city's book suzano 2015

72
AÇÕES SOCIAIS Valorização do munícipe Valuation of the citizens Valorización del munícipe SAÚDE Resultados positivos Positive results Resultados positivos DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO Ações que alavancam o desenvolvimento Actions that leverage the development Acciones que apalancan el desarrollo Edição Especial Trilingüe Circulação Internacional - 2015 citysbook.com http://kaywa.me/h5IPw

Upload: wanderley-moreno

Post on 25-Jul-2016

236 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Magazine about cities from Brazil in great development.

TRANSCRIPT

Page 1: City's Book Suzano 2015

10 2

015

Com curiosidade, paixão e foco em pesquisa e desenvolvimento, descobrimos as melhores ideias para o amanhã – soluções mais seguras, mais sustentáveis, mais eficientes e, por sua vez, de maior valor.

ESTA É A CLARIANT:DIA APÓS DIA, NÓS NOS PREPARAMOS PARA VER O MUNDO SOB UMA NOVA PERSPECTIVA.

Para nós, a química é uma emocionante viagem de descoberta. JUNTE-SE A NÓSNESTA JORNADA

WWW.CLARIANT.COM/DISCOVERVALUE

3366_Discover_Value_210x275_por.indd 1 28.10.15 13:14

AÇÕES SOCIAISValorização do munícipe

Valuation of the citizens

Valorización del munícipe

SAÚDE Resultados positivos

Positive results

Resultados positivos

DESENVOLVIMENTO ECONÔMICOAções que alavancam o desenvolvimento

Actions that leverage the development

Acciones que apalancan el desarrollo

Edição Especial Trilingüe Circulação Internacional - 2015

CIT

Y’S

BO

OK

- 20

15

- Ed

içã

o E

sp

ec

ial

Tr

ilín

gu

e - s

uz

an

o - s

p - C

irc

ul

ão

Int

er

na

cio

na

l - w

ww

.cit

ys

bo

ok

.co

m

citysbook.com

City´s Bookwww.citysbook.com

http://kaywa.me/h5IPw

Download the Kaywa QR Code Reader (App Store &Android Market) and scan your code!

Page 2: City's Book Suzano 2015
Page 3: City's Book Suzano 2015
Page 4: City's Book Suzano 2015

Suzano

Uma cidade cheia de vida e grandes oportunidades para seus cidadãos.

2015 - 2016

Page 5: City's Book Suzano 2015

SuzanoDesenvolvimento para todos!

Uma cidade cheia de vida e grandes oportunidades para seus cidadãos.

Page 6: City's Book Suzano 2015

CITY’S BOOK SUZANO é UmA CO-ReAlIZAçãO:

eXPeDIeNTe

Direção Administrativa/Relações PúblicasVictor Falcão - CONRERP/SP: [email protected]

Relações GovernamentaisBeatriz [email protected]

PublisherWanderley [email protected]

Jornalista ResponsávelVeronica Pereira – MTB 51.907redaçã[email protected]

Assistente de Comunicação SocialKennya [email protected]

Relações Internacionais e PatrocíniosMichele Marques

estagiária em SecretariadoSabrina Adriane da Silva

Assistente AdministrativaValéria Rocha da Cruz

Releases IniciaisSec. de Comunicação Institucional de SuzanoAnderson FernandesDebora Kaoru

Conselho editorial Maria Inês FalcãoRebeca TeixeiraEliseu MorenoMarilene BarbosaJosé Alves da GamaWanderley Simão

Assessoria Jurídica Contábil MB Serviços Contá[email protected]

CAPAVista aérea Centro da Cidade.

10 2

015

Com curiosidade, paixão e foco em pesquisa e desenvolvimento, descobrimos as melhores ideias para o amanhã – soluções mais seguras, mais sustentáveis, mais eficientes e, por sua vez, de maior valor.

ESTA É A CLARIANT:DIA APÓS DIA, NÓS NOS PREPARAMOS PARA VER O MUNDO SOB UMA NOVA PERSPECTIVA.

Para nós, a química é uma emocionante viagem de descoberta. JUNTE-SE A NÓSNESTA JORNADA

WWW.CLARIANT.COM/DISCOVERVALUE

3366_Discover_Value_210x275_por.indd 1 28.10.15 13:14

AÇÕES SOCIAISValorização do munícipe

Valuation of the citizens

Valorización del munícipe

SAÚDE Resultados positivos

Positive results

Resultados positivos

DESENVOLVIMENTO ECONÔMICOAções que alavancam o desenvolvimento

Actions that leverage the development

Acciones que apalancan el desarrollo

Edição Especial Trilingüe Circulação Internacional - 2015

CIT

Y’S

BO

OK

- 20

15

- Ed

içã

o E

sp

ec

ial

Tr

ilín

gu

e - s

uz

an

o - s

p - C

irc

ul

ão

Int

er

na

cio

na

l - w

ww

.cit

ys

bo

ok

.co

m

citysbook.com

City´s Bookwww.citysbook.com

http://kaywa.me/h5IPw

Download the Kaywa QR Code Reader (App Store &Android Market) and scan your code!

FotografiasSecretaria de Comunicação

Institucional de SuzanoFernando BomfimFernando Araujo

Paulino FernandesAriovaldo Pereira Nunes by

Suzano Antigo

Traduções Inglês/espanholStart traduções

www.startconsult.com.br

Distribuição Nacional e InternacionalEmpresa de Correios e Telégrafos DRT/SP

Vip DF Logística e DistribuiçãoMailing Maná Group

AgradecimentosAgradecemos a Deus, a Prefeitura de Suzano-SP através de todas suas Secretarias, especialmente a Secretaria de Comunicação Institucional na pessoa do Sr. Valdir Sabiá e a Secretaria de Desenvolvimento Econômico Sr. Rafael Garcia. Às empresas parceiras que contribuíram

para a realização deste projeto.

Nota da RedaçãoTodos os anúncios foram veiculados mediante prévia autorização das empresas. Fica vedada a utilização, sem prévia consulta, de textos e fotos em outro veiculo de comunicação, bem como a utilização deste material ou conteúdo para a realização de eventos ou promoções em nome do Maná Group e seus projetos. Recomendamos confirmar

qualquer contato.

O projeto City’s Book tem como foco a promoção do município em destaque, sem nenhuma conotação político-partidária.

mANÁ GROUPEdifício Beta Trade

Rua Caldas Novas, 50 1º Andar - Conjunto 16. Bethaville | Barueri SP. CEP: 06404-301

Tel. 11 2826-1694. | w w w . c i t y s b o o k . c o m

Page 7: City's Book Suzano 2015

7SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Editory Editorial Editorial

Uma das cidades da Região Metropolitana que mais se desenvolveu nos últimos dois anos, Suzano vem ga-nhando papel de destaque no cenário logístico. Após amargar um longo período de ostracismo, fruto de más gestões e falta de inves-timentos, a cidade voltou a crescer e está se tornando um grande pólo logístico. Principal indutor desse desenvol-vimento, o Rodoanel Leste vem abrindo ca-minho para a geração de novos negócios na cidade, o que reflete diretamente na melhora da qualidade de vida da população. Graças a um grande esforço do prefeito Pau-lo Tokuzumi, o Governo do Estado autorizou a construção de uma alça de acesso à Suzano, na Estrada dos Fernandes. A construção desse aces-so marca o início de uma era de desenvolvimento econômico não apenas para a cidade, mas para todo o Alto Tietê, que abriga em seus dez muni-cípios aproximadamente 1,5 milhão de pessoas.E a cidade já começa a colher frutos desta gran-de empreitada. A construção da alça credenciou a cidade para a disputa da nova sede da Compa-nhia de Entrepostos e Armazéns Gerais de São Paulo (Ceagesp), que durante anos teve como endereço a região da Vila Leopoldina, na Zona Oeste de São Paulo. No último mês de agosto, a cidade oficializou junto ao Ministério da Agri-cultura pedido para sediar o centro de compras, com a oferta de área de dois milhões de metros quadrados, na Estrada dos Fernandes.Além de abrir caminhos para a geração de no-vos negócios, a construção da alça ao Rodoanel em Suzano vem fomentando uma importante discussão em torno do projeto Via Mar – uma nova rota de acesso litoral, mais especificamen-te ao Porto de Santos, concebida com o intuito de reduzir a dependência do sistema Anchieta - Imigrantes para o transporte de cargas.O Via Mar torna-se fundamental para o de-senvolvimento viário do Estado e para a eco-nomia nacional, considerando que o Porto de Santos é a principal saída de exportação do país, responsável pelo escoamento de 25% do PIB brasileiro.Caracterizado por uma gestão pública eficien-te, Suzano retoma o protagonismo no Alto Tietê e desperta atenção em esfera nacional.

Valdir da Silva Alves, o Sabiá, é jornalista e Secretário de Comunicação Institucional de Suzano.

Una de las ciudades de la Región Metropoli-tana que más se desarrolló en los últimos dos años, Suzano viene ganando papel de destaque en el escenario logístico. Después de amargar un largo período de ostracismo, fruto de ma-las gestiones y falta de inversiones, la ciudad volvió a crecer y está se volviendo un gran polo logístico. Principal inductor de ese desarrollo, el Rodoanel Este viene abriendo camino para la generación de nuevos negocios en la ciudad, lo que refleja directamente en la mejora de la calidad de vida de la población. Gracias a un gran esfuerzo del alcalde Paulo Tokuzumi, el Gobierno del Estado autorizó la construcción de un tramo de acceso a Suzano, en la Carretera dos Fernandes. La construcción de ese acceso marca el inicio de una era de de-sarrollo económico no apenas para la ciudad, pero para todo el Alto Tietê, que abriga en sus diez municipios aproximadamente 1,5 millón de personas.Y la ciudad ya empieza a cosechar frutos de este gran contrato. La construcción del tramo autorizó la ciudad para la disputa de la nueva sede de la Compañía de Entrepuestos y Alma-cenes Generales de São Paulo (Ceagesp), que durante años tuvo como dirección la región de la Vila Leopoldina, en la Zona Oeste de São Paulo. En el último mes de agosto, la ciudad oficializó junto al Ministerio de la Agricultura pedido para ser sede del centro de compra, con la oferta de área de dos millones de metros cuadrados, en la Carretera dos Fernandes.Además de abrir caminos para la generación de nuevos negocios, la construcción del tramo al Rodoanel en Suzano viene fomentando una importante discusión alrededor del proyecto Vía Mar - una nueva ruta de acceso litoral, más específicamente al Puerto de Santos, conce-bida con el intuito de reducir la dependencia del sistema Anchieta - Imigrantes para el trans-porte de cargas.El Vía Mar se vuelve fundamental para el de-sarrollo viario del Estado y para la economía nacional, considerando que el Puerto de Santos es la principal salida de exportación del país, responsable por el desagüe del 25% del PIB brasileño.Caracterizado por una gestión pública eficien-te, Suzano retoma el protagonismo en el Alto Tietê y despierta atención en esfera nacional.

Valdir da Silva Alves, el Sabiá, es periodista y Secretário de Comunicación Institucional de Suzano.

One of the cities of the Metropolitan Re-gion that developed the most in the past two years, Suzano is standing out in the logistic scenario. After a long period of ostracism, result of bad management and lack of investment, the city started to grow again, and it is becoming a great logistic pole. The main inducer of this develop-ment, Rodoanel Leste (East Beltway) is opening new opportunities for the genera-tion of new businesses in the city, which directly reflects in the improvement of the population’s life quality.Thanks to the efforts of mayor Paulo Toku-zumi, the State Government authorized the construction of an access ramps to Suzano, in Estrada dos Fernandes. The construction of this access is the beginning of a new era of economic development not only to the city, but for the whole area of Alto Tietê, which has, in its ten cities, approximately 1.5 million of people.And the city is already seeing the results of this great enterprise. The construction of the ramp gave the right to the city to dispute the new headquarters of the Ware-houses and General Storage Places Com-pany of São Paulo (Ceagesp), which for years had as address the region of Vila Leopoldina, in the West Zone of São Paulo. Last August, the city made it official, in the Agricultural Ministry, a request to be the headquarters of the shopping center, with an offer of an area of two million square meters, at Estrada dos Fernandes.Besides creating new ways for the genera-tion of new businesses, the construction of the ramp to the Beltway, in Suzano, is resulting in a great discussion about the Via Mar project - a new access route to the beach, more specifically, to Santos Port, created with the purpose of reducing the dependency of the Anchieta - Imigrantes system for the transportation of cargo.Via Mar is fundamental for the State’s road development and for the national economy, considering that Santos Port is the main exit of exports in the country, responsible for about 25% of the Brazilian GDP.Characterized by an efficient public administra-tion, Suzano regains its place on top in the area of Alto Tietê, and it also stands out nationally.

Valdir da Silva Alves, a.k.a. Sabiá, is a journalist and Suzano’s Institutional Com-munications Secretary.

CAPAVista aérea Centro da Cidade.

Page 8: City's Book Suzano 2015

Table of contentsSumario

History The railway as an ally

InterviewMayor Paul Tokuzumi

Economic Development Actions that leverage the development

HealthPositive results

Education New projects

Social actions Valuation of the citizens

Security Peace for the population

Sport and Culture Courses for all tastes

Historia El ferrocarril como un aliado

Entrevista Alcalde Paulo Tokuzumi

Desarrollo Económico Acciones que apalancan el desarrollo

Salud Resultados positivos

Educación Nuevos proyectos

Acciones Sociales Valorización del munícipe

Seguridad Tranquilidad para la población

Deporte y Cultura Cursos para todos los gustos

16

24

32

38

46

52

58

68

18

26

34

40

48

54

60

70

Page 9: City's Book Suzano 2015

Sumário

História A ferrovia como aliada

Entrevista Prefeito Paulo Tokuzumi

Desenvolvimento EconômicoAções que alavancam o desenvolvimento

Saúde Resultados positivos

Educação Novos projetos

Ações Sociais Valorização do munícipe

SegurançaSossego para a população

Esportes e Cultura Cursos para todos os gostos

12

20

28

36

42

50

56

66

SUZANOSão Paulo - Brazil

Page 10: City's Book Suzano 2015
Page 11: City's Book Suzano 2015
Page 12: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201612

HISTÓRIA

Estação Ferroviária.

Desde o século XVI já era conhecido o local onde hoje está situado o município de Suzano. In-cursões à caça de  índios ou de ouro já aconteciam com gente vinda do Litoral. Em documento de de-limitação da Vila depois conhecida por Mogi das Cruzes, de 1663, já temos citada uma “Estrada Real do Guaió”, por onde passariam todos os que vies-sem do Litoral ou de São Paulo para essa Vila. Essa estrada deveria passar ao sul da atual sede do muni-cípio de Suzano, percorrendo passagem entre os rios Guaió e Taiaçupeba Mirim.

Nesse percurso da então chamada Estrada Real do Guaió, uma paragem passa a receber mais gente e se torna um núcleo populacional conhecido por Taia-çupeba. Já na segunda metade do século XVIII, uma liderança da comunidade se destaca: Antonio Fran-cisco Baruel. A partir desse período, o local passa a ser denominado pelo sobrenome de seu mais impor-tante membro, Baruel.

A comunidade do Baruel aguardava, na segunda metade do século XIX, a passagem da estrada de fer-

Nos trilhos do desenvolvimento

Page 13: City's Book Suzano 2015

13SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Suzano Antigo - Acervo Pessoal Ariovaldo Nunes.

ro por ali. Em 1873, os trilhos da Estrada de Ferro do Norte, São Paulo – Rio de Janeiro, foram insta-lados. O trecho entre São Paulo e Mogi das Cruzes foi inaugurado em 6 de novembro de 1875. Anos depois, em 1890, os irmãos Antônio Marques Fi-gueira e Tomé Marques Figueira mandaram elaborar a planta da então “Vila da Concórdia”.

Surge o nome Suzano

A cidade, que já foi chamada de “São Sebastião do Guaió”, “Taiaçupeba”, “Baruel”, “Vila da Concór-dia” e “Vila da Piedade”, recebeu seu nome atual em homenagem ao engenheiro Joaquim Augusto Suza-no Brandão, que atendeu algumas reivindicações da população, que pedia melhorias na estação ferroviá-ria. Isso aconteceu em 1908.

Nesse mesmo ano desembarcaram no porto de Santos, do cargueiro Kasato Maru, os primeiros imi-grantes japoneses no país. Alguns deles chegaram à cidade de Suzano e formaram uma grande colônia japonesa. Outra grande influência do município é a de origem italiana.

Foi no início do século XX, que Suzano iniciou uma fase de crescimento industrial e populacional, o que a levou à categoria de Distrito, anexo à Mogi das Cruzes, pela Lei Estadual de nº 1705, de 17 de dezembro de 1919. No entanto, a instalação do mu-nicípio só ocorreu efetivamente no dia 4 de maio de 1920.

Muitos anos se passaram e em 24 de dezembro de 1948 Suzano foi elevada a município, pela Lei

Page 14: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201614

Estadual nº 233, assinada pelo então governador Adhemar de Barros. As primeiras eleições da cidade ocorreram em 13 de março de 1949 e a posse dos eleitos se deu em 2 de abril do mesmo ano, que é a data escolhida para comemorar o aniversário da cida-de. De lá para cá, a expansão local foi muito grande.

O crescimento

Com o passar dos anos, Suzano recebeu grandes investimentos. Diversas empresas se instalaram na cidade e isso atraiu muitas pessoas. Hoje, para acom-panhar o desenvolvimento do município, a prefei-tura anunciou investimentos na ordem de R$ 500 milhões. Esse é o maior pacote de investimentos já realizado na cidade.

Aniversário: 2 de abril

Data de fundação: 24/12/1948

Área territorial: 206,236 km²

Gentílico: suzanense

População: 262.480 (IBGE 2010)

Prefeito: Paulo Fumio Tokuzumi

Índice de Desenvolvimento Humano Municipal (IDHM) 2010: 0,765

HISTÓRIA

Suzano Antigo - Acervo Pessoal Ariovaldo Nunes.

Page 15: City's Book Suzano 2015

15SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

A Mitutoyo fabrica mundialmente mais de 6.000 produtos para Metrologia Dimensional.

Linha Mundial de Produtos

Suzano Antigo - Acervo Pessoal Ariovaldo Nunes.

Page 16: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201616

HISTORY

Since the sixteenth century was already known the place where today is located the city of Suzano. The hunting for natives or gold already happened with people coming from the coast. On the village delimitation document later known as Mogi das Cruzes, 1663, we have already mentioned a ‘Royal Road of Guaió “, where would all those who came from the coast or from Sao Paulo to this village. This road should pass around the south of the current site of the city of Suzano, covering the passage between Guaio and Taiaçupeba Mirim rivers.

On that the route called the Royal Road of Guaió, a stop existed to receive more people and becomes a

core population known as Taiaçupeba. On the second half of the eighteenth century, a community leadership stands out: Antonio Francisco Baruel. From this time, the place is called by the surname of its most important member, Baruel.

The Baruel community was waiting in the second half of the nineteenth century, the passage of the railway from there. In 1873, the tracks of the Northern Railroad, São Paulo - Rio de Janeiro, were installed. The stretch between São Paulo and Mogi das Cruzes was opened at November 6, 1875. Years later, in 1890, the brothers Antonio Marques Figueira and Thomas Marques Figueira sent drafts of the plan of the “Vila da Concórdia”.

On the Tracks of Development

Old Suzano By Ariovaldo Nunes.

Page 17: City's Book Suzano 2015

17SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Comes the name Suzano

The city, which has already been called “São Sebastião do Guaió”, “Taiaçupeba”, “Baruel”, “Vila da Concórdia” and “Vila da Piedade”, received its present name in honor of the engineer Joaquim Augusto Suzano Brandão, who attended some people’s claims, calling for improvements related to the railway station. This happened in 1908.

That same year landed in the port of Santos, the freighter Kasato Maru with the first Japanese immigrants on the country. Some of them came to the city of Suzano and formed a large Japanese community. Another major influence on the city is of Italian origin.

It was in the early twentieth century; Suzano began a phase of industrial and population growth, which led to the district category, annexed to Mogi das Cruzes, the State of Law No. 1705, of December 17, 1919. However, municipal installation only effectively took place at May 4, 1920.

Many years passed and at December 24, 1948, Suzano was elevated to municipality, by State Law No. 233, signed by the governor Adhemar de Barros. The

first city elections took place at March 13, 1949 and those elected took place on April 2nd of that year, which is the date chosen to commemorate the anniversary of the city. Since then, the local expansion was very large.

The development

Over the years, Suzano received major investments. Several companies have settled on the city and these investments attracted a lot of people. Today, to accompany the development of the municipality, the city announced investments of R$ 500 million. This is the largest investment package ever held on the city.

Birthday: April 2nd

Date of Foundation: 12/24/1948

Territorial Area: 206,236 km²

Gentile: Suzanense

Population: 262.480 (IBGE 2010)

Mayor: Paulo Fumio Tokuzumi

Municipal Human Development Index (MHDI) 2010: 0,765 Old Suzano By Ariovaldo Nunes.

Page 18: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201618

HISTORIA

Desde el siglo XVI ya era conocido el local don-de hoy está ubicado el municipio de Suzano. Incur-siones a la caza de indios o de oro ya sucedían con gente que llegaban del Litoral. En documento de de-limitación de la Vila después conocida por Mogi das Cruzes,  de  1663, ya tenemos citada una “Estrada Real do Guaió”, por donde pasarían todos los que llegaban del Litoral o de São Paulo para esa Vila. Esa estrada debería pasar al sur de la actual sede del mu-nicipio de Suzano, recorriendo el paso entre los ríos Guaió y Taiaçupeba Mirim.

En el camino de la entonces llamada Estrada Real do Guaió, una parada pasa a recibir más gente y se convierte un núcleo de población conocido por Taia-çupeba. Ya en la segunda mitad de siglo XVIII, un liderazgo de la comunidad se destaca: Antonio Fran-cisco Baruel. A partir de ese período, el local pasa a ser denominado por el apellido de su más importan-te miembro, Baruel.

La comunidad de Baruel esperaba, en la segunda mitad del siglo XIX, el paso de la estrada de hierro por allí. En 1873, los carriles de la Estrada de Ferro do Norte, São Paulo – Rio de Janeiro, fueron insta-lados. El tramo entre São Paulo y Mogi das Cruzes fue inaugurado en 6 de noviembre de 1875. Años después, en 1890, los hermanos Antônio Marques Figueira y Tomé Marques Figueira mandaron elabo-rar la planta de la entonces “Vila da Concórdia”.

Surge el nombre Suzano

La ciudad, que ya fue llamada de “São Sebastião do Guaió”, “Taiaçupeba”, “Baruel”, “Vila da Con-córdia” y “Vila da Piedade”, recibió su nombre actual en homenaje al ingeniero Joaquim Augusto Suzano Brandão, que cumplió algunas reivindicaciones de la población, que pedía mejorías en la estación de tre-nes. Eso sucedió en 1908.

Los carriles de desarrollo

Suzano Antigo - Acervo Pessoal Ariovaldo Nunes.

Page 19: City's Book Suzano 2015

19SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

En ese mismo año desembarcaron en el puerto de Santos, del carguero Kasato Maru, los primeros inmigrantes japoneses en el país. Algunos de ellos llegaron a la ciudad de Suzano y formaron una gran colonia japonesa. Otra gran influencia del municipio es la de origen italiana.

Fue en el inicio del siglo XX, que Suzano inició una fase de crecimiento industrial y poblacional, lo que llevó a la categoría de Distrito, adjunto a Mogi das Cruzes, por la Ley Estadual de nº 1705, de 17 de diciembre de 1919. Sin embargo, la instalación del municipio solo ocurrió efectivamente en el día 4 de mayo de 1920.

Muchos años se pasaron y en 24 de diciembre de 1948 Suzano fue elevada a municipio, por la Ley Estadual nº 233, firmada por el entonces goberna-dor Adhemar de Barros. Las primeras elecciones de la ciudad ocurrieron en 13 de marzo de 1949 y la posesión de los electos fue dada el 2 de abril del mis-mo año, que es la fecha elegida para conmemorar el cumpleaños de la ciudad. Desde entonces, la expan-sión local fue muy grande.

El crecimiento

Con el pasar de los años, Suzano recibió gran-des inversiones. Diversas empresas se instalaron en la ciudad e eso atrajo muchas personas. Hoy, para acompañar el desarrollo del municipio, el ayunta-miento anunció inversiones en el orden de R$ 500 millones. Ese es el mayor paquete de inversiones ya realizado en la ciudad.

Cumpleaños: 2 de abril

Fecha de fundación: 24/12/1948

Área territorial: 206,236 km²

Gentílico: suzanense

Población: 262.480 (IBGE 2010)

Alcalde: Paulo Fumio TokuzumiÍndice de Desarrollo Humano Municipal (IDHM) 2010: 0,765

Colección Suzano Antiguo Personal Ariovaldo Nunes.

Page 20: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201620

O senhor veio para Suzano ainda criança. Qual o paralelo que o senhor faz da Suza-no da sua infância à cidade de hoje?

Eu cheguei em Suzano no ano de 1963, com 6 anos de idade. Toda a minha formação educacio-nal se deu em Suzano. Minha família veio morar na Vila Amorim, naquela época o local era apenas um grande terreno com os traçados das ruas e as divisões dos lotes, sem qualquer benfeitoria, como água encanada ou energia elétrica. O paralelo que traço hoje é que a cidade de Suzano, assim como eu, teve a possibilidade de crescimento. A minha família era composta por 11 pessoas, sendo minha avó, meus pais e mais 7 irmãos. Meu pai era por-teiro de uma fábrica aqui da cidade e a minha mãe era ajudante na lanchonete dessa mesma empresa. Meus pais vieram para Suzano com o propósito de dar educação para os filhos e hoje todos nós somos formados. Naquela época nossa situação era muito difícil, mas tenho certeza que dentro das possibili-dades que os meus pais tinham, eles alcançaram o objetivo de formar todos os filhos. A minha família cresceu juntamente com a cidade de Suzano. 

Em seu segundo mandato como prefeito de Suzano, Paulo Fumio Tokuzumi assumiu a prefeitura determinado a alavancar o desenvolvimento da cidade. Na entrevista a seguir, o prefeito nos conta como era a Suzano da sua infância e como, por meio de importantes obras, a cidade vem se reestruturando para re-ceber novos investimentos. 

ENTREVISTA

O senhor é engenheiro civil de for-mação. O que o levou à política? 

Eu me formei em 1981 e através de um convite feito pelo senhor Mori, que era candidato a prefeito. Naquela época eu participava da Associação Cultural Suzanense e ele me convidou para me candidatar a vereador. Eu tinha 24 anos e fui eleito. Eu também fui secretário de Obras, o que me deu a oportunida-de de me candidatar como vice-prefeito e em 1992 pude disputar a eleição como prefeito e saí vitorioso. Eu fui prefeito até 1996 e após esse período fiquei praticamente 15 anos afastado da política. Em 2012, graças a população, fui eleito prefeito novamente. 

Neste seu segundo mandato como prefeito quais áreas estão sendo priorizadas?

Um município como Suzano, com quase 300 mil habitantes é cheio de diversidades, então é difícil priorizar um setor. Nós temos que dar condição para que todo o município tenha em todos os seus setores algum tipo de trabalho sendo desenvolvido pela pre-feitura, para que a população seja plenamente aten-

Prefeito Paulo Fumio Tokuzumi

Entrevista Exclusiva

Page 21: City's Book Suzano 2015

21SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Prefeito Paulo Fumio Tokuzumi a frente de Suzano em seu segundo mandato.

Page 22: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201622

dida. A grande prioridade é o desenvolvimento da cidade, para atrair os investimentos e com isso, dar melhores condições de vida à população. 

Qual a política adotada pelo muni-cípio para atração de novas indústrias e empreen-dimentos?

Hoje, basicamente a cidade de Suzano já teria um crescimento natural se oferecêssemos as míni-mas condições de instalação para as empresas, mas infelizmente nos últimos anos, a cidade não teve quase investimentos viários ou deu incentivos para as empresas iniciassem suas atividades aqui. As fá-bricas procuram por lugares que ofereçam toda uma infraestrutura para ela e seus funcionários. Hoje, as coisas já estão acontecendo. A cidade está recebendo um Hospital das Clínicas, melhorias nos transportes, o Expresso Leste, a chegada do Rodoanel e diversas obras, como alça de ligação do Rodoanel com a Es-trada dos Fernandes. O momento hoje é diferencia-do e já está havendo uma mudança de expectativa em relação a Suzano e agora eu tenho certeza que a cidade vai se desenvolver.

O município tem trabalhado com o tema: “Suzano – Desenvolvimento para todos”. Quais as medidas adotadas pela prefeitura para viabilizar essa ação?

Quando eu falo de desenvolvimento, eu falo de uma coisa que todas as cidades precisam para viabili-zar suas ações. É através do desenvolvimento econô-mico que você tem condições de realizar as benfeito-rias para a população. Sem recursos não temos como dar assistência à população. O desenvolvimento para mim é o caminho natural para que você possa ter acesso as demais melhorias. 

Quais as metas da prefeitura para este ano? 

A burocracia para que uma obra se viabilize é mui-to grande. É um processo lento, mas isso não faz com que você deixe de fazer a obra porque o seu mandato é limitado a um período de quatro anos. Você inicia o processo e a prefeitura com certeza dará seguimen-to, já que ela beneficiará a população. Até o final des-te ano nós temos muitas obras que serão concluídas, como a nova Estação, o hospital.

ENTREVISTA

Testimonio Denis Claudio da Silvahijo de Pedrinho do MercadoPresidente de la Cámara de SuzanoPartido: DEMSuzano está en el camino cierto. El compromiso de alcalde Paulo Tokuzumi en luchar diariamente por el desarrollo de la nuestra ciudad, ciertamente rendirá óptimos resultados en los próximos años. El Suzano del futuro estamos construyendo hoy. Con la unión entre el Ayuntamiento y la Cámara, la población solo tiene a ganar.

Depoimento Denis Claudio da Silva Filho do Pedrinho do MercadoPresidente da Câmara de SuzanoPartido: DEMSuzano está no caminho certo. O empenho do prefeito Paulo Tokuzumi em batalhar diariamente pelo desenvolvimento da nossa cidade, certamente renderá ótimos resultados nos próximos anos. A Suzano de amanhã estamos construindo hoje. Com a união entre a Prefeitura e a Câmara, a população só tem a ganhar.

Testimony of Denis Claudio da Silva Son of Pedrinho do MercadoPresident of the Chamber of SuzanoParty: DEMSuzano is on the right track. The efforts of the mayor Paulo Tokuzumi in fighting daily for the development of our city, will certainly yield great results in the coming years. Suzano of tomorrow is being built today. With the union between the City-Hall and the Chamber, the population has only to gain.

Page 23: City's Book Suzano 2015

A NSK viu em Suzano a oportunidade de construir uma fábrica capaz

de atender com sucesso todo o Brasil. Hoje, quase 5 décadas

após essa escolha, nossa tecnologia mundial de ponta

está presente na fabricação de componentes

originais de alta confiabilidade e também

no mais avançado laboratório de

testes dedicado a rolamentos de

toda a América Latina.

A NSK Brasil detém as certificações ISO 9001,

ISO/TS 16949 e ISO 14001 para atender a

todas as exigências dos mercados

industrial e automotivo.

Fale sobre Produtos e Serviços NSK pelo tel. (11) 3269-4766 ou [email protected]

Pense confiança. Pense NSK.

BTC (Brazilian Technology Center)

Fábrica NSK em Suzano-SP

hous

epre

ss

aipNSK experts

Há 45 anos crescendo com Suzano. Estamos prontos para o segundo tempo!

Page 24: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201624

Sir, did you come to Suzano still a child. Which similarities do you see of the Suzano of your childhood to the city today?

I came to Suzano in 1963, only 6 years old. All my educational background occurred in Suzano. My family came to live in Vila Amorim, at that time the place was just a large plot with the traces of streets and divisions of lots without any improvement, such as running water or electricity. The similitude that I see today is that the city of Suzano, like me, had the possibility of growth. My family consisted of 11 people, including my grandmother, my parents and 7 more siblings. My father was a janitor in a factory here in town and my mother was a helper at the cafeteria of the enterprise. My parents came to Suzano for the purpose of providing education for the children and today we are all formed. At that time our situation was very difficult, but I’m sure within the possibilities that my parents had, they achieved the goal of educate all the children. My family grew along with the city of Suzano.

You are a graduated civil engineer. What led you to politics?

I graduated in 1981 and through an invitation by Mr. Mori, who was candidate to mayor. At that time I was participating in the Suzanense Cultural Association and he invited me to apply myself to councilor. I was 24 and I was

elected. I was also Secretary of Works, which gave me the opportunity to apply me as deputy mayor and in 1992 I was able to try the election as mayor and left victorious. I was mayor until 1996 and thereafter I stayed almost 15 years away from politics. In 2012, thanks to population, I was elected mayor again.

In your second term as mayor which areas are being prioritized?

A city like Suzano, with almost 300 000 inhabitants is full of diversity, so it’s difficult to prioritize one sector. We have to give condition for the whole city has in its all sectors some kind of work being developed by the City hall, so that the population is fully met. A high priority is the development of the city, to attract investment and thereby give better living conditions to the population.

Which is the policy of the City hall to attract new industries and enterprises?

Today, the city of Suzano would have a natural growth if we offered the minimum installation conditions to the companies, but unfortunately during the last years, the city had almost no road investments or gave incentives to companies started their activities here. Factories look for places that offer a whole infrastructure for them and their employees. Today, things are already happening. The city is

In his second term as mayor of Suzano, Paulo Fumio Tokuzumi compromised to increase the development of the city. On the following interview, the mayor tells us how was Suzano of his childhood and how, through important works, the city has been improving its structure to receive new investments.

INTERVIEW

Mayor Paulo Fumio Tokuzumi

Exclusive Interview

Page 25: City's Book Suzano 2015

25SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

getting a Hospital das Clinicas, improvements in transport, the Expresso Leste, the arrival of the Ring Road and several works, such as the beltway connection handle with the road of Fernandes. The time now is different and there is already a change on expectations regarding the Suzano and now I’m sure the city will develop.

The city has been working with the theme: “Suzano - Development for all”. What are the measures taken by the City hall to enable this action?

When I talk about development, I talk about something that all cities need to enable their actions. It is through economic development that you are able to realize the improvements

for the population. Without resources we cannot provide assistance to the population. The development for me is the natural way to have access to other improvements.

What are the municipality’s goals for this year?

The bureaucracy for a work to be viable is too large. It’s a slow process, but that does not make you stop doing the work because your term is limited to a period of four years. You start the process and certainty the City hall will continue, since it will benefit the population. Later this year we have several works to be completed, as the new station and the hospital.

Mayor Paulo Tokozumi with Governor of São Paulo Mr. Geraldo Alckmin.

Page 26: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201626

Usted vino para Suzano aún niño. ¿Cuál el paralelo qué usted hace de Suzano de su infancia a la ciudad de hoy?

Llegué a Suzano en el año de 1963, con 6 años de edad. Toda mi formación educacional se dio en Suzano. Mi familia vino a vivir en Vila Amorim, por aquel entonces el local era apenas un gran terreno con trazados de las calles y las divisiones de los lotes, sin cualquier mejora, como agua encañada o energía eléctrica. El paralelo que trazo hoy es que la ciudad de Suzano, así como yo, tuvo la posibilidad de creci-miento. Mi familia era compuesta por 11 personas, siendo mi abuela, mis padres y más 7 hermanos. Mi padre era portero de una fábrica aquí de la ciudad y mi madre era ayudante en la cafetería de esa mis-ma empresa. Mis padres vinieron para Suzano con el propósito de dar educación para los hijos y hoy todos nosotros somos formados. Por aquel entonces nues-tra situación era muy difícil, pero estoy seguro que dentro de las posibilidades que mis padres tenían, alcanzaron el objetivo de formar todos los hijos. Mi familia creció juntamente con la ciudad de Suzano. 

Usted es ingeniero civil de profesi-ón. ¿Qué lo llevó a la política?

Yo me formé en 1981 y a través de una invitación hecha por el señor Mori, que era candidato a alcal-de. Por aquel entonces yo participaba de la Asociaci-ón Cultural Suzanense y él me invitó a presentarme

como candidato a concejal. Tenía 24 años y fui elec-to. Yo también fui secretario de Obras, qué me dio la oportunidad de presentarme como candidato como alcalde y en 1992 pude disputar la elección como alcalde y salí victorioso. Fui alcalde hasta 1996 y des-pués de ese período me quedé prácticamente 15 años apartado de la política. En 2012, gracias a población, fui electo alcalde nuevamente. 

¿En su segundo mandato como al-calde qué áreas están siendo priorizados?

Un municipio como Suzano, con casi 300 mil habitantes es lleno de diversidades, entonces es di-fícil priorizar un sector. Tenemos que dar condición para que todo el municipio tenga en todos sus secto-res algún tipo de trabajo siendo desarrollado por el ayuntamiento, para que la población sea plenamente atendida. La gran prioridad es el desarrollo de la ciu-dad, para atraer las inversiones y con eso, dar mejores condiciones de vida a la población. 

¿Cuál la política adoptada por el municipio para atracción de nuevas industrias e iniciativas?

Hoy, básicamente la ciudad de Suzano ya tendría un crecimiento natural si ofreciésemos las mínimas condiciones de instalación para las empresas, pero lamentablemente en los últimos años, la ciudad no tuvo casi inversiones viarias o dio incentivos para

En su segundo mandato como alcalde de Suzano, Paulo Fumio Tokuzumi asumió el ayun-tamiento determinado a apalancar el desarrollo de la ciudad. En la entrevista a continuación, el alcalde nos cuenta como era Suzano de su infancia y como, por medio de importantes obras, la ciudad viene se reestructurando para recibir nuevas inversiones. 

ENTREVISTA

Prefeito Paulo Fumio Tokuzumi

Entrevista Exclusiva

Page 27: City's Book Suzano 2015

27SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

que las empresas empezasen sus actividades aquí. Las fábricas buscan por lugares que ofrezcan toda una infraestructura para ella y sus empleados. Hoy, las cosas ya están sucediendo. La ciudad está recibiendo un Hospital de las Clínicas, mejorías en los transpor-tes, el Expreso Este, la llegada del Rodoanel y diver-sas obras, como alza de ligazón del Rodoanel con la Estrada dos Fernandes. El momento hoy es diferen-ciado y ya está habiendo un cambio de expectativa con relación a Suzano y ahora yo estoy seguro que la ciudad va a si desarrollar.

El municipio ha trabajado con el tema: “Suzano - Desarrollo para todos”. ¿Cuáles las medidas adoptadas por el ayuntamiento para hacer viable ésa acción?

Cuando yo hablo de desarrollo, hablo de una cosa que todas las ciudades necesitan para hacer viable sus

acciones. Es a través del desarrollo económico que usted tiene condiciones de realizar las mejoras para la población. Sin recursos no tenemos como dar asis-tencia a la población. El desarrollo para mí es el ca-mino natural para que usted pueda tener acceso las demás mejorías. 

¿Cuáles las metas del ayuntamien-to para este año?

La burocracia para que una obra se haga viable es muy grande. Es un proceso lento, pero eso no hace con que usted deje de hacer la obra porque su mandato es limitado a un período de cuatro años. Inicia el proceso y el ayuntamiento seguro que dará seguimiento, ya que ella beneficiará la población. Hasta el final este año nosotros tene-mos muchas obras que serán concluidas, como la nueva Estación, el hospital.

Alcade Paulo Tokozumi y las Primeras Damas Lú Alckmin y Nilce Ramos Tokuzumi.

Page 28: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201628

Rodoanel uma conquista para Suzano.

Com a entrega do Trecho Leste do Rodoanel, no mês de junho, e a liberação de R$ 160 milhões para a sua interligação com a Estrada dos Fernandes, Suza-no alcançará um marco em sua mobilidade urbana, que, com a obra finalizada, ampliará de forma jamais vista o desenvolvimento econômico do município. Inicialmente, o projeto não estava previsto. Após uma série de reuniões técnicas, foi fundamentado para o Governo do Estado que Suzano possui uma localização privilegiada, sendo uma referência em lo-gística para a região.

O Rodoanel Leste é a maior obra viária do país fazendo com que todas as rodovias que chegam a re-gião Metropolitana de São Paulo estejam interliga-das por vias expressas. Hoje as dez principais estradas que desembocam na capital paulista: Anhanguera, Bandeirantes, Castelo Branco, Raposo Tavares, Ré-gis Bittencourt, Imigrantes, Anchieta, Ayrton Senna, Dutra e Fernão Dias - esta última com acesso pela rodovia Presidente Dutra - estão conectadas.

Trecho Leste do Rodoanel é inaugurado e alça de acesso será um Marco para Suzano

DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO

Page 29: City's Book Suzano 2015

29SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Page 30: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201630

DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO

Desta forma, o novo acesso vai garantir muitas condições para que o município se desenvolva, por meio da chegada de novas indústrias e empreendi-mentos, já que o acesso para São Paulo, ABC Pau-lista e ao Porto de Santos será muito mais facilitado. Com a alça pronta, Suzano vai se conectar a todas as grandes rodovias do país. Isso abrirá espaço para indústrias, empresas de serviços, logística, além de gerar muitas oportunidades de emprego.

O acesso contará com:

- Investimento de R$ 160 milhões;

- Ligação rodoviária de 2,4 km de pistas duplas;

- Duas faixas por sentido;

- 6 viadutos;

- 1 km de vias marginais.

Ações em prol do crescimento da cidade

Investir no cidadão e oferecer oportunidades para o desenvolvimento de seu trabalho é uma das priori-dades da Prefeitura de Suzano. Com esse propósito, a Secretaria de Desenvolvimento Econômico realiza

uma série de projetos e ações, que beneficiam desde o jovem em busca do primeiro emprego até comer-ciantes e empresários do município.

Time do Emprego

O Time do Emprego tem como objetivo preparar a população para o mercado de trabalho. Além disso, o projeto oferece orientação de carreiras, levando em conta as habilidades, conhecimentos e necessidades dos participantes.

O programa, do Governo do Estado, vem cres-cendo muito em Suzano. As atividades do projeto, coordenadas pelas secretarias de Desenvolvimento Econômico e de Assistência e Desenvolvimento So-cial, já beneficiaram centenas de munícipes.

Mais ações

Só no primeiro bimestre deste ano, Suzano for-malizou 97 negócios de micro e pequenos empresá-rios, no cadastro do Microempreendedor Individual (MEI).

Outra importante iniciativa em prol do desenvol-vimento suzanense, foi o trabalho desenvolvido com os ex-ambulantes da cidade, que hoje atuam no novo

Centro de Compras Po-pular, no Parque Maria Helena. Eles participa-ram de cursos realizados por meio de parceria com o Sebrae – SP.

Os cursos trataram de temas como: Fluxo de Caixa, Atendimento ao Cliente, Tendências de Marketing no Varejo e Capacitações nas áreas de Legislação.

Rodoanel

Page 31: City's Book Suzano 2015

Rodoanel

Page 32: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201632

The Eastern Ring Road.

With the opening of the Eastern Ring Road section, in June, and the release of $ 160 million to its interconnection with the Road of Fernandes, Suzano will reach a milestone in its urban mobility, which, with the finished work, will extend in a unprecedented way the economical development of the city. Initially, the project was not planned. After a series of technical meetings, was founded to the the state government that Suzano has a privileged location being a reference in logistics for the region.

The Eastern Ring Road is the largest country’s road work providing that all highways which reach the metropolitan region of São Paulo are interconnected by expressways. Today the ten main roads leading into the state capital: Anhanguera, Bandeirantes, Castelo Branco, Raposo Tavares, Régis Bittencourt, Immigrantes, Anchieta, Ayrton Senna, Dutra and Fernão Dias - this last one with access to the Presidente Dutra highway - are connected.

Eastern section of the Ring Road is ready and the access handle will be a milestone

to Suzano City

ECONOMIC DEVELOpMENT

Page 33: City's Book Suzano 2015

33SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Thus, the new access will ensure several conditions for the municipality to develop, through the arrival of new industries and enterprises, since the access to São Paulo, ABC Paulista and the port of Santos will become much easier. With a ready handle, Suzano will connect to all major highways of the country. This will open space for industries, utilities, logistics and generate several employment opportunities.

The access will be provided with:

- Investment of R$ 160 million;

- Road link of 2.4 km of double track;

- Two lanes in each direction;

- 6 viaducts;

- 1 km of service roads.

Actions to increase the development of the city

Investing in citizens and provide opportunities for the development of their work is a priority for the Suzano City hall. To that end, the Economical Development Department conducts a series of projects and actions, which benefit from the young looking for their first job until traders and businessmen of the city.

Employment Team

The Employment team aims to prepare the population for the labor market. In addition, the project offers guidance careers, taking into account the skills, knowledge and needs of the participants.

The program of the state government has been increasing a lot in Suzano. The activities of the project, coordinated by the Economic Development and Social Welfare and Development, have benefited hundreds of residents.

More Actions

Only on the first two months of this year, Suzano formalized 97 micro and small entrepreneurs businesses, in the register of the Individual Micro-entrepreneur (MEI).

Another important initiative for the suzanense development was the work with the former street sailers of the city, who currently are working in the new popular Shopping Center at Maria Helena Park. They attended courses conducted through a partnership with Sebrae - SP.

The courses deal topics such as cash flow, Customer Service, Marketing Trends in Retail and Capabilities in the areas of legislation.

Page 34: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201634

Con la entrega del Trecho Este del Rodoanel, en el mes de junio, y la liberación de R$ 160 millones para su interconexión con la Estrada dos Fernandes, Suzano alcanzará un marco en su movilidad urbana, que, con la obra finalizada, ampliará de forma jamás vista el desarrollo económico del municipio. Inicial-mente, el proyecto no estaba previsto. Después de una serie de reuniones técnicas, fue fundamentado para el Gobierno del Estado que Suzano posee una ubicación privilegiada, siendo una referencia en lo-gística para la región.

El Rodoanel Este es la mayor obra viaria del país haciendo con que todas las autopistas que llegan la región Metropolitana de São Paulo estén interconec-tadas por vías expresas. Hoy las diez principales car-reteras que llegan en la capital paulista: Anhanguera, Bandeirantes, Castelo Branco, Raposo Tavares, Régis Bittencourt, Imigrantes, Anchieta, Ayrton Senna, Dutra y Fernão Dias - esta última con acceso por la autopista Presidente Dutra - están conectadas.

De esta forma, el nuevo acceso va a garantizar mu-chas condiciones para que el municipio si desarrolle, por medio de la llegada de nuevas industrias e inicia-tivas, ya que el acceso para São Paulo, ABC Paulista y al Porto de Santos será mucho más facilitado. Con el tramo listo, Suzano va a si conectar la todas las grandes autopistas del país. Eso abrirá espacio para industrias, empresas de servicios, logística, además de generar muchas oportunidades de empleo.

El acceso contará con:

- Inversión de R$ 160 millones;

- Conexión vial de 2,4 km de carriles dobles;

- Dos carril por sentido;

- 6 viaductos;

- 1 km de vías marginales.

Acciones en para el crecimiento de la ciudad

Invertir en el ciudadano y ofrecer oportunidades para el desarrollo de su trabajo es una de las priorida-des del Ayuntamiento de Suzano. Con ese propósi-to, la Secretaría de Desarrollo Económico realiza una serie de proyectos y acciones, que benefician desde el joven en busca del primero empleo hasta comercian-tes y empresarios del municipio.

Equipo del Empleo

El Equipo del Empleo tiene como objetivo de preparar la población para el mercado de trabajo. Además, el proyecto ofrece orientación de carreras, llevando en cuenta las habilidades, conocimientos y necesidades de los participantes.

El programa, del Gobierno del Estado, viene creciendo mucho en Suzano. Las actividades del proyecto, coordinadas por las secretarías de Desar-rollo Económico y de Asistencia y Desarrollo Social, ya beneficiaron cientos de municipios.

Más acciones

Solo en el primero bimestre este año, Suzano for-malizó 97 negocios de micro y pequeños empresa-rios, en el catastro del Microempreendedor Indivi-dual (MEI).

Otra importante iniciativa a favor del desarrollo suzanense, fue el trabajo desarrollado con los ex am-bulantes de la ciudad, que hoy actúan en el nuevo Centro de Compra Popular, en el Parque Maria He-lena. Participaron de cursos realizados por medio de alianza con el Sebrae - SP.

Los cursos trataron de temas como: Flujo de Caja, Atención al Cliente, Tendencias de Marketing en el Menudeo y Capacitaciones en las áreas de Legislación.

Tramo Este del Rodoanel es inaugurado y tramo de acceso será un Marco para Suzano

DESARROLLO ECONÓMICO

Page 35: City's Book Suzano 2015

Na longa história da Sanofi, vários foram os momentos que marcaram a evolução farmacêutica e científica da atualidade. Hoje, a Sanofi é uma empresa global e integrada em saúde. Descobrimos e oferecemos soluções terapêuticas. Muito além de buscar compreender a complexidade de uma doença, queremos, junto com nossos parceiros, ouvir os pacientes, entender suas necessidades e apoiá-los de alguma maneira em seu dia a dia.

O paciente está no centro de nossa atenção!

Mais de

110.000 colaboradores

Presente em

100países

112 Uma linha diversificada de medicamentos, vacinas e soluções terapêuticas inovadoras em todo o mundo

unidades industriais

UMA EMPRESA COM FOCO NO PACIENTE

www.sanofi.com.br • www.sanofipasteur.com.br • www.medley.com.br • www.genzyme.com.br • www.merial.com.br

AnnoncesCorporate_Profil_210X275mm_BR.pdf 1 30/07/2015 17:02:09

Page 36: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201636

No ano passado, a Prefeitura de Suzano investiu R$ 94,2 milhões na área de saúde. Esse montante equiva-le a quase 10% a mais do orçamento que é estabeleci-do pela Lei de Responsabilidade Fiscal (LRF), para o setor, que é de 15% do orçamento das cidades.

Ao longo dos últimos dois anos, o investimento no setor só vem crescendo no município. Para aten-der cada vez mais e melhor a população, novas ações de melhorias ainda estão por vir, como novas cons-truções e reformas de Unidades Básicas de Saúde (UBS). A prefeitura já está investindo R$ 3,6 mi-lhões na construção de 3 UBSs, nos bairros Jardim Suzanópolis, Jardim Revista e Jardim Brasil.

A rede de saúde pública de Suzano é composta por 22 UBSs, Ambulatório de Especialidades, de Fi-sioterapia, Centro de Especialidades Odontológicas

(CEO), Pronto Atendimento Municipal em Palmei-ras, Pronto Socorro Municipal Adulto e Infantil, 3 Centros de Atenção Psicossocial (Caps), 2 Farmá-cias Populares, Laboratório Municipal, Serviço de Atendimento Móvel de Urgência (SAMU), Serviço de Assistência Especializada (SAE/CTA), Consultó-rio na Rua e a Equipe Multidisciplinar de Atenção Domiciliar (Emad), com as Unidades de Saúde da Família (USFs).

Com o firme propósito de a cada ano melhorar o sistema de saúde municipal, a cidade vai subindo novos degraus rumo a eficiência dos serviços dispo-nibilizados à população.

Hospital das Clínicas

Outra obra importante para a saúde pública mu-

SAúDE

Mais investimentos na área de saúde

Page 37: City's Book Suzano 2015

37SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

nicipal é a do Hospital das Clínicas. Com investimen-tos de quase R$ 30 milhões, o local contará com 120 novos leitos, atendimento em clínica geral, neurologia, ortopedia e pediatria; além de cirurgias e do Centro de Diagnóstico por Imagem, para realização de ecocardio-grama, tomografia, desintometria, mamografia, ultras-som, ressonância magnética e raio-x.

Suzano é referência no combate a dengue

A cidade investe em uma série de ações para combater o mosquito da dengue e orientar a população para evi-tar a proliferação da doença. Para a realização de visitas regulares a escolas, comércios, cemitérios, indústrias e residências, em busca de focos do mosquito transmissor da dengue, a equipe da Vigilância de Saúde conta com a parceria do Tiro de Guerra. Em 2014 foram vistoriados 9.269 locais. No primeiro semestre deste ano, a equipe já visitou 11.427 locais.  

Em casos de notificação da doença, a Vigilância de Saúde promove ações com equipamentos adquiridos recentemente. São dois nebulizadores veicular (acopla-dos em pickup) e quatro costais (tipo mochila). Esses novos equipamentos possuem tecnologia UVB (Ultra Baixo Volume), que emitem micro partículas em névoa, eliminando a fumaça. Com esse sistema, o raio de ação é maior e também permite que os trabalhos de combate ao mosquito sejam feitos em qualquer horário, sem pre-juízo à saúde da população.

Em 2015, uma parceria entre as secretarias de Saúde e Educação, Vigilância de Saúde e o Tiro de Guerra criou o Programa Agente Mirim, por meio do qual os alunos da rede municipal receberam orientações sobre a doen-ça e as formas de combate. Com base nas informações recebidas, as crianças se tornaram agentes multiplicado-res, contribuindo com as ações de combate.    

Tecnologia aliada aos serviços de saúde

O monitoramento da saúde da população suzanense será realizado com o auxílio de tablets. Com a informa-tização dos Agentes Comunitários de Saúde (ACS), a agilidade com que os dados dos munícipes são colhidos

e armazenados será de suma importância para ma-pear o município.

A inserção do novo sistema, que usa tablets, foi implantada pelo Instituto Nacional de Amparo à Pesquisa, Tecnologia e Inovação na Gestão Pública (INTS). Sincronizado ao Programa Viver Mais, o que possibilita o acesso dos profissionais de saúde as fichas cadastrais e de trabalho solicitadas pelo Mi-nistério de Saúde. Dessa forma, pode-se realizar um monitoramento em tempo real dos dados coletados.

Saúde premiada

A saúde pública de Suzano ganhou o V Prêmio David Capistrano com o projeto “Emprego Apoia-do – norteador para as práticas de inclusão social no mercado de trabalho”, do CAPS (Centro de Aten-ção Psicossocial) da cidade. O prêmio foi recebido durante o XXIX Congresso de Secretários Munici-pais de Saúde do Estado de São Paulo.

Capacitação

O Programa Educação Permanente é direciona-do para os médicos e enfermeiros da rede pública de Suzano. O objetivo da atividade é capacitar o profissional que atua nas UBSs sobre os proto-colos de encaminhamentos, para que haja uma triagem adequada dos casos que realmente neces-sitem de especialistas.

Consultas especialidades básicas: 326.200 (Clínica médica, ginecologia e pediatria)

Acompanhamento de hipertensos: 45.941

Acompanhamento de diabéticos: 18.541 mil

Acompanhamento insulino-dependentes: 8.598 mil

Ano base: 2014

Fonte: Prefeitura de Suzano

Page 38: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201638

Equipment in the fight against dengue in Suzano.

Last year, Suzano City hall invested R$ 94.2 million in health. This amount is equivalent to almost 10% more of the budget that is set by the Fiscal Responsibility Law (FRL), for the sector, which is 15% of the budget of cities.

Over the past two years, the investment on the sector has been increasing in the city. To meet more and in a better way the population, new shares of improvements are still to come, as new construction and renovations of Basic Health Units (BHU). The city is already investing R$ 3.6 million on the construction of 3 UBS, on the neighborhoods of Jardim Suzanópolis, Jardim Revista and jardim Brasil.

The public health system of Suzano is composed of 22 BHU, Specialties Clinic, Physical Therapy, Center for Dental Specialties (CEO) Emergency Medical Service

in Palmeiras, Municipal Emergency Medical Service for Adults and Childs, 3 Psychosocial Care Centers (CAPS) 2 Popular Pharmacies, Municipal Laboratory, Mobile Emergency Service (SAMU), Specialized Care Service (SAE / CTA), Office on the Street and the Multidisciplinary Team of Home Care (Emad) with the Family Health Units (USFs ).

With the firm intention of each year to improve the municipal health system, the city rises new steps toward efficiency of services provided to the population.

Hospital das Clínicas

Another important work for the municipal public health is the Hospital das Clinicas. With investments of almost R$ 30 million, the location will be provided with 120 new beds, care in general medicine, neurology,

More investments related to the healthcare.

HEALTH

Page 39: City's Book Suzano 2015

39SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

orthopedics and pediatrics; as well as surgery and diagnostic imaging center for an echocardiogram, CT scan, densitometries, mammography, ultrasound, MRI and x-ray.

Suzano is reference related to Dengue Prevention

The city invests in a series of actions to combat the dengue mosquito and educating the population to prevent the spread of the disease. To carry out regular visits to schools, shops, cemeteries, industries and residences to search for potential enviroments of reproducing of the mosquito, the Health Surveillance team has a partnership with the Tiro de Guerra. In 2014 they were surveyed 9,269 locations. In the first half of this year, the team has visited 11,427 sites.

In case of the disease, the Health Surveillance promotes actions with equipment purchased recently. There are two vehicular nebulizers (coupled pickup) and four coastal (knapsack). These new devices have UVB technology (Ultra Low Volume), which emit micro particles in fog, eliminating the smoke. With this system, the action range to prevent dengue is increased and also allows to combat to the mosquito is done at any time, without prejudice to public health.

In 2015, a partnership between the departments of Health and Education, Health Surveillance and Tiro de Guerra created the Program junior agent, through which the students of the municipal system were educated about the disease and ways to prevent. Based on the information received, the children have become multipliers, contributing to the preventing actions.

Technology working together with healthcare services

Monitoring of health of the Suzanense population will be held with the help of tablets. With the computerization of Community Health Agents (ACS), the agility with which the data of the citizens are collected and stored is important to map the municipality.

The insertion of the new system, which uses tablets, was implemented by the National Institute for the Support of Research, Technology and Innovation in Public Management (INTS). Synchronized to Viver Mais Program, which enables access of health professionals the registration and work records requested by the Ministry of Health. Thus, you can hold a real-time monitoring of data collected.

Award-winning health

The Public health of Suzano won the V David Capistrano Prize with the project “Emprego Apoiado” - guiding the practices of social inclusion on the labor market”, the CAPS (Psychosocial Care Center) of the city.

The award was received during the XXIX Congress of Municipal Secretaries of Health of the state of São Paulo

Capacity

The Continuing Education Program is intended for doctors and nurses from Suzano. The purpose of the activity is to train the professionals who work in the UBS about the referrals protocols, so there is an adequate screening of cases that really require specialists.

Basic specialties Consultations: 326,200 (medical clinic, gynecology and pediatrics)

Following of hypertensive: 45,941

Monitoring of diabetics: 18541000

Insulin-dependent monitoring: 8,598,000

Base year: 2014

Source: Suzano City Hall

Page 40: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201640

Hospital de las Clínicas de Suzano.

En el año pasado, el Ayuntamiento de Suzano invirtió R$ 94,2 millones en la área de salud. Ese montante equivale a casi el 10% a más del presu-puesto que es establecido por la Ley de Responsabi-lidad Fiscal (LRF), para el sector, que es del 15% del presupuesto de las ciudades.

A lo largo de los últimos dos años, la inversión en el sector solo viene creciendo en el municipio. Para cum-plir cada vez más y mejor la población, nuevas acciones de mejorías aún están por venir, como nuevas construc-ciones y reformas de Unidades Básicas de Salud (UBS). El ayuntamiento ya está invirtiendo R$ 3,6 millones en la construcción de 3 UBSs, en los barrios Jardim Suza-nópolis, Jardím Revista y Jardím Brasil.

La rede de salud pública de Suzano es compuesta por 22 UBSs, Ambulatorio de Especialidades, de Fi-sioterapia, Centro de Especialidades Odontológicas (CEO), Primeros Auxilios Municipal en Palmeiras, Primeros Auxilios Municipal Adulto e Infantil, 3

Centros de Atención Psicosocial (Caps), 2 Farma-cias Populares, Laboratorio Municipal, Servicio de Atención Móvil de Urgencia (SAMU), Servicio de Asistencia Especializada (SAE/CTA), Consultorio en la Calle y el Equipo Multidisciplinar de Atención Domiciliar (Emad), con las Unidades de Salud de la Familia (USFs).

Con el firme propósito de a cada año mejorar el sistema de salud municipal, la ciudad va ascendien-do nuevos escalones rumbo la eficiencia de los servi-cios proporcionados a la población.

Hospital de las Clínicas

Otra obra importante para la salud pública muni-cipal es la del Hospital de las Clínicas. Con inversio-nes de casi R$ 30 millones, el local contará con 120 nuevos lechos, atención en clínica general, neurolo-gía, ortopedia y pediatría; además de cirugías y del Centro de Diagnóstico por Imagen, para realización

Más inversiones en el área de salud

SALuD

Page 41: City's Book Suzano 2015

41SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

de ecocardiograma, tomografía, densitometría, ma-mografía, ultrasonido, resonancia magnética y rayo-x.

Suzano es referencia en la lucha contra el dengue

La ciudad invierte en una serie de acciones para combatir el mosquito de la dengue y orientar la po-blación para evitar la proliferación de la enferme-dad. Para la realización de visitas regulares a escue-las, comercios, cementerios, industrias y residencias, en búsqueda de locales del mosquito transmisor de la dengue, el equipo de la Vigilancia de Salud cuenta con la alianza del Tiro de Guerra. En 2014 fueron inspeccionados 9.269 locales. En el primer semestre este año, el equipo ya visitó 11.427 locales.

En casos de notificación de la enfermedad, la Vigi-lancia de Salud promueve acciones con equipos adqui-ridos recientemente. Son dos nebulizadores vehicular (acoplados en pickup) y cuatro costales (tipo mochila). Esos nuevos equipos poseen tecnología UVB (Ultra Bajo Volumen), que emiten micro partículas en nie-bla, eliminando el humo. Con ese sistema, el rayo de acción es mayor y también permite que los trabajos de combate al mosquito sean hechos en cualquiera hora, sin perjuicio a la salud de la población.

En 2015, una alianza entre las secretarías de Salud y Educación, Vigilancia de Salud y el Tiro de Guer-ra creó el Programa Agente Mirim, por medio de lo cual los alumnos de la rede municipal recibieron orientaciones sobre la enfermedad y las formas de combate. Con base en las informaciones recibidas, los niños se volvieron agentes multiplicadores, con-tribuyendo con las acciones de combate.    

Tecnología aliada a los servicios de salud

El monitoreo de la salud de la población suzanen-se será realizado con el auxilio de tabletas. Con la informatización de los Agentes Comunitarios de Sa-lud (ACS), la agilidad con que los datos de los mu-nícipes son colectados y almacenados será de gran importancia para verificar el municipio.

La inserción del nuevo sistema, que usa tabletas, fue implantada por el Instituto Nacional de Ampa-ro a la Investigación, Tecnología e Innovación en la Gestión Pública (INTS). Sincronizado al Programa Vivir Más, lo que posibilita el acceso de los profe-sionales de salud las fichas de registro y de trabajo solicitadas por el Ministerio de Salud. De esa forma, se puede realizar un monitoreo en tiempo real de los datos colectados.

Salud premiada

La salud pública de Suzano ganó el V Premio David Capistrano con el proyecto “Empleo Apoya-do – guía para las prácticas de inclusión social en el mercado de trabajo”, de CAPS (Centro de Atención Psicosocial) de la ciudad. El premio fue recibido du-rante el XXIX Congreso de Secretarios Municipales de Salud del Estado de São Paulo.

Capacitación

El Programa Educación Permanente es direccio-nado para los médicos y enfermeros de la rede públi-ca de Suzano. El objetivo de la actividad es capacitar el profesional que actúa en las UBSs sobre los proto-colos de encaminamientos, para que haya una selec-ción adecuada de los casos que realmente necesiten de especialistas.

Consultas especialidades básicas: 326.200 (Clínica médica, ginecología y pediatría)

Acompañamiento hipertensos: 45.941

Acompañamiento de diabéticos: 18.541 mil

Acompañamiento insulino-dependientes: 8.598 mil

Año base: 2014

Fuente: Ayuntamiento de Suzano

Page 42: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201642

Creche Casa Branca

Passe Livre transforma a realidade dos estudantes

A cidade foi pioneira na implantação do Passe Livre Estudantil e inspirou outros municípios e até mesmo o Governo do Estado a adotar a iniciativa. Agora, o serviço conta também com o Cartão e a Central do Passe Livre, que foi inaugurada em julho.

A nova Central concentra a entrega do requeri-mento, os serviços de produção de fotos para con-fecção do novo cartão e emissão do mesmo gratuita-mente. Em 2014, ano da implantação, o Passe Livre contemplou 6.136 estudantes, conforme relatório divulgado pela Secretaria de Educação. No primei-ro semestre deste ano, foram 6.407 atendidos. Com o programa, os alunos do município economizam

A Prefeitura de Suzano, por meio de sua Secretaria de Educação, vem realizando inúmeras ações de melhoria do ensino público municipal.

Confira o que está sendo feito:

EDuCAçãO

Page 43: City's Book Suzano 2015

43SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Passe livre

em média R$ 77 mensais, considerando uma média mensal de 22 dias letivos.

Novas creches

O município ganhará quatro novas creches: Jar-dim Quaresmeira, Miguel Badra, Casa Branca e Jardim Europa. Juntas, as unidades disponibilizarão 710 vagas para crianças com idades entre quatro me-ses e três anos 11 meses e 29 dias de vida. E essa é apenas uma parte de um projeto ainda maior, que prevê a construção de mais nove unidades, nos bair-ros Jardim Belém, Jardim Cacique, Parque Maria Helena, Jardim Saúde, Jardim Márcia, Vila Urupês,

Vila Amorim, Recreio Sertãozinho e Nova América.

Suzano investe na educação e resultado reflete nas salas de aula

Suzano tem desenvolvido diversos programas para qualificação dos profissionais da rede municipal de ensino. E esse investimento rendeu bons resultados, exemplo disso é a superação da meta do Índice de Desenvolvimento da Educação Básica (Ideb). Entre as ações voltadas ao aprimoramento dos educadores está o Programa de Formação Continuada do Pacto Nacional de Alfabetização na Idade Certa (Pnaic) e o programa Ler e Escrever.

Page 44: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201644

Trabalhos da Rede Municipal são publicados em livro

Suzano se tornou referência no Pnaic e o trabalho dos educadores do município foi publicado no livro “Linguagens em Diálogo – Letramentos e suas Arti-culações no Trabalho Interdisciplinar”, do Departa-mento de Letras da Universidade Federal de São Car-los (UFSCar). Além disso, a cidade foi agraciada com uma publicação só sua para contar as experiências com o Pacto Nacional.

1ª Jornada Pedagógica

A educação pública suzanense saiu ainda mais for-te e renovada após a realização da 1ª Jornada Pedagó-gica – Reflexões sobre a arte de educar.

Durante os quatro dias de evento, cerca de 3 mil servidores municipais, dos professores ao trabalha-dor da manutenção escolar, participaram de palestras enriquecedoras para o dia a dia da profissão. É atra-vés de ações como essa que a educação vem melho-

Professores em treinamento constante.

EDuCAçãO

Page 45: City's Book Suzano 2015

45SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

rando cada vez mais. Valorizar o profissional e dar subsídios para a realização do seu trabalho são ações primordiais, para elevar a qualidade do ensino públi-co municipal.

E com o firme propósito de alavancar o nível da educação oferecida aos munícipes, a prefeitura já re-aliza importantes projetos no ambiente escolar como o Boa Energia nas Escolas, Horta Educativa, Sorriso nas Escolas, Combate ao Desperdício de Água, Boa Visão e o Brincando com Pipas. Além do Programa Ler e Escrever e do Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa (Pnaic).

Escolas Ensino Pré-escolar: 47 (IBGE - 2012)

Escolas Ensino Fundamental: 37 (IBGE - 2012)

Escolas Ensino Médio: 28 (IBGE - 2012)

Matrículas Ensino Pré-escolar: 6.646 (IBGE - 2012)

Matrículas Ensino Fundamental: 12.747 (IBGE - 2012)

Matrículas Ensino Médio: 15.183 (IBGE - 2012)

IDEB: 5,7 (2013)

Dados da rede pública

Prêmio do CAPS

Page 46: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201646

Free Bus Pass in Suzano.

Free Pass transforms the reality of students

The city pioneered on the implementation of the Free Pass of Students and inspired other cities and even the state government to take the initiative. Now, the service also has the card and the Free Pass Center, which was opened in July.

The new Center focuses on the delivery of the application, the photo production services for the preparation and issuance of the new card totally free.

In 2014, the year of implementation, the Free Pass included 6,136 students, according to a report released by the Department of Education. In the first half of this year, 6,407 were met. With the program, students of the city save monthly the average of R$ 77,00 considering a monthly average of 22 school days.

New day care centers

The city will gain four new nurseries: Jardim Quaresmeira, Miguel Badra, Casa Branca and Jardim Europa. Together, the units make available 710 places

The Suzano City Hall, through its Department of Education, has been conducting numerous actions to improve the municipal public education.

Check out what is being done:

EDuCATION

Page 47: City's Book Suzano 2015

47SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

for children aged between four months and three years 11 months and 29 days old. And this is only part of a larger project that includes the construction of nine units in the neighborhoods of: Jardim belém, Jardim Cacique, Parque Maria Helena, Jardim Saúde, Jardim Marcia, Vila Urupês, Vila Amorim, Recreio Sertãozinho and Nova America .

Suzano invests in education and the result reflects on the classrooms

Suzano has developed several programs for training of professionals in the municipal schools. And this investment has yielded good results, example of this is the overcoming of the goal of the Basic Education Development Index (IDEB). Among the actions related to the improving of educators is the Continuing Education Program of the National Literacy Pact in the right age (Pnaic) and Reading and Writing program.

Work of the Municipal Network are published in books

Suzano became a reference in Pnaic and the work of county educators was published in the book “Languages in Dialogue - Literacy and their joints in Interdisciplinary work”, of the Department of Arts of the Federal University of São Carlos (UFSCar). In addition, the city was awarded with a publication only to tell their experiences with the National Pact.

1st Pedagogical Day

The suzanense public education came out even stronger and renewed after the completion of the 1st Pedagogical Day - Reflections on the art of education.

During the four-day event, about 3000 civil servants, teachers and school maintenance worker, participated

in lectures for enriching the daily activities of the profession. It is through actions like this that education is improving more and more. Enhance the professional and make allowances for the realization of their work are key actions to improve the quality of municipal public education.

And with the firm intention to leverage the level of education offered to residents, the City hall already performs important projects on the school environment such as Good Energy in Schools, Educational vegetable garden, Smile in Schools, Combat to the Water Wastage, Good Vision and the Playing with Kites. Besides the Reading and Writing Program and the National Pact for Literacy in the right age (Pnaic).

Schools of Preschool Education: 47 (IBGE - 2012)

Schools of Fundamental Education: 37 (IBGE - 2012)

High Schools: 28 (IBGE - 2012)

Enrollment on preschool education: 6,646 (IBGE - 2012)

Enrollment on Elementary schools: 12,747 (IBGE - 2012)

Enrollment on High Schools: 15,183 (IBGE - 2012)

IDEB: 5.7 (2013)

Public data network

Page 48: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201648

Programa Sonrisa en las Escuelas - EMEIF José Francisco Alves

Pase Libre transforma la realidad de los estudiantes

La ciudad fue pionera en la implantación del Pase Libre del Estudiante e inspiró otros municipios e in-cluso el Gobierno del Estado a adoptar la iniciativa. Ahora, el servicio cuenta también con la Tarjeta y la Central del Pase Libre, que fue inaugurada en julio.

La noticia Central concentra la entrega del reque-rimiento, los servicios de producción de fotos para confección de la nueva tarjeta y emisión del mismo gratuitamente. En 2014, año de la implantación, el Pase Libre contempló 6.136 estudiantes, conforme

informe divulgado por la Secretaría de Educación. En el primer semestre este año, fueron 6.407 aten-didos. Con el programa, los alumnos del municipio ahorran en media R$ 77 mensuales, considerando una media mensual de 22 días lectivos.

Nuevas guarderías

El municipio ganará cuatro nuevas guarderías: Jardim Quaresmeira, Miguel Badra, Casa Branca y Jardim Europa. Juntas, las unidades proporcionarán 710 vacantes para niños con edades entre cuatro me-ses y tres años 11 meses y 29 días de vida. Y ésa es apenas una parte de un proyecto aún mayor, que pre-

El Ayuntamiento de Suzano, por medio de su Secretaría de Educación, viene realizando numerosas acciones de mejoría de la educación pública municipal.

Echa un vistazo lo que está siendo hecho:

EDuCACIÓN

Page 49: City's Book Suzano 2015

49SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

vé la construcción de más nueve unidades, en los barrios Jardim Belém, Jardim Cacique, Parque Maria Helena, Jardim Saúde, Jardim Márcia, Vila Urupês, Vila Amo-rim, Recreio Sertãozinho y Nova América.

Suzano invierte en la educación y resultado refleja en las clases

Suzano ha desarrollado diversos programas para ca-lificación de los profesionales de la red municipal de enseñanza. Y esa inversión rindió buenos resultados, ejemplo de eso es la superación de la meta del Índi-ce de Desarrollo de la Educación Básica (Ideb). Entre las acciones direccionadas al perfeccionamiento de los educadores está el Programa de Formación Continuada del Pacto Nacional de Alfabetización en la Edad Cierta (Pnaic) y el programa Leer y Escribir.

Trabajos de la Rede Municipal son publicados en libro

Suzano se volvió referencia en el Pnaic y el trabajo de los educadores del municipio fue publicado en el libro “Linguagens em Diálogo - Letramentos e suas Articu-lações no Trabalho Interdisciplinar”, del Departamento de Letras de la Universidad Federal de São Carlos (UFS-Car). Además, la ciudad fue agraciada con una publica-ción solo suya para contar las experiencias con el Pacto Nacional.

1ª Jornada Pedagógica

La educación pública suzanense salió aún más fuerte y renovada después de la realización de la 1ª Jornada Pedagógica - Reflexiones sobre el arte de educar.

Durante los cuatro días de evento, cerca de 3 mil ser-vidores municipales, de los maestros al trabajador del mantenimiento escolar, participaron de conferencias enriquecedoras para el día a día de la profesión. Es a través de acciones como ésa que la educación viene me-

jorando cada vez más. Valorar el profesional y dar subsidios para la realización de su trabajo son ac-ciones primordiales, para aumentar la calidad de la enseñanza pública municipal.

Y con el firme propósito de apalancar el nivel de la educación ofrecida a los municipios, el ayunta-miento ya realiza importantes proyectos en el am-biente escolar como el Buena Energía en las Es-cuelas, Huerta Educativa, Sonrisa en las Escuelas, Combate al Desperdicio de Agua, Buena Visión y Jugando con Cometas. Además del Programa Leer y Escribir y del Pacto Nacional por la Alfabetización en la Edad Cierta (Pnaic).

Escuelas Educación Infantil: 47 (IBGE - 2012)

Escuelas Educación Primaria: 37 (IBGE - 2012)

Escuelas Educación Secundaria: 28 (IBGE - 2012)

Matrículas Educación Infantil: 6.646 (IBGE - 2012)

Matrículas Educación Primaria: 12.747 (IBGE - 2012)

Matrículas Educación Secundaria: 15.183 (IBGE - 2012)

IDEB: 5,7 (2013)

Datos de la rede pública

Page 50: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201650

Time do Emprego.

O Programa Gerando Renda é destinado às famí-lias beneficiárias dos Programas de Transferência de Renda e benefícios sociais, do governo federal.

Fruto de uma parceria entre a Prefeitura de Suzano e o Ministério de Desenvolvimento Social e Comba-te à Fome, o programa visa a formação e qualificação dos cidadãos em situação de vulnerabilidade social.

As ações são desenvolvidas por meio da Secretaria Municipal de Assistência e Desenvolvimento Social, Fundo Social de Solidariedade e o Serviço de Ação Social e Projetos Especiais.

Recentemente, o Gerando Renda formou 556 alunos. Foram 32 turmas de cursos como Almoxa-rifado, Caixas Decoradas, Bijouteria, Culinária, Pa-daria, Depilação, Manicure, Maquiagem, Design de Sobrancelha, Eletricista, Informática, Insufilm, Prá-ticas Administrativas e Corte e Costura.

E o resultado desse trabalho conjunto superou as expectativas. Muitos alunos que participaram dos cursos de profissionalização já estão trabalhando e hoje podem complementar a renda familiar.

Gerando Renda

AçÕES SOCIAIS

Page 51: City's Book Suzano 2015

51SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Atendimento aos munícipes no Cadastro Único.

O Cadastro Único (CadÚnico)

Localizado na região central, o Cadastro Único conta com espaço amplo, modernos guichês e fun-cionários treinados para oferecer o melhor atendi-mento à população que busca apoio em programas sociais e de transferência de renda, do governo fe-deral. O bom atendimento da unidade despertou a atenção, inclusive, da ministra do Desenvolvimento Social e Combate à Fome, Tereza Campello, que so-licitou à prefeitura informações sobre a gestão, pois o projeto se tornou vitrine para todo o país.

A sede, recém-inaugurada, do CadÚnico fica na Rua Paraná, 33, no Centro. Lá são atendidos cerca de 3 mil pessoas por mês. Atualmente, mais de 26 mil famílias estão cadastradas no equipamento. En-tre os programas sociais que podem ser requisitados no local estão: Bolsa Família, Minha Casa Minha Vida, Benefício de Prestação Continuada (BPC), Brasil Carinhoso, Carteira do Idoso, Programa Na-cional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pro-natec), Programa de Erradicação do Trabalho Infan-til (PETI), INSS Dona de Casa, isenção na taxa de concurso público e Tarifa Social de Energia Elétrica, entre outros.

Page 52: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201652

Suzano offers income generation activities

The Income Generating Programme is intended to beneficiary families of the income transfer programs and social benefits, of the federal government.

Result of a partnership between Suzano City hall and the Ministry of Social Development and Hunger Alleviation, the program aims the training and qualification of the citizens in social vulnerable situation.

Actions are developed through the Municipal Social Welfare and Development, Social Solidarity Social Fund of solidarity and the Action Service and Special Projects.

Recently, the Income Generating graduated 556 students. There were 32 classes courses as Warehouse, Decorated boxes, jewelery, Cooking, Bakery, depilation, manicure, makeup, eyebrow design, Electrician, Computer, insufilm, Administrative Practices and Cutting and Sewing.

And the result of this joint work exceeded expectations. Many students which participated of the professional courses are already working today and can supplement the family income.

The Single registry

Located on the central region, the Single Registry has ample space, modern desks and trained staff to provide the best care to people seeking support on social programs and income transfer from the federal government.

The good care unit attracted the attention even of the Minister of Social Development and Hunger Prevention, Tereza Campello, which asked to the City hall, information related to the management, since the project was on the spotlights for the whole country.

The head quarter, recently inaugurated, of the single registry is at Paraná Street, 33, downtown. There are served about 3000 people a month. Currently, more than

26 000 families are registered on the equipment. Among the social programs that can be ordered sat the location are: Bolsa Família, Minha Casa Minha Vida, Benefício de Prestação Continuada (BPC), Brasil Carinhoso, Carteira do Idoso, National Program to Acess to technical school and employment (Pronatec), Program child labor(PETI), INSS Housewife, exemption of the fee civil service examination and Social Fee of Electricity, among others.

Generating Income

SOCIAL ACTIONS

Page 53: City's Book Suzano 2015

53SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Page 54: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201654

El Programa Generando Renta está destinado a las familias beneficiarias de los Programas de Trans-ferencia de Renta y beneficios sociales, del gobierno federal.

Fruto de una alianza entre el Ayuntamiento de Su-zano y el Ministerio de Desarrollo Social y Combate al Hambre, el programa visa la formación y califica-ción de los ciudadanos en situación de vulnerabili-dad social.

Las acciones son desarrolladas por medio de la Se-cretaría Municipal de Asistencia y Desarrollo Social, Fondo Social de Solidaridad y el Servicio de Acción Social y Proyectos Especiales.

Recién, el Generando Renta formó 556 alumnos. Fueron 32 grupos de cursos como Depósito, Cajas Decoradas, Bisutería, Culinaria, Panadería, Depila-ción, Manicura, Maquillaje, Design de Ceja, Electri-cista, Informática, Insufilm, Prácticas Administrati-vas y Modistería.

Y el resultado de ese trabajo conjunto superó las expectativas. Muchos alumnos que participaron de los cursos de formación profesional ya están traba-jando y hoy pueden complementar la renta familiar.

El Catastro Único (CadÚnico)

Ubicado en la región central, el Catastro Único cuenta con espacio amplio, modernas ventanillas y empleados entrenados para ofrecer el mejor servicio a la población que busca apoyo en programas socia-les y de transferencia de renta, del gobierno federal. El buen servicio de la unidad despertó la atenci-ón, incluso, de la ministra del Desarrollo Social y Combate al Hambre, Tereza Campello, que pidió al ayuntamiento información sobre la gestión, pues el proyecto se volvió vitrina para todo el país.

A sede, recém-inaugurada, do CadÚnico fica na Rua Paraná, 33, no Centro. Lá são atendidos cerca

de 3 mil pessoas por mês. Atual-mente, mais de 26 mil famílias estão cadastradas no equipamen-to. Entre os programas sociais que podem ser requisitados no local estão: Bolsa Família, Minha Casa Minha Vida, Benefício de Pres-tação Continuada (BPC), Brasil Carinhoso, Carteira do Idoso, Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pro-natec), Programa de Erradicação do Trabalho Infantil (PETI), INSS Dona de Casa, isenção na taxa de concurso público e Tarifa Social de Energia Elétrica, entre outros.

Generando Renta

ACCIONES SOCIALES

Page 55: City's Book Suzano 2015

55SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Page 56: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201656

Entrega viaturas Guarda Civil Municipal

Suzano  é  uma cidade  modelo  no  enfrentamen-to à violência contra a mulher e oferece diversos ser-viços para garantir a segurança das suzanenses.

Delegacia da Mulher

Localizada na Rua Presidente Nereu Ramos, 302, a unidade é chefiada pela delegada Silmara Marceli-no. A delegacia, que funciona das 9h às 19h, também disponibiliza respaldo jurídico e psicológico às mu-lheres que a procuram.

De acordo com a delegada, cerca de 30% das ocorrências registradas no município é de crimes

contra as mulheres. Com a finalidade de salvaguar-dar as munícipes e de agilizar o atendimento, a Po-lícia trabalha em parceria com a Prefeitura de Suza-no, que já vem realizando ações que visam proteger as mulheres.

Patrulha Maria da Penha

A Patrulha Maria da Penha é um projeto criado pela Administração para atender diretamente as mu-lheres vítimas de violência. A Guarda Civil Munici-pal (GCM) disponibiliza equipes, que após a decre-tação da medida protetiva pelo juiz, passa a visitar e monitorar a residência, a fim de coibir que o agressor

Proteção às mulheres vítimas de violência

SEguRANçA

Page 57: City's Book Suzano 2015

57SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Suzano possui uma Delegacia da Mulher.

volte a praticar tal ato. São com ações como essa que a cidade vai investindo na proteção dos seus cidadãos.

Ações que visam o sossego público

Para garantir o sossego da população, a Prefeitura de Suzano já colocou em prática diversos projetos e ações, como a Lei do Silêncio vem garantindo a tranquilidade nas vias públicas do município.

Comércios e residências que descumprirem a lei são notificados pela Secretaria de Defesa Civil e Social. Ini-cialmente, os locais averiguados são advertidos e essa ad-vertência pode gerar uma multa, depois uma interdição

parcial ou total do estabelecimento e a cassação do alvará de funcionamento.

Além disso, os veículos que desrespeitam a Lei do Silêncio ficam passíveis de recolhimento. A libera-ção só é feita após pagamento das taxas estipuladas.

Nova frota garante mais segurança

A Defesa Civil de Suzano acaba de ganhar 10 no-vas viaturas. Agora, a secretaria passa a contar com 14 veículos para atender as demandas da cidade também nas atuações da Guarda Civil Municipal e Guarda Civil Ambiental.

Page 58: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201658

Suzano is a model city related to combating violence against women and provide various services to ensure the safety of the Suzanenses.

Women’s Police Station

Located at President Street Nereus Ramos, 302, the unit is headed by the delegate Silmara Marcelino. The station, which is open from 9h to 19h, also provides legal and psychological support to women who seek it.

According to the delegate, about 30% of the cases recorded on the municipality of crimes against women. In order to safeguard citizens and expedite service, the police works in partnership with Suzano City hall, which has been carrying out actions which aim the protection of women.

Maria da Penha Patrol

The Maria da Penha Patrol is a project created by the management to directly serve women victims of violence. The Municipal Civil Guards (GCM) provides teams, that after the decret of protective measure by the judge, shall visit and monitor the residence in order to curb that the aggressor commit

violence again. These kind of actions that increase the protection of its citizens.

Actions aimed to the public peace

To ensure the peace of the population, Suzano City hall has already put in place several projects and actions, such as the Law of Silence which guarantee the peace on public roads within the city

Shops and homes which break the law are notified by the Department of Civil and Public Safety. Initially, the investigated locations are warned and this warning can lead to a fine after a partial or total ban of the establishment and revocation of business license.

In addition, for vehicles breaking the Law of Silence are likely to gather. The release is made only upon payment of the prescribed fees.

New vehicles ensures more security

The Civil Defense Suzano just got 10 new cars. Now, the department has 14 vehicles to meet the demands of the city also related to the performances of the Municipal Civil Guard and Environmental Civil Guard.

Protection to women victims of violence.

SECuRITY

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

anuncio book suzano op3.pdf 1 15/09/15 14:04

Page 59: City's Book Suzano 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

anuncio book suzano op3.pdf 1 15/09/15 14:04

Page 60: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201660

Protección a las mujeres víctimas de violencia

SEguRIDAD

Entrega viaturas Guarda Civil Municipal

Suzano es una ciudad modelo en el combate a la violencia contra las mujeres y ofrece diversos servicios para garantizar la seguridad de las suza-nenses.

Comisaría de la Mujer

Ubicada en Rua Presidente Nereu Ramos, 302, la unidad está dirigida por la delegada Silmara Marce-lino. La comisaría, que funciona de las 9h a las 19h,

también proporciona apoyo legal y psicológico a las mujeres que a buscan.

De acuerdo con la delegada, cerca del 30% de las ocurrencias registradas en el municipio es de críme-nes contra las mujeres. Con la finalidad de salvaguar-dar las munícipes y de agilizar el servicio, la Policía trabaja en conjunto con el Ayuntamiento de Suzano, que ya viene realizando acciones que visan proteger las mujeres.

Page 61: City's Book Suzano 2015

61SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Patrulla Maria da Penha

La Patrulla Maria da Penha es un proyecto creado por la Administración para atender directamente las mujeres víctimas de violencia. La Guarda Civil Mu-nicipal (GCM) proporciona equipos, que después de decretar la medida protectora por el juez, pasa a visi-tar y monitorear la residencia, a fin de cohibir que el agresor vuelva a practicar tal acto. Son con acciones como esa que la ciudad va invirtiendo en la protecci-ón de sus ciudadanos.

Acciones que visan la tranquilidad pública

Para garantizar la tranquilidad de la población, el Ayuntamiento de Suzano ya puso en práctica diver-sos proyectos y acciones, como la Ley del Silencio viene garantizando la tranquilidad en las vías públi-cas del municipio.

Comercios y residencias que no cumplieren la ley son notificados por la Secretaría de Defensa Civil y Social. Inicialmente, los locales averigua-dos son advertidos y esa advertencia puede generar una multa, después un interdicción parcial o total del establecimiento y la anulación del permiso de funcionamiento.

Además, los vehículos que no respetan la Ley del Silencio quedan pasibles de recogimiento. La libe-ración solo será hecha después del pago de las tasas estipuladas.

Nueva flota garantiza más seguridad

La Defensa Civil de Suzano acaba de ganar 10 nuevos vehículos. Ahora, la secretaría pasa a contar con 14 vehículos para cumplirr las demandas de la ciudad también en las actuaciones de la Guarda Civil Municipal y Guarda Civil Ambiental.

Page 62: City's Book Suzano 2015

INFORME PUBLICITÁRIO

ESTA É A CLARIANT. ESPECIALIDADES QUÍMICAS CRIANDO VALOR.Criar valor pela inovação e sustentabilidade é o foco da companhia, que busca equilibrar o seu sucesso com o desenvolvimento da sociedade.

A Clariant é uma empresa internacional de especialidades quími-cas, com sede na Suíça e operações em mais de 100 unidades, nos cinco continentes. Foi constituída em 1995 pela união de duas corporações centenárias, Sandoz e Hoechst, mas sua relação com a cidade de Suzano remonta ao ano de 1958, com a inauguração de seu parque fabril, o maior da organização na América Latina.

Os negócios da empresa estão organizados em quatro áreas – Plastics & Coatings, Care Chemicals, Natural Resources e Catalysts & Energy –, que fornecem soluções para diversos seg-mentos de mercado, tais como: cosméticos, artigos de higiene pessoal e limpeza, tintas, plásticos, petróleo, mineração, agricul-tura, indústria alimentícia, entre outros.

Sustentabilidade como estratégia de negóciosA Clariant conta com uma rede internacional de centros de pes-quisa e laboratórios de aplicação instalados em diversos países, entre eles o Brasil, que atuam em constante intercâmbio e cola-boração. Criar valor pela inovação e sustentabilidade é o foco da companhia, que busca equilibrar o sucesso dos negócios com o desenvolvimento da sociedade e a preservação ambiental, apoia-da pelos valores de sua marca – Performance, Pessoas e Planeta –, o que se estende a toda a sua cadeia de fornecimento. Entre diver-sos reconhecimentos externos, a Clariant faz parte do Índice Dow Jones de Sustentabilidade (listada pela terceira vez consecutiva em 2015) e foi eleita pelo Guia Exame de Sustentabilidade como uma das empresas químicas mais sustentáveis do Brasil (2015).

Na dimensão Performance, a companhia procura desenvol-ver produtos e serviços que maximizam e equilibram os benefí-cios econômicos, ambientais e sociais. Uma iniciativa importan-te neste sentido foi a implantação de um programa de avaliação sistemática de todo o seu portfólio de produtos com base em 36 critérios de sustentabilidade (Portfolio Value Program). Como resultado, a Clariant concede o selo EcoTain® àqueles que apre-sentam nível de excelência, combinando sustentabilidade com alto desempenho.

No aspecto Pessoas, a Clariant preza pela comunicação trans-parente com todos os seus públicos de interesse, apoiada em princípios de respeito e valorização, promovendo as práticas de direitos humanos e fomentando o engajamento social. A empre-sa empenha-se no desenvolvimento dos seus funcionários por meio da educação continuada, e procura oferecer um ambiente de trabalho seguro e saudável, para que todos consigam estabe-lecer o equilíbrio entre a vida profi ssional e pessoal. Além disso, também promove inúmeras ações de cidadania corporativa com o propósito de apoiar o desenvolvimento da comunidade, em particular nas cidades onde está instalada.

No pilar Planeta, a companhia respeita, e até supera, as leis e regulamentações locais dos países onde atua. É signatária do programa Atuação Responsável®, coordenado pela Associação Brasileira da Indústria Química (ABIQUIM), que promove a ges-tão responsável das empresas do setor. Além disso, a Clariant esta-beleceu ambiciosas metas ambientais globais a serem cumpridas

INFORME PUBLICITÁRIO

2218_informe_publi_suzano_nov15_V6-Final.indd 2 11/13/15 5:25 PM

Page 63: City's Book Suzano 2015

CRIAR VALOR com a sustentabilidade é um dos pilares estratégicos da Clariant.

até 2025: redução de 30% no consumo de energia; redução de 30% nas emissões diretas de CO2; redução de 35% de gases de efeito estufa; redução de 35% no consumo de água; redução de 40% do volume de água residual e 35% do volume de resíduos.

Uma empresa internacional que valoriza as relações locaisA Clariant tem como meta contribuir efetivamente para o de-senvolvimento das cidades em que está instalada, especialmente pelo relacionamento positivo e colaborativo que constrói com a comunidade do entorno de seus polos industriais. Em Suzano, onde está presente há mais de 50 anos, a Clariant coordena o Conselho Comunitário Consultivo, com a participação de re-presentantes da comunidade e do Poder Público, para defi nir e executar diversas iniciativas e projetos. Entre essas ações, vale destacar: “Conhecendo a Indústria”, com a visita de alunos às instalações da empresa; “Semana das Profi ssões”, com palestras ministradas por funcionários nas escolas; treinamento sobre se-gurança e primeiros socorros a moradores do bairro; apoio ao programa “Atleta do Futuro”, desenvolvido pelo Serviço Social

da Indústria (SESI), entre outros. Destaque especial deve ser dado ao projeto “A Música Venceu!”, desenvolvido desde 2010 na Escola Estadual Profa. Jussara Feitosa Domschke, com patrocí-nio da Clariant, em parceria com a Fundação Bachiana, liderada pelo maestro João Carlos Martins. Por meio dessa iniciativa, cerca de 100 crianças e jovens participam de aulas de violino, violoncelo, percussão e canto, benefi ciando a comunidade esco-lar e os familiares.

RECONHECIMENTO EXTERNO

2218_informe_publi_suzano_nov15_V6-Final.indd 3 11/13/15 5:25 PM

INFORME PUBLICITÁRIO

ESTA É A CLARIANT. ESPECIALIDADES QUÍMICAS CRIANDO VALOR.Criar valor pela inovação e sustentabilidade é o foco da companhia, que busca equilibrar o seu sucesso com o desenvolvimento da sociedade.

A Clariant é uma empresa internacional de especialidades quími-cas, com sede na Suíça e operações em mais de 100 unidades, nos cinco continentes. Foi constituída em 1995 pela união de duas corporações centenárias, Sandoz e Hoechst, mas sua relação com a cidade de Suzano remonta ao ano de 1958, com a inauguração de seu parque fabril, o maior da organização na América Latina.

Os negócios da empresa estão organizados em quatro áreas – Plastics & Coatings, Care Chemicals, Natural Resources e Catalysts & Energy –, que fornecem soluções para diversos seg-mentos de mercado, tais como: cosméticos, artigos de higiene pessoal e limpeza, tintas, plásticos, petróleo, mineração, agricul-tura, indústria alimentícia, entre outros.

Sustentabilidade como estratégia de negóciosA Clariant conta com uma rede internacional de centros de pes-quisa e laboratórios de aplicação instalados em diversos países, entre eles o Brasil, que atuam em constante intercâmbio e cola-boração. Criar valor pela inovação e sustentabilidade é o foco da companhia, que busca equilibrar o sucesso dos negócios com o desenvolvimento da sociedade e a preservação ambiental, apoia-da pelos valores de sua marca – Performance, Pessoas e Planeta –, o que se estende a toda a sua cadeia de fornecimento. Entre diver-sos reconhecimentos externos, a Clariant faz parte do Índice Dow Jones de Sustentabilidade (listada pela terceira vez consecutiva em 2015) e foi eleita pelo Guia Exame de Sustentabilidade como uma das empresas químicas mais sustentáveis do Brasil (2015).

Na dimensão Performance, a companhia procura desenvol-ver produtos e serviços que maximizam e equilibram os benefí-cios econômicos, ambientais e sociais. Uma iniciativa importan-te neste sentido foi a implantação de um programa de avaliação sistemática de todo o seu portfólio de produtos com base em 36 critérios de sustentabilidade (Portfolio Value Program). Como resultado, a Clariant concede o selo EcoTain® àqueles que apre-sentam nível de excelência, combinando sustentabilidade com alto desempenho.

No aspecto Pessoas, a Clariant preza pela comunicação trans-parente com todos os seus públicos de interesse, apoiada em princípios de respeito e valorização, promovendo as práticas de direitos humanos e fomentando o engajamento social. A empre-sa empenha-se no desenvolvimento dos seus funcionários por meio da educação continuada, e procura oferecer um ambiente de trabalho seguro e saudável, para que todos consigam estabe-lecer o equilíbrio entre a vida profi ssional e pessoal. Além disso, também promove inúmeras ações de cidadania corporativa com o propósito de apoiar o desenvolvimento da comunidade, em particular nas cidades onde está instalada.

No pilar Planeta, a companhia respeita, e até supera, as leis e regulamentações locais dos países onde atua. É signatária do programa Atuação Responsável®, coordenado pela Associação Brasileira da Indústria Química (ABIQUIM), que promove a ges-tão responsável das empresas do setor. Além disso, a Clariant esta-beleceu ambiciosas metas ambientais globais a serem cumpridas

INFORME PUBLICITÁRIO

2218_informe_publi_suzano_nov15_V6-Final.indd 2 11/13/15 5:25 PM

Page 64: City's Book Suzano 2015

ADVERTORIAL

Clariant is a global specialty chemicals company headquartered in Switzerland that operates on all fi ve continents, at over 100 locations. It was founded in 1995 through a merger between two centenarian corporations, Sandoz and Hoechst, but its relationship with the city of Suzano dates back to 1958, when the organization’s largest

manufacturing complex in Latin America was inaugurated.The company’s business is organized into four areas – Plastics &

Coatings, Care Chemicals, Natural Resources and Catalysts & Energy – providing solutions for various market segments, such as: cosmetics, personal care and household products, paints, plastics, oil, mining, agriculture, the food industry, and more.

Sustainability as a business strategyClariant relies on an international network of research centers and application laboratories, located in various countries, including Brazil, that continuously collaborate and exchange information with one another. Creating value through innovation and sustainability is the company’s focus as it seeks to balance the success of its business with social development and environmental preservation. This is supported by its brand’s values – Performance, People and Planet – which the company also strives to disseminate throughout the entire supply chain. Among its many outside recognitions, Clariant has been listed in the Dow Jones Sustainability Index (for the third consecutive time, in 2015) and was voted one of Brazil’s most sustainable chemical companies by Guia Exame de Sustentabilidade (Exame’s Sustainability Guide) in 2015.

In terms of Performance, the company strives to develop products and services that maximize and balance fi nancial, environmental, and social benefi ts. One important such initiative is the implementation of a systematic review program that assesses the company’s entire product portfolio based on 36 criteria related to sustainability (The Portfolio Value Program). As a result, Clariant bestows its EcoTain® seal on those products that demonstrate excellence in combining sustainability and high performance.

With respect to People, Clariant values transparent communication with all its stakeholders, supported by the principles of respect and appreciation, promoting compliance with human rights standards and encouraging social engagement. The company invests in its employees’ development through continuing education and by striving to provide a safe and healthy workplace so everyone can establish a balance between their professional and personal lives. Furthermore, it also promotes

countless corporate citizenship actions intended to support community development, particularly in the cities where its facilities are located.

With regard to the Planet, Clariant complies with, and even goes beyond, local laws and regulations in the countries in which it operates. It is a signatory to the Responsible Care® program coordinated by the Brazilian Chemical Industry Association (ABIQUIM), which promotes responsible management by companies in the industry. Clariant has also established ambitious global environmental goals to be met by 2025: 30% reduction in energy use; 30% reduction of direct CO2 emissions; 35% reduction in greenhouse gas emissions; 35% reduction in water use; 40% reduction in wastewater by volume; and 35% reduction in solid waste by volume.

A global company that values local relationshipsOne of Clariant’s goals is to eff ectively contribute to the development of the cities where it operates, particularly by building a positive relationship, based on collaboration, with the communities surrounding its industrial facilities. In Suzano, where it has been present for over 50 years, Clariant coordinates the Community Advisory Council, composed of representatives from the community and public authorities, which determines and carries out various initiatives and projects. These actions include, most notably: “Learning about Industry,” with student visits to the company’s installations; “Career Week,” during which employees give lectures at local schools; safety and fi rst aid training programs for local residents; support for the Future Athlete program, developed by SESI (Social Services for Industry), and many more. One project that deserves special mention is the “A Música Venceu!” (Music Won!) project, which began in 2010 at Profa. Jussara Feitosa Domschke State School with sponsorship from Clariant, in partnership with Fundação Bachiana, led by Maestro João Carlos Martins. Because of this initiative, around 100 children and adolescents participate in violin, cello, percussion and singing lessons, benefi ting the school community and their families.

EXTERNAL RECOGNITION

THIS IS CLARIANT. SPECIALTY CHEMICALS CREATING VALUE.Creating value through innovation and sustainability is Clariant’s focus as it strives to balance its own success with social development.

2218_informe_publi_suzano_nov15_ING_V1-Final.indd 1 11/13/15 5:41 PM

Page 65: City's Book Suzano 2015

ESTA ES CLARIANT. ESPECIALIDADES QUÍMICAS CREANDO VALOR.Crear valor por medio de la innovación y la sustentabilidad es el enfoque de la compañía que busca equilibrar su éxito con el desarrollo de la sociedad.

INFORME PUBLICITARIO

Clariant es una empresa internacional de especia-lidades químicas, con más de 100 unidades, con sede en Suiza y operaciones en los cinco conti-nentes. Se constituyó en el año 1995 a partir de la unión de dos corporaciones centenarias, Sandoz y Hoechst, pero su relación con la ciudad de Su-zano se remonta al año 1958, con la inauguración

de su parque industrial, el mayor de la organización en América Latina.Los negocios de la empresa se organizan en cuatro áreas Plastics &

Coatings, Care Chemicals, Natural Resources y Catalysts & Energy, que proporcionan soluciones para diversos segmentos del mercado, tales como: cosméticos, artículos de higiene personal y limpieza, pinturas, plásticos, petróleo, minería, agricultura, industria alimenticia, entre otros.

Sustentabilidad como estrategia de negociosClariant cuenta con una red internacional de centros de investigación y laboratorios de aplicación instalados en diversos países, entre ellos Bra-sil, que trabajan en constante intercambio y colaboración. Crear valor a través de la innovación y la sustentabilidad es el enfoque de la compañía que busca equilibrar el éxito de los negocios con el desarrollo de la so-ciedad y la preservación ambiental, apoyada por los valores de su marca: Performance, Personas y Planeta, avanzando inclusive en toda su cadena de suministro. Entre diversos reconocimientos externos, Clariant forma parte del Índice Dow Jones de Sustentabilidad (por tercera vez consecu-tiva en 2015) y fue electa por la Guía Exame de Sustentabilidad como una de las empresas químicas más sustentables de Brasil (2015).

En la dimensión Performance, la compañía busca desarrollar produc-tos y servicios que maximicen y equilibren los benefi cios económicos, am-bientales y sociales. Una iniciativa importante en ese sentido fue la imple-mentación de un programa de evaluación sistemática de todo su portafolio de productos en base a 36 criterios de sustentabilidad (Portfolio Value Pro-gram). Como resultado, Clariant concede el sello EcoTain® a aquellos que presentan excelencia, combinando sustentabilidad con alto desempeño.

En lo que refi ere a Personas, Clariant valora la comunicación trans-parente con todos sus grupos de interés, apoyada en los principios de respeto y valorización, y promueve las prácticas de derechos humanos y fomenta el compromiso social. La empresa está comprometida con el de-sarrollo de sus empleados a través de la educación continua, y tiene por objeto brindar un entorno de trabajo seguro y saludable para que todos logren un equilibrio entre vida profesional y personal. Además, promue-ve numerosas acciones de ciudadanía corporativa con el fi n de apoyar el desarrollo de la comunidad, sobre todo en las ciudades en las que opera.

En el pilar Planeta, la compañía respeta, e incluso supera, las leyes y reglamentos locales de los países en los que actúa. Es signataria del programa Responsible Care®, coordinado por la Asociación Brasileña de la Industria Química (ABIQUIM), que promueve la gestión res-ponsable de las empresas del sector. Además, Clariant estableció, en ámbito global, metas ambientales ambiciosas que deben alcanzarse hasta 2025: reducción del 30% en el consumo de energía; reducción del 30% en las emisiones directas de CO2; reducción del 35% de los gases de efecto invernadero; reducción del 35% en el consumo de agua; reducción del 40% del volumen de agua residual y reducción del 35% del volumen de residuos.

Una empresa internacional que valora las relaciones localesClariant tiene como meta contribuir efectivamente con el desarrollo de las ciudades en las que está instalada, en especial, construyendo una relación positiva y de colaboración con la comunidad de los alrededo-res de sus centros industriales. En Suzano, donde está presente hace más de 50 años, Clariant coordina el Consejo Comunitario Consultivo para defi nir y ejecutar diversas iniciativas y proyectos, con la partici-pación de representantes de la comunidad y del gobierno. Entre estas actuaciones, cabe destacar: “Conociendo la Industria”, con la visita de alumnos a las instalaciones de la empresa; “Semana de las Profesiones”, con charlas impartidas por empleados en las escuelas; entrenamiento sobre seguridad y primeros auxilios a los residentes del barrio; apoyo al programa “Atleta del Futuro”, desarrollado por el Servicio Social de la Industria (SESI), entre otros. Especial atención se debe dar al proyec-to “A Música Venceu!”, desarrollado desde 2010 en la Escuela Estatal Profa. Jussara Feitosa Domschke, con el patrocinio de Clariant, en cola-boración con la Fundación Bachiana, liderada por maestro João Carlos Martins. Por medio de esta iniciativa, cerca de 100 niños y jóvenes par-ticipan de clases de violín, violonchelo, percusión y canto, en benefi cio de la comunidad escolar y de sus familiares.

RECONOCIMIENTO EXTERNO

2218_informe_publi_suzano_nov15_ESP_V3-Final.indd 1 11/13/15 5:45 PM

Page 66: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201666

Oficina Cultural de Ballet.

A Secretaria de Cultura de Suzano oferece, por meio das Oficinas de Formação Cultural, diversos cursos totalmente gratuitos à população. Essa iniciati-va estimula e promove a produção cultural da cidade.

São oferecidas aulas de dança, música, canto e coral, teatro, artes plásticas e artesanato. Elas acon-tecem nos Centros Culturais Colorado, Boa Vista e Palmeiras e também no Casarão das Artes.

Atualmente, mais de 3 mil pessoas, de várias faixas etárias, participam das oficinas. E cada curso ofere-ce opções de modalidades. A Oficina de Artes, por exemplo, conta com aulas de artesanato, pintura em tela, aquarela, desenho artístico, patchwork, entre outras. O curso de Dança oferece balé clássico e con-temporâneo. Já o de Música, conta com oficinas de violão (erudito e popular), violoncelo e violino. 

O sucesso das Oficinas de Formação Cultural

ESpORTE E CuLTuRA

Page 67: City's Book Suzano 2015

67SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Modalidade Taekwondo.

Esporte de base beneficia mais de 25 mil pessoas

Suzano acredita no poder transformador do  es-porte, que é capaz de melhorar a vida das pessoas em áreas como saúde e educação, além, é claro, de pro-mover a cidadania. O Projeto de Fomento ao Espor-te de Base, desenvolvido pela Secretaria de Esportes, Recreação e Lazer, contempla crianças, adolescentes e atende - em algumas modalidades - adultos e ido-sos, com projetos específicos de qualidade de vida, como hidroginástica e natação. Ao todo, mais de 25 mil pessoas são beneficiadas direta e indiretamente.

Modalidades Desenvolvidas

Voleibol, basquete, futsal, futebol, natação, hidroginástica, karatê, kendô, judô, taekwondo, capoeira, damas e xadrez, ciclismo, atletismo, ginástica artística, melhor idade (jogos de mesa, bingo, ginástica e vôlei adaptado), handebol, jiu--jitsu, muay thai, boxe, PCD natação e atletismo, e tênis de mesa. 

Page 68: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201668

Basic sport benefits more than 25,000 people

Suzano believes the transformative power of sport, which is able to improve the lives of people in areas such as health and education, and, of course, to promote citizenship. The Development Project to the Basic Sport, developed by the Department of Sports, Recreation and Leisure, includes children, adolescents and serves - in some manner - adults and the elderly, with specific projects of quality of life such as water aerobics and swimming. In all, more than 25,000 people benefit directly and indirectly.

Developed modalities

Volleyball, basketball, soccer, football, swimming, gymnastics, karate, kendo, judo, taekwondo, capoeira,

checkers and chess, cycling, athletics, gymnastics, senior citizens (table games, bingo, gymnastics and adapted volleyball), handball, jiu-jitsu, muay thai, boxing, PCD swimming and athletics, and table tennis.

Suzano offers various modes including swimming

Suzano Culture Department provides, through the Cultural Training Workshops, several totally free courses to the public. This initiative encourages and promotes cultural production of the city.

Dance lessons are offered, music, singing and choral, theater, fine arts and crafts. They happen in Colorado Cultural Centers, Boa Vista and Palmeiras and also at the Big House of the Arts.

Currently, more than 3000 people in various age groups, participate in workshops. And each course provides several options to be chosen. The Arts Workshop, for example, has craft classes, painting on canvas, watercolor, artistic design, patchwork, among others. The dance course offers classical and contemporary ballet, the music workshops has guitar (classical and popular), cello and violin classes.

The success of the cultural training workshops

SpORT AND CuLTuRE

Page 69: City's Book Suzano 2015

69SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Page 70: City's Book Suzano 2015

SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/201670

Atletismo de Suzano.

La Secretaría de Cultura de Suzano ofrece, por medio de los Talleres de Formación Cultural, diver-sos cursos totalmente gratuitos a la población. Esa iniciativa estimula y promueve la producción cultu-ral de la ciudad.

Son ofrecidas clases de danza, música, canto y co-ral, teatro, artes plásticas y artesanía. Ellas suceden en los Centros Culturales Colorado, Boa Vista y Pal-meiras y también en el Casarão das Artes.

Actualmente, más de 3 mil personas, de varios grupos de edad, participan de los talleres. Y cada curso ofrece opciones de modalidades. El Taller de Artes, por ejemplo, cuenta con clases de artesa-nía, pintura en pantalla, acuarela, dibujo artístico, patchwork, entre otras. El curso de Danza ofrece ballet clásico y contemporáneo. Ya lo de Música, cuenta con taller de guitarra (erudito y popular), violonchelo y violín. 

El éxito de los Talleres de Formación Cultural

DEpORTE Y CuLTuRA

Page 71: City's Book Suzano 2015

71SUZANO-SP/BRAZIL CITY´S BOOK 2015/2016

Deporte de base beneficia más de 25 mil personas

Suzano cree en el poder transformador del depor-te, que es capaz de mejorar la vida de las personas en áreas como salud y educación, además, es claro, de promover la ciudadanía. El Proyecto de Fomento al Deporte de Base, desarrollado por la Secretaría de Deportes, Recreación y Ocio, contempla niños, ado-lescentes y cumple - en algunas modalidades - adul-tos y ancianos, con proyectos específicos de calidad de vida, como aeróbic acuático y natación. Al todo, más de 25 mil personas son beneficiadas directa e indirectamente.

Modalidades Desarrolladas

Voleibol, baloncesto, fútbol de salón, fútbol, nata-ción, aeróbic acuático karate, kendo, judo, taekwon-do, capoeira, damas y ajedrez, ciclismo, atletismo, gimnástica artística, mejor edad (mantelerías, bingo, gimnástica y voleibol adaptado), balonmano, jiu--jitsu, muay thai, boxeo, PCD natación y atletismo, y tenis de mesa. 

Page 72: City's Book Suzano 2015

10 2

015

Com curiosidade, paixão e foco em pesquisa e desenvolvimento, descobrimos as melhores ideias para o amanhã – soluções mais seguras, mais sustentáveis, mais eficientes e, por sua vez, de maior valor.

ESTA É A CLARIANT:DIA APÓS DIA, NÓS NOS PREPARAMOS PARA VER O MUNDO SOB UMA NOVA PERSPECTIVA.

Para nós, a química é uma emocionante viagem de descoberta. JUNTE-SE A NÓSNESTA JORNADA

WWW.CLARIANT.COM/DISCOVERVALUE

3366_Discover_Value_210x275_por.indd 1 28.10.15 13:14

AÇÕES SOCIAISValorização do munícipe

Valuation of the citizens

Valorización del munícipe

SAÚDE Resultados positivos

Positive results

Resultados positivos

DESENVOLVIMENTO ECONÔMICOAções que alavancam o desenvolvimento

Actions that leverage the development

Acciones que apalancan el desarrollo

Edição Especial Trilingüe Circulação Internacional - 2015

CIT

Y’S

BO

OK

- 20

15

- Ed

içã

o E

sp

ec

ial

Tr

ilín

gu

e - s

uz

an

o - s

p - C

irc

ul

ão

Int

er

na

cio

na

l - w

ww

.cit

ys

bo

ok

.co

m

citysbook.com

City´s Bookwww.citysbook.com

http://kaywa.me/h5IPw

Download the Kaywa QR Code Reader (App Store &Android Market) and scan your code!