com pistola hm - 307 · escolha de mais um de nossos produtos. a hm-307 foi projetada para...

12
IMPORTANTE: Leia com atenção. MANUAL VÁLIDO A PARTIR DE Este manual invalida os de datas anteriores ____/____/____ 24 04 14 HM - 307 MÁQUINA DE APLICAR COLA HOT MELT COM PISTOLA

Upload: dangnhi

Post on 11-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

IMPORTANTE: Leia com atenção.

MA

NU

AL

LID

O A

PA

RT

IR D

E

Es

te m

an

ua

l in

va

lid

a o

sd

e d

ata

s a

nte

rio

res

____/_

___/_

___

24 04 14

HM - 307

MÁQUINA DE APLICAR COLA HOT MELTCOM PISTOLA

IND

ÍCE

1 - APRESENTAÇÃO

2 - ESPECIFICAÇÕES

3 - IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA

4 - SÍMBOLOS

6 - INSTALAÇÃO

5 - EMBALAGEM E MANUSEIO

7 - CONDIÇÕES ERGONÔMICAS

8 - COMPONENTES DA HM-300

9 -INICIANDO OPERAÇÕES

10 - CICLO DE TRABALHO

11 - MANUTENÇÃO

12 - AVARIAS

13 - ESQUEMA ELÉTRICO

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Pág. 1

Pág. 2

Pág. 3

Pág. 4 e 5

Pág. 6

Pág. 7

Pág. 8 e 9

HM - 307

MÁQUINA DE APLICAR COLA HOT MELTCOM PISTOLA

1 - APRESENTAÇÃO

2 - ESPECIFICAÇÕES:Altura 430 mm

Largura 4550 mm

Profundidade 260 mm

Peso sem mesa 10 kg

Voltagem 220V

Potência instalada

Energia consumida

Dispositivo de aquecimento Resistência

Temperatura máxima 180°

•Devido ao nosso contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

3 - IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA

Na estrutura da máquina HM-307 está fixada uma placa contendo o N° de série da máquina, bem como a data da sua fabricação. Tenha sempre esses dados em mãos quando necessitar de peças de reposição ou de algum serviço de nossa assistência técnica.

1

A Morbach, empresa com mais de 35 anos de experiência na fabricação de máquinas para a industria calçadista, lhe parabeniza pela escolha de mais um de nossos produtos.

A HM-307 foi projetada para aplicação de adesivo hot melt através de pistola.

A mesma é dotada de ponteira em rolo que aplica o adesivo sob contato e funciona como dosador, garantindo sempre a mesma quantidade depositada a cada camada.

A visa melhorar os aspectos HM-307ambientais e de saúde ocupacional anteriormente causados pelo uso de adesivos tóxicos e poluentes. Está em conformidade com as normas de segurança brasileiras . (NR-12)

Proporciona uma aplicação limpa, segura e ágil para as mais variadas necessidades: calçados, bolsas, acessórios, tecidos, embalagens e muitos outros.

A HM-307 Possui um controlador digital de temperatura para uma aplicação mais precisa, sem riscos de ‘‘queimar’’ o adesivo.

Leia atentamente este manual, antes de colocar a máquina em funcionamento.

O descumprimento às orientações implica na perda total da garantia.

Guarde este manual com cuidado, pois com ele você tem todas as informações sobre a HM-307. Aqui são abordados todos os tópicos necessários para o perfei to funcionamento da sua HM-307, desde o r eceb imen to a té as ope rações de manutenção.

Sendo a HM-307 um equipamentos de uso p r o f i s s i o n a l , s o m e n t e o p e r a d o r e s capacitados e com experiência neste tipo de máquina devem operá-la, caso contrário devem ser treinados por prof issional habilitado.

Este manual é parte integrante da máquina e é fornecido em cópia única. Se houver a necessidade de outra cópia entre em nosso site www.morbach.com.br ou entre em contato com nossa sede.

A Morbach reserva-se ao direito de atualizar a versão da HM-307 e do seu manual sem a necessidade de atualizar os mesmos em versão anteriores.

Este manual técnico foi elaborado conforme norma NBR - 14.245.

Devido aos nossos produtos estarem em constante evolução, as informações apresentadas neste manual poderão ser alteradas sem prévio aviso.

•Dúvidas entrar emcontato com nossaassistência técnica.

Volume do reservarótio 55 Gr

Retirada da embalagem

Ao receber sua HM-307 verifique se não há sinais de danos na embalagem que possam comprometer o funcionamento da máquina. Se houver, antes de manusea-la informe a empresa transportadora.

4 - SÍMBOLOS

A seguir encontram-se os símbolos usados para este equipamento. Entenda o significado de cada um antes de usá-lo.

........ Use equipamentos de segurança

(EPI).

........ Cuidado no transporte.FRÁGIL

5 - EMBALAGEM E MANUSEIO

Embalagem tipo exportação

Movimente sua HM-300 sempre na posição horizintal.

Nunca movimente sua HM-300 na posiçãovertical.

Para não danificar sua HM-300 no transporte interno tome alguns cuidados:

Use uma paleteira, carrinho industrial ou auxilio de outra pessoa para carregar.

2

50,0 cm

75,0 cm

70,0

cm

75,0 cm

70,0

cm

FRÁGIL FRÁGIL

Na lateral da embalagem há uma janela de inspeção para conferir os dados da máquina. Desmonte a embalagem com o auxílio de ferramentas apropriadas.

50,0 cmJanela de inspeção

6 - INSTALAÇÃO

Primeiras verificações:

Certifique-se que a máquina não sofreunenhum dano durante as operaçõesanteriores.

A rede elétrica deve estar dentro dasespecificações técnicas.

A mesa de trabalho deve estar com a superfície plana e nivelada.Ambiente limpo e com iluminação adequada.

Instalação elétrica:

•A HM-307 possui componentes elétricos

sensíveis a variações de tensão, por isso a

tensão e a frequência da alimentação devem

ser respeitadas. Obse rve os dados no quad ro das

ESPECIFICAÇÕES.

•ATENÇÃO! É indispensável o aterramento

da máquina. Antes de instalar, confira se a

tensão e a frequência são as mesmas da

rede elétrica.

7 - CONDIÇÕES ERGONÔMICAS

Tendo em vista que dificilmente um projeto de produto, máquina ou equipamento atenda a todos os usuários (de qualquer tamanho) é indicado como solução de compromisso* o uso de uma mesa com ajuste de altura para adequação da operação com a altura do operador. O tempo de manutenção de uma mesma postura de trabalho deve ser o mais breve possível.

Compromisso* Responsabilidade assumida pela empresa que adiquire a máquina (HM-307)

8 - COMPONENTES DA HM-300

3

6

7

4

21

3

5

1 - Painel elétrico

2 - Chave seccionadora

3 - Pistola de aplicação

4 - Controlador de nivel

5- Chave liga - desliga

6 - Estrutura

7 -Braço articulavel

8 - Alimentação elétrica da pistola

8

9 - INICIANDO OPERAÇÕES

Após ligada a instalação elétrica, proceda da seguinte forma:

2 - Regule a temperatura do reservatório no controlador de nivel no painel frontal de acordo com o tipo de cola hot-melt utilizada .

1 - Ligue a chave seccionadora e a chave liga desliga no painel;

IMPORTANTE!

A COLA SÓ SE TORNA APLICÁVEL A PARTIR DOS 160º. NÃO TENTE APLICAR ANTES DA TEMPERATURA CORRETA! ISTO PODE OCASIONAR AVARIAS EM SEU EQUIPAMENTO.

4

A máquina está configurada para aquecer a cola até a temperatura programada com a maior rapidez possível.N ã o p r o g r a m e o c o n t r o l a d o r c o m temperaturas superiores á indicada pelo fabricante da cola. Além de não acelerar o derretimento pode ocasionar a queima da cola.

10 - CICLO DE TRABALHO

Após ter feito os passos anteriores, deslize a pistola sobre o material a ser aplicado para que o rolo aplicador libere a saída da cola.

IMPORTANTE!nunca vire ou deite a pistola estando aquecida, pois haverá derramamento de cola, o que pode causar acidentes ou severas avarias na máquina podendo ocasionar a perda da garantia.

3 - Abra a tampa do reservatório. Coloque a cola no reservatório.

Preferencialmente insira totalmente o sachê de cola hot-melt no reservatório e feche a tampa. Isto permite um aquecimento mais rápido, mais homogênio e evita que i m p u r e z a s c a i a m n o r e s e r v a t ó r i o comprometendo a operação.

Evite aquecer o reservatório vazio. Pequenas porções de cola podem superaquecer e cristalizar a cola. Estes cristais ‘‘queimados’’ irão entupir a saída da cola.

A temperatura recomendada na maioria dos casos não deve ser superior à 185°. Para conhecer a temperatura ideal, consulte seu fornecedor de cola hot-melt.

11 - MANUTENÇÃO

Recomenda-se semanalmente drenar o reservatório de cola para fazer a limpeza e a raspagem de resíduos de cola ‘‘queimada’’. Recomendamos o uso de uma espátula de teflon® que suporta bem o calor e não retira a camada anti-aderente interna do reservatório. Também deve ser feita limpeza do rolo aplicador.

Para limpar o reservatório, pode-se também utilizar um limpador de coleiro específico. Entre em contato com seu fornecedor de cola hot-melt para saber qual o limpador de coleiro recomendado.

5

ESSAS OPERAÇÕES DEVEM SER FEITAS COM A MÁQUINA AQUECIDA! USE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO (EPI´S) DURANTE TODO O PROCESSO!

NÃO USE SOLVENTES COMUNS

O D E S C U M P R I M E N T O P O D E R Á D A N I F I C A R O E Q U I PA M E N TO E IMPLICARÁ NA PERDA TOTAL DA GARANTIA.

Com auxilio de uma chave de fenda pequena, retire os dois anéis elásticos que se encontram mas pontas do eixo, e retire o rolo aplicador. A cola estará livre para escoar.

12 - AVARIAS

Problema Possível causa Solução

Não sai cola

Providencie a limpeza do roloconforme as orientações destemanual. Caso não seja possível,substitua o rolo.

Entupimento do reservatório

Entupimento do Rolo aplicador

Cola não fundida totalmente

Verifique o sistema de aqueci-mento está ligado (controlador).

Ajuste a temperatura adequada-mente. (consulte seu fornecedor de cola hot-melt).

Não derrete cola

Resistência queimadaProvidencie a substituição da resesitência queimada.

Temperatura inadequada

A j u s t e a t e m p e r a t u r a adequadamente.(consulte seu fornecedor de cola hot-melt ).

6

Remova o rolo aplicador e drene toda cola e providencie a limpeza conforme orientações descritas neste manual.

Máquina não liga Falta de energia

Verifique se a máquina está ligada a rede elétrica.

Verifique se o disjuntor que se encontra dentro da caixa elétrica não está desarmado.

13 - ESQUEMA ELÉTRICO

7

TR220/24

PD

C

V

C

V

CT

1e2

MB

MV

R1

R2

R3

R4

PL H

M300

PL H

M300

E1

0V

F

E2

E4

S+

E3

E3

E-

E5

E+

S11

S12

N

F1

F1

N

F N

10A

Ct1

e2

S1

S2

S3

PD

BM

Rl1

Rl2

Rl3

Rl4

Rl5

Rl6

Rl8

Rl7

H1

ES

QU

EM

A E

TR

ICO

HM

-30

0

+-

TF

- T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

220/2

4 6

AC

H-

CH

AV

E L

IGA

/DE

SLIG

AR

1-

RE

SIS

T. D

O B

ICO

R2,R

3,R

4-

RE

SIS

T. D

O R

ES

ER

VA

RIO

S11

- S

OLE

IDE

CO

LA

S12-

SO

LE

IDE

DO

AR

DO

BIC

OM

V-

MIC

RO

VE

NT

ILA

DO

RM

B-

MO

TO

R D

A B

OM

BA

PD

- P

ON

TE

DE

DIO

DO

Ct1

e2-

CO

NT

RO

LE

DA

S T

EM

PE

RA

TU

RA

SP

L H

300-

PLA

CA

DE

CO

MA

ND

OC

V-

CO

NT

RO

LA

DO

R D

E V

ELO

CID

AD

E

TE

MP

ER

AT

UR

A M

AX

. N

AS

DU

AS

200 G

RA

US

TE

MP

ER

AT

UR

A P

AR

A L

IGA

R M

OT

OR

DA

BO

MB

A 1

65 G

RA

US

CH

CS

FS

3A

8

AS

SIS

TÊN

CIA

TÉC

NIC

AARGENTINAPolmak Maquinas y Equipamientos S.R.LCabo Vacca 252 Ramos Mejia, 1704Buenos AiresFone: (51) 11 4657-5241

CHILEVartical Ltda.Chiloe, 1564 - CentroSantiagoFone: (56) 2-5561523 (56) 9-8410009

COLOMBIACanguro Internacional S/ACarrera 24-B NR 18-43 - Sur Barrio RestreBogotáFone: (57) 1209-5798E-mail: [email protected]

CEARÁJuazeiro do NorteGenilson Alencar Rep. Ltda.Av. Ailton Gomes, 2922 A - João CabralCEP: 63020-000Fone: (88) 8822-7294Sr. Genilson

FortalezaPersch RepresentaçõesRua Jerônimo de Albuquerque, 460CEP: 60331-750Fone: (85) 3282-2306

EQUADORFani Elena GalianoLalama 0103 y Lizardo Ruiz - AmbatoFone: 593.3.282.9145

GOIÁSGoiâniaA Vencedora Máquinas Ltda.Rua C-253 QD-568, LT-08 - St Nova SuiçaCEP: 74280-170 - Goiânia /GOFones: (62) 3945-4511 (62) 3941-3852Email: [email protected]. Luis / Sr. Humbert

GUATEMALAHerdom SucsKm 14,5 Calzada Roosevelt 2 -74 z.2 - CentroMixco - GuatemalaFones: (502) 24373130 (502) 24313448E-mail: [email protected]. Nestor Domi

MINAS GERAISNova SerranaLEDER REPRESENTAÇÕES LTDA.Rua: Bandeirantes, 295, Bairro: Santa CruzCEP: 35519-000 | Nova Serrana | MGFone: (37) 3226-6996Pessoa para contato: Sr. Júlio

Belo Horizonte fone 31.3484.7110 / 31.9951.5771 pessoa para contato Sr Mauro

PARAIBACampina GrandeMulti Representações Ltda.Av. Vigário Calixto, 2471CEP: 58104-481Fone: (83) 3331-3700 (83) 3331-5002 (83) 8854-2133Sr. Alexandre

PERUMorbach Peru S.A.CJr Marcos Farzan, 3470 Urb. Panameric. NortZn Indl. San Marti - LimaFone: (511) 4851664 (511) 4851664Nextel: 1072033E-mail: [email protected]

RIO GRANDE DO SULILV Representação e Comercio Ltda ME. Sr. IvanirFone: (51) 9908.4401E-mail: [email protected] Bom, Novo Hamburgo, São Leopoldo, Estância Velha, Ivoti, Dois Irmãos, Lindolfo Collor, Picada Café, Presidente Lucena, Salvador do sul, São pedro da serra, Garibalde, Farroupilha, Caxias do Sul.

RR Representações Ltda.Sr. RicardoFone: (51) 9977.9933E-mail: [email protected], Araricá, Nova Hartz, Parobé, Taquara, Igrejinha, Três Coroas, Gramado, São Francisco de Paula, Riozinho, Rolante, Santo Antônio da Patrulha e Osório.

Serzu Comercio e Representações Ltda. MESr. SergioFone: (51) 9988-4822E-mail:[email protected] Retiro do Sul, Teutônia, Lajeado, Estrela, Arroio do Meio, Roca Sales, Encantado, Santa Clara do Sul, Venâncio Aires, Santa Cruz do Sul, Candelária

Nova HartzILV Representações e Com. LtdaRua José de Alencar, 66 - B. ImigranteCEP: 93890-000Fone: (51) 9908-4401Sr. Ivanir

RIO DE JANEIRODanafa Com. e Repr. Ltda.Rua Prof. Heitor Luz Nº 18 -A B - PenhaCEP: 21070-580Fone: (21) 3887-4516 Cel.: (21) 9981-6350Sr. Nilton

SANTA CATARINARochotec Assitencia Tecnica Ltda.R Marcolino Duarte, 20Centro - cep 88240-000São João Batista/SCfone 48.3265.3693Pessoa para contato ROCHO

SÃO PAULOBiriguiM.C.C. MULTIMARCAS COM. E REPR. LTDA.Rua Consolação, 137CEP: 16203-055 | Birigui | SPFone: (18) 3641-4484Sr. Flávio Rodrigues

FrancaMARCOMAQ MÁQ. PEÇAS E SERVIÇOS LTDA. EPPRua Matheus Garcia Robles, 2340Jardim PetragliaCEP: 14409-111Fone: (16) 3403-1000 - Faz: (16) 3727-3500Sr. Marco Salgado / Sr. Claudinei WenceslauE-mail: [email protected];[email protected]@marcomaq.com.br

São PauloCOMÉRCIO DINÂMICA REPR. LTDA.Rua Chapada, 140 - Bairro: Ponte RazaCEP: 03747-010 | São Paulo | SPFone: (11) 2041-1104Sr. Carlos / Sra. Eliane

JaúWellington Laurindo Alves ME.Rua Rui Barbosa, 1610Cep 17209-656Jaú / SPFone (14) 9793-3940E-mail: [email protected] para contato Sr. Tom

Ribeirão PretoLeonildo Representação S/C Ltda.Rua Acre, 670 - Bairro IpirangaFone: (51) 630-2346Sr. Leo

9