias 6‐17

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Problemas no ecrã sensível ao toque

Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva

O ecrã sensível aotoque não arranca

a Anote os componentes seguintes:

a. DS14

Em primeiro lugar certifique-se deque 24 VCC estão a serfornecidos à placa do controlador,verificando se DS14 está aceso.Se isto não acontecer, consulte Aplaca do controlador não arranca,exposto anteriormente.

Remoção do ecrãsensível ao toque

a b

1 Remova os dois parafusos defixação do ecrã sensível ao toquee desligue o cabo flexível da placado controlador.

a. Dois parafusos do ecrãsensível ao toque. Consulte aimagem seguinte emRemoção do ecrã sensível aotoque.

b. Cabo flexível

Continuação...

Localização de avarias6‐18

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Problemas no ecrã sensível ao toque (cont.)

Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva

Remoção do ecrãsensível ao toque,cont.

d ec

Anote os componentes seguintes dopainel traseiro do ecrã sensível aotoque:

c. Massa

d. PE (terra protegida)

e. 24 VCC

2 Rebata o ecrã sensível ao toquepara baixo, a fim de aceder aopainel traseiro e medir a correntede alimentação do ecrã sensívelao toque. Deve medir 24 VCC,quando o interruptor de controlopara a unidade está ligado.

3 Se não medir 24 VCC, verifique ocabo entre JP8 da placa docontrolador e o ecrã sensível aotoque. Repare ou substitua ocabo, conforme seja necessário.

� Ligue novamente o cabo comconector flexível entre acamada LED do ecrã sensívelao toque e a placa docontrolador. Consulte Ligarnovamente o cabo comconector flexível, exposto aseguir.

� Substitua os parafusos defixação para o ecrã sensívelao toque

4 Se medir 24 VCC e o ecrãsensível ao toque não arrancar(luz de fundo não visível),substitua o ecrã sensível ao toque.

Ligar novamente ocabo com conectorflexível

1 Abra a inserção da base doconector flexível, agarrando oslados exteriores e puxandosuavemente para cima, consulta afigura do lado esquerdo.

2 Insira suavemente a extremidadedo cabo com conector flexível noencaixe aberto.

3 Carregue suavemente para baixoo exterior da inserção parabloquear o cabo no seu lugar.

Localização de avarias 6‐19

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Problemas nas comunicações da rede de Ethernet

Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva

O ecrã sensível aotoque não comunica

Se o ecrã sensível ao toque nãocomunica com a placa do controladordurante mais de 30 segundos, surgiráa máscara de erro nas comunicaçõesda rede.

A causa mais comum deste erro é umcabo de Ethernet mal ligado oupartido entre o ecrã sensível ao toquee a placa do controlador.

ab

c

Anote os LEDs de diagnósticoseguintes:

a. LED da ligação(permanentemente aceso)

b. LED de dados (intermitente)

c. Cabo de Ethernet

Use os LEDs de diagnóstico da placado controlador e do ecrã sensível aotoque, para verificar se a operação darede é correta. Consulte os LEDs dediagnóstico mostrados na figura dolado esquerdo.

Diagnóstico deproblemas deEthernet

ab

c

Anote os componentes seguintes:

a. LED de dados (intermitente)

b. LED da ligação(permanentemente aceso)

c. Cabo de Ethernet

Quando diagnosticar problemas deEthernet, em primeiro lugar verifiquese tanto o ecrã sensível ao toquecomo a placa do controlador estaoalimentados com corrente efuncionando; consulte as seçõesanteriores de localização de avarias.

Se os LEDs de Ethernet mostraremuma condição anormal, verifique paraassegurar que as extremidades docabo de Ethernet estao inseridascompletamente até se ouvir ou sentirum clique audível.

Localização de avarias6‐20

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Máscara de calibração Toque em qualquer ponto da máscara inicial para abrir a máscara decalibração. Consulte a figura 6‐7:

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Prima cuidadosamente e segure(3 segundos) o estileto no

centro do alvo. Repita à medida que o alvo se move em redor da máscara.

+

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura 6‐7: Máscaras inicial e de calibração

Se não tocar na máscara inicial, a máscara da página principal surge apósum atraso breve.

Especificações 7‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 7

Especificações

Especificação do sistema

Item Especificação

Velocidade operacional máxima dalinha

Controlador de padrão APENAScom base no tempo:

Não disponível

Controlador de padrão combase na distância e no tempo

300 m/minuto

Tensão de entrada 100 ‐ 240 VCA, 1,6 A máxima,monofásica, 50/60 Hz

Fonte de alimentação interna Incorporada 24 VCC

Unidades de medida Polegadas ou milímetros

Encoder

Controlador de padrão com base na distância e notempo

Item Especificação

Entradas do encoder São suportados encoders deextremidade única monofásicosNPN e de quadratura diferencial

Escala do encoder Sim

Saída da fonte de alimentação doencoder

24 VCC, 250 mA máxima

NOTA: A operação com encoder é opcional.

Especificações7‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Interface

Item Especificação

Interface do utilizador LED do ecrã sensível ao toquegráfico de 3,5

Bloqueio da chave de identificação Ativar ou desativar afuncionalidade de bloqueio dachave de identificação

Suporte de idioma Apenas texto para melhoramento ediagnóstico

Ajustes avançados Off-line Sim, está disponível com aFuncionalidade Prism, consulte oAnexo B.

Entradas/saídas

Item Especificação

Entrada/saída digital Saídas de operacional e de alerta(24 VCC)

Saída de avaria (contacto SPDT,24 VCA 2A máx.)

Entrada de ativação do sistema

Chamada de receitas remotas (5entradas, selecione uma de 31receitas)

Ativação remota Ativar ou desativar ativação remota

Chamada remota de programa Sim (opcional)

Memória de receitas Até 50 receitas.

Fusíveis substituíveis � F1 – 7,5 A, 32 V fusível mini lâmina (P/N 1122386).

� F2, F3 – 5x20 mm ação rápida, 4 A 250V fusível (P/N 114876)

Especificações 7‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Quadro elétrico

Item Especificação

Tipo de quadro elétrico Plástico vertical/montado naparede

Dimensões Largura: 9,76 in. (248 mm)

Altura:9084 in. (250 mm)

Profundidade: 5,66 in. (144 mm)

Grau de proteção IP do quadroelétrico

IP44 (para montagem na parede)IP54 (kit disponível, consulte aseção Peças)

Gama de temperatura 0 ‐ 45 �C (0 ‐ 113 �F) 50 �C (122 �F) com a opção deventilador

Aprovação CE Sim

Aprovação UL Sim

ROHS WEEE Sim

Condições ambientais Apenas uso no interior

Padrões

Item Especificação

Resolução do padrão

Controlador de padrão APENAScom base no tempo:

1 ms

Controlador de padrão combase na distância e no tempo

1 mm

Memória do programa 50

Canais de padrão independentes 4

Tipo de padrão Normal

Ponto

EcoBead

Comprimento aleatório

Modo simétrico

Padrões opcionais

Ponteado aleatório

Autoponto

Contínuo

Cordões máximos por canal 24 por saída de canal programada

Modo de tempo Disponível

Especificações7‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Aplicadores

Item Especificação

Saídas do aplicador Dois blocos de terminais por canal. 24 VCC, 1 A máxima por canal

Compensação Auto-ajuste com base na seleçãodo tipo de aplicador (ajustemanual)

Fonte de alimentação externa Sim. Usando uma fonte externa de24 VCC a saída do aplicador podeser aumentada para 2,0 A porcanal até um total de 6 A.

Atuadores

Item Especificação

Atuadores independentes Quatro

Fila de produtos Dez

Bloco de atuadores falso Sim

Detecção de célula fotoelétricabloqueada

Sim

Sinais aceites NPN ou PNP.

Placa controladora da linha de 24VCC com mudança de ajuste de fiode ponte, corrente máximaconsumida 3 mA

Saída da fonte de alimentação doatuador

24 VCC, 250 mA máxima poratuador

Regulação de pressão

Item Especificação

Saídas de regulação de pressão Dois

Número de pontos na curva Dois

Tipo de saída 4 ‐ 20 mA e 0 ‐ 10 V

Cargas de regulação depressão

4 ‐ 20 mA: 600 Ohm

0 ‐ 10V: 1000 Ohm

Saída da fonte de alimentação daregulação de pressão

24 VCC, 250 mA máxima

Especificações 7‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Diagnóstico

Item Especificação

Mensagens Texto detalhado

Tamanho do relatório dediagnóstico

Vinte cinco (25)

Assistência para localização deavarias

Conselhos para localização deavarias incluídos

Licenças de software adicionaisAs três configurações do controlador de padrão (com base no tempo, combase na distância, ou regulação de pressão) podem ser melhoradasencomendando licenças adicionais. Estas licenças de software podem serencomendadas mediante números de peça específicos. Consulte osnúmeros de peça das licenças de software em Peças.

As funcionalidades adicionais são:

‐ Encoder

‐ Regulação de pressão

‐ Chamada remota

‐ Funcionalidades extra

Para obter uma licença adicional, visite o sítio web dedicado às licençashttps://spectra30-license.nordson.com.

Especificações7‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esquemas

Esquemas do sistema

Figura 7‐1 Esquema do sistema

Especificações 7‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Fonte de alimentação externa

Figura 7‐2 Esquema da fonte de alimentação externa

Consulte as instruções de instalação da fonte de alimentação externa emLigação à fonte de alimentação externa de 24 VCC, Instalação.

Especificações7‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Peças 8‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Seção 8

Peças

Lista de peças do controlador de padrão Spectra 30

Controlador de padrão Número de peça Descrição

1123742 CONTROLLER,SPECTRA30,TIME MODE

1123743 CONTROLLER,SPECTRA30,ENCODER

1124670 CONTROLLER,SPECTRA30,ENCODER,2RU,REM

Licença de software Número de peça Descrição

1123914 LICENSE,SOFTWARE,ENCODER,SPECTRA30

1123915 LICENSE,SOFTWARE,RUN-UP,SPECTRA30

1123916 LICENSE,SOFTWARE,REMOTE RECIPE,SPECTRA30

1124590 LICENSE,SOFTWARE,PREMIUM,SPECTRA30

Peças8‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Kits de reposição Consulte a localização dos componentes do kit principal na figura 8‐1.

Item Número de peça Descrição

1 1123816 KIT,PWRSUP,SPECTRA

2 1123817 KIT,HMI,SPECTRA

1

2

Figura 8‐1 Localização dos componentes do kit

Peças 8‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Peças sobresselentes Númerode peça

Descrição Quant.

1124669 KIT, SHIP WITH, SPECTRA30 (BPC) 1

1123358 CONN,PLUG,2POS,5.08MM,W/SCREWS,MVSTBW

1

1122834 CONN,TB PLUG,8POS,5MM,SPRING 1

1122833 CONN,TB PLUG,12POS,3.5MM,SPRING 1

1122832 CONN,TB PLUG,14POS,3.5MM SPRING 1

1122831 CONN,TB PLUG,16POS,3.5MM,SPRING 1

1122386 FUSE,MINI-BLADE,7.5AMPS,32VDC 1

1124447 TERM BLOCK HDR 4POS M VERT 3.5MM 1

1124445 TERM BLOCK HEADER 3POS M 5MM BLACK 1

114876 FUSE,4.00,FAST-ACTING,250V,5X20 1

1123338 STRAIN RELIEF,SNAP-IN,DOUBLE-D,W/SEAL 1

933607 CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG-11 1

277894 SCREWDRIVER,#0 FLATHEAD 1

1123918 PLATE,MOUNTING,SPECTRA 1

1123400 COVER,MAIN,BPC 1

1122902 SCR,CAPTIVE,M5X16LG,SS 1

1017947 SWITCH,ROCKER,SPST,250V,16A,GOLD 1

1015904 THRDSPCRMM,MALE/FEM,SS,HEX,M3,19MMLG

1

1123584 SHROUD,VENT,BPC 1

1122909 CABLE,USB,TYPE A COUPLER,FEMALEBULKHEAD

1

1122910 CABLE,ETHERNET,SHIELDED,CAT5E,RJ45/RJ45

1

1122911 HARNESS,AC TO POWER SUPPLY ACINPUT,BPC

1

1122912 HARNESS,24VDC OUT TO ENGINEBOARD,BPC

1

1122959 HARNESS,POWER SWITCH,BPC 1

1123287 SPACER,SNAP TOP,BPC 1

1123920 PLATE,BOTTOM,SPECTRA 1

1123917 PLATE,FRONT,SPECTRA 1

1123595 FRAME,MAIN,SPECTRA 1

1123664 COVER,USB,SPECTRA 1

Peças8‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Encoder

Peça Descrição Quant.

772050 SPEEDSENS,ENCDR,500PULSE,10MM 1

772051 SPEEDSENS,ENCDR500PULSE,3/8IN 1

772052 CABLASSY,ENCDR,10POS,CIR,30FT 1

772053 CABLASSY,ENCDR,10POS,CIR,WATERWASH,30FT

1

772055 SPEEDSNS,ENCODER,OPTICAL,1KPLS 1

772056 SPEEDSNS,ENCODER,OPTICAL,1KPLS 1

1022679 SPEEDSENS, ENCDR,2500PULSE,10MM 1

1022678 SPEEDSENS,ENCODER,2500PULSE,3/8IN

7302371 WHEEL, ENC, CIRC 250MM, d=10MM, WEARRES

1

311453 WHEEL, ENC, CIRC 500MM, d=10MM,W/RUBBER

1

311454 WHEEL, ENC, CIRC 500MM, d=10MM, WEARRES

1

296144 WHEEL, FRICTION, .50 METER, 3/8 INCH DIA 1

1032422 CABLE,ENCODER,SPLITTER,10 PIN 1

1086111 KIT,BRACKET,ENCODER, EPC-30 1

Transdutor IP para regulação de pressão

Peça Descrição Quant.

154890 TRANSDUCER ASSY,EXT.RANGE.KIT 1

1123923 KIT,RUN UP, 4-20mA,PISTON/GEAR,INSTALL 1

1123960 KIT,RUN UP, 0-10 VDC,PISTON/GEAR,INSTALL 1

1124026 KIT,TUBING,AIR RUN UP 1

1124258 FILTER/REGULATOR,3/8 G PORT,AUTO DRAIN 1

1124259 REGULATOR,ELECTRO-PNEU,4-20 mA 1

1124260 REGULATOR,ELECTRO-PNEU,0-10V 1

377385 CABLE, RUN UP/ HARD WIRING,2MTR 1

7300642 CABLE, RUN UP EPC30/ HARD WIRING,10MTR 1

377228 CABLE, EXT,REPEAT,ENC,STR. 5 M 1

Peças 8‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Atuador

Peça Descrição Quant.

131474 SENSOR, RETROREFLECTIVE MODE 1

131475 SENSOR, RETROREFLECTIVE,POLAR 1

131476 SENSOR, DIFFUSE MODE 1

145278 CABLE, FIBER OPTIC, BIFURCATED 1

1020483 CABLE,FIBEROPT,OPPOSED,IT23S,SS,3FT 1

1020484 CABLE,FIBEROPT,OPPOSED,IT26S,SS,6FT 1

145279 LIGHT ASSEMBLY,UPPER COVER 1

145974 LENS,FIBER OPTIC 1

1020500 KIT,PHOTOSENS,3'FIBEROPT,6'CABLE 1

1020501 KIT,PHOTOSENS,6'FIBEROPT,6'CABLE 1

1020502 KIT,PHOTOSENS,3'FIBEROPT,15'CABLE 1

1020503 KIT,PHOTOSENS,6'FIBEROPT,15'CABLE 1

1020504 KIT,PHOTOSENS,3'FIBEROPT,20'CABLE 1

1020505 KIT,PHOTOSENS,6'FIBEROPT,20'CABLE 1

1020506 KIT,PHOTOSENS,3'FIBEROPT,25'CABLE 1

1020507 KIT,PHOTOSENS,6'FIBEROPT,25'CABLE 1

1022692 KIT,PHOTOSENS,8'FIBEROPT,6'CABLE 1

Outros acessórios do sistema

Peça Descrição Quant.

1124687 BRACKET, VESA MOUNT, BASIC TILT 1

1124688 BRACKET, VESA MOUNT, TILT, SWIVEL 1

1124689 BRACKET, VESA MOUNT, EXTENSION ARM,TILT, SWIVEL

1

1124690 BRACKET, VESA MOUNT, POLE STAND,750MM

1

1124691 BRACKET, VESA MOUNT, POLE ADAPTOR,42-50MM

1

1124020 SIMULATOR, SPECTRA30, 4 TRIG, 1 ENC 1

Peças8‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Uso de licenças de software adicionais A‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Anexo A

Uso de licenças de software adicionais

As instruções seguintes dizem respeito à obtenção e adição de licenças desoftware Spectra 30.

Números de peça das licenças As licenças adicionais disponíveis são encomendadas mediante número depeça com base no modelo Spectra 30 vendido:

Número de peça Descrição

1123914 LICENSE,SOFTWARE,ENCODER,SPECTRA30

1123915 LICENSE,SOFTWARE,RUN-UP,SPECTRA30

1123916 LICENSE,SOFTWARE,REMOTE RECIPE,SPECTRA30

1124590 LICENSE,SOFTWARE,PREMIUM,SPECTRA30

Cada controlador de padrão Spectra 30 tem um conjunto único de chaves delicenças que corresponde ao número de peça e ao número de série daunidade.

Obtenção de licenças Para obter uma licença adicional, visite o sítio web dedicado às licençashttps://spectra30-license.nordson.com. Consulte a máscara na páginaseguinte e faça as introduções apropriadas.

Uso de licenças de software adicionaisA‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Obtenção de licenças (cont.)

1

3

4

2

5

6

7

Figura A‐1 Máscara das licenças adicionais

Antes de encomendar, complete as informações seguintes:

1. Introduza as informações sobre o contacto do cliente.

2. Selecione a região do centro de serviço de assistência ao cliente.

3. Introduza o número de peça e o número de série.

4. Selecione o tipo de licença que está a solicitar.

5. Introduza as informações da compra. Como opção pode anexar umficheiro PDF da encomenda.

6. Procure licenças já instaladas ou compradas.

Uso de licenças de software adicionais A‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

7. Selecione uma das seguintes opções:

a. Requerer uma proposta

Será contactado pelo centro de serviço de assistência ao cliente naregião que selecionou com a proposta solicitada.

ou

b. Comprar uma licença nova:

‐ Se anexou um ficheiro PDF à sua encomenda, o centro deserviço de assistência ao cliente não necessita de maisinformações. A encomenda será registada.

‐ Se não anexou um ficheiro PDF à sua encomenda, serácontactado pelo seu centro de serviço de assistência ao clientepara completar o processo de encomenda.

Recepção de licenças Uma vez que o processo de encomenda tenha sido completado, serácontactado por email com a chave de licença de 16 dígitos.

Uso de licenças de software adicionaisA‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Adição de licenças 1. Acesso à máscara de informações do sistema.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

3

2

Figura A‐2 Acesso à máscara de informações do sistema

1. Botão do menu principal 2. Botão de ferramentas 3. Botão de informações do sistema

Uso de licenças de software adicionais A‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

2. Toque no botão de Licença para aceder ao teclado numérico.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura A‐3 Botão de licença da máscara de informações do sistema

3. Introduza o número de 16 dígitos da licença adicional no tecladonumérico.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

Figura A‐4 Teclado numérico

Uso de licenças de software adicionaisA‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Adição de licenças (cont.)

4. Aqui estão as máscaras pop-up da licença que surgem depois deintroduzir o número de 16 dígitos da licença adicional.

Máscaras pop-up da licença Estado/ação do Encoder

Confirmação da licença adicionada.

Confirmação da remoção dalicença.

A licença introduzida é incorreta.

5. Verifique se a sua licença está instalada agora revendo a máscara deinformações do sistema.

Remoção de licenças 1. Aceda às informações do sistema e depois toque no botão Licença para

aceder ao teclado numérico. Consulte as figuras A‐2 e A‐3.

2. Introduza, no teclado numérico, o número de 16 dígitos da licençaadicional que deseja remover.

3. Na máscara pop-up de confirmação que surge, toque em � paraconfirmar.

Uso da funcionalidade Prism B‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Anexo B

Uso da funcionalidade Prism

Esta função de PC é fazer modificações avançadas de ajustes internos docontrolador de padrão. Antes de usar esta funcionalidade, é necessário um ficheirode segurança do controlador de padrão para o dispositivo de memória USB.

Gravação do ficheiro .NOR Siga estas instruções passo a passo para fazer uma cópia de segurança dos ajustesdo controlador de padrão para um dispositivo de memória USB e grave-a no seu PC.

Menus Ação

1

32 4

5

Acesso a cópia desegurança/Restaurar/Repor osistema:

1 Insira o dispositivo de memóriaUSB na localização indicada docontrolador de padrão.

2 Toque para aceder à máscara doMenu principal.

3 Toque para aceder à máscara domenu de ferramentas.

4 Toque no botão de Cópia desegurança/Restaurar/Repor o sistema paraaceder à máscara Cópia desegurança/Restaurar/Repor.

5 Toque em Cópia de segurançados ajustes para USB.

Uso da funcionalidade PrismB‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Gravação do ficheiro .NOR (cont.)

Menus Ação

Cópia de segurança em USBSpectra 30

7

6

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor

6 A máscara da barra de progresso surgepara indicar que os ficheiros estão a sercopiados para o dispositivo de USB.

7 Toque em � para fechar a caixa dediálogo.

8 Insira o dispositivo de USB no seu PC.

9 Vá para a funcionalidade Prism.

10 Selecione Abrir ficheiro .NOR e vápara a localização da sua unidade deUSB.

11 Va para o diretório designado por Cópiade segurança, depois selecione e abrao ficheiro da cópia de segurança .NOR.

12 Selecione OK nas mensagensconsecutivas que aparecem.

NOTA: Para ver os ajustes que foramrecentemente gravados como cópia desegurança no ficheiro NOR no PC, vá paraos tabuladores Informações da unidade 1 eInformações da unidade 2.

Acesso à funcionalidade Prism 1. Vá para http://emanuals.nordson.com/adhesives/software/.

2. A partir da lista, faça clique em Spectra 30.

3. Siga as instruções da página web para carregar e instalar afuncionalidade Prism.

4. Navegue para o ficheiro carregado, Spectra30_Prism.zip. Abra oficheiro zip, selecione Spectra30_Prism.msi e deixe‐o funcionar.

5. Pode fazer modificações no menu Prism usando opções nas máscarasseguintes:

� Tabulador ajustes personalizados, ver figura B‐1� Tabulador ocultação de alerta-avaria 1, ver figura B‐2� Tabulador ocultação de alerta-avaria 2, ver figura B‐3

NOTA: Os tabuladores Informações da unidade 1 e Informações da unidade2 mostram os ajustes selecionados pelo utilizador e servem apenas dereferência.

Uso da funcionalidade Prism B‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Figura B‐1 Ajustes disponíveis no tabulador ajustes personalizados

Figura B‐2 Ajustes disponíveis no tabulador ocultação de alerta-avaria 1

Uso da funcionalidade PrismB‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Acesso à funcionalidade Prism (cont.)

Figura B‐3 Ajustes disponíveis no tabulador ocultação de alerta-avaria 2

6. Depois de fazer as suas seleções, navegue para Ficheiro. SelecioneCriar ficheiro PAT. Este ficheiro é restaurado para o seu diretório dedocumentos de origem. Anote o nome do ficheiro mostrado na máscara:

Formato do nome do ficheiro:Spectra30_1_yyyy-mm-dd_hhmm.pat

7. Insira um dispositivo de memória USB no seu computador.

8. Copie o ficheiro .PAT do diretório dos seus documentos para odispositivo de memória USB. Consulte instruções como restaurar oficheiro no controlador de padrão em Restauração do ficheiro .PATexpostas a seguir.

Uso da funcionalidade Prism B‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Restauração do ficheiro .PAT Siga estas instruções passo a passo para gravar o ficheiro .PAT no seucontrolador de padrão.

Menus Ação

1

32 4

5

Acesso a cópia de segurança/Restaurar/Repor o sistema:

1 Insira o dispositivo de memóriaUSB contendo o ficheiro .PAT nalocalização indicada docontrolador de padrão.

2 Toque para aceder à máscara doMenu principal.

3 Toque para aceder à máscara domenu de ferramentas.

4 Toque no botão de Cópia desegurança/Restaurar/Repor osistema para aceder à máscaraCópia de segurança/Restaurar/Repor.

5 Toque em restaurar ajustes apartir de USB.

Continuação...

Uso da funcionalidade PrismB‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Menus Ação

8

6

7

Selecione o ficheiro a restaurar:

Spectra30_Backup_2014428_1733.norSpectra30_Backup_2014428_1849.norSpectra30_Backup_2014428_1912.nor

Cancelar Restaurar

Cópia de segurança em USB

Spectra 30

SPECTRA30_8-10-2015 1-26-48 PM.PAT

SPECTRA30_8-10-2015 1-26-48 PM.PAT

SPECTRA30_8-10-2015 1-26-48 PM.NORTem a certeza de que desejarestaurar o ficheiro NOR?

6 A partir da máscara Seleção doficheiro a restaurar, selecioneo ficheiro .PAT criado e depoistoque em Restaurar.

7 Proceda de uma das seguintesmaneiras:

� Toque em � para permitirrestaurar os ficheirosselecionados a partir dodispositivo de USB para ocontrolador de padrão.

� Toque em x paracancelar/ignorar estafuncionalidade.

NOTA: A máscara da barra deprogresso surge para indicar queo ficheiro está a ser importadopara o controlador de padrão.

8 Toque em � para fechar a caixade diálogo.

Uso da funcionalidade Prism B‐7

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Resumo dos ajustes selecionados pelo utilizador

Estas máscaras mostram os ajustes selecionados pelo utilizador.

Figura B‐4 Tabulador Informações da unidade 1

Figura B‐5 Tabulador Informações da unidade 2

Uso da funcionalidade PrismB‐8

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Melhoramento para o software mais recente C‐1

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

Anexo C

Melhoramento para o software maisrecente

Melhoramento para o software mais recente As instruções seguintes dizem respeito ao melhoramento para o softwaremais recente disponível.

1. Insira o dispositivo de memória USB no seu PC.

2. Vá para http://emanuals.nordson.com/adhesives/software/. A versãomais recente está sempre disponível nesta localização.

Consulte a figura C‐1.

3. A partir da lista de produtos, faça clique em Spectra 30.

4. Selecione Spectra 30 Control System Software Version X.XXX.

Melhoramento para o software mais recenteC‐2

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Melhoramento para o software mais recente (cont.)

1

2

Figura C‐1 Página web do software das colas

1. Link do produto Spectra 30 2. Link para carregar software de Spectra 30

5. Faça clique no link e selecione Gravar como ou Gravar objetivo como.

6. Selecione a unidade do PC onde o seu dispositivo de memória USB estáinstalado e faça clique em Gravar.

Exemplo do nome do ficheiro:SPECTRA30_V8.006_D2015-06-18.dat

7. Insira o dispositivo de memória USB no controlador de padrão Spectra30. Consulte a localização na figura da esquerda.

Figura C‐2 Localização dodispositivo de memóriaUSB

Melhoramento para o software mais recente C‐3

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

8. Siga as instruções no ecrã para carregar o software atual.

Menus Ação

a.

b.

c.

a Toque em Instalar para carregara versão de software maisrecente.

b A máscara da barra deprogresso surge para indicar queo ficheiro está a ser carregado.

c Toque em Completo na máscarade melhoramento do sistemacompleto.

d O sistema arranca novamente ereinicializa-se.

Melhoramento para o software mais recenteC‐4

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Procedimento manual para melhorar o software

ATENÇÃO ! As placas internas contêm componentes elétricos excitadoscom potenciais que podem causar ferimentos graves ou danificar oequipamento. Apenas permita que pessoal qualificado realize osprocedimentos seguintes.

Execute o procedimento manual para melhorar o software em caso de ummelhoramento de software falhado ou parcial. Existem dois cartões SD aque é necessário aceder para melhora:

‐ Ecrã sensível ao toque

‐ Placa do controlador

Remoção de cartões SD

Siga estas instruções para remover os cartões SD do ecrã sensível ao toquee da placa do controlador.

1. Desligue e remova a tensão do sistema.

2. Para aceder aos cartões SD, remova a tampa do controlador de padrãodesapertando os quatro parafusos cativos M5.

3. Localize o cartão SD do ecrã sensível ao toque e remova-o.

Figura C‐3 Vista lateral direita do controlador de padrão com a tampa removida, mostrando a localização do cartão SDdo ecrã sensível ao toque

Melhoramento para o software mais recente C‐5

Peça 7560422_01� 2015 Nordson Corporation

4. Localize o cartão SD da placa do controlador e remova-o.

NOTA: Este cartão SD está situado na parte traseira da placa e oacesso a partir de cima é fácil.

Figura C‐4 Localização do cartão SD na placa do controlador

Conserve ambos os cartões SD.

Melhoramento para o software mais recenteC‐6

Peça 7560422_01 � 2015 Nordson Corporation

Melhoramento para o software mais recente

Siga estas instruções para melhorar os cartões SD com o software maisrecente.

1. Insira o cartão SD do ecrã sensível ao toque no seu PC usando umdispositivo leitor de memória.

2. Vá para http://emanuals.nordson.com/adhesives/software/. A versãomais recente está sempre disponível nesta localização.

3. A partir da lista de produtos, faça clique em Spectra 30.

4. Selecione Spectra 30 Control System Software Version X.XXX.

5. Faça clique no link e selecione Gravar como ou Gravar objetivo como.

6. Selecione a unidade do PC onde o seu dispositivo de memória do cartãoSD está instalado e faça clique em Gravar. Complete o seguinte:

a. Grave o ficheiro de melhoramento do software (.dat file) para a raizdo cartão SD do ecrã sensível ao toque.

b. Remova o cartão SD do dispositivo leitor de memória quando afunção de gravar estiver completa.

7. Insira o cartão SD da placa do controlador no dispositivo leitor dememória.

8. Selecione a unidade do PC onde o seu dispositivo de memória do cartãoSD está instalado e faça clique em Gravar. Complete o seguinte:

a. Grave o ficheiro de melhoramento do software (.dat file) para o cartãoSD da placa do controlador.

b. Remova o cartão SD quando a função de gravar estiver completa.

Reinstalação dos cartões SD

Siga estas instruções para reinstalar os cartões SD.

1. Reinstale ambos os cartões SD com o software mais recente nas suaslocalizações respetivas. Consulte as localizações dos cartões SD nasfiguras C‐3 e C‐4.

2. Reinstale a tampa do controlador de padrão apertando os quatroparafusos cativos M5.

3. Ligue novamente a corrente de alimentação e ligue o controlador depadrão.

O melhoramento será completado automaticamente durante o processode arranque.