continuaram a chamar-me trinitá

Upload: poluxja

Post on 24-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    1/82

    300:00:26,220 --> 00:00:28,734- Ento?- Esto quase prontos.

    400:00:32,900 --> 00:00:34,379

    O que foi isto?

    500:01:01,540 --> 00:01:02,939s um homem da lei?

    600:01:06,300 --> 00:01:07,528So de Denver?

    700:01:07,940 --> 00:01:10,215

    Sim, de Denver.Andas caa de recompensas?

    800:01:10,980 --> 00:01:14,017No, estou s a atravessar o desertoapressadamente como vocs.

    900:01:16,140 --> 00:01:18,017 um deserto muito populoso, no?

    10

    00:01:20,180 --> 00:01:22,216Quase nos enganavas.

    1100:01:27,100 --> 00:01:29,011Por acaso no tm munies.

    1200:01:29,860 --> 00:01:32,169Tive uma pequena desavenae fiquei sem nenhuma.

    1300:01:37,300 --> 00:01:38,449Obrigado!

    1400:01:38,740 --> 00:01:41,208De nada, o mnimo que podemosfazer por um amigo?

    1500:01:41,940 --> 00:01:45,728Mas apanhaste-nos de surpresa...os feijes e tudo...

    1600:01:46,540 --> 00:01:49,293

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    2/82

    Vou ser sincero, quando vio teu canho a olhar para mim,

    1700:01:49,540 --> 00:01:53,089disse c para mim.Rapazes, desta, no?

    1800:02:07,540 --> 00:02:08,859Tirem os cintos.

    1900:02:18,140 --> 00:02:20,700Vai buscar os cavalos.Pe a minha sela num deles.

    2000:02:35,500 --> 00:02:37,730

    Seu canalha, eras capazde abater um pedinte?

    2100:02:38,180 --> 00:02:40,774Porque no?Sentem-se e sosseguem.

    2200:02:42,620 --> 00:02:43,894Os feijes!

    23

    00:03:24,620 --> 00:03:26,292Queres matar-nos fome?

    2400:03:28,940 --> 00:03:31,295Bons feijes! Quem foi o cozinheiro?

    2500:03:59,540 --> 00:04:01,496- Toma.- Deixa-te disso!

    2600:04:12,380 --> 00:04:15,895Vais pagar por isto.s um urubu desprezvel.

    2700:04:22,180 --> 00:04:25,775Os meus parabns ao cozinheiro.Os feijes estavam deliciosos.

    2800:04:54,940 --> 00:04:57,818Continuaram a Chamar-me Trinit

    2900:06:17,780 --> 00:06:19,816

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    3/82

    Realizador

    3000:06:43,820 --> 00:06:45,811Produo

    31

    00:06:48,860 --> 00:06:51,090Argumento

    3200:06:54,100 --> 00:06:55,692O que se passa?

    3300:07:00,580 --> 00:07:02,332s um bom cavalo, bolas!

    34

    00:07:13,300 --> 00:07:15,097Despacha-te, Denver, estou esfomeado.

    3500:07:15,380 --> 00:07:17,689Deixa-os cozer. Esto quase.

    3600:07:19,660 --> 00:07:22,254Pobre Saddler,deve ter sido uma pancada valente.

    37

    00:07:59,860 --> 00:08:01,088Mos ao alto!

    3800:08:04,900 --> 00:08:07,368- O que disse?- Eu disse para as pores ao alto.

    3900:08:11,940 --> 00:08:14,818Se procuras um tiro na cabea,terei muito prazer em dar-to.

    4000:08:19,260 --> 00:08:20,852Vocs no so homens da lei, no?

    4100:08:21,140 --> 00:08:22,368O que isso?

    4200:08:22,820 --> 00:08:24,856Da lei; rangers, talvez.

    4300:08:27,940 --> 00:08:32,456Alguma coisa te perturba, fedorento?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    4/82

    Quanto vales? Quinhentos?

    4400:08:33,700 --> 00:08:35,372No, estou s a comear.

    45

    00:08:35,700 --> 00:08:39,409O juiz Fitzpatrick disse-me,se continuasse assim, valeria mil...

    4600:08:40,180 --> 00:08:41,852agora valho cinquenta...

    4700:08:42,260 --> 00:08:45,616Cinquenta dlares, como pretendesganhar isso, a roubar galinhas?

    4800:08:46,780 --> 00:08:48,418No... perus.

    4900:08:51,140 --> 00:08:52,892Baixa as mos, peru.

    5000:08:58,380 --> 00:09:01,213Descansa, no somos homens da lei.Senta-te.

    5100:09:02,220 --> 00:09:04,575J agora, viste algumpor estes lados?

    5200:09:04,980 --> 00:09:08,575Tinham um grupo armado atrs de mim,mas desistiram quando comecei

    5300:09:09,140 --> 00:09:12,291a atravessar o deserto.- Fizeste a viagem naquele pnei?

    5400:09:13,980 --> 00:09:16,733No propriamente,mas um bom cavalo.

    5500:09:17,940 --> 00:09:20,010Veremos isso mais logo.

    5600:09:26,980 --> 00:09:28,936O que que ele tem? Est doente?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    5/82

    5700:09:29,180 --> 00:09:31,216No, levou uma pancada e ficou assim.

    5800:09:32,060 --> 00:09:34,494

    - Quem lhe bateu?- Um bfalo esfomeado.

    5900:09:35,140 --> 00:09:37,859- Parece que ele acertou-lhe a srio.- Deixou-o inanimado.

    6000:09:38,100 --> 00:09:39,897O velho Eb nunca est muito enrgico.

    6100:09:40,100 --> 00:09:41,135 verdade.

    6200:09:41,460 --> 00:09:45,009Ouvi dizer que se lhe bateremcomo da primeira vez,

    6300:09:45,820 --> 00:09:49,733ele volta recupera os sentidos.- Tambm j ouvi isso.

    6400:09:51,900 --> 00:09:54,460E sei-o por experincia,por causa do meu tio.

    6500:09:54,660 --> 00:09:55,615O teu tio?

    6600:09:55,780 --> 00:09:59,329Bateu no pai, aqui na cabea.E voltou a bater-lhe para o matar.

    6700:09:59,740 --> 00:10:03,892Mas o meu pai em vez de cair,recuou e deixou cair o meu tio,

    6800:10:04,180 --> 00:10:09,254que era irmo dele, precisamenteonde ele estava. Porque no tentam?

    6900:10:20,860 --> 00:10:22,737Calma, Eb, levanta-te!

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    6/82

    7000:10:24,220 --> 00:10:27,212Desculpa, velho amigo,talvez o fedorento tenha razo.

    71

    00:10:28,780 --> 00:10:30,099Ele parece concordar.

    7200:10:40,180 --> 00:10:41,329O que...

    7300:10:48,300 --> 00:10:52,532- Bem, nem sempre resulta.- Pois, eu ouvi exactamente o mesmo.

    7400:10:53,660 --> 00:10:55,412Levantem-no e deixem-se de tretas!

    7500:10:59,340 --> 00:11:01,900Calma, Eb, no te queremos magoar.Senta-te aqui.

    7600:11:03,660 --> 00:11:06,254- Foi muito bom, obrigado!- Pelo teu cavalo.

    7700:11:08,500 --> 00:11:11,412- O qu?- Pelo teu cavalo... ladro de perus.

    7800:11:14,860 --> 00:11:16,930- No sou contra...- J imaginava!

    7900:11:17,380 --> 00:11:19,018Desde que ele no se importe.

    8000:11:21,380 --> 00:11:22,813O que achas?

    8100:11:25,420 --> 00:11:26,819Ele diz que no.

    8200:11:29,900 --> 00:11:33,017

    Bem, agora supostoandarmos bulha, no ?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    7/82

    8300:11:33,660 --> 00:11:35,332, isso mesmo, filho.

    8400:11:35,860 --> 00:11:38,693Patro, importas-te

    que eu trate dele?

    8500:11:39,660 --> 00:11:41,013No, todo teu.

    8600:11:41,420 --> 00:11:44,139D-lhe uma tareiae manda-o embora a coxear.

    87

    00:11:55,740 --> 00:11:58,015Acaba com ele, o feijo est pronto.

    8800:11:58,620 --> 00:12:00,178 agora, fedorento.

    8900:12:04,660 --> 00:12:06,855Larguem os feijes,... os cintos.

    9000:12:11,860 --> 00:12:13,771

    Vamos sentar e acalmar.

    9100:12:30,940 --> 00:12:35,491- a nossa ltima poro de feijo,- No a vais comer toda, pois no?

    9200:12:47,980 --> 00:12:49,208Bolas!

    9300:13:07,860 --> 00:13:10,897- Vais-nos matar a sangue frio?- Sinceramente, no sei.

    9400:13:11,860 --> 00:13:15,899Sou novo neste tipo de coisas.O que costumam fazer num caso assim?

    9500:13:16,700 --> 00:13:19,214No teu lugar, ia-me emborae esquecia tudo.

    9600:13:20,220 --> 00:13:23,735

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    8/82

    - Estvamos s a brincar. No era?- Mas tu no s eu.

    9700:13:28,980 --> 00:13:33,337Fazemos assim, vo andar lutae o que ficar de p, ser poupado.

    9800:13:36,860 --> 00:13:38,088V l!

    9900:13:38,780 --> 00:13:40,133Fora, rapazes.

    10000:13:51,540 --> 00:13:52,814Cuidado!

    10100:14:10,300 --> 00:14:13,292Pobre Charlie, uma desmazeladano te pode atirar assim para o cho.

    10200:14:14,660 --> 00:14:17,174- Dentro da tina?- isso mesmo e nada de espalhafato.

    10300:14:17,460 --> 00:14:19,849

    Mais uma palavra e esfolo-teque nem um lagarto.

    10400:14:20,060 --> 00:14:22,255Pa, despacha-te com essa gua.

    10500:14:31,220 --> 00:14:33,780Pearl, chega aqui, sim?Est a acontecer uma coisa.

    10600:14:36,620 --> 00:14:41,091No contigo, de certeza. Semprea chamar-me, s pior que um grupo

    10700:14:41,660 --> 00:14:43,378de vespas chatas.

    10800:14:43,660 --> 00:14:46,697Estou a dar banho ao Bambinoe tu chamas-me? Se ele sair de l

    10900:14:46,940 --> 00:14:49,613

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    9/82

    agora, no volta para lat prxima Primavera.

    11000:14:50,620 --> 00:14:53,532O que foi agora. Tiveste outro ataque.

    11100:14:54,860 --> 00:14:57,772Quase tive, raios.Sente o perfume desta briza.

    11200:15:00,420 --> 00:15:02,012Trinit!

    11300:15:07,260 --> 00:15:10,013Deixa-me olhar para ti.

    Meu coiote, finalmente voltaste11400:15:10,220 --> 00:15:11,448para os velhos...

    11500:15:11,660 --> 00:15:14,936Pensei que por esta altura os btiosj te tinham limpado os ossos.

    11600:15:15,100 --> 00:15:16,772

    Onde andaste este tempo todo, filho?

    11700:15:16,940 --> 00:15:18,453- Por a.- Porque no escreveste tua me?

    11800:15:18,700 --> 00:15:20,656Porque no sei escrevere tu no sabes ler.

    11900:15:20,900 --> 00:15:22,015Ele tem razo.

    12000:15:22,260 --> 00:15:25,138Vem, tenho uma surpresa para ti.Vem, Pa.

    12100:15:25,780 --> 00:15:29,136Bambino, diz-me se estano a melhor viso que podias ter?

    12200:15:31,740 --> 00:15:32,968

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    10/82

    Ol!

    12300:15:35,020 --> 00:15:37,011No ests feliz por ver o teu irmo?

    124

    00:15:37,940 --> 00:15:39,737- No!- Seu mal-educado.

    12500:15:40,860 --> 00:15:43,852O Bambino tem razo, Pearl.Este maldito coiote distribuiu

    12600:15:44,180 --> 00:15:46,569uma manada inteira de cavalos.

    12700:15:46,860 --> 00:15:50,091Terias feito o mesmo, pe a mesae cala-te.

    12800:15:51,220 --> 00:15:54,974E tu, meu cordeirinho, vai-te lavar,estou a ficar enjoada.

    12900:16:33,900 --> 00:16:36,255

    - Vais-te j embora?- Se c ficares, vou.

    13000:16:37,340 --> 00:16:38,659Fala com ele, pai.

    13100:16:39,340 --> 00:16:42,935No teu lugar, afogava-oagora mesmo naquela tina.

    13200:16:49,100 --> 00:16:51,660No vais dar ouvidosa esse velhote, pois no?

    13300:16:56,260 --> 00:16:57,329Me!

    13400:16:57,540 --> 00:16:59,576Paz entre os homens de boa vontade.

    13500:17:00,100 --> 00:17:03,979Deixem essa contenda por um pouco,

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    11/82

    rapazes, est na hora de comermos.

    13600:17:09,140 --> 00:17:12,132Nunca vi dois irmosodiarem-se tanto como vocs os dois.

    13700:17:12,380 --> 00:17:15,099O nico lao familiar que sentiramfoi o n do carrasco.

    13800:17:15,300 --> 00:17:17,734Bambino, senta-tee deixa-te de amuos.

    13900:17:32,860 --> 00:17:34,088

    Toma.14000:17:34,900 --> 00:17:36,174Esse meu.

    14100:17:36,620 --> 00:17:38,656Olhem-me para esta maravilha.

    14200:17:41,940 --> 00:17:43,089O que isso?

    14300:17:43,380 --> 00:17:45,940No sei muito bem. Andava a voarpor aqui no outro dia.

    14400:17:46,220 --> 00:17:47,778- Parece uma guia.- Pode ser.

    14500:17:47,980 --> 00:17:49,049Vamos...

    14600:17:49,380 --> 00:17:51,769No vo encher o bandulhoantes de rezarem.

    14700:17:52,900 --> 00:17:57,257L vem ela outra vez com a religiodela. Sempre a tentar domar um gajo!

    14800:17:58,540 --> 00:17:59,814No digas isso, pai.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    12/82

    14900:18:01,500 --> 00:18:04,572Querida Senhora do cu, me,tal como eu.

    150

    00:18:05,580 --> 00:18:09,698E segundo dizem, teve um filhoque tambm lhe deu preocupaes.

    15100:18:10,380 --> 00:18:13,417Por isso deve compreender quandolhe peo para tomar conta

    15200:18:13,780 --> 00:18:17,489dos meus meninos. Conto consigo.

    men.15300:18:19,140 --> 00:18:21,131Eu disse men, seus miserveis.

    15400:18:22,260 --> 00:18:23,534- men.- men.

    15500:18:32,980 --> 00:18:33,969

    Espera...

    15600:18:34,180 --> 00:18:36,614- Come a tua parte, raios!- S queria as moelas...

    15700:19:00,340 --> 00:19:01,659Bebemos, rapazes.

    15800:19:06,500 --> 00:19:07,649V l.

    15900:19:08,020 --> 00:19:10,488Pela garganta abaixo,e que o nosso Senhor...

    16000:19:10,980 --> 00:19:14,734Deixa-o em paz, provavelmenteest a comer tal como ns.

    16100:19:15,580 --> 00:19:17,332Ele deve proteger-nos!

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    13/82

    16200:19:32,140 --> 00:19:33,539Devolve-me o meu pssaro.

    16300:19:34,900 --> 00:19:39,451

    Quando deixares de perseguiresses piolhos, trs outra garrafa.

    16400:19:41,700 --> 00:19:43,179Estamos a ficar sem pinga.

    16500:19:43,620 --> 00:19:46,692- Guarda essa garganta para a me.- Poupa a tua prpria garganta.

    16600:19:50,940 --> 00:19:53,249- Temos visitas...- Quantos so?

    16700:19:55,540 --> 00:19:56,734Quatro!

    16800:19:57,020 --> 00:19:58,817- Algum deles xerife?- No.

    16900:19:59,860 --> 00:20:03,375- Como so eles?- No d para ver, tm a cara tapada.

    17000:20:03,820 --> 00:20:06,175Calma rapazes. Trata deles, querida.

    17100:20:12,100 --> 00:20:14,330Tenho algumas muniesna minha sela.

    17200:20:14,660 --> 00:20:16,855Cuidado quando te sentas nela.

    17300:20:27,820 --> 00:20:31,574Vejam s quem est aqui...O mundo to pequeno!

    174

    00:20:33,420 --> 00:20:36,776Pois, e demasiado populoso.Larguem as armas.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    14/82

    17500:20:41,180 --> 00:20:42,499Tu tambm.

    17600:20:45,020 --> 00:20:47,488

    - L para fora.- Espera um pouco, querida.

    17700:20:47,700 --> 00:20:49,258J me esquecia.

    17800:20:59,220 --> 00:21:00,448J podem ir.

    179

    00:21:01,060 --> 00:21:02,857V, mexe-te.Mexe-te.

    18000:21:03,860 --> 00:21:05,612Sai da. Mexe-te.

    18100:21:05,900 --> 00:21:08,539- No, ele um pouco...- E meio cegueta, j reparei...

    18200:21:08,860 --> 00:21:10,179Oua, senhora...

    18300:21:10,380 --> 00:21:14,339Se abres a boca, rapaz, encho-ade chumbo grosso, agora desapaream!

    18400:21:34,100 --> 00:21:36,773- Toma... engole.- Obrigado, amor.

    18500:21:42,180 --> 00:21:45,058Rapazes, aqui o velho Brivelquer falar com vocs.

    18600:21:45,860 --> 00:21:48,294Mas no o contradigam,ele est muito fraco.

    187

    00:21:48,660 --> 00:21:51,572- Comeu muito depressa?- No, o ataque do costume.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    15/82

    18800:21:51,820 --> 00:21:55,859Mas pelo aspecto, pode ser o ltimo.Cheguem aqui, rapazes.

    189

    00:22:08,540 --> 00:22:12,738Ouam, rapazes, as probabilidadesdeste corao generoso

    19000:22:13,500 --> 00:22:16,139deixar de bater em breve, so muitas.

    19100:22:16,900 --> 00:22:21,098Mas antes de ir, queria ter a certezaque vocs so de muito valor.

    19200:22:23,460 --> 00:22:27,533Tu preocupas-me, meu filho...Durante anos que te arrastas...

    19300:22:28,940 --> 00:22:32,694que te arrastas por a na tua padiolae ainda no arranjaste um ofcio.

    19400:22:33,380 --> 00:22:36,531

    s um ptimo perito a jogar caras,mas nunca te vejo com um baralho

    19500:22:36,940 --> 00:22:41,252na mo. Aconselho-te a roubarescavalos, uma ptima e difcil

    19600:22:41,620 --> 00:22:45,613profisso. No te tornas num bomladro de cavalos do dia

    19700:22:45,860 --> 00:22:47,691para a noite, sabias?

    19800:22:48,300 --> 00:22:51,417V o Bambino,ele est no caminho certo.

    19900:22:55,020 --> 00:22:58,330Apesar de ainda ter muito

    para aprender, um dia, ele ser

    200

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    16/82

    00:22:58,660 --> 00:23:00,537um ptimo ladro de cavalos.

    20100:23:01,420 --> 00:23:05,254E, rapazes... prometam-me,que a partir de agora, trabalharo

    20200:23:05,540 --> 00:23:07,337sempre juntos.- O qu?

    20300:23:08,460 --> 00:23:09,939Tomas conta do teu irmo.

    20400:23:10,220 --> 00:23:12,939

    Ainda jovem e indefeso,ensina-lhe as regras.

    20500:23:13,460 --> 00:23:17,089Protege-o como se ele fosseteu prprio...irmo.

    20600:23:18,460 --> 00:23:21,418Ests a brincar. Eu que tenhoque me proteger dele.

    20700:23:21,940 --> 00:23:24,056Deixa-o esticar o pernil em paz.

    20800:23:28,500 --> 00:23:33,574Est bem. Eu protejo-o, mas ou elese porta bem, ou dou cabo dele.

    20900:23:35,900 --> 00:23:38,175E no te vais arrastarnaquela tua padiola.

    21000:23:38,700 --> 00:23:42,295- Est bem... se isso que queres.- Sim, isso que eu quero!

    21100:23:54,940 --> 00:23:58,535Toma conta dele. s um bebcom o pezinho na boca.

    212

    00:24:00,020 --> 00:24:02,011No te preocupes, eu tomo conta dele.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    17/82

    21300:24:02,300 --> 00:24:06,851Pearl, isto merece outro whisky,ou melhor, dois. Trs antes a garrafa.

    21400:24:08,700 --> 00:24:11,373

    No te consegues sentar na selacomo pateta normal?

    21500:24:11,820 --> 00:24:14,459J me cansei dessa maneira.Em que direco seguimos?

    21600:24:15,340 --> 00:24:16,534Norte.

    21700:24:17,220 --> 00:24:18,892- Porqu Norte?- Porque eu digo.

    21800:24:19,180 --> 00:24:20,932Tenho o direito de saber, no tenho?

    21900:24:21,300 --> 00:24:23,689No tens, no.Ou fazes o que digo ou largo-te.

    22000:24:23,940 --> 00:24:25,259Onde me vais largar?

    22100:24:30,700 --> 00:24:32,577Acorda, temos trabalho para fazer.

    22200:24:39,460 --> 00:24:40,779- Tapa-a.- Porqu?

    22300:24:43,820 --> 00:24:47,335Regra nmero 1 : quando fazes pararuma diligncia ou uma carruagem

    22400:24:47,780 --> 00:24:50,533tapas a tua carapara no te reconhecerem. Percebeste?

    225

    00:24:50,820 --> 00:24:52,094Percebi.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    18/82

    22600:24:58,940 --> 00:25:00,817A potncia da alavancano suficiente.

    22700:25:01,180 --> 00:25:03,455

    Pra com a agitao.E o estmago dele outra vez.

    22800:25:07,100 --> 00:25:08,249D-mo!

    22900:25:08,700 --> 00:25:10,452Rpido, vai para a carroa!

    230

    00:25:14,180 --> 00:25:16,330- Fiquem a. Ningum se mexe.- E isso!

    23100:25:16,940 --> 00:25:19,249- Mos ao alto!- lsso, mos ao alto!

    23200:25:20,180 --> 00:25:22,136Disse para as pores ao alto, bolas!

    23300:25:23,860 --> 00:25:26,579- Porque ests a disparar?- Para proteger.

    23400:25:28,700 --> 00:25:30,258Estou a avis-lo, senhor...

    23500:25:30,540 --> 00:25:33,008Se ele puser as mos ao alto,deixar cair o beb.

    23600:25:33,220 --> 00:25:34,448Cala-te.

    23700:25:40,660 --> 00:25:42,810Vai buscar o teu ouroe nada de loucuras.

    23800:25:43,300 --> 00:25:46,212

    A nica riqueza que temos,est aqui nas nossas mos, senhor.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    19/82

    23900:25:46,460 --> 00:25:48,416Viemos do Oeste procura de trabalho.

    24000:25:48,740 --> 00:25:51,334

    procura de trabalho,no sou eu quem vai atrapalhar

    24100:25:51,540 --> 00:25:52,734os vossos planos.

    24200:25:52,940 --> 00:25:55,249- Vai ver a carruagem.- Por favor, senhor, ns...

    24300:25:55,980 --> 00:25:57,652Calada! Que idade tem o cavalo?

    24400:25:57,900 --> 00:25:59,777Pra ou dou-te um tiro no meio da...

    24500:26:01,380 --> 00:26:02,529Ol!

    246

    00:26:05,980 --> 00:26:07,049Eu disse ol.

    24700:26:08,780 --> 00:26:11,294Ol... s um foragido?

    24800:26:14,660 --> 00:26:17,254Dadas as circunstncias,acho que sim.

    24900:26:17,940 --> 00:26:20,170Mas no temos nada.Somo apenas agricultores.

    25000:26:21,940 --> 00:26:24,374S estamos... lamento ouvir isso.

    25100:26:25,620 --> 00:26:28,930- Despacha-te!- Adeus... senta-te firme e sossega.

    25200:26:31,940 --> 00:26:33,214

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    20/82

    Vens?

    25300:26:34,140 --> 00:26:35,368O que encontraste?

    254

    00:26:35,700 --> 00:26:38,168Uma velhota, uns trapose algum po bolorento.

    25500:26:38,460 --> 00:26:40,690Nunca vais arranjara roda dessa maneira.

    25600:26:40,900 --> 00:26:44,097J estamos aqui h trs dias,

    e o Ebenezer tem o estmago azedo.25700:26:45,660 --> 00:26:47,059D para perceber.

    25800:26:47,980 --> 00:26:50,369Temos que chegar cidadee lev-lo ao mdico.

    25900:26:50,820 --> 00:26:53,493

    Mdico? Afinal sempre tm dinheiro,seu choramingo.

    26000:26:53,740 --> 00:26:55,856Venderemos a carruagem,se for preciso.

    26100:26:57,140 --> 00:26:58,573Credo... isto ridculo.

    26200:26:59,060 --> 00:27:00,857Cala-te e d-me uma ajuda.

    26300:27:03,220 --> 00:27:04,494Preparado?

    26400:27:05,460 --> 00:27:06,893Um, dois,...

    265

    00:27:09,140 --> 00:27:10,334Despacha-te.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    21/82

    26600:27:11,500 --> 00:27:14,014Aguenta... no esqueasque est uma velhota l dentro.

    26700:27:14,220 --> 00:27:15,573

    Despachas-te?

    26800:27:16,260 --> 00:27:17,613Esta roda pesada!

    26900:27:18,300 --> 00:27:19,938- J est!- J no era sem tempo.

    270

    00:27:20,180 --> 00:27:21,818No fui muito difcil, pois no.

    27100:27:22,140 --> 00:27:25,018No te esqueas de lubrificara respiga e a pr no carreteiro.

    27200:27:27,300 --> 00:27:29,370D-me algum dinheiro, 20, ou assim.

    273

    00:27:34,820 --> 00:27:36,219- Posso...- No faz mal.

    27400:27:36,620 --> 00:27:39,692Muito obrigada, filho. Se todosfossem to generosos como vocs...

    27500:27:40,180 --> 00:27:42,933Eu sei. No se importavamde ser assaltados o dia todo.

    27600:27:43,260 --> 00:27:46,013- Ouve, Bambino...- Cala-te... e no me chames Bambino!

    27700:27:46,340 --> 00:27:48,092- O que queres que te chame?- Nada!

    278

    00:27:48,460 --> 00:27:49,609Bem...

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    22/82

    27900:27:50,700 --> 00:27:51,974Adeus...

    28000:28:00,860 --> 00:28:02,213Ento? Despacha-te!

    28100:28:09,700 --> 00:28:11,895Suponho que isso tudo sejapor causa da velhota.

    28200:28:16,580 --> 00:28:18,855- J foram embora?- Naquela direco.

    283

    00:28:19,820 --> 00:28:22,380 o par de foragidosmais estranho que j vi.

    28400:28:32,420 --> 00:28:33,819At agora estou a gostar!

    28500:28:34,700 --> 00:28:36,895Ainda vais gostar maisse olhares para ali.

    28600:28:40,140 --> 00:28:42,096Mas piora, se olhares para ali.

    28700:28:44,180 --> 00:28:48,298O mais importante no chamaresa ateno dele, esgueira-te.

    28800:28:49,300 --> 00:28:50,574Tens razo.

    28900:28:55,780 --> 00:28:58,578Vigiem esses dois.Vo arranjar problemas.

    29000:29:07,620 --> 00:29:11,295Bem-vindos a Tascosa, rapazes,onde o Oeste comea realmente.

    29100:29:11,780 --> 00:29:14,613

    Se esto procura de trabalho,vieram ao stio certo.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    23/82

    29200:29:14,900 --> 00:29:17,494- Preocupa-te com os cavalos.- E trata bem dele!

    29300:29:22,300 --> 00:29:26,293

    Vou procurar algum que me concertea arma. E dar uma olhadela por a.

    29400:29:26,860 --> 00:29:28,816Esta cidade tem oportunidades.

    29500:29:31,060 --> 00:29:33,779Se comeares a sentir comichona mo, coa-a.

    29600:29:34,500 --> 00:29:35,979Deus vos abenoe, irmos.

    29700:29:36,220 --> 00:29:38,609Obrigado, velho Timer!Vemo-nos no salo.

    29800:29:43,740 --> 00:29:46,493Pelo aspecto, pareceser uma cidade bastante sossegada.

    29900:29:46,820 --> 00:29:49,175Se disser isso outra vez,quebra o feitio.

    30000:29:49,340 --> 00:29:50,568Porqu?

    30100:29:50,820 --> 00:29:53,050Porque o Wildcard Hendricksest na cidade...

    30200:29:53,340 --> 00:29:55,900... e j no falta muitopara que ele e os seus rapazes

    30300:29:56,140 --> 00:29:57,414arranjem problemas.

    304

    00:29:57,580 --> 00:29:59,138Wildcard? Quem ele?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    24/82

    30500:29:59,380 --> 00:30:01,848 um jogador de caras perito...um profissional.

    30600:30:02,140 --> 00:30:05,098

    Ele mais manhoso do que sortudo,mas no se pode dizer que ele

    30700:30:05,340 --> 00:30:07,808seja muito comovente.Pode v-lo jogar no salo,

    30800:30:08,060 --> 00:30:11,416mas cuidado para no o olharnos olhos. Pode ficar nervoso e...

    30900:30:13,700 --> 00:30:15,531Senhor, no quer a sua arma?

    31000:30:35,380 --> 00:30:39,851Onde vais? Sabes quem esse?Wildcard Hendricks, um profissional.

    31100:30:41,180 --> 00:30:42,772E depois, ests com medo dele?

    31200:30:45,740 --> 00:30:47,173Tens algumas notas?

    31300:30:51,540 --> 00:30:53,212Assim que falar, mano.

    31400:31:08,380 --> 00:31:09,574O que queres?

    31500:31:09,820 --> 00:31:13,210Gostaria de poder contar por aque joguei com o Wildcard Hendricks.

    31600:31:37,980 --> 00:31:39,493Podemos jogar os cinco?

    31700:31:57,980 --> 00:31:59,891Jogos de cartas grande, no?

    31800:32:40,780 --> 00:32:42,133

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    25/82

    No cortes.

    31900:32:54,980 --> 00:32:56,129Eu passo.

    320

    00:32:57,340 --> 00:32:58,568Comeo com trinta.

    32100:33:02,340 --> 00:33:03,773Os teus trinta mais...

    32200:33:10,620 --> 00:33:11,848Estou fora!

    323

    00:33:13,380 --> 00:33:16,053- a minha vez.- Mostre as suas cartas, amigo.

    32400:34:07,420 --> 00:34:09,251Bem, e se cortssemos o baralho?

    32500:34:59,620 --> 00:35:02,293- Comeamos com dez.- Com cinquenta.

    32600:35:09,500 --> 00:35:11,491Cem, se quiser continuar.

    32700:35:18,980 --> 00:35:20,174Duas.

    32800:35:22,420 --> 00:35:23,694Duas para mim.

    32900:35:24,900 --> 00:35:26,174Sirva-se.

    33000:36:05,740 --> 00:36:07,014Cem.

    33100:36:15,060 --> 00:36:17,699Se no se importam, so duzentos.

    332

    00:37:00,220 --> 00:37:01,778Acho que fez batota...

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    26/82

    33300:37:08,380 --> 00:37:09,893- Acha mesmo?- Acho.

    33400:37:31,900 --> 00:37:33,413

    Eu pago as bebidas, rapaz.

    33500:37:59,820 --> 00:38:03,256Quando o chumbo o atingir, vai doermenos se tiver whisky na tripa.

    33600:38:05,540 --> 00:38:08,452D um duplo ao cavalheiro.Assim no vai sentir nada.

    33700:38:28,900 --> 00:38:30,219Despacha-te!

    33800:38:45,940 --> 00:38:49,296Gostava de ver isto outra vez? difcil de perceber primeira.

    33900:39:03,300 --> 00:39:04,733Pra com isso.

    34000:39:06,420 --> 00:39:07,773Percebeu?

    34100:39:10,460 --> 00:39:13,372- Acha que isto vai acabar aqui?- Acho.

    34200:39:27,180 --> 00:39:28,818Voltaremos a encontrar-nos!

    34300:39:30,820 --> 00:39:34,495Bem, mano, um bom comeo.Quanto ganhmos?

    34400:39:36,140 --> 00:39:39,337Queres dizer, quanto eu ganhei.Parece-me que tu perdeste.

    34500:39:42,460 --> 00:39:44,530

    Est bem, fica com a minha parte.

    346

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    27/82

    00:39:46,500 --> 00:39:47,819Contra o Parker...

    34700:39:48,100 --> 00:39:49,931Eles so mesmoo que esta cidade estava a precisar.

    34800:40:10,420 --> 00:40:11,933Santo Deus!

    34900:40:31,460 --> 00:40:33,257Santo Deus!

    35000:40:43,820 --> 00:40:44,969Ol!

    35100:40:47,100 --> 00:40:49,091- Eu disse ol...- Est a falar comigo?

    35200:41:00,180 --> 00:41:02,933Ainda bem que apareceu, porquegostaramos de lhe agradecer

    35300:41:03,180 --> 00:41:06,650

    por nos terem assaltado,quer dizer nos terem ajudado.

    35400:41:07,900 --> 00:41:12,132No foi bem um assalto,estavam apenas no nosso caminho.

    35500:41:14,220 --> 00:41:17,053Consegui perceber que vocsno eram foragidos a srio.

    35600:41:17,340 --> 00:41:18,932Na realidade...

    35700:41:20,820 --> 00:41:24,654Acho que te posso dizer. Estvamosnuma misso especial, sabes como ...

    35800:41:25,500 --> 00:41:29,334- So... so Agentes Federais?

    - Bem, sim e no.

    359

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    28/82

    00:41:31,900 --> 00:41:33,970No bem Federais... mas...

    36000:41:35,580 --> 00:41:37,411Vais ficar na cidade?

    36100:41:38,460 --> 00:41:41,770Se o teu pai procura um emprego, aqui que o Oeste realmente comea.

    36200:41:42,020 --> 00:41:45,490Mas no o lugar para agricultores.Acho que vamos para San Jos.

    36300:41:46,300 --> 00:41:47,813

    - San Jos!- Sim, San Jos.

    36400:41:48,220 --> 00:41:51,098 um bom stio! San Jos o lugaronde o Oeste realmente...

    36500:41:51,340 --> 00:41:52,853 realmente agradvel.

    366

    00:41:53,900 --> 00:41:56,255Se ele comear a ter dores outra vez,no hesitem em traz-lo.

    36700:41:56,460 --> 00:41:58,018- Muito obrigada.- Muito obrigado, Doutor.

    36800:41:59,580 --> 00:42:01,889Adeus, menina, e boa sorte.

    36900:42:02,220 --> 00:42:04,575Espera, gostaria que os meus paissoubessem que vocs

    37000:42:04,820 --> 00:42:06,492no so foragidos a srio.

    37100:42:07,820 --> 00:42:09,538Me, pai, este o rapaz...

    37200:42:09,820 --> 00:42:12,732

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    29/82

    Claro, o rapaz que nos ajudoua arranjar a carruagem,

    37300:42:12,940 --> 00:42:15,374reconheci-o logo, no foi?- Foi.

    37400:42:15,820 --> 00:42:18,380Estamos muito agradecidos, Senhor...Senhor?...

    37500:42:18,660 --> 00:42:22,175Acho que ele no nos pode dizercomo se chama. E Agente Federal, e...

    376

    00:42:22,420 --> 00:42:23,899est de servio agora.

    37700:42:24,100 --> 00:42:27,297H por uns negcios desagradveise o governo quer que os resolvamos,

    37800:42:27,540 --> 00:42:29,496 por isso que aqui estamos.

    379

    00:42:43,260 --> 00:42:46,616No digam ao Capito que vos conteisobre ns, ele muito severo.

    38000:42:46,860 --> 00:42:48,009No... no contaremos.

    38100:42:49,700 --> 00:42:50,928Ol!

    38200:42:52,220 --> 00:42:53,494Eles traram-nos?

    38300:42:53,780 --> 00:42:56,772No se preocupe connosco, Capito.Sabemos manter um segredo.

    38400:42:57,540 --> 00:42:59,417Ainda bem. Como est o pequenoWindy?

    38500:42:59,740 --> 00:43:01,935

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    30/82

    O mdico dizpara no nos preocuparmos,

    38600:43:02,140 --> 00:43:04,096 s uma pequena aerofagia.

    38700:43:05,340 --> 00:43:08,855Uma pequena qu?E isso que chamam a essas partes...

    38800:43:10,260 --> 00:43:11,932As crianas sofrem imenso.

    38900:43:15,380 --> 00:43:17,496Um par de whiskeys vai fazer-lhe bem.

    39000:43:19,820 --> 00:43:23,256Muito obrigada, capito, se todaa gente fosse generosa como vocs!

    39100:43:23,980 --> 00:43:25,777O rapaz seria um alcolico.

    39200:43:29,740 --> 00:43:32,174So os Agentes Federais

    mais estranhos que j vi.

    39300:43:32,500 --> 00:43:35,890Ouvi dizer que o lugar mais simpticoonde se pode comer at Frisco.

    39400:43:37,180 --> 00:43:39,648Desculpem, Senhores,mas s os scios podem entrar.

    39500:43:40,380 --> 00:43:41,733E julga que somos o qu?

    39600:43:49,420 --> 00:43:51,411No h que enganar, homens da lei...

    39700:44:06,340 --> 00:44:07,853Ali esto eles.

    398

    00:44:28,980 --> 00:44:30,208Bem?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    31/82

    39900:44:31,340 --> 00:44:33,649- O que deseja, Senhor?- Traga comida.

    40000:44:34,700 --> 00:44:36,736

    Talvez o cavalheiro queira comear...

    40100:44:36,940 --> 00:44:40,250- Sim, gostaramos de comear.- Ento,... posso dar uma sugesto...

    40200:44:40,500 --> 00:44:43,936No pode, no. Traga-nos algopara comer, e em dose dupla.

    40300:44:46,380 --> 00:44:48,098Vinho para os cavalheiros.

    40400:45:01,540 --> 00:45:02,814No estou a gostar disto.

    40500:45:02,940 --> 00:45:05,534J esperava, que mais tardeou mais cedo, o governo enviasse...

    40600:45:05,700 --> 00:45:07,850Disse-te para no te preocuparescom isso agora, Lopert.

    40700:45:08,060 --> 00:45:09,698A curiosidade no matou s gatos.

    40800:45:09,940 --> 00:45:11,168Mas no ests a pensar...

    40900:45:11,380 --> 00:45:14,531Ouve, no leves letra o que digo...Tu no matas Agentes Federais,

    41000:45:14,860 --> 00:45:18,933compra-los, e nunca conheci nenhumque no estivesse venda.

    41100:45:27,300 --> 00:45:29,530

    Se puxares isso outra vez,ests feito.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    32/82

    41200:45:50,260 --> 00:45:51,534Et voil!

    41300:45:51,740 --> 00:45:55,653Caa Madalena, com cebolinhos,

    castanhas, batatas, ervilhas...

    41400:45:55,980 --> 00:45:59,336Cogumelos salteados.Espero que gostem, senhores.

    41500:46:00,020 --> 00:46:01,453Onde est a piada?

    416

    00:46:14,540 --> 00:46:15,814Et voil!

    41700:46:23,260 --> 00:46:24,488Et voil!

    41800:47:12,740 --> 00:47:13,889Clara!

    41900:47:27,700 --> 00:47:30,737

    Parece que vai ser mais fcildo que eu pensava, cavalheiros!

    42000:47:34,380 --> 00:47:37,417Borgonha Ros, Senhor.E um vinho muito especial...

    42100:47:39,100 --> 00:47:40,135Est bem.

    42200:48:22,980 --> 00:48:24,254Clara, no faas isso.

    42300:48:28,580 --> 00:48:30,298Ests a insinuar-te a eles, pra.

    42400:48:42,180 --> 00:48:44,455- As vacas ruminantes.- Estou a dar o meu melhor.

    42500:48:51,420 --> 00:48:53,297Os senhores desejam sobremesa?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    33/82

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    34/82

    43900:51:14,660 --> 00:51:15,888Aqui tem.

    44000:51:17,180 --> 00:51:19,330- Ento, cavalheiros?

    - Como vai, senhor?

    44100:51:19,620 --> 00:51:22,896Parker... James Parker.E este o Sr. Lopert, o meu scio.

    44200:51:23,140 --> 00:51:24,334Muito prazer.

    443

    00:51:24,740 --> 00:51:27,095Senhor, gostaria de lhe apresentaro Capito.

    44400:51:27,500 --> 00:51:30,378Que belo cavalo... um animalpoderoso com ptimo aspecto.

    44500:51:31,220 --> 00:51:32,858lmagino que seja um perito.

    44600:51:36,020 --> 00:51:39,933Bem, cavalheiros, imagino,que sendo perspicazes como so,

    44700:51:40,220 --> 00:51:43,656j perceberam a que se deveeste nosso pequeno encontro.

    44800:51:45,420 --> 00:51:47,570Por isso, vou ser objectivo.

    44900:51:49,580 --> 00:51:54,449Vou pedir-lhe um favor muito simples,Capito. S tem que fechar um olho...

    45000:52:01,300 --> 00:52:02,574Posso, Capito?

    45100:52:05,180 --> 00:52:08,172

    - Enquanto fechamos um olho, vocs...- Exactamente.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    35/82

    45200:52:12,180 --> 00:52:15,616S h um problema, Sr.... Parker,mesmo que o Capito feche um olho,

    45300:52:15,940 --> 00:52:17,692

    ele pode ver com o outro.

    45400:52:18,940 --> 00:52:22,216Eu acho que dois mil dlaresfecham os dois, no?

    45500:52:22,580 --> 00:52:24,810E... dois vezes dois so quatro.

    456

    00:52:25,980 --> 00:52:28,619E no quer que os meus olhosfiquem abertos, pois no?

    45700:52:28,940 --> 00:52:33,297Est bem. Quatro mil. Tinha a certezaque chegaramos a um acordo.

    45800:52:35,060 --> 00:52:37,938O Governo dos E.U. nunca foito generoso com os seus agentes

    45900:52:38,180 --> 00:52:39,295secretos, certo?

    46000:52:41,140 --> 00:52:44,291- obvio que o assuno morre aqui.- Claro.

    46100:52:45,740 --> 00:52:49,699- Foi um prazer, cavalheiros.- Espero v-los novamente em breve.

    46200:52:52,820 --> 00:52:55,857Murdock, tens mesmo que fazersempre tanto barulho.

    46300:52:56,140 --> 00:52:58,017Quase nem precisas de praticar.

    464

    00:52:58,420 --> 00:53:01,093O Murdock disse que preferiater fechado os vossos olhos

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    36/82

    46500:53:01,300 --> 00:53:02,528de outra forma.

    46600:53:02,740 --> 00:53:05,538

    Eu, pessoalmente, nem sempreaprovo esses mtodos.

    46700:53:06,340 --> 00:53:10,015Ele pode ter razo, Sr. Parker.Mas s vezes melhor

    46800:53:10,420 --> 00:53:12,217medir as consequncias.

    46900:53:18,300 --> 00:53:19,653 isso mesmo, Tenente.

    47000:53:19,940 --> 00:53:21,419Esto a pensar ir para Tascosa?

    47100:53:21,620 --> 00:53:23,770- No, estvamos a pensar ir...- Para San Jos.

    47200:53:24,060 --> 00:53:26,813Ento, podero ver com os vossosprprios olhos que no h l nada

    47300:53:27,020 --> 00:53:28,612que interesse ao Governo.

    47400:53:28,980 --> 00:53:32,131Sim, principalmente quando difcilver com os olhos fechados, no ?

    47500:53:32,380 --> 00:53:34,018Vamos embora, Tenente!

    47600:53:39,380 --> 00:53:41,336Avisa o nosso pessoal de San Jos.

    47700:54:01,740 --> 00:54:04,413Por favor, Sr. Xerife, venha connosco

    at misso.

    478

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    37/82

    00:54:04,620 --> 00:54:06,690Desapaream, so pior que um bandode abutres.

    47900:54:06,900 --> 00:54:09,619Sr. Xerife, tem que ajudar-nos.

    Somos americanos como voc.

    48000:54:10,380 --> 00:54:11,779lsso alguma piada?

    48100:54:12,220 --> 00:54:14,370Pode ser para si, mas no para ns.

    48200:54:14,660 --> 00:54:16,935

    V, pirem-se, e deixem-me em paz.48300:54:17,620 --> 00:54:19,895Sim, senhor, mas, se disseraos monges para pararem...

    48400:54:20,100 --> 00:54:21,215Saiam, j disse.

    48500:54:21,540 --> 00:54:22,859

    O que vais fazer, Palito.

    48600:54:26,660 --> 00:54:29,697- A est um xerife que me desagrada.- A mim tambm.

    48700:54:32,100 --> 00:54:35,536Senhores, bem-vindos a San Jos.Eu levo os cavalos para o estbulo.

    48800:54:35,780 --> 00:54:39,295Deixamo-los muito limpinhos.Vo ficar muito satisfeitos.

    48900:54:40,420 --> 00:54:42,888Se esse olho um sinalde um cliente satisfeito,

    49000:54:43,220 --> 00:54:44,653 melhor estares quieto.

    49100:54:45,300 --> 00:54:47,370

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    38/82

    No, senhor. No por causado cavalo.

    49200:54:47,780 --> 00:54:50,817- Est bem, toma bem conta deles.- Muito agradecido, Senhor...

    49300:55:01,540 --> 00:55:03,258- As armas.- Que armas?

    49400:55:04,260 --> 00:55:06,296As vossas armas.No so permitidas aqui.

    495

    00:55:06,540 --> 00:55:07,939Achas que podes decidir isso?

    49600:55:08,220 --> 00:55:10,415No, mas de qualquer maneira uma boa ideia.

    49700:55:10,620 --> 00:55:13,180Ningum vem para carmado. E uma regra nesta cidade.

    49800:55:13,460 --> 00:55:14,688E no se esqueam...

    49900:55:14,940 --> 00:55:18,535... se no querem ser escorraadosdaqui sem antes molharem a garganta.

    50000:55:19,860 --> 00:55:24,376- sempre assim bem disposto?- No..., s vezes sou pior.

    50100:55:33,820 --> 00:55:35,492- Toma.- Assim que .

    50200:55:38,380 --> 00:55:41,531So os dois Agentes Federais,aqueles sobre os quais nos avisaste.

    503

    00:55:50,620 --> 00:55:53,214- Que bela coleco, no?- Conheces algum?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    39/82

    50400:55:54,220 --> 00:55:57,212O gajo que est a falar o RapSmith, um ladro de gado.

    505

    00:55:57,380 --> 00:55:58,449E bom?

    50600:55:59,660 --> 00:56:02,572O do meio o Lenny Smith.E bom em ataques mo armada.

    50700:56:02,940 --> 00:56:04,453E o outro?

    50800:56:05,340 --> 00:56:08,776 o Singaree Smih, um pistoleiro,mata em troca de recompensas.

    50900:56:08,980 --> 00:56:12,290 um indivduo bastante violento.Por isso, sossega.

    51000:56:36,220 --> 00:56:38,780No olhes agora,

    mas um dos assaltantes que passou

    51100:56:39,260 --> 00:56:41,728por ns a caminho da cidadeest a apontar para ti e a rir.

    51200:56:52,340 --> 00:56:56,174Parece que viu em ti um palhao, a 3 vez que olha para ti e se ri.

    51300:57:08,500 --> 00:57:09,933Ento, como vai isso?

    51400:57:11,220 --> 00:57:13,176Esperava que me contassemas vossas piadas.

    51500:57:13,380 --> 00:57:15,610- Venham e sentem-se.- Ele tocou-te com a mo.

    51600:57:16,380 --> 00:57:19,292

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    40/82

    - Se pestanejares assim outra vez...- Damos cabo de ti.

    51700:57:19,620 --> 00:57:22,259Querem mostrar-mecomo esperam fazer isso?

    51800:57:57,660 --> 00:57:58,888Calma a.

    51900:58:51,580 --> 00:58:52,808Isto ridculo!

    52000:58:55,700 --> 00:58:56,894Federal.

    52100:58:57,340 --> 00:59:00,059Um, dois, trs.

    52200:59:06,060 --> 00:59:07,493Seu...

    52300:59:10,700 --> 00:59:13,453Que punhado to reles.Ele vem connosco?

    52400:59:18,860 --> 00:59:20,373At prxima.

    52500:59:23,940 --> 00:59:25,851Aposto que tm todosa cabea a prmio.

    52600:59:32,580 --> 00:59:35,378Ol...So todos malucos, ou qu?

    52700:59:36,340 --> 00:59:38,490J vos tinha ditopara no aparecem na cidade.

    52800:59:42,820 --> 00:59:45,618- Ol, Xerife...- O que posso fazer, vocs...

    52900:59:46,020 --> 00:59:49,490Para comear, pode dar-nos

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    41/82

    800 dlares por esta mercadoria.

    53000:59:51,060 --> 00:59:53,290Dou de certeza.Onde os apanharam?

    53100:59:54,100 --> 00:59:56,091- Na cidade.- No...

    53200:59:58,620 --> 01:00:01,373- Prenda-os, Xerife...- Sim, claro.

    53301:00:03,300 --> 01:00:04,619

    V, vamos.53401:00:08,180 --> 01:00:09,499V l, entrem.

    53501:00:11,500 --> 01:00:12,774Entra, tu tambm.

    53601:00:13,980 --> 01:00:15,208Para dentro.

    53701:00:16,500 --> 01:00:18,377- Oua, Xerife.- Entra e cala-te.

    53801:00:21,860 --> 01:00:23,179V l!

    53901:00:33,580 --> 01:00:35,810Eles no devem sabercom quem esto a lidar.

    54001:00:51,220 --> 01:00:52,494Assina aqui.

    54101:01:11,500 --> 01:01:13,058So exactamente quinhentos.

    54201:01:13,420 --> 01:01:16,378

    justo. At logo, Xerife.Vemo-nos por a.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    42/82

    54301:01:16,660 --> 01:01:17,854Certo!

    54401:01:18,620 --> 01:01:21,214J me esquecia.

    Cumprimentos do Sr. Parker.

    54501:01:22,620 --> 01:01:23,769Obrigado...

    54601:01:24,260 --> 01:01:26,979- Esperem, ento vocs so os dois...- Sim, somos ns.

    547

    01:01:28,540 --> 01:01:30,178O que fao com eles?

    54801:01:30,740 --> 01:01:32,890Eles tambm trabalham para o Parker,no ?

    54901:01:33,100 --> 01:01:35,978- Como toda a gente em San Jos.- Qual o problema?

    55001:01:40,060 --> 01:01:43,769Ento, suponho que j no hajamotivo para os manter presos, no ?

    55101:01:45,820 --> 01:01:47,538Deixa-os acalmar durante uns dias.

    55201:01:47,820 --> 01:01:50,334Depois f-los amarrarem-tee baterem-te na cabea.

    55301:01:50,580 --> 01:01:53,378E para tornar a situao maisautntica, pede 500 dlares

    55401:01:53,540 --> 01:01:55,974por eles como recompensa.Vivos, se quiseres.

    555

    01:01:56,580 --> 01:01:59,299O Parker no quer que ningumande perto da misso.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    43/82

    55601:02:00,060 --> 01:02:01,413Ns sabemos.

    55701:02:07,460 --> 01:02:10,657

    Dizes-me o que fazemos aqui?Parecemos uns ladres de cavalos.

    55801:02:11,140 --> 01:02:14,018Para comear, somos ladresde cavalos.

    55901:02:15,580 --> 01:02:17,969E depois, estou a tentarensinar-te a seres um.

    56001:02:18,220 --> 01:02:21,292Ento ests espera de qu?Os cavalos no vm ter connosco.

    56101:02:21,900 --> 01:02:23,413Que se lixem os cavalos!

    56201:02:24,580 --> 01:02:28,209Vamos antes at misso.

    No sei como, mas algo me diz que...

    56301:02:33,420 --> 01:02:36,014Devem ser pelo menos trinta.Queres apostar?

    56401:02:43,940 --> 01:02:46,090- Mexe-te, mula teimosa.- Vamos.

    56501:02:48,580 --> 01:02:50,889- Duas mulas cansadas.- Duas qu?

    56601:02:55,340 --> 01:02:57,137Raios! Mexam-se, j disse.

    56701:02:59,620 --> 01:03:01,850Parece que a carruagemdeles est a portar-se mal outra vez.

    56801:03:02,060 --> 01:03:03,288

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    44/82

    Pois, para variar.

    56901:03:03,900 --> 01:03:05,492- Vamos ajud-los?- No.

    57001:03:06,260 --> 01:03:07,898- Vamos!- Bolas!

    57101:03:08,780 --> 01:03:11,135Se no acontecer um milagre,no samos daqui.

    57201:03:11,420 --> 01:03:12,648

    Querido!57301:03:12,860 --> 01:03:15,010- Aconteceu!- O que aconteceu?

    57401:03:17,020 --> 01:03:20,012- Como vai isso?- Talvez precisem de uma mo.

    575

    01:03:20,900 --> 01:03:22,333- Podes crer.- Pois.

    57601:03:22,820 --> 01:03:25,539Elas ficaram paradas,e nada faz andar estas criaturas.

    57701:03:27,420 --> 01:03:28,569J vamos ver isso.

    57801:03:32,900 --> 01:03:34,413No nada consigo, menina.

    57901:03:35,300 --> 01:03:39,054Agarra o meu brao com fora.Vo arrancar como um relmpago.

    58001:03:39,860 --> 01:03:42,579- Est a ficar tarde, Tenente.

    - Ests pronta?

    581

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    45/82

    01:03:43,180 --> 01:03:45,455Segura-te. Aqui vamos ns...

    58201:03:56,660 --> 01:03:59,094So teimosas que nem uma... mula.

    58301:04:07,340 --> 01:04:09,649Vo embora, ou dou cabode vocs, ouviram?

    58401:04:12,540 --> 01:04:13,893Agora, j podemos ir.

    58501:04:16,660 --> 01:04:18,059Olhem para elas.

    58601:04:41,620 --> 01:04:43,338Calma, calma.

    58701:04:46,340 --> 01:04:48,729No sei o que lhes disse, Capito.Mas resultou e bem.

    58801:04:48,940 --> 01:04:50,896No foi nada.

    Vo-se j embora?

    58901:04:51,540 --> 01:04:53,735No creio, acampamos aquidurante a noite.

    59001:04:54,340 --> 01:04:56,012Porque no nos fazem companhia?

    59101:04:56,220 --> 01:04:58,176A minha filha uma ptimacozinheira.

    59201:04:59,380 --> 01:05:00,733Tambm boa cozinheira!

    59301:05:05,940 --> 01:05:07,976- Onde queres lav-la?- Mais acima.

    59401:05:09,500 --> 01:05:10,853Aqui est bem?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    46/82

    59501:05:14,020 --> 01:05:17,057s uma excelente cozinheira.Nunca comi feijo cozido...

    596

    01:05:17,420 --> 01:05:19,172... to bem cozido.- Obrigada.

    59701:05:25,060 --> 01:05:28,370As estrelas esto a brilharcomo diamantes esta noite, no esto?

    59801:05:29,060 --> 01:05:31,699Principalmente as grandes.

    As pequenas brilham menos.59901:05:32,020 --> 01:05:34,056Tens razo. Nunca pensei nisso.

    60001:05:34,900 --> 01:05:37,368Nunca escapa nadaaos Agentes Federais.

    60101:05:39,060 --> 01:05:41,858

    E sabias que os rios corremsempre na mesma direco.

    60201:05:43,060 --> 01:05:44,254No.

    60301:05:44,980 --> 01:05:48,097E sabias que... eu e tu... bem...

    60401:05:49,500 --> 01:05:50,774Sim?

    60501:05:51,940 --> 01:05:53,339Bem...

    60601:05:58,540 --> 01:05:59,893Para onde se dirigem?

    60701:06:02,300 --> 01:06:03,938

    - Para Norte.- Para onde?

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    47/82

    60801:06:06,300 --> 01:06:09,019- Para Norte.- O Norte agradvel.

    60901:06:18,700 --> 01:06:20,770

    Posso ir l visitar-te se quiseres.

    61001:06:27,100 --> 01:06:29,091- Eu...eu...- Eu...

    61101:06:31,740 --> 01:06:33,298Tenente, no...

    612

    01:06:34,580 --> 01:06:35,808Tenente!

    61301:06:38,500 --> 01:06:39,819Santo Deus!

    61401:06:40,820 --> 01:06:43,778No sabia que os Agentes Federaistambm trabalhavam de noite.

    615

    01:06:44,660 --> 01:06:46,252Como os ladres de cavalos.

    61601:06:48,500 --> 01:06:49,774Bem, a vm eles.

    61701:06:50,660 --> 01:06:53,049Tenente, no te esqueasque ests de servio.

    61801:06:53,540 --> 01:06:56,771Certo, Capito. Mas s vezestemos direito a uma excepo, no?

    61901:06:57,500 --> 01:06:58,615No.

    62001:06:59,460 --> 01:07:01,178- Isso uma ordem?- .

    62101:07:02,900 --> 01:07:06,813

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    48/82

    Bem, foi um prazer.Adeus amigo, tenham cuidado.

    62201:07:14,300 --> 01:07:16,336Ele parece estar muito melhor.

    62301:07:16,980 --> 01:07:18,459Est mesmo doente.

    62401:07:21,620 --> 01:07:23,770Se comprar um barril de whisky,isso passa.

    62501:07:24,340 --> 01:07:26,171- Adeus.

    - Adeus, amigos.62601:07:26,580 --> 01:07:28,730Adeus. Se todos fossem generososcomo vocs...

    62701:07:28,900 --> 01:07:31,175Vocs seriam milionrios.Vamos Tenente.

    628

    01:07:48,300 --> 01:07:49,574Que bons rapazes.

    62901:07:53,460 --> 01:07:55,610Amanh parteuma para Chihuahua, que tal?

    63001:07:55,980 --> 01:07:59,097No. na fronteira, a diligncia estarcheia de pees esfomeados.

    63101:07:59,300 --> 01:08:02,337 melhor esperarmos dois dias peladiligncia de San Antone Houston.

    63201:08:02,540 --> 01:08:04,690Onde pretendes faz-la parar?Junto ao rio?

    63301:08:05,020 --> 01:08:08,410

    No vamos fazer moda do pai.A melhor maneira de assaltar

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    49/82

    63401:08:08,620 --> 01:08:11,339uma diligncia na estao.Quando os passageiros se esticam

    63501:08:11,540 --> 01:08:13,770

    um pouco e os condutoresesto distrados.

    63601:08:15,540 --> 01:08:17,258Para onde, raio, esto a olhar?

    63701:08:19,620 --> 01:08:21,497Vieram por causa dos monges, Senhor?

    638

    01:08:21,700 --> 01:08:22,815Quais monges?

    63901:08:23,060 --> 01:08:25,494Os da misso, Senhor.Veja o que eles fizeram.

    64001:08:25,820 --> 01:08:27,856Confessei os meus pecados,para ser absolvido,

    64101:08:28,100 --> 01:08:31,331e depois deram-me um murro.- Deves ter muitos pecados.

    64201:08:33,660 --> 01:08:38,017No, Senhor. Dantes os mongeseram santos, mas agora so demnios.

    64301:08:38,740 --> 01:08:41,618Bebem e prometem...E fazem amor.

    64401:08:42,380 --> 01:08:44,974- E quando nos confessamos...- Eles batem-vos.

    64501:08:45,220 --> 01:08:47,176Sim, Senhor. Batem-nos a srio.

    646

    01:08:47,420 --> 01:08:49,297- Est bem...- No. Est tudo mal.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    50/82

    64701:08:49,500 --> 01:08:52,298No. O que quero dizer que vamosresolver isso dos monges.

    648

    01:08:52,500 --> 01:08:53,979- A srio, Senhor?- Pode crer.

    64901:08:54,420 --> 01:08:57,093Obrigado, Senhor. Muito Obrigado...

    65001:08:58,900 --> 01:09:01,539Pablito, eles vo ajudar-nos.Vo tratar dos monges...

    65101:09:02,780 --> 01:09:06,011lsto dos monges andarem a baterem pees incomoda-te, no?

    65201:09:06,540 --> 01:09:09,213No...Por isso, se pensas que eu...

    65301:09:09,540 --> 01:09:13,419

    No, nem sequer pensei nisso.Mas o Parker d-nos 4000 dlares

    65401:09:13,780 --> 01:09:17,659para fecharmos um olho. E o Xerifequer que nos afastemos dos monges.

    65501:09:17,940 --> 01:09:20,454de um punhado de monges bbados.Aqui h gato.

    65601:09:20,940 --> 01:09:23,454E vale mais do que 4000 dlares,no achas?

    65701:09:28,020 --> 01:09:29,248E ento?

    65801:09:49,580 --> 01:09:52,890- Abre, irmo. No tenhas medo.

    - Sim, sim, padre...

    659

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    51/82

    01:10:01,780 --> 01:10:04,214- Que Deus esteja convosco.- Porqu?

    66001:10:04,620 --> 01:10:05,894Sejam bem-vindos!

    66101:10:08,780 --> 01:10:11,613 que, quando um irmoarrependido ou um viajante cansado

    66201:10:11,860 --> 01:10:16,058bate nossa porta, cumprimentamo-lodizendo, ''Que Deus esteja convosco''.

    663

    01:10:16,340 --> 01:10:18,774E ele dever responder,''E com a sua alma''.

    66401:10:19,580 --> 01:10:21,696Agora percebi, ''E com a sua alma''.

    66501:10:22,660 --> 01:10:25,697- No tens alma?- E com a minha alma.

    66601:10:26,740 --> 01:10:28,253Bem-vindos, irmos.

    66701:10:36,540 --> 01:10:38,292Talvez os faamos falar.

    66801:10:38,820 --> 01:10:40,936No te preocupes,e no me chames Bambino.

    66901:10:51,020 --> 01:10:52,692Que bando repulsivo.

    67001:10:57,100 --> 01:10:58,453Quem manda aqui?

    67101:11:02,820 --> 01:11:05,539Digamos, que sou eu o pastordeste rebanho. Podemos ajudar?

    67201:11:08,860 --> 01:11:12,170

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    52/82

    Digamos, que este peregrinose quer confessar,

    67301:11:13,580 --> 01:11:15,730e este viajante que descansar os ossos.

    67401:11:17,220 --> 01:11:20,849O viajante ir restabelecer-se,e o peregrino ser purificado.

    67501:11:21,580 --> 01:11:23,411Venha comigo, irmo.

    67601:11:25,220 --> 01:11:26,619Venha.

    67701:11:40,987 --> 01:11:42,261Me de Deus! Vamos...

    67801:12:06,267 --> 01:12:09,065- Onde que vai?- Para o confessionrio.

    67901:12:11,667 --> 01:12:13,942Podiam ter feito esta porcaria

    um pouco maior.

    68001:12:14,227 --> 01:12:17,617Este o meu lugar, irmo. Ajoelhe-sedo outro lado da grade.

    68101:12:23,027 --> 01:12:26,940- Tenho que ajoelhar-me?- Se o incomoda ajoelhar, sente-se.

    68201:12:51,227 --> 01:12:54,458- a primeira vez, no ?- E pelos vistos, a ltima.

    68301:13:01,467 --> 01:13:03,298- Diga-me, meu filho.- O qu?

    68401:13:06,947 --> 01:13:09,177Bem, no est aqui

    para se confessar?

    685

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    53/82

    01:13:09,467 --> 01:13:13,096- Sim, entre outras coisas.- Que outras coisas?

    68601:13:18,507 --> 01:13:19,986Para ser absolvido.

    68701:13:21,307 --> 01:13:24,140Primeiro tem que se confessar,depois absolvo-o.

    68801:13:24,787 --> 01:13:27,460Aviso j, amigo,no me vai denunciar.

    689

    01:13:29,907 --> 01:13:32,740No, no, para alm de mim,s Ele saber.

    69001:13:35,867 --> 01:13:38,461Ou fica entre ns os dois,ou nada feito.

    69101:13:41,667 --> 01:13:43,703Muito bem.Comece, meu filho.

    69201:13:45,147 --> 01:13:47,342- Comeo o qu?- A confessar-se.

    69301:13:51,467 --> 01:13:53,662Bem, a minha me disse...

    69401:14:15,867 --> 01:14:17,141Continue, meu filho.

    69501:14:18,427 --> 01:14:21,499E quando eu tinha doze anos,o meu velho levou-me com ele

    69601:14:21,907 --> 01:14:26,105e o seu bando de ladres de gado...Um dos rapazes foi morto.

    697

    01:14:28,147 --> 01:14:30,707Mas ns fizemosuma data de bons trabalhos.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    54/82

    69801:14:31,067 --> 01:14:33,740- J chega, imploro-lhe.- E agora?

    699

    01:14:35,627 --> 01:14:38,937Deve fazer penitncia.E estar sinceramente arrependido.

    70001:14:39,907 --> 01:14:43,343Estou arrependido.Absolva-me se tiver coragem.

    70101:14:44,267 --> 01:14:47,304- No estou a perceber.

    - No? V, absolva-me.70201:14:48,427 --> 01:14:50,179Com certeza. Ser absolvido.

    70301:15:00,347 --> 01:15:02,702Absolvo os seus pecados.Em nome do Pai...

    70401:15:03,307 --> 01:15:04,581

    O que est a fazer?

    70501:15:12,267 --> 01:15:14,622- Calma, deixa-o em paz.- O que aconteceu?

    70601:15:15,267 --> 01:15:17,622Ele ia faz-lo.Comeou a falar sozinho...

    70701:15:18,867 --> 01:15:21,176E depois comeou a levantaro brao direito.

    70801:15:21,387 --> 01:15:23,059Mas s queria abeno-lo, irmo.

    70901:15:23,267 --> 01:15:25,906Com um soco certeiro. H algode errado nesta misso.

    71001:15:26,147 --> 01:15:28,581

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    55/82

    melhor confessar,porque bateu nos pees?

    71101:15:31,587 --> 01:15:35,341No somos ns que batemos, o Lucifer. O Lucifer em pessoa.

    71201:15:37,227 --> 01:15:38,501Conheces-lo?

    71301:15:39,547 --> 01:15:42,664Nunca ouvi falar dele.Deve ser um profissional do Leste.

    71401:15:45,067 --> 01:15:48,025

    Se este Lucifer, ou quem querque seja, aparecer, diz-lhe

    71501:15:48,267 --> 01:15:49,541que v para o inferno.

    71601:15:49,747 --> 01:15:52,545- Que Deus vos acompanhe.- Ns sabes o caminho.

    717

    01:15:57,587 --> 01:15:58,815Olha!

    71801:16:02,267 --> 01:16:03,746Que bela surpresa.

    71901:16:04,587 --> 01:16:07,021Estvamos a dizer precisamenteo mesmo, no era?

    72001:16:08,267 --> 01:16:09,905Pensei que iam rumo ao Norte.

    72101:16:10,427 --> 01:16:12,895E vamos, mas primeirotenho que entregar uma carta

    72201:16:13,147 --> 01:16:16,264a um Senhor...ao Sr. Stingaree Smith.

    72301:16:19,907 --> 01:16:23,582

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    56/82

    O velho Stingaree um amigo nosso.Ele est fora da cidade.

    72401:16:24,387 --> 01:16:27,140Ns podemos dar-lha...assim que ele voltar.

    72501:16:27,467 --> 01:16:28,866De quem a carta?

    72601:16:29,107 --> 01:16:31,780Acho que ele disse Murdoch,irmo Murdoch.

    72701:16:32,147 --> 01:16:35,742

    Um monge com quem nos cruzmosh dois dias. Tambm nos pediu

    72801:16:35,987 --> 01:16:38,865que dissssemos ao Sr. Stingareepara no se esquecer de montar

    72901:16:39,067 --> 01:16:41,740os seus espantalhos.Foi isso mesmo.

    73001:16:42,387 --> 01:16:46,062Est bem. Ns dizemos-lhe.J agora, como vai a famlia?

    73101:16:47,107 --> 01:16:49,018Esto muito bem. Esto na misso.

    73201:16:49,187 --> 01:16:50,415Na misso?

    73301:16:50,667 --> 01:16:53,420Aqueles monges solitrios tiveramimensa pacincia para dar de comer

    73401:16:53,587 --> 01:16:54,815ao pequeno Ebeneezer.

    73501:16:54,987 --> 01:16:56,978 melhor regressar.

    Aquela papa que eles comem

    736

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    57/82

    01:16:57,187 --> 01:16:58,779pode fazer mal ao Ebeneezer.

    73701:17:00,347 --> 01:17:02,986- Adeus e obrigada mais uma vez.- Adeus.

    73801:17:08,467 --> 01:17:10,822Agora podemos focar-nosnaquela diligncia.

    73901:17:11,427 --> 01:17:14,021E que tal irmos missocumprimentar aquela gente?

    740

    01:17:14,867 --> 01:17:17,427No. Vais buscar a tua selae explorar a estao perto

    74101:17:17,627 --> 01:17:21,381de Apache Spring. Pois l,que vais esperar pela diligncia.

    74201:17:21,707 --> 01:17:22,935- Agora?- Sim, agora.

    74301:17:23,587 --> 01:17:26,101So mais de 30 Kms at l,e daqui a pouco noite.

    74401:17:26,387 --> 01:17:27,706Pe-te a andar.

    74501:17:33,907 --> 01:17:35,386Filho de uma gua.

    74601:17:36,747 --> 01:17:38,465- Vem mam, beb.- Vai dormir.

    74701:17:38,667 --> 01:17:40,623No estou cansada.Posso deitar-me mais tarde?

    748

    01:17:40,787 --> 01:17:42,186Sim, mas no demores muito.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    58/82

    74901:17:42,347 --> 01:17:44,417Est uma noite linda, vou s darum passeio curto.

    75001:17:44,627 --> 01:17:46,299

    - No vagueis por a.- No, pai.

    75101:17:48,947 --> 01:17:50,585No saias da misso, ouviste?

    75201:18:27,787 --> 01:18:29,584- Ol!- Ol!

    75301:18:30,827 --> 01:18:32,818O que ests a fazer a?

    75401:18:34,267 --> 01:18:36,781O que estou aqui a fazer?Estou de servio.

    75501:18:38,067 --> 01:18:39,420No muro?

    75601:18:40,067 --> 01:18:44,458Bem, o Capito pediu-mepara vigiar este muro, por isso...

    75701:18:51,627 --> 01:18:52,980Espera a.

    75801:19:14,827 --> 01:19:16,340Estava de servio no muro.

    75901:19:19,947 --> 01:19:21,619Estava de servio no muro...

    76001:19:30,747 --> 01:19:34,103Se ests a pensar beber a noite toda,ento leva a garrafa para o quarto,

    76101:19:34,307 --> 01:19:35,581fechamos meia-noite.

    76201:19:43,787 --> 01:19:46,255

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    59/82

    O que ests a...J o fizeste.

    76301:19:54,347 --> 01:19:56,497- Onde, diabos, est o Xerife?- Desapareceu.

    76401:19:56,667 --> 01:19:57,816O qu?

    76501:19:57,987 --> 01:20:00,057Foi embora, homem,h mais de uma semana.

    76601:20:00,227 --> 01:20:02,377

    Sabes onde podemos encontraro Stingaree Smith?

    76701:20:02,587 --> 01:20:03,656- Na priso.- Como?

    76801:20:03,867 --> 01:20:05,346- Na priso?- Sim, na priso.

    76901:20:05,547 --> 01:20:07,503- Quem o prendeu?- Acho que foi o Xerife.

    77001:20:07,787 --> 01:20:09,743No admira que tenha desaparecido.

    77101:20:16,987 --> 01:20:18,136Vamos.

    77201:20:26,587 --> 01:20:29,055- Que horas so?- So exactamente 10h.

    77301:20:32,427 --> 01:20:34,179Vamos.Talvez ainda estejam na cidade.

    77401:20:34,747 --> 01:20:37,056

    - O que vais fazer?- Tratar daqueles dois Federais.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    60/82

    77501:20:37,267 --> 01:20:38,939Agora no temos tempo para isso.

    77601:20:39,227 --> 01:20:41,695Alm disso no vou abusar da sorte

    com aqueles dois.

    77701:20:41,947 --> 01:20:42,982O que queres dizer?

    77801:20:43,187 --> 01:20:45,303Eles so to Federais como eu!

    77901:20:45,787 --> 01:20:48,426

    No passam de dois peritosa sacar a arma rpido.

    78001:20:48,587 --> 01:20:49,656So o qu?

    78101:20:49,867 --> 01:20:51,380S isso. Agora monta e segue-me.

    78201:20:51,587 --> 01:20:53,942

    O Parker tem outro carregamentopara o Gonzales.

    78301:20:59,467 --> 01:21:00,786No.

    78401:21:04,427 --> 01:21:06,497- Amas-me?- J deste a resposta.

    78501:21:10,187 --> 01:21:11,620Vo estabelecer-se aqui?

    78601:21:11,907 --> 01:21:14,341Esperemos que sim. H boa terrae tudo...

    78701:21:14,707 --> 01:21:18,461O padre gostaria de nos dar uma velhacasa deles, mas o bispo no permite.

    78801:21:19,707 --> 01:21:20,981

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    61/82

    O bispo?

    78901:21:21,427 --> 01:21:23,622O bispo.Talvez por sermos protestantes.

    79001:21:23,907 --> 01:21:25,784No precisavam de ter-lhe contado.

    79101:21:31,027 --> 01:21:33,302Volta para a carruagem, rpido.Vai.

    79201:21:44,867 --> 01:21:46,903Eles voltaram! Despachem-se, irmos.

    79301:21:47,147 --> 01:21:49,661Despachem-se! De que esto espera?

    79401:21:49,947 --> 01:21:52,780Quem , padre?- E o Gonzales. O demnio o leve!

    79501:21:53,107 --> 01:21:55,701Despachem-se a abrir o porto

    antes que ele o derrube.

    79601:21:56,747 --> 01:21:59,215Abram a porta, no tenham medo.

    79701:22:00,627 --> 01:22:02,060Abram, filhos da me.

    79801:22:04,787 --> 01:22:06,505Saiam do cominho.

    79901:22:08,307 --> 01:22:11,299- Que Deus esteja com...- O Gonzales e os seus homens.

    80001:22:15,427 --> 01:22:19,943Caramba, est quase cheio!Vamos, rapazes, mos obra.

    801

    01:22:24,427 --> 01:22:25,746Vamos!

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    62/82

    80201:22:31,107 --> 01:22:32,904Minha me, pesa uma tonelada.

    80301:22:36,027 --> 01:22:37,858Rezam depois, agora trabalham!

    80401:22:38,227 --> 01:22:41,139Est bem. Vamos, irmos.Rezam mais tarde.

    80501:22:41,507 --> 01:22:43,179Vamos l. Despachem-se.

    80601:22:43,467 --> 01:22:45,185

    V, l, mexe-te.80701:22:47,027 --> 01:22:50,542- Este o ltimo, Capito.- Padre, pe isso na carruagem.

    80801:22:51,267 --> 01:22:53,223Jacinto, traz o dinheiro.

    80901:22:53,907 --> 01:22:55,135

    Apanhe, Capito.

    81001:22:56,547 --> 01:23:00,176Padre, toma!So cinquenta mil dlares, irmo.

    81101:23:02,147 --> 01:23:05,776Tem cuidado, ou o Sr. Parkerd-te a bno.

    81201:23:11,347 --> 01:23:13,178- Ests pronto, Jacinto?- Sim, Senhor.

    81301:23:13,387 --> 01:23:16,618- Ento vai, Jacinto.- No, Jacinto, fica quieto.

    81401:23:16,987 --> 01:23:19,057Me de Deus! o diabo.

    Protege-me, padre.

    815

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    63/82

    01:23:19,227 --> 01:23:20,660Deus ajude aqueles que...

    81601:23:21,587 --> 01:23:23,862Quem for mongeponha as mos ao alto.

    81701:23:31,307 --> 01:23:34,617E quem for monge dum murro a quem no monge.

    81801:23:38,187 --> 01:23:40,417Agora os monges que ficaram de p,pem as mos ao alto.

    819

    01:23:40,587 --> 01:23:41,815Mata-o.

    82001:23:44,347 --> 01:23:45,575O que se passa, Jessy?

    82101:23:47,467 --> 01:23:49,264- Jessy?- Fiquem a e no se mexam.

    822

    01:23:50,667 --> 01:23:53,227 a ltima vez que fazsair armas pela fronteira, certo?

    82301:23:53,707 --> 01:23:54,935Muito bem.

    82401:23:55,427 --> 01:23:56,746E no te esqueas.

    82501:23:58,067 --> 01:24:00,661Jesus Cristo!Quase os mataste.

    82601:24:01,507 --> 01:24:04,385No, s lhes fiz uns arranhes,para eu no descobrir o que estavam

    82701:24:04,587 --> 01:24:07,147aqui a fazer.

    Mas talvez voc me possa explicar.

    828

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    64/82

    01:24:07,387 --> 01:24:09,981- Tenente? O que aconteceu?- Tenente?

    82901:24:11,587 --> 01:24:13,657Sim, Tenente e Agente Federal.

    83001:24:16,627 --> 01:24:20,859Deus nos proteja da clera do Parker.Agora at aqueles bandidos mexicanos

    83101:24:21,187 --> 01:24:24,862vo estar livres para nos apanharem.O Parker vende armas e munies

    832

    01:24:25,347 --> 01:24:28,737a vagabundos do outro ladoda fronteira. E usa a nossa misso

    83301:24:28,947 --> 01:24:30,300como local de venda.

    83401:24:30,547 --> 01:24:32,583- E como banco, tambm.- Exactamente.

    83501:24:33,267 --> 01:24:35,906Tenho que ficar com isto,como prova, obvio.

    83601:24:36,547 --> 01:24:37,821lmploro-lhe!

    83701:24:38,067 --> 01:24:40,979Se o Murdoch no encontraro dinheiro, no sei o que far.

    83801:24:41,227 --> 01:24:45,061Digo-lhe eu, ele no vai fazer nada,comigo e o Capito por perto.

    83901:24:45,667 --> 01:24:48,465Mas ter que enfrentar uma guerrilhade decapitados.

    840

    01:24:48,987 --> 01:24:51,660E acha que uma guerrilha o suficiente para assustar

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    65/82

    84101:24:51,867 --> 01:24:53,380dois agentes Federais?

    84201:25:59,947 --> 01:26:02,097

    Vistes o Stingaree Smithe os seus rapazes?

    84301:26:02,427 --> 01:26:05,464- Bem, na verdade, esto na priso.- Como assim?

    84401:26:06,147 --> 01:26:10,026O Xerife voltou, meteu-os na prisoe foi-se embora outra vez.

    84501:26:10,427 --> 01:26:11,701Vamos.

    84601:26:13,827 --> 01:26:15,226Tu...

    84701:26:23,067 --> 01:26:25,501- Boa noite, Senhor.- Que horas so?

    84801:26:26,467 --> 01:26:28,025So cerca de 10h.

    84901:26:34,707 --> 01:26:36,060- Trs as chaves.- Certo.

    85001:26:36,307 --> 01:26:39,026- Ele atirou-te para a outra vez, no?- Pois, por isso vamos a despachar.

    85101:26:39,987 --> 01:26:41,181Vamos.

    85201:26:41,387 --> 01:26:43,457- Se for a ltima...-... coisa que fazem.

    853

    01:26:44,707 --> 01:26:46,299As vossas armas, pessoal.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    66/82

    85401:26:49,267 --> 01:26:51,223 preciso ter azar!

    85501:27:00,387 --> 01:27:04,221Talvez agora estejas em vantagem,

    mas quando sairmos daqui...

    85601:27:16,267 --> 01:27:17,700Onde, raio, te meteste?

    85701:27:18,307 --> 01:27:23,017Desculpem, Senhores, depois das 10h self-service por isso, boa noite.

    858

    01:27:24,787 --> 01:27:26,743Cabres! Filhos da me!

    85901:27:28,907 --> 01:27:31,705Demoraste este tempo todo para ira Apache Spring dar uma olhada

    86001:27:31,867 --> 01:27:32,982e voltar?

    861

    01:27:33,147 --> 01:27:36,059O que ests a insinuar? 65 kmsem duas horas, no est mau.

    86201:27:37,067 --> 01:27:38,386O que te pareceu?

    86301:27:39,747 --> 01:27:42,659- Lamentvel, muito lamentvel.- Muito lamentvel?

    86401:27:43,907 --> 01:27:45,659Para a diligncia, no para ns.

    86501:27:59,667 --> 01:28:01,817- V, mais uma vez.- Outra vez, no.

    86601:28:02,147 --> 01:28:04,024Outra vez, no quero asneiras.

    86701:28:04,667 --> 01:28:07,261

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    67/82

    - Quando a diligncia parar, eu...- Parar, onde?

    86801:28:07,507 --> 01:28:10,146- Na estao de Apache Spring.- Certo, continua.

    86901:28:10,747 --> 01:28:14,217Vou at estao e abordo-te.Procuras a tua arma, eu falho o tiro,

    87001:28:14,427 --> 01:28:18,579mas pes as mos ao alto na mesma.Depois vou-me embora e vens atrs.

    871

    01:28:18,827 --> 01:28:20,260E dividimos o saque, no?

    87201:28:20,467 --> 01:28:22,981ltimo aviso! Todos a bordo.San Antone, Houston.

    87301:28:23,187 --> 01:28:24,620Todos a bordo.

    874

    01:28:25,027 --> 01:28:27,746Bem... c vamos ns. a tua primeira diligncia, no ?

    87501:28:30,507 --> 01:28:32,225Sossega e vai correr tudo bem.

    87601:29:13,427 --> 01:29:14,940Meu Deus, Henry!

    87701:29:15,267 --> 01:29:18,145Achas que eles vo causar sarilhos,tenho tanto medo!

    87801:29:18,467 --> 01:29:21,539No te preocupes, querida Agnes.Estou juntinho a ti.

    87901:29:21,827 --> 01:29:23,180Eu sei, mas mesmo assim.

    88001:29:23,387 --> 01:29:26,060

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    68/82

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    69/82

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    70/82

    Com que ento, ningumno seu perfeito juzo, nos ia atacar

    90701:31:23,067 --> 01:31:24,386fora da cidade.

    90801:31:25,547 --> 01:31:26,696Henry!

    90901:31:27,067 --> 01:31:29,706Que chatice!Acorda, Henry... acorda.

    91001:31:35,587 --> 01:31:37,305Lamento muito, padre...

    91101:31:37,547 --> 01:31:41,222No nada, acontece aos melhores,at aos anjos, talvez no tanto.

    91201:31:42,227 --> 01:31:43,546Vem a algum.

    91301:31:47,627 --> 01:31:49,777- Vem a cavalo?

    - No, a p, irmo.

    91401:31:54,267 --> 01:31:56,223Pode ser algum que se vem confessar.

    91501:31:56,427 --> 01:31:57,701Parece que sim.

    91601:31:57,867 --> 01:31:59,141Duvido.

    91701:32:17,987 --> 01:32:20,182- Que Deus...- Te espete uma bala no focinho.

    91801:32:20,387 --> 01:32:22,218- Ouve, Bambino...- No, ouve tu...

    919

    01:32:22,627 --> 01:32:25,380S no te mato aqui mesmo,porque a me diz que talvez sejas

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    71/82

    92001:32:25,707 --> 01:32:28,346meu irmo. Ou me ds a minha parte,ou voltas para casa

    921

    01:32:28,627 --> 01:32:29,980dentro de um caixo.

    92201:32:30,307 --> 01:32:32,263Pensavas que eu ia roubar-te, no ?

    92301:32:32,987 --> 01:32:34,978Como que chegaste a essaconcluso?

    92401:32:35,267 --> 01:32:38,543Eu s queria mostrar-te que tinhaaprendido as regras que me ensinaste.

    92501:32:38,747 --> 01:32:40,066O que significa isso?

    92601:32:40,507 --> 01:32:44,182Significa que podes estar atento,mas eu tambm no estou a dormir.

    92701:32:44,747 --> 01:32:47,819E a nica forma de to mostrarera chegar misso antes de ti

    92801:32:48,027 --> 01:32:50,097e pr as mos aquele saco de notas.

    92901:32:52,667 --> 01:32:55,340- Saco de notas? Onde est?- Ali na misso!

    93001:33:00,467 --> 01:33:01,980O que tens a dizer sobre isto?

    93101:33:02,347 --> 01:33:04,338Vamos l ver os cinquentamil dlares.

    932

    01:33:09,787 --> 01:33:11,425Que Deus esteja convosco...

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    72/82

    93301:33:18,307 --> 01:33:20,867- Est tudo bem?- Obrigado por ter vindo, Capito.

    93401:33:21,187 --> 01:33:23,143

    o meu dever.Onde est o saco das notas?

    93501:33:23,387 --> 01:33:24,979- Onde est o qu?- O dinheiro.

    93601:33:25,227 --> 01:33:26,945- lrmo Clementino!- Sim, padre?

    93701:33:27,147 --> 01:33:28,944Vai buscar a origemde todos os males.

    93801:33:32,147 --> 01:33:34,024V depressa, Clem, depressa.

    93901:33:36,827 --> 01:33:39,705- Eles so agricultores, sabias.

    - Sim, verdade.

    94001:33:40,867 --> 01:33:42,266At so simpticos.

    94101:33:43,147 --> 01:33:45,661- Aqui tem, padre... a origem de...- Podes ir.

    94201:33:49,147 --> 01:33:51,502- No tremendo, Capito.- E horrvel.

    94301:33:53,827 --> 01:33:55,101Tenente.

    94401:33:55,907 --> 01:33:59,104Organiza as coisas por aqui,enquanto eu levo a carga para a sede.

    94501:33:59,347 --> 01:34:00,700Talvez seja melhor ir eu.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    73/82

    94601:34:03,747 --> 01:34:08,025No, melhor tratarmos disto juntos,no , Tenente?

    947

    01:34:09,467 --> 01:34:10,820Mais tarde.

    94801:34:12,227 --> 01:34:14,980Est bem, mais tarde. Por agoravai buscar as tuas armas

    94901:34:15,227 --> 01:34:17,695e vamos... preparar-nos.- Que armas, Capito?

    95001:34:19,707 --> 01:34:21,777J visto isto?Eles no usam armas.

    95101:34:22,987 --> 01:34:27,503- Padre, padre. Eles vm a!- Acalmem-se, irmos. Sosseguem.

    95201:34:27,827 --> 01:34:30,421

    - Entrem na carruagem.- Vamos, ouviram o que ele disse?

    95301:34:30,627 --> 01:34:32,538Mantenham os portes fechados,para ganharmos tempo.

    95401:34:32,707 --> 01:34:34,857- Ele vai rebentar connosco.- Leve-os daqui.

    95501:34:35,067 --> 01:34:37,501Certo. Venham, irmos,e parem de choramingar.

    95601:34:37,947 --> 01:34:39,539Alto!

    95701:34:41,947 --> 01:34:43,300Onde vai aquele louco?

    95801:34:47,467 --> 01:34:49,935

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    74/82

    J chega.Vigia este homem, Denver.

    95901:34:50,267 --> 01:34:51,495Abram!

    96001:34:55,627 --> 01:34:59,336Esta a casa do Senhor, irmos.Se vierem em paz podem entrar.

    96101:35:00,667 --> 01:35:02,066Abram e rpido.

    96201:35:02,387 --> 01:35:04,696Se me derem um sinal de paz,

    podem entrar.96301:35:05,307 --> 01:35:08,663 muito chato, o velhote!Est bem, tirem as armas.

    96401:35:34,947 --> 01:35:36,460Cala-te!

    96501:35:52,507 --> 01:35:54,896

    Acham que esto segurosatrs dessas batinas?

    96601:35:56,147 --> 01:35:59,344Parece que no se limitaram apenasa proclamar a boa palavra,

    96701:35:59,827 --> 01:36:03,342mas encarregaram-se de receberos meus clientes com tiros, no?

    96801:36:05,307 --> 01:36:06,581- Murdoch.- Sim?

    96901:36:07,267 --> 01:36:10,543Pega no dinheiro e rebentacom este celeiro at ficar em cacos.

    97001:36:12,947 --> 01:36:15,700

    - Rebentar com o celeiro? No pode...- Cala-te, seu velho maluco.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    75/82

    97101:36:22,547 --> 01:36:23,866O que se passa, Murdoch?

    97201:36:26,387 --> 01:36:28,901No h uma nica moeda de madeira

    em todo este poo.

    97301:36:29,067 --> 01:36:30,261O qu?

    97401:36:31,587 --> 01:36:34,260O dinheiro! Ests a pedi-las!

    97501:36:35,547 --> 01:36:37,299

    Murdoch. todo teu.97601:36:44,067 --> 01:36:45,295Saiam da.

    97701:36:47,427 --> 01:36:49,099Eu disse para sarem do caminho.

    97801:36:56,667 --> 01:36:58,339Vo para junto os outros.

    97901:37:02,627 --> 01:37:03,946Conseguiram!

    98001:37:09,347 --> 01:37:11,542- Vocs outra vez!- Sim, ns, a lei.

    98101:37:11,707 --> 01:37:12,822Trinit!

    98201:37:12,987 --> 01:37:16,218- Atirem-nas ou ela morre.- Por favor, atirem-nas, ou matam-na.

    98301:37:17,347 --> 01:37:19,178Parece que o espectculo acabou.

    98401:37:23,947 --> 01:37:25,266

    Esperem.

    985

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    76/82

    01:37:27,267 --> 01:37:29,827- Wendy, querida.- Pronto, tem calma.

    98601:37:30,627 --> 01:37:31,946Muito bem, Murdoch.

    98701:37:32,227 --> 01:37:34,263- Agora vamos tratar destes...- Espera.

    98801:37:34,507 --> 01:37:37,260Primeiro um pequeno detalhe no valorde cinquenta mil.

    989

    01:37:52,427 --> 01:37:53,860Bom trabalho, rapazes.

    99001:37:55,387 --> 01:37:57,662Onde vais, velho maluco,ests com pressa?

    99101:38:05,507 --> 01:38:06,735Rapazes.

    992

    01:38:14,547 --> 01:38:15,946Cheguem aqui, rapazes.

    99301:38:21,107 --> 01:38:24,258- Precisas disto?- Eu no, pergunta a eles.

    99401:38:26,787 --> 01:38:29,301- Precisam disto?- Parem!

    99501:38:31,667 --> 01:38:33,419Abram a porta, derrubem-na.

    99601:38:34,067 --> 01:38:35,819Eu disse para pararem!

    99701:38:43,747 --> 01:38:45,066Est vazia.

    99801:38:46,347 --> 01:38:47,575Fora!

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    77/82

    99901:38:53,547 --> 01:38:54,946Esse mao de notas meu.

    100001:39:12,547 --> 01:39:14,139

    Ele tem-no!Atrs dele!

    100101:39:38,627 --> 01:39:39,742Deus do cu!

    100201:39:40,627 --> 01:39:43,141Saiam de cima de mim, seus mosquitos.

    1003

    01:39:45,427 --> 01:39:48,260Vamos expulsar os cambistasde dinheiro do templo, fora!

    100401:40:06,147 --> 01:40:07,944- Entrem.- No, Jessy!

    100501:40:10,987 --> 01:40:12,864- Pai!- bem feio.

    100601:40:18,547 --> 01:40:20,424Batam nos canalhas, com fora!

    100701:40:22,227 --> 01:40:23,785J o tenho... apanha!

    100801:40:27,307 --> 01:40:29,423- Apanhei-o!- Atira-o l para fora!

    100901:40:37,707 --> 01:40:39,504Est bem, j vai...

    101001:40:51,907 --> 01:40:53,022D-me isso!

    101101:40:54,867 --> 01:40:56,937Est decididamente trancada, amigo.

    101201:40:59,787 --> 01:41:02,540

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    78/82

    Venha, o anjo da guarda tem menostrabalho se ficar aqui.

    101301:41:03,627 --> 01:41:04,901Vo, irmos!

    101401:41:12,267 --> 01:41:13,382Vou esganar-te...

    101501:41:13,587 --> 01:41:16,260A violncia perde a fora...quando a razo prevalece!

    101601:41:17,467 --> 01:41:18,786men.

    101701:41:19,787 --> 01:41:21,061Seu velho intruso!

    101801:41:28,267 --> 01:41:29,620No fiques a, Jessy.

    101901:41:34,347 --> 01:41:36,702Rpido, irmos... Boa!

    102001:41:41,267 --> 01:41:43,383Toma l este... e este...

    102101:41:54,507 --> 01:41:55,906- Quem fez isso?- Eu...

    102201:42:16,747 --> 01:42:18,544- Qual a piada?- Vamos!

    102301:42:19,307 --> 01:42:20,899Atrs deles!

    102401:42:22,467 --> 01:42:23,820Um, dois, apanha!

    102501:42:24,067 --> 01:42:25,420Um, dois...

    102601:42:27,507 --> 01:42:29,145

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    79/82

    O que queres?

    102701:42:31,467 --> 01:42:32,900Aqui vai um lateral!

    1028

    01:42:36,307 --> 01:42:38,946A vai ele! Larga o sacono quintal das abboras.

    102901:42:42,507 --> 01:42:44,418- Larga-me.- No, Jessy, no vs!

    103001:42:54,267 --> 01:42:55,586 uma abbora!

    103101:42:56,747 --> 01:42:58,339Atira-o por cima da grade!

    103201:43:03,267 --> 01:43:06,862- Ests pronto, Bambino?- Estou, e no me chames Bambino!

    103301:43:14,027 --> 01:43:15,346Apanha!

    103401:43:22,187 --> 01:43:23,620Um, dois... Apanha!

    103501:43:55,667 --> 01:43:57,385Para qu esta violncia toda?

    103601:44:01,307 --> 01:44:02,899Um, dois...trs...

    103701:44:07,547 --> 01:44:09,026 apenas um mido!

    103801:44:10,867 --> 01:44:12,141Cuidado, irmo!

    103901:44:19,507 --> 01:44:21,975Tal como disse.No foi nada de mais.

    104001:44:22,987 --> 01:44:24,898

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    80/82

    Mas agora vou levar isso.

    104101:44:26,027 --> 01:44:27,699At vista, Tenente.

    1042

    01:44:33,427 --> 01:44:36,305Ningum se mexa!Levem os monges para um canto.

    104301:44:38,627 --> 01:44:40,060Tragam os outros!

    104401:44:43,587 --> 01:44:44,940Toma.

    104501:44:45,307 --> 01:44:48,663Que bom, irmo Phillipedes. Nuncapensei que chegassem a tempo.

    104601:44:48,907 --> 01:44:51,296- s magnfico!- Obrigado, padre. Obrigado!

    104701:44:51,747 --> 01:44:54,545Mandaste o irmo Phillipedes

    ir buscar os Rangers?

    104801:44:54,787 --> 01:44:56,015Ests maluco?

    104901:44:56,267 --> 01:44:59,623No, Capito. Fui eu que o mandei,no por falta de f, mas porque

    105001:44:59,947 --> 01:45:03,337achava que vocs no chegassema tempo. Fiz mal?

    105101:45:03,827 --> 01:45:05,465No, de maneira nenhuma.

    105201:45:06,627 --> 01:45:07,855Padre...

    1053

    01:45:08,147 --> 01:45:11,742Estes so os nossos Anjos de Guarda.Sem eles, tudo estaria perdido.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    81/82

    105401:45:11,987 --> 01:45:14,626 um prazer, Senhor...Senhor...

    1055

    01:45:14,947 --> 01:45:17,507Capito, no melhorvoltarmos para a sede?

    105601:45:17,747 --> 01:45:19,226Tens razo, Tenente.

    105701:45:19,507 --> 01:45:22,943Sabem, por momentos confundi-ocom um ladro de cavalos,

    105801:45:23,187 --> 01:45:25,143que perseguimos durante um tempo.

    105901:45:25,427 --> 01:45:28,146No a primeira vezque isso acontece, no , Capito?

    106001:45:28,587 --> 01:45:30,100 incrvel...

    106101:45:30,987 --> 01:45:34,218Senhor, esto aqui cinquenta mildlares sujos, do Parker...

    106201:45:34,467 --> 01:45:35,866leve-os ao juiz.

    106301:45:36,707 --> 01:45:39,096Tem umas semelhanas incrveis...- E, Senhor...

    106401:45:39,387 --> 01:45:42,220Tem uma semelhana impressionantecom aquele intil, juro...

    106501:45:42,547 --> 01:45:45,186Esta a recompensa que o Capitorecebeu por ter capturado

    106601:45:45,427 --> 01:45:48,0665 dos rapazes do Parker.

  • 7/25/2019 Continuaram a Chamar-me Trinit

    82/82

    - Agora acho que vossa...

    106701:45:48,587 --> 01:45:51,181... de acordo com a lei.Semelhana incrvel.

    106801:45:53,067 --> 01:45:54,819O nosso salrio o suficiente.

    106901:45:55,427 --> 01:45:58,339O Governo bem pode ficar orgulhosode vocs, adeus.

    107001:45:59,307 --> 01:46:01,502- At vista.

    - Vemo-nos por a...107101:46:01,907 --> 01:46:03,022Padre...

    107201:46:23,107 --> 01:46:26,383Espero que agora estejas satisfeito.Todo o trabalho e uma pilha

    107301:46:26,587 --> 01:46:29,420

    de dinheiro por gua abaixo,s porque um ranger te reconheceu.

    107401:46:29,627 --> 01:46:30,616Mas...

    107501:46:30,787 --> 01:46:33,142A verdade que no s de confiana, isso!

    107601:47:00,667 --> 01:47:04,182Traduo e LegendagemMargarida Simes / CRISTBET, Lda