catálogo antarte 2012 pt

136
DESIGN FOR LIFE DESIGN FOR LIFE

Upload: antarte-antarte

Post on 11-Mar-2016

276 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Catálogo Antarte 2012 PT

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo Antarte 2012 PT

DE

SIG

N F

OR

LIF

E

DESIGN FOR

LIFE

Page 2: Catálogo Antarte 2012 PT

DESIGN | DESIGNELEGÂNCIA | ELEGANCECONFORTO | CONFORT

Page 3: Catálogo Antarte 2012 PT

DESIGN FOR LIFE DESIGN PARA A VIDA

Page 4: Catálogo Antarte 2012 PT

4

O novo catálogo da Antarte é uma afirmação. Uma afirmação clara dos nossos produtos e linhas que em tempos de resiliência como os que vivemos ousam ir sempre mais além. Foi o esforço e a dedicação de todos quantos aqui trabalham que permitiram à Antarte cimentar uma posição de liderança no sector do mobiliário em Portugal. Sempre mantivemos a convicção de que só pela qualidade nos poderíamos afir-mar em mercados cada vez mais globalizados e onde a competição é feroz. Mas não é só. Outra das marcas distintivas da Antarte é o design, fei-to de inovação e criatividade, imagem de marca inconfundível de uma vasta gama de produtos que, por mérito próprio, ocupam um lugar de destaque onde quer que se encontrem. O design de mobiliário é uma aposta absolutamente cen-tral na filosofia da Antarte, através da criação de produtos ousados, mas funcionais, únicos e de superior qualidade, desenvolvendo soluções diferenciadoras e de grande impacto junto dos nossos clientes. Foi desta forma, e sem con-cessões a qualquer facilitismo, que nos torna-mos líderes a nível nacional.Mas queremos ir mais longe e com maior per-sistência. A internacionalização é o caminho natural que uma marca como a Antarte deve trilhar. Já o fizemos com a abertura de alguns espaços em grandes cidades europeias. E am-bicionamos continuar a fazê-lo. Por isso, para lá de não descurarmos a manutenção da posição que com grande perseverança alcançamos no nosso país, queremos direccionar o nosso catálogo para um público internacional, exigente e que tem a qualidade da produção e o design inovador como requisitos fundamentais.É neste sentido que a nova colecção da Antarte olha para além das fronteiras, procurando, cada vez mais, assumir-se como uma marca global e disposta a chegar a novos mercados. O com-promisso inicial, esse, mantém-se inalterado: a qualidade das matérias-primas e, sobretudo, o design de topo serão sempre as traves mestras da Antarte.

The new ANTARTE catalog is a statement. A clear statement of our product lines and our resil-ience in these times we are living, demonstrating how we always dare to go further. it was the ef-fort and dedication of all who work here that ena-bled ANTARTE to achieve and maintain a leader-ship position in the furniture sector in Portugal. We have always had the belief that only we could de-fine the quality in increasingly globalized markets, where competition is fierce. But that’s not all. An-other one of the hallmarks of ANTARTE design is that of innovation and creativity, that is present in wide range of products that, with merit, occupy a prominent place wherever they are. The furniture design is absolutely central in the ANTARTE’s philosophy: our goal is to create products that are bold yet functional, unique and of superior quality, and developing differentiating solutions of great impact to our customers. This way, and without making any concessions, we become leaders na-tionally. But we want to go farther and with more persistence. internationalization is the natural way that a brand like ANTARTE must tread. We’ve done it by opening some spaces in major european cities. And we aim to continue to do so. So with-out neglecting that position, achieved with great perseverance in our country, we want to direct our catalog for an international audience, that is de-manding and has the production quality and inno-vative design as fundamental requirements. In this sense, the new collection of ANTARTE looks be-yond borders, seeking to position itself as a global brand and willing to reach new markets. Our initial commitment, however, remains unchanged: the quality of raw materials and, above all, the top de-sign will always be the cornerstones of ANTARTE.

DESIGN FOR LIFE

MÁRIO ROCHACHAIRMAN

Uma década a produzir DESIGN FOR LIFE

Page 5: Catálogo Antarte 2012 PT

5

Esta peça, que é já uma assinatura da marca, aparece agora decorado a crochê, numa versão que recupera a emoção das antigas casas portu-guesas e que apresenta, ao mesmo tempo, um look irreverente, à frente do seu tempo, numa série limitada de dez exemplares.Na ANTARTE preocupamo-nos em trabalhar as tradições artesanais portuguesas, prestando ho-menagem ao saber dos antigos. Queremos manter vivas as técnicas de valor e fazer-lhes justiça. Mais do que isso, queremos marcar a diferença ao recuperar do símbolos do antigamente, integrando-os nas peças com as linhas mais actuais e modernas do presente.

Dizem os artistas que as vanguardas vão semprebeber ao passado.

This piece, which is already a signature of the brand, now appears decorated with crochet, a version that restores the emotion of the old Portuguese houses and presents ahead of its time, in a limited series of ten copies.Here in ANTARTE we make sure that we work with the most valuable portuguese craft tradi-tions, paying homage to the knowledge of the an-cients. We want to keep alive the old techniques and do them justice. More than that, we want to make a difference by retrieving the symbols of the past, while integrating them into pieces with more current and modern lines.They say that the avant-garde artists will always drink to the past.

CADIDE ÁRVOREhanger tree

Page 6: Catálogo Antarte 2012 PT

6

8. ENTRADAS / entry

16. SALAS DE ESTAR / living room

42. SALAS DE JANTAR / dining room

72. QUARTOS / bedrooms

90. CADEIRAS COM PERSONALIDADE / Chairs with personality

92. POLTRONAS / armchair

93. SOFÁS / sofas

112. VINTAGE / vintage

120. ILUMINAÇÃO / lighting

126. COLCHÕES / mattress

127. TAPEÇARIA E PAPEL DE PAREDE / tapestries and wallpaper

128. DECORAÇÃO DE INTERIORES / interior design

130. INFORMAÇÃO AO CLIENTE / Information to the customer

134. PONTOS DE VENDA / selling points

ÍNDICEindex

Page 7: Catálogo Antarte 2012 PT

7

APRESENTAÇÃOpresentation

O conceito da ANTARTE nasce em 1999, sob a visão empreendedora de Zita e Mário Rocha, que se lançam na experiência de fabricar mobiliário sobmarca própria. A ANTARTE assumia, então, o desafio de criar um conceito de mobiliário e de decoração de interiores com característicasúnicas: a exclusividade das linhas, a personali-zação total dos produtos, o arrojo no design e a qualidade dos materiais.Num curto espaço de tempo, a partir do maior centro produtor de mobiliário do País, em Re-bordosa/ Paredes, a ANTARTE afirmou-se como uma empresa moderna, dinâmica e competi-tiva. Ao apostar num consumidor exigente e na excelência dos seus produtos, a marca juntou o que as tecnologias aplicadas ao design e a tradição portuguesa têm de melhor.Na ANTARTE temos sempre presente que a sua vida exige ambientes únicos, adaptados à sua necessidades e a um estilo de vida moderno e contemporâneo. Sabemos que uma peça de mobiliário também é um objecto de decoração e, por isso, investimos o nosso saber na criação de peças exclusivas e atraentes, com design, feitas para sobreviver aos estilos do futuro e às tendências que ainda estão por criar.Não descuramos, no entanto, a possibilidade de alterar, adaptar, personalizar cada peça e cada pormenor, de acordo com os desejos de quem fará daquele espaço um lugar para habitar e ver realizados os seus sonhos.

ANTARTE’s concept began in 1999, under the en-terprising vision of Zita and Mário Rocha, who took up the chance to manufacture furniture under their own brand. ANTARTE took on the challenge of creating a furniture and interior decoration con-cept that had unique features – exclusive lines, to-tal products’ customisation, a bold design and the quality of the materials used.ANTARTE is based in the country’s biggest furni-ture manufacturing centre: Rebordosa / Paredes.In a short period of time ANTARTE became known as a modern, dynamic and competitive company. While focusing on demanding clients, we invested in the best of Portuguese tradition and the best technologies applied to design.At ANTARTE we always bear in mind that your life demands unique environments, adjusted to your needs and to a modern and contemporary life style. We know that a piece of furniture is also a decoration piece, so we invest our know-how in the creation of exclusive and appealing pieces, that are meant to stay relevant in future styles and trends that are yet to be created. We don’t discard, how-ever, the possibility to change, adapt and custom-ise each piece and detail detail according to the desires of the people who will make that space a place to live and to have their dreams come true.

Page 8: Catálogo Antarte 2012 PT

8

VIENA

Conjugue as opções, cores e texturas das várias linhas que a ANTARTE tem para lhe oferecer e dê asas à sua imaginação para criar um ambiente com design exclusivo. Transforme a entrada de sua casa num espaço único e dê as boas-vindas com um estilo autêntico e original.

Combine the many options, colours and textures of the several collections that ANTARTE has to offer. Use your imagination to create a modern feel and welcome your guests. To welcome the people who visit you, with a unique, authentic and original style and an exclusive design.

CONSOLA COM MÓDULO DE GAVETA C/FRENTE GAVETA EM NOGUEIRA VIENA C 1600 L 350 A 870CONSOLEW/ MODULE 1 DRAWER WALNUT VIENA | C 1600 L 350 A 870

CABIDE ÁRVORE DE PAREDE XXL VIENA | C 365 L 185 A 2000TREE CLOTHES HANGER WALL XXL VIENA | L 365 W 185 H 2000

ESPELHO REDONDO 500 BARCELONA | C 500 L 16 A 500ROUND MIRROR 500 BARCELONA | L 500 W 16 H 500

ESPELHO REDONDO 400 BARCELONA | C 400 L 16 A 400 ROUND MIRROR 400 BARCELONA | L 400 W 16 H 400

ESPELHO REDONDO 300 BARCELONA | C 300 L 16 A 300 ROUND MIRROR 300 BARCELONA | L 300 W 16 H 300

MÓDULO 1 GAVETA SUSPENSO 1200 C/ TAMPO EM VIDRO VIENA | C 1200 L 350 A 200MODULE 1 DRAWER SUSPENDED 1200 W/GLASS TOP VIENA | L 1200 W 350 H 200

SUGESTÕESsuggestions

Page 9: Catálogo Antarte 2012 PT

9

CABIDE VIENA | D 400 A 1750CLOTHES HANGER VIENA |D 400 H 1750ESPELHO NUVEM MÉDIO SIMPLES VIENA | C 647 L 290 E 20 CLOUD MIRROR MEDIUM SIMPLE VIENA | L 647 W 290 T 20

ESPELHO NUVEM PEQUENO SIMPLES VIENA | C 477 L 260 E 20CLOUD MIRROR SMALL SIMPLE VIENA | L 477 W 260 T 20SAPATEIRA 2 PORTAS C/TAMPO EM VIDRO E PORTAS EM PAU SANTO (3 PRATELEIRAS INTERIORES) VIENA | C 1200 L 400 A 600SHOES CLOSET W/ 2 DOORS W/ GLASS TOP | (3 INTERIOR SHELVES) VIENA | L 1200 W 400 H 600

ENTRADASentry

Page 10: Catálogo Antarte 2012 PT

10

MILANO

Halls de entrada com personalidade, acentuados pela ousadia do design minimalista.

Entrance halls with personality, accented by the daring of minimalist design.

CONSOLA C/ GAVETA C/ FRENTE GRAVADA MILANO | C 1200 L 400 A 870CONSOLE W/ FRONT PANEL ENGRAVED DRAWER MILANO | L 1200 W 400 H 870MOLDURA C/ ESPELHOS OVAIS E CABIDE MILANO | C 1418 L 21 A 633 FRAME W/ OVAL MIRROR AND CLOTHES HANGER MILANO | L 1418 W 21 H 633 CADEIRÃO DE SALA PETRA | C 720 L 650 A 920 LIVING ROOM ARMCHAIR PETRA| L 720 W 650 H 920

MÓDULO SUSPENSO LIS | C 800 L 300 A 240 HANGIN G MODULE LIS | L 800 W 300 H 240MOLDURA C/ ESPELHOS OVAIS E CABIDEC 1418 L 21 A 633 FRAME WITH OVAL MIRROR AND CLOTHES HANGERL 1418 W 21 H 633

Page 11: Catálogo Antarte 2012 PT

11

MILANO

MOLDURA C/ ESPELHO GRAVADA MILANO | C 1100 L 24 A 600 FRAME W/ ENGRAVINGS AND MIRROR MILANO | L 1100 W 24 H 600SAPATEIRA 2 PORTAS C/ FRENTES GRAVADAS MILANO | C 1200 L 400 A 870SHOES CLOSET 2 DOORS W/ ENGRAVED PANELS MILANO | L 1200 W 400 H 870CABIDE MILANO | C 300 L 300 A 1510CLOTHES HANGER MILANO | L 300 W 300 H 1510

Page 12: Catálogo Antarte 2012 PT

12

VIENAESPELHO QUADRADO LIS | C 800 L 45 A 800 SQUARE MIRROR LIS | L 800 W 45 H 800CONSOLA PRATELEIRA VIDRO 1500 C/ PÉ CURVO VIENA C 1500 L 400 A 870 CONSOLE W/ GLASS SHELF 1500 (CURVED LEG) VIENAL 1500 W 400 H 870CABIDE ENTRADA VIENA| C 390 L 390 A 1520 HALL CLOTHES HANGER VIENA | L 390 W 390 H 1520

CONSOLA / MESA BARCELONA (MEDIDA ABERTA L 790)C 1500 L 395 A 800CONSOLE/ TABLE BARCELONA (SIZE/ OPEN W 790) L 1500 W 395 H 800

Page 13: Catálogo Antarte 2012 PT

13

VIENA

CONSOLA 1500 C/ GAVETA E PÉ EM INOX VIENA | C 1500 L 400 A 870 CONSOLE 1500 WITH DRAWER AND STAINLESS LEGS VIENA | L 1500 W 400 H 870CABIDE ÁRVORE DE PAREDE VIENA | C 220 L 25 A 1500WALL TREE CLOTHES HANGER VIENA | L 220 W 25 H 1500 ESPELHO BORBOLETA MILANO | C 1100 L 24 A 700BUTTERFLY MIRROR MILANO | L 1100 W 24 H 700

CONSOLA PRATELEIRA DE VIDRO 1500 C/ PÉ INOX VIENA | C 1500 L 400 A 870CONSOLE WITH GLASS SHELVE 1500 AND STAINLESS LEGS VIENA | L 1500 W 400 H 870CADEIRÃO C/ PÉ INOX LIS | C 560 L 500 A 910ARMCHAIR WITH STAINLESS LEG LIS | L 560 W 500 H 910

Page 14: Catálogo Antarte 2012 PT

14

LIS

ESPELHO REDONDO 500 BARCELONA | C 500 L 16 A 500ROUND MIRROR 500 BARCELONA | L 500 W 16 H 500ESPELHO REDONDO 400 BARCELONA | C 400 L 16 A 400 ROUND MIRROR 400 BARCELONA | L 400 W 16 H 400ESPELHO REDONDO 300 BARCELONA | C 300 L 16 A 300 ROUND MIRROR 300 BARCELONA | L 300 W 16 H 300APATEIRA PETRA | C 1100 L 400 A 890SHOES CLOSET PETRA | C 1100 L 400 A 890

SAPATEIRA 2 PORTAS LIS | C 1100 L 400 A 890SHOES CLOSET LIS | C 1100 L 400 A 890

A escolha da cor é o elemento primordial de um projecto de interiores, não só porque é um dos traços mais importantes do nosso espaço, mas porque reflecte a nossa personalidade e a nossa forma de estar na vida. A cor não serve apenas para tornar o ambiente da nossa casa mais acolhedor, mas também para transformar um espaço pequeno num espaço visualmente maior, e também o contrário.

The choice of color is the primary element of an interior design, not only because it is one of the most important features of our space, but because it reflects our personality and our way of being in life. Color doesn’t just make the environment in our house more welcoming, but it also to makes a small space into a visually larger one.

Sofia JonátasDesigner InterioresLoja Braga

SUGESTÕESsuggestions

Page 15: Catálogo Antarte 2012 PT

15

LIS

ESPELHO QUADRADO LIS | C 800 L 45 A 800SQUARE MIRROR LIS | L 800 W 45 H 800 MÓDULO SUSPENSO LIS | C 800 L 300 A 240 HANGIN G MODULE LIS | L 800 W 300 H 240CABIDE ÁRVORE VIENA | C 350 L 350 A 1560TREE CLOTHES HANGER VIENA | L 350 W 350 H 1560

Page 16: Catálogo Antarte 2012 PT

16

SALAS DE ESTARliving room

PRATELEIRA 2400 VIENA | C 2400 L 300 A 300SHELF 2400 VIENA |L 2400 W 300 H 300 BASE ESTANTE VIENA C/ ILUMINAÇÃO TAMPO EM MADEIRA E FRENTES EM NOGUEIRA | C 2400 L 470 A 450BASE BOOKCASE VIENA W/ LIGHTHING AND WOOD TOP AND FRONT WALNUT | L 2400 W 470 H 450CABIDE ÁRVORE XXL VIENA | C 540 L 565 A 2055TREE CLOTHES HANGER VIENA | L 540 W 565 H 2055

SOFÁ 2 LUGARES C/ 2 BRAÇOS VIENA (ÍNCLUI 2 ALMOFADAS) | C 1900 L 1000 A 830SEATS SOFA VIENA (WITH 2 PILLOWS) | L 1900 W 1000 H 830

Page 17: Catálogo Antarte 2012 PT

17

VIENA

Page 18: Catálogo Antarte 2012 PT

18

VIENA

PRATELEIRA 2400 VIENA LAC. A CINZA | C 2400 L 300 A 300SHELF 2400 VIENA LAC. WITH GREY | L 2400 W 300 H 300 BASE ESTANTE VIENA C/ ILUMINAÇÃO E TAMPO EM VIDRO LAC. CINZA (FRENTES) | C 2400 L 470 A 450BASE BOOKCASE VIENA W/ LIGHTHING AND GLASS TOP LAC. WITH GREY | L 2400 W 470 H 450MÓVEL TV 1200 C/ TAMPO E INTERIOR EM VIDRO VIENA | C 1200 L 650 A 430BASE TV 1600 W/ MODULE 1 DRAWER W/ GLASS TOP VIENA | L 1600 W 650 H 430MESA DE CENTRO RECTANGULAR VIENA C/TAMPO E INTERIOR EM VIDRO | C 1200 L 650 A 430RETANGULAR CENTER TABLE VIENA W/ GLASS TOP AND INTERIOR | L 1200 W 650 H 430

Porque a sua casa é o seu mundo, queremos que ela reflicta a sua personalidade e individualidade. Para isso, temos à sua disposição um conjunto de soluções e acabamentos que se ajustam às pausas do seu dia-a-dia. Personalize tamanhos, cores, tecidos, madeiras, módulos, materiais e padrões. Não abdique do design, do conforto e da quali-dade ao criar a sua sala de estar.

PRATELEIRA 2400 VIENA| C 2400 L 300 A 300SHELF 2400 VIENA | L 2400 W 300 H 300 BASE TV 2500 COM MÓDULO DE GAVETA C/ TAMPO EM VIDRO VIENAC 2500 L 450 A 510BASE TV 2500 W/ MODULE 1 DRAWER W/ GLASS TOP VIENA | L 2500 W 450 H 510MESA DE CENTRO RECTANGULAR SIMPLES VIENA | C 1200 L 550 A 200CENTER TABLE RECTANGULAR SIMPLE VIENA | L 1200 W 550 H 200BASE TV 1600 C/ MÓDULO DE GAV. C/TAMPO EM VIDRO LAC. PÉROLA VIENAC 1600 L 450 A 510BASE TV 1600 W/ MODULE 1 DRAWER W/ GLASS TOP LAC.W/ PEARL VIENAL 1600 W 450 H 510

Because your home is your world, we want it to reflect your per-sonality and individuality. Thus, we have a range of solutions and finishes that adjust to your everyday break.Customise sizes, colours, fabrics, woods, modules, materials and patterns. Don’t overlook design, comfort and quality when design-ing your living room.

Page 19: Catálogo Antarte 2012 PT

19

VIENA

PRATELEIRA 1960 VIENA | C 1960 L 300 A 300SHELF 2400 VIENA | L 1960 W 300 H 300 BASE ESTANTE VIENA 1960 C/ ILUMINAÇÃO E TAMPO EM MADEIRA | C 1960 L 470 A 450BASE BOOKCASE VIENA 1960 W/ LIGHTHING AND WOOD TOP | L 1960 W 470 H 450MESA DE CENTRO RECTANGULAR SIMPLES VIENA | C 1200 L 550 A 200CENTER TABLE RECTANGULAR SIMPLE VIENA | L 1200 W 550 H 200MESA DE APOIO EM AÇO LACADA MILANO | C 370 L 370 A 500SIDE TABLE IN LACQUERED STEEL MILANO | L 370 W 370 H 500MESA DE APOIO EM AÇO LACADA C/ MOTIVO MILANO | C 370 L 370 A 500SIDE TABLE IN LACQUERED STEEL WITH MOTIVE MILANO | L 370 W 370 H 500 SOFÁ BILBAO PAG. 94 | SOFA BILBAO PAGE 94

Page 20: Catálogo Antarte 2012 PT

20

MILANO

MÓVEL BAR MILANO | C 1180 L 400 A 1240 BAR CABINET MILANO | L 1180 W 400 H 1240 MESA JOGO MILANO | C 900 L 900 A 800 GAMES TABLE MILANO | L 900 W 900 H 800 CADEIRÃO NOVA LIS | C 480 L 530 A 870ARMCHAIR NEW LIS | L 480 W 530 H 870

Estamos a trabalhar no sentido de dar a conhecer às pes-soas uma nova abordagem de mobiliário para as suas ca-sas, com o objectivo de melhorar a sua qualidade de vida e a sua relação com os espaços que habitam, oferecendo-lhes soluções que combinam qualidade, estilo, originalidade e beleza.

We strive to introduce people to a new approach to furniture for their homes, to enhance their quality of life and their rela-tionship to the spaces they inhabit by offering solutions that combine quality, style, originality and beauty with everyday practicality while being environmentally feasible.

ÁFRICA DO SUL - NELSPRUIT

Jorge Esgueira - Creative Director

Page 21: Catálogo Antarte 2012 PT

21

MILANO

COMPOSIÇÃO DE ESTANTE MILANO | C 2800 L 455 A 740BOOKCASE MILANO | L 2800 W 455 H 740MESA CENTRO 4 MÓDULOS C/ TAMPO EM VIDRO MILANO | C 930 L 930 A 290 4 MODULES CENTER TABLE WITH GLASS TABLE TOP MILANO | |L 930 W 930 H 290MESA APOIO C/ PÉS INOX MILANO | C 390 L 390 A 430SIDE TABLE WITH STAINLESS LEGS MILANO | L 390 W 390 H 430MESA APOIO / BANCO MILANO | C 320 L 370 A 350SIDE TABLE / STOOL MILANO | L 320 W 370 H 350

CADEIRÃO MILANO | C 570 L 800 A 780ARMCHAIR MILANO | L 570 W 800 H 780

COMPOSIÇÃO DE ESTANTE MILANO C/ PAINEL TV | C 2700 L 455 A 1460BOOKCASE MILANO |C 2700 L 455 A 1460MESA CENTRO QUADRADA C/ PÉS EM INOX MILANO | C 800 L 800 A 210SQUARE CENTER TABLE W/ STAINLESS LEGS MILANO | L 800 W 800 H 210

Page 22: Catálogo Antarte 2012 PT

22

MILANO

A simplicidade das linhas minimalistas e a elegância dos traços modernos que brincam com o olhar são a proposta de uma linha pensada para criar um ambiente urbano e atrevido. A colecção Milano foi pensada para permitir composições acessíveis e adap-tar-se a diferentes espaços. A colecção Milano é perfeita para os apaixonados do design.

The simplicity of its minimalistic lines and the elegance of the mod-ern features that play with your eye is what this collection brings to your ambience, creating an urban and edgy space. The Milano collection was created to allow different layouts and dapt to different spaces. This is the perfect collection for design lovers.

MÓDULO PRATELEIRAS DUPLO HORIZONTAL MILANO | C 1800 L 260 A 450DOUBLE SHELVES MODULE HOR. MILANO | L 1800 W 260 H 450BASE 1800 C/ GAVETA E PORTA BASCULANTE MILANO | C 1800 L 455 A 320 BASE 1800 WITH 1 DRAWER AND TILTING DOOR MILANO | L 1800 W 455 H 320 MESA CENTRO RECTANGULAR MILANO | C 1200 L 600 A 350 RECTANGULAR CENTER TABLE MILANO | L 1200 W 600 H 350

MILANO

Page 23: Catálogo Antarte 2012 PT

23

MILANO

BASE 1 GAVETÃO 1800 MILANO (INTERIOR C/2 GAVETÕES)C 1800 L 455 A 2401 DRAWER BASE 1800 (2 INTERIOR DRAWERS) MILANOL 1800 W 455 H 240BASE TV MILANO | C 1800 L 380 A 220BASE TV MILANO | L 1800 W 380 H 220PÉ EM AÇO LACADO MILANO | C 100 L 370 A 240LACQUERED STEEL LEG MILANO |L 100 W 370 H 240MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANO | C 1800 L 260 A 260SHELVES MODULE HOR. / VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260MÓDULO 4 PORTAS MILANO | C 890 L 400 A 900 4 DOORS MODULE MILANO | L 890 W 400 H 900PRATELEIRA 1500 LIS| C 1500 L 200 A 45SHELF 1500 LIS | L 1500 W 200 H 45PAINEL C/ ESTANTE ÁRVORE MILANO | C 1240 L 180 A 1440SWIVEL PLASMA PANEL WITH SHELF FOR CD/ DVD AND TREE APPLICATION MILANO | L 1240 W 180 H 1440MESA DE CENTRO REDONDA C/ TAMPO E PRATELEIRAS EM VIDRO MILANO | D 930 A 290ROUND CENTER TABLE W/ GLASS SHELF AND TABLE TOP MILANOD 930 H 290MESA APOIO REDONDA GRANDE MILANO | D 400 A 560ROUND SIDE TABLE LARGE MILANO | D 400 H 560

SOFÁ DE APOIO BILBAO PAG. 94SUPPORT SOFA BILBAO PAGE 94

Page 24: Catálogo Antarte 2012 PT

24

MILANO

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANOC 1800 L 260 A 260SHELVES MODULE HOR./ VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260 PORTA P/ MÓDULO PRATELEIRAS VERT. MILANOC 259 L 16 A 1800DOOR FOR SHELVES MODULE VERT. MILANO |L 259 W 16 H 1800PORTA P/ MÓDULO PRATELEIRAS - HORT. (BASCULANTE) MILANO | C 1800 L 16 A 259DOOR FOR SHELVES MODULE HORIZONTAL (TILTING) MILANO L 1800 W 16 H 259PAINEL PLASMA SUSPENSO C/ PRATELEIRA EM PAU SANTO MILANO | C 1800 L 360 A 1080 WALL PANEL WITH HANGING PLASMA DISPLAY AND SHELF MILANO | L 1800 W 360 H 1080BASE SIMPLES 1800 MILANO | C 1800 L 435 A 65BASE SIMPLE 1800 MILANO | L 1800 W 435 H 65MESA CENTRO QUADRADA LIVREIRA MILANOC 950 L 950 A 250SQUARE CENTER TABLE W/ BOOK STORAGE MILANOC 950 L 950 A 250

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANO C 1800 L 260 A 260SHELVES MODULE HOR./ VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260 PORTA P/ MÓDULO PRATELEIRAS VERT. MILANOC 259 L 16 A 1800DOOR FOR SHELVES MODULE VERT. MILANO |L 259 W 16 H 1800BASE SIMPLES 1800 MILANO | C 1800 L 435 A 65BASE SIMPLE 1800 MILANO | L 1800 W 435 H 65PAINEL PLASMA SUSPENSO C/ PRATELEIRA MILANOC 1800 L 360 A 1080 WALL PANEL W/ HANGING PLASMA DISPLAY AND SHELF MILANO | L 1800 W 360 H 1080MESA CENTRO RECT. 1200 C/ FRISOS MILANOC 1200 L 650 A 220 RECTANGULAR CENTER TABLE 1200 W/TRIMMINGS MILANO L 1200 W 650 H 220

ILUMINAÇÃO P/ PAINEL PLASMA LIGHTNING FOR WALL PANEL PLASMAPAINEL TAPA CABOS MILANO | C 1800 L 80 A 260 WALL CABLE CONCEALER PANEL MILANO | L 1800 W 80 H 260

Page 25: Catálogo Antarte 2012 PT

25

MILANO

Sistemas de arrumação _Quem disse que a arrumação não pode ser elegante? Idealizados sob um conceito modular, as estantes e os armários da Antarte são pensados para organizar o seu dia-a-dia e tornar invisível o que não quer ter à vista. Na hori-zontal ou na vertical, com dois ou mais elementos, as nossas soluções garantem sofisticação e singularidade à arrumação.

Storage Systems _Who says sto-rage can not be elegant? Under an idealized concept modular cabinets and shelves of Antarte are thought to organize your day-to-day and be-come invisible not want to be seen.Horizontally or vertically, with two or more elements, our solutions provide sophistication and peculia-rity of the arrangement.

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANO | C 1800 L 260 A 260SHELVES MODULE HOR./ VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260 PORTA P/ MÓDULO PRATELEIRAS - HORT. (BASCULANTE) MILANOC 1800 L 16 A 259DOOR FOR SHELVES MODULE HORIZONTAL (TILTING) MILANOL 1800 W 16 H 259PORTA PEQUENA P/ MÓDULO PRATELEIRAS - HOR. (BASCULANTE) MILANO | C 580 L 16 A 259 SMALL DOOR FOR SHELVES MODULE HOR./VERT. (TILTING) MILANOL 580 W 16 H 259PAINEL PLASMA SUSPENSO C/ PRATELEIRA MILANOC 1800 L 360 A 1080 WALL PANEL W/ HANGING PLASMA DISPLAY AND SHELF MILANO L 1800 W 360 H 1080MÓVEL 3 PORTAS MILANO | C 1500 L 400 A 500 CABINET 3 DOORS MILANO | L 1500 W 400 H 500BASE 1 GAVETÃO 900 MILANO | C 900 L 455 A 2401 DRAWER BASE 900 MILANO | L 900 W 455 H 240BASE 1 GAVETÃO 1800 (INT. 2 GAVETAS) MILANO | C 1800 L 455 A 240 1 DRAWER BASE 1800 (2 INTERIOR DRAWERS) MILANO | L 1800 W 455 H 240MESA CENTRO QUADRADA 900 C/ FRISOS MILANO | C 900 L 900 A 220 RECTANGULAR CENTER TABLE 1200 WITH TRIMMINGS | L 900 W 900 H 220

Page 26: Catálogo Antarte 2012 PT

26

MILANO

A estrutura de interior de gavetas da linha Milano, específica para arrumar cds, é perfeita para organizar a sua colecção de música.

The inside of the Milano drawers, specifi-cally designed to store cds, is perfect to or-ganise your music collection.

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANOC 1800 L 260 A 260 SHELVES MODULE HOR./ VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260 PORTA ALTA GRAVADA P / MÓDULO PRATELEIRAS - VERT. MILANO C 259 L 16 A 1800 HIGH DOOR W/ ENGRAVINGS FOR VERT. SHELVES MODULE MILANO | L 259 W 16 H 1800 PORTA ALTA EM PAU SANTO P / MÓDULO PRATELEIRAS - VERT. MILANO | C 259 L 16 A 1800 HIGH DOOR W/ ENGRAVINGS FOR VERTICAL SHELVES MODULE MILANO | L 259 W 16 H 1800BASE SIMPLES 1800 MILANO | C 1800 L 435 A 65BASE SIMPLE 1800 MILANO | L 1800 W 435 H 65

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT MILANO | C 1800 L 260 A 260 SHELVES MODULE HOR./ VERT. MILANO | L 1800 W 260 H 260PORTA P/ MÓDULO PRATELEIRAS - HORT. (BASCULANTE) MILANO | C 1800 L 16 A 259 DOOR FOR SHELVES MODULE HORIZONTAL (TILTING) MILANO | L 1800 W 16 H 259BASE 2000 C/ PORTA BASCULANTE MILANO | C 2000 L 455 A 520 BASE 2000 WITH TILTING DOOR MILANO | L 2000 W 455 H 520

BASE 1400 C/ PORTA BASCULANTE MILANO | C 1400 L 455 A 520 ( FOTO À DIREITA) BASE 1400 W/ TILTING DOOR MILANO | L 1400 W 455 H 520 (PHOTO RIGHT)

Page 27: Catálogo Antarte 2012 PT

27

MILANO

Page 28: Catálogo Antarte 2012 PT

28

MILANO

PAINEL PLASMA GIRATÓRIO 360º DUPLA FACE C/ PRATELEIRA P/ CD’S/DVD’S MILANO | C 1450 L 520 A 1500 SWIVEL PLASMA PANEL 360º WITH SHELF FOR CD/ DVD MILANO | L 1450 W 520 H 1500ÁRVORE PARA APLICAÇÃO NO PAINEL PLASMAGIRATÓRIO 360º LAC. PÉROLA MILANO | C 1100 L 160 A 1375 APPLICATION FOR TREE PANEL 360 º SWIVELPLASMA LAC. PEARL MILANO | L 1100 W 160 H 1375MESA CENTRO 4 MÓDULOS C/ TAMPO EM VIDRO MILANO | C 930 L 930 A 290 4 MODULES CENTER TABLE W/ GLASS TABLE TOP MILANO L 930 W 930 H 290MESA MÃE SIMPLES C/ TAMPO FORRADO A VIDRO BARCELONA | C 400 L 400 A 650NESTING TABLE SIMPLE W/ GLASS COVERED TABLE TOP BARCELONA | L 400 W 400 H 650

Transforme o plasma giratório milano numa peça de mobiliário única para dividir zonas de estar na sua sala. Uma forma original de sepa-rar ambientes, que associa design a espaços variados de arrumação. Disponível em várias cores.

Use the Milano plasma rotative display panel as a unique furniture piece that divides spaces in your living room, by picking a screen or customising a personal image. The plasma rotative display panel also allows you to have a tree shelf on one of the sides, that makes for another original storage solu-tion in your living room.

Page 29: Catálogo Antarte 2012 PT

29

MILANO

PAINEL PLASMA C/ FRISOS E PRATELEIRA EM AÇO LACADA MILANO| C 1400 L 150 A 1785 PLASMA WALL PANEL WITH TRIMMINGS AND LACQUERED STEEL SHELF MILANO | L 1400 W 150 H 1785MÓDULO 4 PORTAS MILANO | C 890 L 400 A 900 4 DOORS MODULE MILANO | L 890 W 400 H 900BASE 1 GAVETÃO 1800 ( INTERIOR 2 GAVETAS ) MILANO | C 1800 L 455 A 240 DRAWERS MODULE 1800 (2 INTERIOR DRAWERS) MILANO | L 1800 W 455 H 240

PÉ AÇO LACADO MILANO | C 100 L 370 A 240 LACQUERED STEEL LEG MILANO | L 100 W 370 H 240 MESA CENTRO QUADRADA LIVREIRA MILANO | C 950 L 950 A 250SQUARE CENTER TABLE WITH BOOK STORAGE MILANO | C 950 L 950 A 250

Page 30: Catálogo Antarte 2012 PT

30

MILANO

Solicite a uma das nossas lojas a visita de um decorador ou simule a decoração em www.antarte.pt

Ask one of our stores the visit of a decora-tor or Simulate decor in www.antarte.pt

Combine peças de design como se criasse uma verdadeira escultura para a sua própria casa. Nas lojas ANTARTE encontrará sempre profissionais habilitados para o ajudar a transformar o seu espaço na casa dos seus sonhos ou apenas a acrescentar um toque de arte e modernidade a uma zona em particular. Conheça as tendências mais cosmopolitas no design.

Mix design pieces as though you were creating an actual sculpture for your home. At the ANTARTE stores you will always find trained professionals, who will help you transform your space into your dream home or just help you add a touch of art and modernity to a particular area. Discover the most cosmopolitan design trends.

MÓDULO VITRINE C/ ILUMINAÇÃO MILANO | C 350 L 300 A 800 SHOWCASE MODULE W/ LIGHTNING MILANO | L 350 W 300 H 800 BASE SIMPLES 2400 S/ ILUMINAÇÃO MILANO | C 2400 L 420 A 105 SIMPLE BASE 2400 WITHOUT LIGHTNING MILANO | L 2400 W 420 H 105PÉ AÇO LACADO MILANO | C 100 L 370 A 240 LACQUERED STEEL LEG MILANO | L 100 W 370 H 240 BASE 1 GAVETÃO 1800 ( INTERIOR 2 GAVETAS ) MILANO | C 1800 L 455 A 240 DRAWERS MODULE 1800 (2 INTERIOR DRAWERS) MILANO | L 1800 W 455 H 240

MESA CENTRO 4 MÓDULOS MILANO | C 930 L 930 A 2904 MODULE TABLE CENTER MILANO | L 930 W 930 H 290MESA DE APOIO PEQUENA C/ TAMPO FORRADO A VIDRO BARCELONAC 400 L 400 A 550SIDE TABLE W/ GLASS COVERED TABLE TOP BARCELONA | L 400 W 400 H 550 POLTRONA ESTOFADA PARIS | C 890 L 900 A 870 PADDED ARMCHAIR PARIS | L 890 W 900 H 870

Page 31: Catálogo Antarte 2012 PT

31

MILANO

BASE SIMPLES 2400 C/ PÉS E PRATELEIRA EM AÇO LACADO MILANOC 2400 L 420 A 320 SIMPLE BASE 2400, STEEL LACQUERED SHELF AND FEET MILANOL 2400 W 420 H 320 MÓDULO QUADRADO LIS | C 400 L 400 A 400SQUARE MODULE LIS | L 400 W 400 H 400 MÓDULO QUADRADO “ ESTREITO” LIS | C 400 L 250 A 400 SQUARE MODULE “NARROW” LIS L 400 W 250 H 400 PORTA ALUMÍNIO C/ VIDRO LIS | C 400 L 20 A 400ALUMINUM DOOR W/ GLASS LIS |L 400 W 20 H 400PORTA ALUMÍNIO COM VIDRO C/ FAIXA E ILUMINAÇÃO LIS | C 400 L 20 A 400ALUMINUM DOOR W/ GLASS AND LIGHTING LIS | L 400 W 20 H 400 PRATELEIRA 1200 LIS | C 1200 L 200 A 45SHELF 1200 LIS | L 1200 W 200 H 45 MESA DE CENTRO EXTENSÍVEL C/ BAR/ LIVREIRA MILANO | C 1000 L 1000 A 400COFFE TABLE EXTENSIBLE W/ BAR / BOOK CASE MILANO | L 1000 W 1000 H 400

SOFÁ LONDRES PAG. 96SOFA LONDRES PAGE 96

Page 32: Catálogo Antarte 2012 PT

32

BARCELONAPAINEL PLASMA BARCELONA | C 1300 L 225 A 1600PLASMA WALL PANEL BARCELONA | L 1300 W 225 H 1600 BASE BAIXA BARCELONA | C 1300 L 495 A 170 LOW BASE BARCELONA | L 1300 W 495 H 170BASE 1 GAVETÃO BARCELONA | C 1300 L 540 A 370 1 DRAWER BASE |BARCELONA | L 1300 W 540 H 370MÓDULO QUADRADO BARCELONA | C 350 L 300 A 350SQUARE MODULE BARCELONA | L 350 W 300 H 350

ESTANTE ÁRVORE LIS | C 745 L 350 A 1900TREE SHELVING UNIT LIS | L 745 W 350 H 1900

BASE 2 GAVETÃO FORRADO A VIDRO (TAMPO E FRENTES GAVETÃO) PETRA | C 2000 L 530 A 230 2 DRAWER BASE GLASS COVERED (DRAWERS TOP AND FRONT PANELS) PETRA | L 2000 W 530 H 230MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LIS | C 1030 L 300 A 356 | 3 SQUARE MODULE HOR./ VERT. LIS | L 1030 W 300 H 356PORTA P/ MÓDULOS 3 QUADRADOS LIS | C 343 L 16 A 355 | DOOR FOR 3 SQUARE MODULE LIS | L 343 W 16 H 355PRATELEIRA 1200 LIS | C 1200 L 200 A 45 | SHELF 1200 LIS | L 1200 W 200 H 45

Mobilar a sua casa com design de excepção é possível com o mobiliário Antarte

Furnishing you home with design is possible with the excepcional furniture Antarte

Page 33: Catálogo Antarte 2012 PT

33

PETRA

BASE 2 GAVETÃO FORRADO A VIDRO (TAMPO E FRENTES GAVETÃO) PETRA | C 2000 L 530 A 230 2 DRAWER BASE GLASS COVERED (DRAWERS TOP AND FRONT PANELS) PETRA | L 2000 W 530 H 230MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LIS | C 1030 L 300 A 356 | 3 SQUARE MODULE HOR./ VERT. LIS | L 1030 W 300 H 356PORTA P/ MÓDULOS 3 QUADRADOS LIS | C 343 L 16 A 355 | DOOR FOR 3 SQUARE MODULE LIS | L 343 W 16 H 355PRATELEIRA 1200 LIS | C 1200 L 200 A 45 | SHELF 1200 LIS | L 1200 W 200 H 45

BASE 2 GAVETÃO FORRADO A VIDRO (FRENTE GAVETÃO) PETRA | C 2000 L 530 A 230DRAWERS BASE GLASS COVERED (DRAWERS FRONT PANELS) PETRA | L 2000 W 530 H 230BASE 2 GAVETÃO FORRADO A VIDRO (TAMPO E FRENTES GAVETÃO) PETRA | C 2000 L 530 A 230 2 DRAWER BASE GLASS COVERED (DRAWERS TOP AND FRONT PANELS) PETRA | L 2000 W 530 H 230PÉ EM AÇO LACADO MILANO | C 100 L 370 A 240 LACQUERED STEEL LEG MILANO | L 100 W 370 H 240

MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LIS | C 1030 L 300 A 356 3 SQUARE MODULE HOR./ VERT. LIS | L 1030 W 300 H 356PORTA P/ MÓDULOS 3 QUADRADOS LIS | C 343 L 16 A 355 DOOR FOR 3 SQUARE MODULE LIS | L 343 W 16 H 355

Page 34: Catálogo Antarte 2012 PT

34

LIS

MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LISC 1030 L 300 A 3563 SQUARE MODULE HOR./ VERT. LIS | L 1030 W 300 H 356 PORTA BASCULANTE P/ MÓDULOS 3 QUAD. LISC 1030 L 16 A 356TILTING DOOR FOR 3 SQUARE MODULE LIS | L 1030 W 16 H 356MÓDULO QUADRADO GRANDE LIS | C 692 L 350 A 692 LARGE SQUARE MODULE LIS | L 692 W 350 H 692PORTA P/ MÓDULO QUADRADO GRANDE LISC 692 L 16 A 692DOOR FOR LARGE SQUARE MODULE LIS | L 692 W 16 H 692 PAINEL P/ PLASMA C/ PRATELEIRA SUSPENSO BARCELONA C 1300 L 345 A 1030 PLASMA WALL PANEL WITH SHELF BARCELONAL 1300 W 345 H 1030

CARRINHO CHÁ LIS | C 770 L 400 A 770TEA CART LIS | L 770 W 400 H 770

Page 35: Catálogo Antarte 2012 PT

35

LIS

PAINEL P/PLASMA C/ ILUMINAÇÃO E VIDRO C/TAMPO BASE 2500 LIS | C 2500 L 530 A 1760 PLASMA WALL PANEL WITH LIGHTING ,GLASS AND BASE TOP 2500 LIS | L 2500 W 530 H 1760MÓDULO QUADRADO LIS | C 400 L 400 A 400 SQUARE MODULE LIS | L 400 W 400 H 400MÓDULO QUADRADO “ ESTREITO” LIS | C 400 L 250 A 400 SQUARE MODULE “NARROW” LIS | L 400 W 250 H 400 PORTA P/ MÓDULO QUADRADO FORRADA A VIDRO LIS | C 400 L 16 A 400DOOR FOR SQUARE MODULES COVERED WITH GLASS LIS | L 400 W 16 H 400 MESA DE CENTRO QUADRADA 900 FORRADA A VIDRO (TAMPO) LIS | C 900 L 900 A 200SQUARE CENTER TABLE COVERED WITH GLASS (TABLE TOP) LIS | L 900 W 900 H 200

Page 36: Catálogo Antarte 2012 PT

36

BERLIM

1)

1)COMPOSIÇÃO DE ESTANTE COM PORTAS E CORRER BERLIM C 2850 L 400 A 2210BOOKCASE W/ SLIDING DOORS BERLIM | L 2850 W 400 H 2210

2) COMPOSIÇÃO DE ESTANTE BERLIMC 2300 L 400 A 2210BOOKCASE BERLIM L 2300 W 400 H 2210MESA CENTRO 4 MÓDULO EM NOGUEIRA MILANO | C 930 L 930 A 290 4 MODULES CENTER TABLE IN WALNUT MILANO | L 930 W 930 H 290

SOFÁ 2 LUGARES BORDEAUX PÁG. 98SOFA 2 PLACES BORDEAUX PAGE 98

Page 37: Catálogo Antarte 2012 PT

37

BERLIM

2)

Page 38: Catálogo Antarte 2012 PT

38

BERLIM1)

2)

2) COMPOSIÇÃO DE ESTANTE BERLIM | C 2300 L 400 A 2210BOOKCASE BERLIM | L2300 W 400 H 2210MESA CENTRO NOVA LIS FORRADA A VIDRO (INTERIOR) | C 900 L 900 A 300CENTRE TABLE NOVA LIS COVERED WITH GLASS (INTERIOR) | L 900 W 900 H 300

SOFÁ 2 LUGARES + CHAISELONG ZURIQUE PÁG. 100SOFA 2 PLACES + CHAISELONG ZURIQUE PAGE 100

1)COMPOSIÇÃO DE ESTANTE BERLIM | C 2850 L 400 A 2210BOOKCASE BERLIM | L 2850 W 400 H 2210

MESA CENTRO QUADRADA NOVA LIS FORRADA A VIDRO (INTERIOR)C 900 L 900 A 300SQUARE CENTRE TABLE NOVA LIS COVERED WITH GLASS INTERIOR)L 900 W 900 H 300MESA DE CENTRO QUADRADA 900 FORRADA A VIDRO (TAMPO) LISC 900 L 900 A 200SQUARE CENTER TABLE COVERED WITH GLASS (TABLE TOP) LISL 900 W 900 H 200

SOFÁ 2 LUGARES VENEZA PÁG. 93SOFA 2 PLACES VENEZA PAGE 93

Page 39: Catálogo Antarte 2012 PT

39

3)BERLIM

BERLIMA simplicidade das linhas minimalistas e a elegância dos traços modernos são a grande aposta da antarte nesta colecção de estantes modulares. adaptáveis a espaços am- plos ou mais reduzidos, as estantes são soluções funcionais, quer para ambientes de escritório, bibliotecas ou mesmo salas de estar e de jantar. com opção de gavetas, por- tas ou módulos permitem fazer composições adequadas ao estilo e gosto de cada um. cada projecto de estante modular pode ser personalizado em termos de dimensões, cores e tipo de madeira.

The simplicity and elegance of the minimalist lines and its modern traits are the main focus of this collection of modular shelves ny ANTARTE. Adaptable to larger or smaller spaces, the racks are functional solutions, whether for office environments, libraries or even living rooms and dining. With a choice of drawers, doors or modules to allow compositions ap-propriate to your style and taste. Modular bookcase project can be customized in terms of size, color and type of wood.

3) COMPOSIÇÃO DE ESTANTE COM BASE TV BERLIM | C 3350 L 400 A 2210BOOKCASE W/ BASE TV BERLIM | L 3350 W 400 H 2210

SOFÁ 2 LUGARES + CHAISELONG MACAU PÁG. 106SOFA 2 PLACES + CHAISELONG MACAU PAGE 106

Page 40: Catálogo Antarte 2012 PT

40

BARCELONA

ESTANTE MODULAR 900 BARCELONA | C 900 L 320 A 1800 MODULAR BOOKCASE 900 BARCELONA | L 900 W 320 H 1800 ESTANTE MODULAR 450 BARCELONA | C 450 L 320 A 1800 MODULAR BOOKCASE 450 BARCELONA | L 450 W 320 H 1800 ESTANTE MODULAR 150 BARCELONA | C 150 L 320 A 1800 MODULAR BOOKCASE 150 BARCELONA | L 150 W 320 H 1800 SECRETÁRIA GIRATÓRIA BARCELONA | C 1300 L 600 A 780 SWIVEL DESK BARCELONA | L 1300 W 600 H 780

MODULARIdealizadas sob um conceito modular, as estantes ANTARTE permitem conjugar os seus componentes, à medida das necessi-dades pessoais de cada um e de cada lar. Na horizontal ou na vertical, dois ou mais elementos diferentes combinados garantem sofisticação e singularidade.

Conceived under a modular, the shelves ANTARTE allows to mix their components to meet the individual needs of each person and each home. Horizontally or in vertically, two or more different elements can be combined and they guarantee sophistication and singularity.

ESPAÇO DE TRABALHOwork space

Page 41: Catálogo Antarte 2012 PT

41

BERLIM

COMPOSIÇÃO DE ESTANTE COM SECRETÁRIA BERLIM | C 2600 L 400 A 2210BOOKCASE W/ DESK BERLIM | L 2600 W 400 H 2210

SOFÁ 2 LUGARES MIAMI PÁG. 110SOFA 2 PLACES MIAMI PAGE 110

Page 42: Catálogo Antarte 2012 PT

42

SALAS DE JANTARdinning room

Com soluções onde o design de excepção se cruza com a funcionalidade e qualidade de construção, mais do que simples mobiliário, a ANTARTE traz-se ambientes especiais onde pode receber os seus amigos e propor-cionar momentos únicos à sua família. As salas de jantar ANTARTE vol-tam a por o requinte em cima da mesa e garantem um look exclusivo às refeições do seu dia-a-dia e às ocasiões especiais. Contemporânea, só-bria, artesã e tecnológica. Uma combinação apenas possível na Antarte.

With solutions where the exceptional design, utility and quality of the con-struction merge, ANTARTE brings you more than just simple pieces of fur-niture; it brings you special ambiences where you can welcome your friends and have unique moments with your family. ANTARTE’s dining rooms bring sophistication back to the table and grant an exclusive look to your every-day meals and to your special occasions. Contemporary, sober, arts and technology. A combination only possible in Antarte.

Page 43: Catálogo Antarte 2012 PT

43

Page 44: Catálogo Antarte 2012 PT

44

VIENA

Os móveis Antarte fazem dos momentos especiais ambientes de partilha . A mesa de jantar extensível Viena única no mercado, com os pés que acompanham a abertura para uma estabilidade perfeita, tem mais de quatro metros de com-primento.

ANTARTE’s collection transforms special moments into environments made for sharing. The Viena extendable dining table, with feet that accompany the opening for perfect stability, has more than four feet long..

MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL 2500 TAMPO MADEIRA VIENA (MESA ABERTA C 4100) | C 2500 L 1300 A 780 DINING TABLE EXTENSIBLE/ WOOD TABLE TOP VIENA (OPEN TABLE SIZE L 4100) | L 2500 W 1300 H 780 CADEIRA FLOX 2 LIS | C 465 L 560 A 965CHAIR FLOX 2 LIS | L 465 W 560 H 965

Page 45: Catálogo Antarte 2012 PT

45

VIENA

COMPOSIÇÃO ESTANTE COM VITRINE BERLIMBOOCKCASE W/ SHOWCASE BERLIMMESA REFEIÇÃO EXTENSIVEL 1800 TAMPO MADEIRA VIENA (MESA ABERTA C 2900) | C 1800 L 1000 A 780DINING TABLE EXTENSIBLE 1800 WOOD TABLE TOP VIENA (OPEN TABLE SIZE L 2900) | L 1800 W 1000 H 780 CADEIRA GENEVE C/ CAPITONÉ MILANO | C 640 L 530 A 1030CHAIR GENEVE WITH / “CAPITONÉ” MILANO | L 640 W 530 H 1030

Page 46: Catálogo Antarte 2012 PT

46

MILANO

APARADOR 4 PORTAS C/ FRISOS E FRENTES EM CARVALHO MILANOC 1950 L 500 A 800SIDEBOARD 4 DOORS WITH TRIMMINGS AND FRONT OAK MILANO L 1950 W 500 H 800MÓVEL BAR C/ FRISOS E FRENTES EM CARVALHO MILANOC 1180 L 400 A 1240 BAR CABINET WITH TRIMMINGS AND FRONT OAK MILANO | L 1180 W 400 H 1240ILUMINAÇÃO P/ MÓVEL BAR (OPCIONAL)LIGHTING FOR BAR CABINET (OPTIONAL)MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL 1600 TAMPO MADEIRA EM CARVALHO MILANO (MESA ABERTA C 2100) | C 1600 L 900 A 760DINNING TABLE EXTENSIBLE 1600 WITH TOP OAK WOOD MILANO (OPEN TABLE SIZE L 2100) | L 1600 W 900 H 760CADEIRA TODA ESTOFADA MILANO | C 540 L 450 A 1100PADDED CHAIR MILANO | L 540 W 450 H 1100

Surpreenda as visitas com a consola extensível da linha Milano, um móvel que se adapta a pequenos espaços, porque se transforma facilmente numa mesa de jantar para receber os seus.

Surprise your guests with an extendable console table of the Milano collection, a piece that adjusts itself to small spaces, since it trans-forms itself into a dining table.

ESPELHO REDONDO 500 BARCELONA | C 500 L 16 A 500ROUND MIRROR 500 BARCELONA | L 500 W 16 H 500

ESPELHO REDONDO 400 BARCELONA | C 400 L 16 A 400 ROUND MIRROR 400 BARCELONA | L 400 W 16 H 400

ESPELHO REDONDO 300 BARCELONA | C 300 L 16 A 300 ROUND MIRROR 300 BARCELONA | L 300 W 16 H 300

CONSOLA / MESA MILANO (ABERTA C 1600) | C 1100 L 500 A 780CONSOLE/ TABLE MILANO (SIZE/ OPEN L 1600) | L 1100 W 500 H 780CADEIRA FLOX 2 LIS | C 465 L 560 A 965CHAIR FLOX 2 LIS | L 465 W 560 H 965

Com detalhes únicos como a iluminação interior e suporte para copos, o móvel bar da linha Milano da ANTARTE é perfeito para os apaixonados do design.

With unique details like the interior lighting and the glass holder, ANTARTE’s Milano home bar is perfect for design lovers.

Page 47: Catálogo Antarte 2012 PT

47

MILANO

Antarte privilegia o detalhe, minuciosamente esculpido à mão.

Antarte favors detail, thoroughly carved by hand.

Page 48: Catálogo Antarte 2012 PT

48

MILANO

MÓVEL LOUCEIRO 2 PORTAS MILANO | C 1180 L 400 A 1140CHINA CLOSET 2 DOORS MILANO | L 1180 W 400 H 1140 GARRAFEIRA P/ MÓVEL LOUCEIRO 2 PORTAS (P/30 GARRAFAS) MILANO | C 535 L 357 A 775WINE RACK FOR CHINA CLOSET 2 DOORS (FOR 30 BOTTLES) MILANO | L 535 W 357 H 775 MÓVEL VITRINE 2 PORTAS MILANO | C 1180 L 400 A 1140SHOWCASE CABINET 2 DOORS MILANO | L 1180 W 400 H 1140 MESA REFEIÇÃO RECTANGULAR EXTENSIVEL 1300 TAMPO VIDRO (MESA ABERTA C 2000) MILANO C 1300 L 900 A 760 DINING TABLE RECTANGULAR EXTENSIBLE 1300 GLASS TABLE TOP ( OPEN TABLE SIZE L 2000) MILANO | L 1300 W 900 H 760CADEIRA ROTERDÃO COSTA MADEIRA MILANOC 480 L 500 A 810 CHAIR ROTTERDAM WOOD BACKREST MILANOL 480 W 500 H 810BRAÇOS PARA CADEIRA ROTERDÃO MILANOARMS FOR CHAIR ROTTERDAM MILANO

A linha Milano propõe-lhe um móvel-bar de duas portas, que integra uma garrafeira com espaço para 30 garrafas numa peça minimalista e urbana, pensada para permitir composições acessíveis sem deixar de lado o design.

The Milano line offers a home bar with a double door that opens up to a bottle wrack that holds 30 bottles in a minimalistic and urban piece, created to allow affordable compositions without overlooking the design.

Page 49: Catálogo Antarte 2012 PT

49

MILANO

SUGESTÕESsuggestions

A decoração da casa reflecte a nossa personalidade e o nosso estado de espírito. Como designer de interiores, os projectos que mais me desafiam são as salas. É neste ambiente que reunimos a família ,recebemos amigos e desfrutamos do nosso tempo de lazer. As peças fundamentais aqui são o aparador, mesa e sofá. A colecção da ANTARTE permite-me conjugar todas as linhas, pois podemos coordená-las na perfeição .

Interior decorating reflects our personality and our state of mind. As an interior designer, the projects that challenge me most are the living rooms. This is where our families met and we receive friends and enjoy our leisure time. The fundamental elements to decorating this environment are three: sideboard, table and sofa. The ANTARTE collection allows me to combine all lines as they coordinate perfectlySandra Miranda

Arq.ª InterioresLoja Boavista

Page 50: Catálogo Antarte 2012 PT

50

MILANO

A simplicidade das linhas minima-listas e a elegância dos traços mo-dernos que brincam com o olhar são a proposta de uma linha pensada para criar um ambiente urbano e atrevido. A colecção Milano foi pensada para permitir composições acessíveis e adaptar-se a diferentes espaços. A colecção Milano é per-feita para os apaixonados do design.

The simplicity of its minimalistic lines and the elegance of the modern features that play with your eye is what this collection brings to your ambience, creating an urban and edgy space. The Milano collection was creat-ed to allow different layouts and adapt to different spaces. This is the perfect collection for design lovers.

MÓDULO PRATELEIRAS - HOR./ VERT. MILANO | C 1800 L 260 A 260SHELVES MODULE – HOR./ VERT. MILANOL 1800 W 260 H 260 PAINEL PLASMA SUSPENSO C/ PRATELEIRA MILANO | C 1800 L 360 A 1080PLASMA DISPLAY PANEL HANGING WITH SHELF MILANO | L 1800 W 360 H 1080MÓVEL 3 PORTAS MILANO | C 1500 L 400 A 500 CABINET 3 DOORS MILANO | L 1500 W 400 H 500BASE SIMPLES 1800 MILANO | C 1800 L 435 A 65 SIMPLE BASE 1800 MILANO | L 1800 W 435 H 65MESA CENTRO QUADRADA MILANOC 750 L 750 A 300SQUARE CENTER TABLE MILANO L 750 W 750 H 300MESA REFEIÇÃO QUADRADA TAMPO MADEIRA MILANO | C 1400 L 1400 A 780SQUARE DINING TABLE WOOD TABLE TOP MILANO | L 1400 W 1400 H 780

Page 51: Catálogo Antarte 2012 PT

51

MILANO

Page 52: Catálogo Antarte 2012 PT

52

MILANO

APARADOR 4 PORTAS IMITAÇÃO 4 GAVETAS LADO DRT. MILANO | C 1950 L 500 A 800 SID EBOA RD 4 DOORS (IMITATION 4 DRAWERS RIGHT) MILANO L 1950 W 500 H 800MESA REFEIÇÃO 1700 TAMPO MADEIRA C/ PÉ CENTRAL MILANO | C 1700 L 1000 A 760 DINING TABLE 1700, WOOD TOP TABLE AND CENTER LEG MILANO | L 1700 W 1000 H 760MÓDULO PRATELEIRAS DUPLO HORIZONTAL MILANOC 1800 L 260 A 450DOUBLE SHELVES MODULE HOR. MILANO | L 1800 W 260 H 450BASE 1800 C/ GAVETA E PORTA BASCULANTE MILANOC 1800 L 455 A 320 BASE 1800 WITH 1 DRAWER AND TILTING DOOR MILANOL 1800 W 455 H 320 MESA CENTRO RECTANGULAR MILANO | C 1200 L 600 A 350 RECT ANGULAR CENTER TABLE MILANO | L 1200 W 600 H 350 SOFÁ MILANO PAG. 104SOFA MILANO PAGE 104

MESA REFEIÇÃO RECT. 2200 TAMPO MADEIRA MILANOC 2200 L 900 A 780DINING TABLE RECTANGULAR 2200 WOOD TABLE TOP MILANOL 2200 W 900 H 780BANCO 2200 ESTOFADO MILANO C 2200 L 350 A 440 PADDED STOOL 2200 MILANOL 2200 W 350 H 440BANCO 2200 ASSENTO GRAVADO MILANO | C 2200 L 350 A 435STOOL 2200 SEAT W/ ENGRAVINGS MILANO | L 2200 W 350 H 435

Page 53: Catálogo Antarte 2012 PT

53

MILANO

APARADOR 4 PORTAS MILANO | C 1950 L 500 A 800 SIDEBOARD 4 DOORS MILANO | L 1950 W 500 H 800 MESA REF. RECT. 1600 TAMPO MADEIRA MILANO | C 1600 L 900 A 780DINING TABLE RECTANGULAR 1600 WOOD TABLE TOP MILANO | L 1600 W 900 H 780 CADEIRA BASEL 2 MILANO | C 450 L 500 A 820 CHAIR BASEL 2 MILANO | L 450 W 500 H 820

Page 54: Catálogo Antarte 2012 PT

54

VIENA

APARADOR 3 PORTAS E 1 GAVETÃO C/ TAMPO DE MADEIRA VIENA C 1500 L 500 A 910SIDEBOARD 3 DOORS AND 1 DRAWER W/ WOOD TOP VIENA | L 1500 W 500 H 910LUMINAÇÃO LED’S P/ APARADOR VIENA (OPCIONAL)LIGHTING LED’S FOR SIDEBOARD VIENA (OPTIONAL)MESA REFEIÇÃO 2200 TAMPO VIDRO E PÉ CENTRAL VIENA | C 2200 L 950 A 780DININGTABLE 2200 GLASS TOP AND CENTRAL FOOT VIENA | L 2200 W 950 H 780CADEIRA CURVA VIENA ESTOFADA | C 470 L 620 A 1010CHAIR CURVE UPHOLSTERED VIENA | L 470 W 620 H 1010

Page 55: Catálogo Antarte 2012 PT

55

VIENA

A linha viena é a mais recente novidade da Antarte. Com uma visão mais romantizada do mobiliário, a gama Viena privilegia as linhas curvas e arredondadas e aposta numa nova palete de cores, com as mais actuais tendências de design internacional. Móveis suspensos – para tornar os espaços mais amplos - e novas funcionalidades são as novidades desta linha, pensada exclusivamente para si que gosta do lado prático e confortável da vida.

The line vienna is the latest addition to Antarte. With a more romanticized view of the furni-ture, the Vienna range favors curved and rounded lines, while betting on a new color palette very up to date with the most current trends in international design.Cupboards – meant to make larger spaces - and new features are fresh to this collection, designed exclusively for you, who prefer the practical and comfortable side of life.

VIENA

Page 56: Catálogo Antarte 2012 PT

56

VIENA

APARADOR 4 PORTAS E 1 GAVETÃO C/ TAMPO DE VIDRO VIENA | C 1960 L 500 A 910SIDEBOARD 4 DOORA AND 1 DRAWER W/ GLASS TOP VIENAL 1960 W 500 H 910ILUMINAÇÃO LED’S P/ APARADOR VIENA (OPCIONAL)LIGHTING LED’S FOR SIDEBOARD VIENA (OPTIONAL)MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL REDONDA 1300 C/ TAMPO DE VIDRO VIENA (ABERTA C 1700) | D 1300 A 785DINING TABLE ROUND 1300 EXTENSIBLE W/ GLASS TOP VIENA (OPEN TABLE L 1700) | D 1300 H 785CADEIRA TODA ESTOFADA VIENA (EMPILHAVEL)C 465 L 485 A 1020PADDED CHAIR VIENA | L 465 W 485 H 1020MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL REDONDA 1500 TAMPO EM NOGUEIRA VIENA (MESA ABERTA C 1900) D 1500 A 785DINING TABLE ROUND 1500 EXTENSIBLE WALNUT TOP VIENA (OPEN TABLE L 1900) | D 1500 H 785

Page 57: Catálogo Antarte 2012 PT

57

VIENA

Page 58: Catálogo Antarte 2012 PT

58

VIENA

851€ | MESA REFEIÇÃO REDONDA TAMPO EM PAU SANTO MILANO | D 1300 A 780 DINING TABLE ROUND “PAU SANTO” TABLE TOP MILANO D 1300 H 780CADEIRA PETRA | C 510 L 630 A 820 CHAIR PETRA | L 510 W 630 H 820 MÓDULO VITRINE C/ ILUMINAÇÃO MILANOC 350 L 300 A 800 SHOWCASE MODULE W/ LIGHTNING MILANO L 350 W 300 H 800

MESA REF. RECTANGULAR 2400 TAMPO MADEIRA VIENAC 2400 L 900 A 780DINING TABLE RETANGULAR 2400 WOOD TOP VIENA L 2400 W 900 H 780CADEIRA TODA ESTOFADA VIENA (EMPILHAVEL)C 465 L 485 A 1020PADDED CHAIR VIENA L 465 W 485 H 1020

APARADOR 4 PORTAS SUSPENSO C/TAMPO MADEIRA LACADO CINZA VIENA | C 1960 L 410 A 600SIDEBOARD 4 DOORS SUSPENDED W/ WOOD TOP LACQUERED W/ GREY VIENA | L 1960 W 410 H 600MÓVEL LOUCEIRO 4 PORTAS C/ TAMPO MADEIRA LACADO CINZA VIENA | C 1200 L 500 A 1250CHINA CLOSET 4 DOORS W/ WOOD TOP LACQUERED W/ GREY VIENA | L 1200 W 500 H 1250MESA REFEIÇÃO RECTANGULAR 2400 VIENA TAMPO MADEIRA (CURVAS) LACADO CINZA VIENA | C 2400 L 950 A 780DINING TABLE RETANGULAR 2400 VIENA WOOD TOP (CURVES) LACQUERED W/ GREY VIENA | L 2400 W 950 H 780CADEIRA TODA ESTOFADA VIENA (EMPILHAVEL) | C 465 L 485 A 1020PADDED CHAIR VIENA | L 465 W 485 H 1020

Page 59: Catálogo Antarte 2012 PT

59

VIENA

APARADOR 5 PORTAS EM PAU SANTO SUSPENSO, COM GAVETA E ILUMINAÇÃO E TAMPO DE VIDRO VIENA | C 2400 L 410 A 600SIDEBOARD 5 DOORS “PAU SANTO” SUSPENDED W/ DRAWER, LIGHTING AND | GLASS TOP VIENA | L 2400 W 410 H 600

Page 60: Catálogo Antarte 2012 PT

60

VIENA

FRANÇA - PARISSylvie CuvelierAdvisers

Preocupados com o seu bem-estar, a loja ANTARTE Paris aguarda-o com um espaço casa privilegiado e oferece uma gama de mobiliário totalmente personalizável, a fim de mobilar com bom gosto desde a menor área de um estúdio em Paris a um espaço amplo. Com a sua gama completa de cores e os móveis “à sua medida”, a ANTARTE Paris responde exatamente às suas necessidades e não põe limites à sua imaginação.

Concerned with your well-being, the Paris ANTARTE Store has for you a priviliged home that offers a wide range of fully customizable furniture, in order to furnish all spaces with good taste, from the smallest studio in Paris to the a much bigger area. With its complete range of colors and our custom furniture, ANTARTE Paris responds exactly to your needs and puts no limits to your imagi-nation.

Page 61: Catálogo Antarte 2012 PT

61

VIENA

MOLDURA C/ ESPELHO VIENA | C 2400 L 22 A 730FRAME WITH MIRROR VIENA | L 2400 W 22 H 730 APARADOR VIENA 2 PORTAS CORRER 2400 C/ ILUMINAÇÃO LED’S VIENA | C 2460 L 520 A 700 SIDEBOARD VIENA 2 SLIDING DOORS 2400 WITH LIGHT LED’S VIENA | L 2460 W 520 H 700MESA REFEIÇÃO RECT. 1700 EXT. TAMPO VIDRO PETRA ( MESA ABERTA C 2250 ) | C 1700 L 950 A 780 DINING TABLE RECTANGULAR 1700 EXTENSIBLE / GLASS TABLE TOP PETRA ( OPEN TABLE SIZE L 2250 ) | L 1700 W 950 H 780 CADEIRA MÓNACO ESTOFADA LIS | C 460 L 570 A 1000PADDED CHAIR MONACO LIS | L460 W 570 H 1000

Tem sempre a possibilidade de recorrer aos profissionais da rede de lojas da ANTARTE, habilitados para o ajudar a dar um novo look à sua casa ou para acrescentar um toque de modernidade aos seus ambientes.

You always have the possibility of using ANTARTE stores network professionals who are competent and able to help you give a new look to your home or add a modern touch to your space.

Page 62: Catálogo Antarte 2012 PT

62

PETRA

APARADOR 4 PORTAS E 1 GAVETA EM CARVALHO E TAMPO FORRADO A VIDRO EXTRA BRANCO PETRA C 1950 L 530 A 880SIDEBOARD 4 DOORS AND 1 DRAWER OAK WOOK TOP GLASS (EXTRA WHITE ) PETRA | L 1950 W 530 H 880MOLDURA C/ ESPELHO 1950 VIENA | C 1950 L 22 A 730FRAME WITH MIRROR VIENA | L 1950 W 22 H 730CADEIRA GENEVE COM / SEM TACHAS MILANO | C 640 L 530 A 1030CHAIR GENEVE WITH / WITHOUT TACKS MILANO | L 640 W 530 H 1030

Page 63: Catálogo Antarte 2012 PT

63

PETRA

A linha Petra traz-lhe um móvel-bar sofisticado e elegante, com cantos re-cortados, que proporcionam um ambiente menos agressivo para os mais pequenos. A linha Petra prova que o luxo está nos de-talhes: o móvel-bar integra um suporte para garrafas e iluminação interior, ao mesmo tempo que o sistema tic-tac permite que as prateleiras deslizem lateralmente com facilidade e proporciona um melhor acesso às garrafas. O aparador Petra, constituído por módulos, permite-lhe uma peça redimensionada ao espaço disponív-el e ajustada ao estilo da sua sala.

The Petra collection brings you a sophisti-cated and elegant home bar, with trimmed edges that ensure a less aggressive ambi-ence for the little ones. The Petra collection shows you that luxury is in the details: the home bar has a bottle holder and interior lighting; while the tic-tac system allows the shelves to easily slide sideways, making for a better bottle-reach. Petra’s sideboard is made of modules, which offer you a piece that can be resized to fit your space and can be adjusted to the style of your living room.

PETRA

Page 64: Catálogo Antarte 2012 PT

64

PETRA

APARADOR 2 PORTAS E 3 GAVETAS PETRA / SIDEBOARD 2 DOORS AND 3 DRAWERS PETRA (MÓDULO 2 PORTAS C/ ILHARGA ESQ./DIR. C/ DIVISÓRIA P/ FAQUEIRO NO INT. PETRA | C 884 L 530 A 738 + MÓDULO 3 GAVETAS C/ ILHARGA ESQ./DIR. C/ DIVISÓRIA P/ FAQUEIRO PETRA | C 843 L 530 A 738) (MODULE 2 DOORS WITH LEFT/ RIGHT HINGE WITH STORAGE FOR TABLE CUTLERY INTERIOR PETRA | L 884 W 530 H 738 + MODULE 3 DRAWERS WITH LEFT/ RIGHT HINGE WITH STORAGE FOR TABLE CUTLERY PETRA | L 843 W 530 H 738)MESA REFEIÇÃO RECTANGULAR 1400 EXTENSIVEL TAMPO VIDRO PETRA (MESA ABERTA C 1850) | C 1400 L 950 A 780DINING TABLE RECTANGULAR 1400 EXTENSIBLE/ GLASS TABLE TOP (OPEN TABLE SIZE L 1850) PETRA | L 1400 W 950 H 780 CADEIRA ESTOFADA ESTRUTURA INOX | C 500 L 560 A 750PADDED CHAIR STEEL STRUCTURE | L 500 W 560 H 750MÓVEL LOUCEIRO 4 PORTAS C/2 VIDROS TRANSP. FORRADO A VIDRO (FRENTES PORTAS) PETRA | C 1186 L 400 A 1119CHINA CLOSET 4 DOORS W/ 2 TRANSPARENT GLASS PANELS (GLASS COVERED DOORS PANELS) PETRA | L 1186 W 400 H 1119MÓDULO GARRAFEIRA C/ ILUMINAÇÃO PETRA | C 545 L 300 A 527WINE RACK WITH LIGHTNING PETRA | L 545 W 300 H 527MÓVEL LOUCEIRO 4 PORTAS FORRADO A VIDRO (FRENTES PORTAS) PETRA | C 1186 L 400 A 1119CHINA CLOSET 4 DOORS GLASS COVERED (DOORS PANELS) PETRA | L 1186 W 400 H 1119APARADOR 4 PORTAS PETRA / SIDEBOARD 4 DOORS PETRA(2x MÓDULO 2 PORTAS C/ ILHARGA ESQ./DIR. C/ DIVISÓRIA P/ FAQUEIRO NO INT. PETRA | C 884 L 530 A 738)( 2X MODULE 2 DOORS WITH LEFT/ RIGHT HINGE WITH STORAGE FOR TABLE CUTLERY INTERIOR PETRA | L 884 W 530 H 738)

Page 65: Catálogo Antarte 2012 PT

65

PETRA

Page 66: Catálogo Antarte 2012 PT

66

PETRA

APARADOR 4 PORTAS E 3 GAVETAS FORRADO A VIDRO (FR. PORTAS E GAVETAS) PETRA(2 x MÓDULO 2 PORTAS C/ ILHARGA ESQ./DIR. FORRADO A VIDRO (FR.PORTAS) C/ DIVISÓRIA P/ FAQUEIRO NO INT. PETRA | C 884 L 530 A 738 +MÓDULO 3 GAVETAS INTERMÉDIO FORRADO A VIDRO (FR. GAVETAS ) C/ DIVISÓRIA P/FAQUEIRO PETRA | C 843 L 530 A 738)SIDEBOARD 4 DOORS AND 3 DRAWERS GLASS COVER (DOORS / DRAWERS FRONT PANELS) PETRA( 2X MODULE 2 DOORS WITH LEFT/ RIGHT DOOR HINGE GLASS COVER (DOORS FRONT PANELS) WITH STORAGE FOR TABLE CUTLERY INTERIOR PETRA L 884 W 530 H 738 + MIDDLE MODULE 3 DRAWERS - GLASS COVERED DRAWER PANELS WITH STORAGE FOR TABLE CUTLERY PETRA | L 843 W 530 H 738)MOLDURA C/ ESPELHOS OVAIS MILANO | C 1418 L 21 A 633FRAME WITH OVAL MIRRORS MILANO | L 1418 W 21 H 633MESA REFEIÇÃO QUADRADA 1400 EXT. TAMPO VIDRO PETRA (MESA ABERTA C 1850) | C 1400 L 1400 A 780DINING TABLE SQUARE 1400 EXTENSIBLE/ GLASS TABLE TOP PETRA (OPEN TABLE SIZE L 1850 ) | L 1400 W 1400 H 780 CADEIRA TODA ESTOFADA PETRA | C 500 L 550 A 970COMPLETELY PADDED CHAIR PETRA | L 500 W 550 H 970

Page 67: Catálogo Antarte 2012 PT

67

PETRA

Page 68: Catálogo Antarte 2012 PT

68

LIS

MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL NOVA LIS TAMPO MADEIRA(MESA ABERTA C 2200) | C 1600 L 900 A 780NEW DINING TABLE EXTENSIBLE WOOD TABLE TOP (OPEN TABLE SIZE C 2200) | L 1600 W 900 H 780CADEIRA ELIANA LIS | C 465 L 505 A 995CHAIR ELIANA LIS | L 465 W 505 H 995

Em aubonne, o público têm ficado rendido às paletes de cores de que dispomos e, sobretudo, à capacidade de adaptarmos o mobiliário às expectativas e gostos de cada um. A linha Viena é uma das mais procuradas, pelo facto de apostar em linhas curvas e arredondas, o que consideram uma inovação . O sofá londres é o mais consensual entre os nossos clientes, não só pelo design mas sobretudo pelo conforto que proporciona.

In Aubonne, the ANTARTE store has been a sucess be-cause of to the color palettes we have and, above all, the ability to adapt our furniture to the expectations and tastes of each customer. The Vienna Line is one of the most sought after, as its curved and rounded lignes are considered an innovation. The sofa London is the con-sensus among our customers, not only due to its design, but mostly because of the level of comfort it provides.

SUIÇA - GENEVEFernando CamiloAdvisers

Page 69: Catálogo Antarte 2012 PT

69

LIS

MESA REFEIÇÃO EXTENSÍVEL NOVA LIS TAMPO VIDRO(MEDIDA DA MESA ABERTA C 2200) | C 1600 L 900 A 780NEW DINING TABLE EXTENSIBLE GLASS TABLE TOP (OPEN TABLE SIZE C 2200) | C 1600 L 900 A 780 MOLDURA ALTA LIS | C 700 L 45 A 2100FRAME WITH MIRROR LIS | L 700 W 45 H 2100APARADOR 4 PORTAS E 3 GAVETAS FORRADO A VIDRO (FR. PORTAS E GAV.) C/ GAVETA PARA FAQUEIRO NO INT. LIS C 2480 L 500 A 750SIDEBOARD 4 DOORS AND 3 DRAWERS(GLASS COVERED DRAWER AND DOORS PANELS) WITH INTERIOR DRAWER FOR TABLE CUTLERY LIS | L 2480 W 500 H 750MÓVEL 4 PORTAS FORRADO A VIDRO (FRENTES PORTAS) LISC 1205 L 400 A 1300CABINET 4 DOORS GLASS COVERED DRAWER PANELS LISL 1205 W 400 H 1300CADEIRA NOVA LIS | C 480 L 530 A 870 NEW CHAIR LIS | L 480 W 530 H 870 CADEIRÃO NOVA LIS | C 480 L 530 A 870 NEW ARMCHAIR LIS | L 480 W 530 H 870

Page 70: Catálogo Antarte 2012 PT

70

BARCELONA

LOUCEIRO 4 PORTAS LAC. PÉROLA BARCELONA C 1200 L 515 A 1320CHINA CLOSET 4 DOORS LAC.W/ PEARL BARCELONA L 1200 W 515 H 1320MESA REF. RECTANGULAR EXT. TAMPO MADEIRA COM PÉS EM INOX LAC. PÉROLA BARCELONA (MESA ABERTA L 2300)C 1800 L 950 A 800 DINING TABLE RECTANGULAR EXTENSIBLE WOOD TABLE TOP LAC. W/ PEARL BARCELONA (OPEN TABLE SIZE L 2300 )L 1800 W 950 H 800CADEIRÃO COM PÉ INOX LIS | C 560 L 500 A 910ARMCHAIR CHAIR WITH STAINLESS LEG LIS | L 560 W 500 H 910

Escolha as mesas extensíveis, disponíveis em todas as linhas ANTARTE, onde há sempre espaço para mais um. Espreita a mesa redonda da linha Viena, a nossa mais recente novidade.Conheça a atenção que damos aos pormenores, integrando di-visórias para faqueiro na maioria dos nossos aparadores para lhe permitir uma arrumação mais prática.

Chose from the extensible tables, where there’s always room for another person. These are available in all of ANTARTE’s lines. Check out the round table row Vienna, our latest addition.Discover our attention to detail, by taking a look at our side-boards, which incorporate a cutlery compartment, meant to give you a better storage capacity.

CADEIRA MADRID BARCELONA | C 470 L 500 A 900CHAIR MADRID BARCELONA | L 470 W 500 H 900

Page 71: Catálogo Antarte 2012 PT

71

BARCELONA

APARADOR 4 PORTAS E 1 GAVETA BARCELONA | C 1960 L 540 A 950SIDEBOARD 4 DOORS AND 1 DRAWER BARCELONA | L 1960 W 540 H 950 MESA REFEIÇÃO RECTANGULAR EXT. TAMPO MADEIRA BARCELONA (MESA ABERTA L 2300) | C 1800 L 950 A 800 DINING TABLE RECTANGULAR EXTENSIBLE WOOD TABLE TOP BARCELONA (OPEN TABLE SIZE L 2300 ) | L 1800 W 950 H 800CADEIRA BARCELONA | C 470 L 550 A 885 CHAIR BARCELONA | L 470 W 550 H 885

Page 72: Catálogo Antarte 2012 PT

72

QUARTOSbedrooms

Classe, glamour e exclusividade nos detalhes. Precisa de mais motivos para fazer das suas noites uma experiência única e confortável? Conheça os quartos de sonho que a Antarte criou para si e sinta-se num hotel de cinco estrelas sete noites por semana!

Class, glamour and sophistication in every detail .Do you need even more rea-sons to make your nights another unique experience of comfort? Discover the dream bedrooms ANTARTE has created for you and feel as if you were at a five star hotel seven nights a week!

TOUCADOR/ SECRETÁRIA MILANO | C 1000 L 450 A 770DRESSING TABLE / DESK | L 1000 W 450 H 770CAMISEIRO 5 GAVETAS PETRA | C 700 L 530 A 10055 DRAWER DRESSER PETRA | L 700 W 530 H 1005

TOUCADOR / SECRETÁRIA C/ 2 PÉS EM AÇO MILANO | C 1000 L 450 A 770DRESSING TABLE / DESK WITH 2 STAINLESS LEGS | L 1000 W 450 H 770

Page 73: Catálogo Antarte 2012 PT

73

VIENA

CAMA CASAL VIENA COM BASE E ARRUMAÇÃO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2130 L 1620 A 900COUPLE BED VIENA W/ BASE AND ARRANGEMENT MATTRESS 1950X1500L 2130 W 1620 H 900CAMISEIRO 2 GAVETAS C/ ILUMINAÇÃO VIENA | C 560 L 455 A 4002 DRAWERS DRESSER W/ LIGHTING VIENA | L 560 W 455 H 400CAMISEIRO 1 GAVETA VIENA | C 560 L 455 A 2651 DRAWER DRESSER VIENA | L 560 W 455 H 265

Os quartos surpreendem com novidades práticas que privilegiam o conforto. As camas, por exemplo, são dotadas de um equipamento que permite duas posições de descanso e de um sistema de elevação do colchão.

You will be surprised by our new designing ideas for Rooms, that emphasize comfort. The beds, for example, are equipped with a device that allows two resting positions and a lifting system of the mattress.

ESTRADO ELEVATÓRIO COM 2 POSIÇÕES | LIFT ROAD WITH 2 POSITIONS

Page 74: Catálogo Antarte 2012 PT

74

VIENA

Atenta aos detalhes, a ANTARTE surpreende com uma gaveta dos segredos, resguardada dos olhares indiscretos. A gaveta encontra-se oculta e é apenas perceptível para quem conhece a sua existência. Não abre ao mesmo tempo que a gaveta tic-tac. Perfeita para guardar as suas jóias ou outros acessórios.

Attentive to detail, ANTARTE surprises custom-ers with a secret drawer, protecting your personal objects from prying eyes. The drawer is hidden and is only noticeable to those who know of their ex-istence. Does not open while the tic tac drawer is opened. Perfect for storing your jewelry or other accessories.

CAMISEIRO 1 GAVETA C/ GAVETA DE SEGREDOS VIENA C 560 L 455 A 3001 DRAWER DRESSER W/ 1 SECRET DRAWER VIENA C 560 L 455 A 300

CAMISEIRO 2 GAVETAS C/ ILUMINAÇÃO VIENAC 560 L 455 A 4002 DRAWERS DRESSER W/ LIGHTING VIENAL 560 W 455 H 400

MÓDULO 1 GAVETA SUSPENSO 1200 COM TAMPO DE VIDRO VIENA | C 1200 L 350 A 200MODULE 1 DRAWER SUSPENDED 1200 W/ GLASS TOPL 1200 W 350 H 200MOLDURA NUVEM GRANDE VIENA | C 990 L 30 A 440BIG CLOUD FRAME | L 990 W 30 H 440CADEIRA VIENA | C 475 L 475 A 855CHAIR VIENA | L 475 W 475 H 855

MESA DE APOIO P/ CAMA LAC. PÉROLA VIENA | C 550 L 450 A 300SIDE TABLE FOR BED LAC. PEARL VIENA | L 550 W 450 H 300

Page 75: Catálogo Antarte 2012 PT

75

VIENA

CAMA CASAL VIENA CABECEIRA LONGA PESEIRA SUSPENSA C/ PORMENOR EM NOGUEIRA E LAC. PÉROLA P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2230 L 2400 A 900COUPLE BED VIENA W/ LONG HEADBOARD AND SUSPENDED FOOTBOARD W/DETAIL IN WALNUT LAC. PEARL MATTRESS 1950X1500 | L 2230 W 2400 H 900CAMISEIRO 1 GAVETA LAC. PÉROLA VIENA | C 560 L 455 A 2651 DRAWER DRESSER LAC. PEARL VIENA | L 560 W 455 H 265

MÓVEL 2 PORTAS C/TAMPO MADEIRA LAC. PÉROLA VIENA ( 3 PRATELEIRAS INTERIOR ) | C 1200 L 400 A 600CABINET W/ 2 DOORS W/ WOOD TOP LAC PEARL VIENA (3 INTERIOR SHELVES) | L 1200 W 400 H 600MOLDURA C/ ESPELHO 1200 LAC. PÉROLA VIENA | C 1200 L 25 A 550FRAME W/ MIRROR 1200 LAC. PEARL VIENA | L 1200 W 25 H 550

Page 76: Catálogo Antarte 2012 PT

76

MILANOCAMA CASAL C/ ALMOFADAS ABSTRACTAS ESTOFADAS E PESEIRA SUSPENSA MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2095 L 2790 A 850COUPLE BED W/ PADDED HEADBOARD PANEL ABSTRACT W/ SUSPENDED FOOT SUPPORT MILANO MATTRESS 1950X1500 | L 2095 W 2790 H 850 ILUMINAÇÃO LED’S P/ CABECEIRA LIGHTING LED’S FOR TOP PANELPRATELEIRA P/ CAMA CASAL SUSPENSA MILANO | C 565 L 300 A 80SHELF FOR BASE COUPLE BED W/ SUSPENDED FOOT SUPPORT MILANO L 565 W 300 H 80CADEIRÃO MILANO | C 570 L 800 A 780ARMCHAIR MILANO | L 570 W 800 H 780TAMPO BASE P/ CAMA PESEIRA SUSPENSA MILANOC 800 L 300 A 40BASE TOP FOR COUPLE BED W/ SUSPENDED FOOTBOARD MILANO L 800 W 300 H 40

CAMA CASAL CABECEIRA C/ FRISOS E BASE MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2060 L 2750 A 850DOUPLE BED W/ TOP PANEL W/ TRIMMINGS WITH BED FRAME MILANO FOR MAT-TRESS 1950X1500 | L 2060 W 2750 H 850CAMISEIRO 1 GAVETA MILANO | C 560 L 455 A 2401 DRAWER DRESSER MILANO | L 560 W 455 H 240

CAMA CASAL C/ ALMOFADAS RECT. ESTOFADAS C/PESEIRA SUSPENSA MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2095 L 2790 A 850COUPLE BED W/ RECTANGULAIR SHAPES PADDED HEADBOARD PANEL W/ SUSPENDED FOOTBOARD MILANO MATTRESS 1950X1500 | L 2095 W 2790 H 850 PRATELEIRA P/ CAMA CASAL SUSPENSA MILANO | C 565 L 300 A 80SHELF FOR BASE COUPLE BED W/ SUSPENDED FOOT SUPPORT MILANO | L 565 W 300 H 80

Page 77: Catálogo Antarte 2012 PT

77

MILANO

CAMA CASAL CABECEIRA C/ FRISOS PESEIRA SUSPENSA MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 C 2085 L 2750 A 850COUPLE BED W/ TOP PANEL W/ TRIMMINGS WITH SUSPENDED FOOTBOARD MILANO MATTRESS 1950X1500 | L 2085 W 2750 H 850 PRATELEIRA P/ CAMA CASAL SUSPENSA MILANO | C 565 L 300 A 80SHELF FOR BASE COUPLE BED W/ SUSPENDED FOOT SUPPORT MILANO L 565 W 300 H 80CÓMODA 3 GAVETÕES MILANO | C 1150 L 500 A 740 3 DRAWERS DRESSER MILANO | L 1150 W 500 H 740 MOLDURA C/ESPELHO E FRISOS MILANO | C 1100 L 24 A 600FRAME MIRROR W/ TRIMMINGS MILANO | L 1100 W 24 H 600

Na ANTARTE preocupamo-nos em encontrar soluções que respondam às necessidades do dia-a-dia. Por isso, em todas as camas com base fechada é possível incorporar e adaptar um ou dois gavetões, em ambos ou apenas num dos lados da cama, de forma a garantir os padrões de arrumação que vão ao encontro das suas expectativas.

In ANTARTE our concern is to find solutions that meet the needs of day-to-day life. That is in all of our beds with closed base it is possible to incorporate and adapt one or two drawers in both or just one side of the bed, in order to meet your expectations and ensure standards of storage .

CONSULTE-NOS!consulte us!

GAVETÃO P/ CAMA CASAL C/ BASE LAC. CINZA (ADAPTAVEL A QUALQUER CAMA CASAL C/ BASE)C 1412 L 700 H 212DRAWER FOR COUPLE BED W/ BASE LAC. GREY (ADAPTABLE TO ANY BASE) | L 1412 W 700 H 212

Page 78: Catálogo Antarte 2012 PT

78

MILANO

CAMA CASAL SIMPLES C/ BASE MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500C 2060 L 1620 A 850 DOUBLE BED SIMPLE WITH BED FRAME MILANO FOR MATTRESS 1950X1500L 2060 W 1620 H 850 CAMISEIRO 2 GAVETAS MILANO | C 560 L 455 A 3702 DRAWER DRESSER MILANO | L 560 W 455 H 370

CAMA CASAL SIMPLES C/ BASE MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500C 2060 L 1620 A 850 DOUBLE BED SIMPLE WITH BED FRAME MILANO FOR MATTRESS 1950X1500 L 2060 W 1620 H 850 BASE 1 GAVETÃO 1800 (INTERIOR C/ 2 GAVETAS) MILANO C 1800 L 455 A 240 BED FRAME W/ STORAGE DRAWER 1800 MILANO (INTERIOR WITH 2 DRAWERS) L 1800 W 455 H 240 BASE 1 GAVETÃO 900 MILANO | C 900 L 455 A 240 BED FRAME WITH STORAGE DRAWER 900 MILANO | L 900 W 455 H 240MESA APOIO REDONDA GRANDE MILANO | D 400 A 560 ROUND SIDE TABLE LARGE MILANO | D 400 H 560

CAMA CASAL SIMPLES PESEIRA SUSPENSA MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2085 L 1620 A 850 DOUBLE BED SIMPLE WITH SUSPENDED FOOTBOARD MILANO FOR MATTRESS 1950X1500 | L 2085 W 1620 H 850CAMISEIRO 1 GAVETA MILANO | C 560 L 455 A 2401 DRAWER DRESSER MILANO | L 560 W 455 H 240

CAMISEIRO 4 GAVETAS MILANO | C 710 L 455 A 9004 DRAWER DRESSER MILANO | L 710 W 455 H 900MOLDURA ALTA SIMPLES C / ESPELHO - HOR./ VERT. MILANO C 700 L 32 A 2000HIGH SIMPLE FRAME WITH MIRROR - HOR./ VERT. MILANOL 700 W 32 H 2000

Page 79: Catálogo Antarte 2012 PT

79

MILANO

Os pormenores dos sistemas de arrumação das camas ANTARTE, presentes em todas as camas que não são de peseira suspensa, provam que é possível ter o seu dia-a-dia organizado de forma personalizada e tornar invisível o que não quer ter sempre à vista de forma a criar um ambiente elegante.

The details in the storage systems of ANTARTE’s beds, that don’t have a suspended footboard, prove that it is possible to have your life organised in a customised way and keep out of sight what you don’t want to have on dis-play, so that you can create an elegant space

CAMA CASAL ESTOFADA MILANO P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2100 L 1620 A 875DOUBLE BED PADDED MILANO FOR MATTRESS 1950X1500 | L 2100 W 1620 H 875 CAMISEIRO 2 GAVETAS MILANO | C 560 L 455 A 3702 DRAWER DRESSER MILANO | L 560 W 455 H 370 MESA APOIO REDONDA GRANDE MILANO | D 400 A 560 ROUND SIDE TABLE LARGE MILANO | D 400 H 560

Page 80: Catálogo Antarte 2012 PT

80

LISCABECEIRA ESTOFADA LIS P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 1650 L 70 A 1440 PADDED HEADBOARD PANEL LIS FOR MATTRESS 1950X1500 L 1650 W 70 H 1440BASE TODA ESTOFADA LIS P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2060 L 1650 A 500 COMPLETLY PADDED BED FRAME LIS FOR MATTRESS 1950X1500 L 2060 W 1650 H 500CAMISEIROS DE 2 GAVETAS FORRADAS A VIDRO (FR. GAVETAS) LIS C 550 L 425 A 420 2 DRAWER DRESSER WITH GLASS COVERED FRONT PANELS LIS L 550 W 425 H 420 BANCO CAMA RECORTADO C/ ALMOFADA BARCELONA | C 1400 L 350 A 430 BED STOOL TRIMMED WITH PAD BARCELONA | L 140 0 W 350 H 430

Personalize o nosso sistema de arrumação ao seu gosto e escolha as nossas soluções modulares de acordo com o seu espaço. Construa o seu móvel de acessórios Milano, a partir de prateleiras e gavetas avulso, dependendo das suas necessidades.

Customize our storage system to your liking and choose from our modular solutions according to your space. Build your mobile accessories Milano, from shelves and drawers loose, depending on your needs.

MÓVEL P/ ACESSÓRIOS 2 PORTAS C/ FRENTES GRAVADAS E LACADAS A DOURADO MILANO (INTERIOR CONFORME FOTO) | C 1180 L 550 A 1240 CABINET FOR ACCESSORIES 2 DOORS WITH ENGRAVED FRONT PANELS AND LACQUERED W/ GOLD MILANO (INTERIOR AS PHOTO) | L 1180 W 550 H 1240 MOLDURA RECORTADA C/ ESPELHO HOR./VERT. LACADO DOURADO MILANOC 700 L 28 A 1800FRAME TRIMMED WITH MIRROR – HORIZONTAL/ VERTICAL LACQUERED W/ GOLD MILANO | L 700 W 28 H 1800

Page 81: Catálogo Antarte 2012 PT

81

MILANO

Tire o melhor partido do seu espaço e das características do seu quarto. Não se deixe limitar por constrangimentos de espaço. Entre num universo onde a emoção da cor, o luxo nos detalhes, a elegância das texturas ma-cias, a tecnologia nos estrados articulados opcionais e a inovação das formas estão em cada uma das peças de design único da ANTARTE.

Maximise your bedroom’s space and features. Don’t let the space limita-tions stop you. Step into an universe where the emotion of colour, the luxury of the details, the elegance of the soft textures, the technology of the optional articulated bed-bases and the innovation of the shapes are in all of ANTARTE’s unique design pieces.

CAMA CASAL ESTOFADA AOS LOSANGULOS MILANO P/ COLCHÃO 2000X1600 | C 2150 L 2890 A 900DOUBLE BED WITH DIMOND SHAPES PADDED HEADBOARD PANEL MILANO FOR MAT-TRESS 2000X1600 | L 2150 W 2890 H 900 ESTRADOS ARTICULADOS P/ CAMA CASAL ESTOFADA LOSANGULOS MILANO C/ SISTEMA ELÉCTRICO C/COMANDO P/ 2 COLCHÕES 2000X800ARTICULATED BED BASE FOR DOUBLE BED WITH DIMOND SHAPES PADDED HEAD-BOARD PANEL MILANO ELECTRIC SYSTEM WITH CONTROL FOR 2 MATTRESSES 2000X800CAMISEIRO 2 GAVETAS C/ FRENTES GRAVADAS MILANO | C 560 L 455 A 370 2 DRAWER DRESSER WITH ENGRAVED FRONT PANELS MILANO | L 560 W 455 H 370

Page 82: Catálogo Antarte 2012 PT

82

PETRA

CAMA CASAL CABECEIRA CURVA PESEIRA SUSPENSA PETRAP/ COLCHÃO 1950X1500 C 2170 L 1640 A 900 DOUBLE BED WITH CURVED HEADBOARD PANEL AND SUSPENDED FOOTBOARD PETRA FOR MATTRESS 1950X1500 | L 2170 W 1640 H 900CAMISEIRO 1 GAVETA FORRADO A VIDRO (FRENTE GAVETA, SIMULA 2 FR. GAVETAS) PETRA | C 550 L 430 A 300 1 DRAWER DRESSER WITH GLASS COVERED FRONT PANEL (DRAWER) PETRAL 550 W 430 H 300 CAMISEIRO 5 GAVETAS FORRADO A VIDRO (TAMPO E FRENTES GAVETA) PETRAC 700 L 530 A 10055 DRAWER DRESSER WITH GLASS COVERED FRONT PANELS (DRAWERS AND TABLE PANELS) PETRA | L 700 W 530 H 1005

CABIDE DE QUARTO SIMPLES C/ PORMENOR RECORTADO BARCELONA | C 465 L 300 A 1300BEDROOM HANGER SIMPLE WITH DETAIL TRIMMED BARCELONA | L 465 W 300 H 1300CABIDE DE QUARTO C/ PORMENOR RECORTADO BARCELONAC 485 L 310 A 1280BEDROOM HANGER WITH DETAIL TRIMMED BARCELONAL 485 W 310 H 1280

Page 83: Catálogo Antarte 2012 PT

83

PETRA

CAMA CASAL CABECEIRA CURVA C/ BASE PETRA P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2130 L 1620 A 900 DOUBLE BED WITH CURVED HEADBOARD AND BED FRAME PETRA FOR MATTRESS 1950X1500 | L 2130 W 1620 H 900CAMISEIRO 1 GAVETA FORRADO A VIDRO (FRENTE GAVETA, SIMULA 2 FR. GAVETAS) PETRA | C 550 L 430 A 300 1 DRAWER DRESSER WITH GLASS COVERED FRONT PANEL (DRAWER) PETRAL 550 W 430 H 300 CÓMODA 3 GAVETÕES FORRADO A VIDRO (FRENTES GAVETÃO)PETRA | C 1248 L 530 A 7003 DRAWER CHEST WITH GLASS COVERED FRONT PANEL (DRAWERS) PETRA | L 1248 W 530 H 700 ESPELHO PARA CÓMODA (VERTICAL OU HORIZONTAL) PETRA | C 1150 L 24 A 600 MIRROR FOR DRAWER CHEST (VERTCAL OR HORIZONTAL) PETRA | L 1150 W 24 H 600

Uma colecção de mobiliário expressiva, capaz de transformar um espaço num ambiente de sofisticação e elegância para a sua família, sem esquecer os mais pequenos. Os cantos recortados conferem aos móveis um design único e proporcionam um ambiente menos agressivo para as crianças.

An impressive collection of furniture that can transform a space in an atmos-phere of sophistication and elegance to your family, not forgetting the little ones. The jagged edges give the furniture a unique design and provide a less aggressive environment for children.

PETRA

Page 84: Catálogo Antarte 2012 PT

84

LIS

CAMA CASAL NOVA LIS P/ COLCHÃO 1950X1500 C 2265 L 1820 A 900DOUBLE BED NEW LIS FOR MATTRESS 1950X1500L 2265 W 1820 H 900 CAMISEIRO 1 GAVETAS FORRADOA VIDRO (FR. GAVETA) LISC 550 L 425 A 3001 DRAWER DRESSER W/GLASS COVERED FRONT PANEL LISC 550 L 425 A 300 CAMISEIRO 2 GAVETAS LIS | C 550 L 425 A 4202 DRAWER DRESSER LIS | L 550 W 425 H 420CAMISEIROS DE 5 GAVETAS FORRADO A VIDRO (FR. GAVETAS) LIS | C 700 L 530 A 1115 5 DRAWER DRESSER W/ GLASS COVERED FRONT PANELS LIS L 700 W 530 H 1115 SUPORTE ACESSÓRIOS P/CAMISEIRO 5 GAVETAS MILANOC 257 L 431 A 50 ACCESSORIES STORAGE W/ COMPARTIMENTS FOR 5 DRAWER DRESSER MILANO | L 257 W 431 H 50

CABIDE DE ESPELHO LIS | C 600 L 300 A 1900HANGER WITH MIRROR LIS | L 600 W 300 H 1900

Page 85: Catálogo Antarte 2012 PT

85

LIS

Como a flor-de-lis, a linha da Antarte é desenhada com a perfeição, o requinte e a expressividade de uma obra de arte. Trata-se de um conceito intemporal que parte das linhas direitas do mobiliário e de peças com ângulos rectos para criar objectos imponentes que falam por si e com um efeito estético surpreendente.

ANTARTE’s collection is designed with the perfection, exquisiteness and eloquence of a piece of art. It is a timeless concept that stems from the furniture’s straight lines and right-angled pieces to create bold objects that speak for themselves, for a surprising aes-thetic effec.

LIS

Page 86: Catálogo Antarte 2012 PT

86

MILANO

CAMA PESSOA C/ BASE MILANO | C 2060 L 1070 A 850SINGLE BED WITH FRAME MILANO | L 2060 W 1070 H 850 CAMISEIRO 2 GAVETAS MILANO | C 560 L 455 A 370 2 DRAWER DRESSER MILANO | L 560 W 455 H 370 CAMISEIRO 4 GAVETAS MILANO | C 710 L 455 A 9004 DRAWER DRESSER MILANO | L 710 W 455 H 900

MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LIS C 1030 L 300 A 356ODULE 3 SQUARES HOR./VER. LIS | L 1030 W 300 H 356 275€ | SECRETÁRIA 1600 JUVENIL | C 1600 L 500 A 780DESK 1600 JUVENIL | L 1600 W 500 H 780

Page 87: Catálogo Antarte 2012 PT

87

LIS

DIVÃ CAMA DE ESTÚDIO LIS (GAV. LAC. AZUL) COLCHÃO 1950X950 SUP. / 1900X900 INF. |C 2050 L 1035 A 600 BED WITH DRAWER LIS (DRAWEW LAC. BLU E) MATTRESS 1950X950 SUP. / 1900X900 LOWER L 2050 W 1035 H 600 ROUPEIRO 1 PORTA (PORTA LAC. AZUL) LIS | C 530 L 520 A 1980 1 DOOR CABINET LIS | L 530 W 520 H 1980 MÓDULO 3 QUADRADOS HOR./VER. LIS | C 1030 L 300 A 356ODULE 3 SQUARES HOR./VER. LIS | L 1030 W 300 H 356

PORTA P/ MÓDULO 3 QUADRADOS LAC. AZUL LIS | C 343 L 16 A 355DOOR FOR MODULE 3 SQUARES LAC. BLUE LIS | L 343 W 16 H 355 PRATELEIRA 500 LIS | C 500 L 200 A 45SHELF 500 LIS | L 500 W 200 H 45PRATELEIRA 1200 LIS | C 1200 L 200 A 45 SHELF 1200 LIS | L 1200 W 200 H 45

Page 88: Catálogo Antarte 2012 PT

88

JUVENIL

BELICHE C/ ROUPEIRO 2 PORTAS JUVENIL P/COLCHÃO 1950X950 | C 3360 L 1140 A 1520BUNK BED AND 2 DOORS WARDROBE JUVENIL FOR MATTRESS 1950X950 | L 3360 W 1140 H 1520 PRATELEIRA 1200 BARCELONA | C 1200 L 220 A 220 SHELF 1200 BARCELONA | L 1200 W 220 H 220ESPELHO VERTICAL JUVENIL | C 700 L 29 A 1900 VERTICAL MIRROR JUVENIL | L 700 W 29 H 1900 SECRETÁRIA CANTO 1600/1600 JUVENILC 1670 L 1670 A 780CORNER DESK 1600/1600 JUVENIL | L 1670 W 1670 H 780

Page 89: Catálogo Antarte 2012 PT

89

JUVENIL

A Vida é cor-de-rosa, o amor é vermelho, o céu é azul, a natureza é verde. Se todas as coisas boas da vida são coloridas, porque não transpor essa positividade para o quarto das nossas crianças? Atreva-se em cores ousadas, garridas e divertidas! Proporcione-lhes alegria e felicidade…para que brinquem saltem, riam e vivam uma infância feliz.

Life is rosy, love is red, the sky is blue, nature is green. If all the good things in life are color-ful, why not transfer that positivity to the room of our children?Dare in bold colors, garish and fun! Give them joy and happiness ... to play jump, laugh and live a happy childhood.

QUEREMOS CORWe want color

CAMA PESSOA C/RODAS JUVENIL | C 2160 L 1140 A 400 SINGLE BED WITH WEELS JUVENIL | L 2160 W 1140 H 400 CABECEIRA P/ CAMA PESSOA C/ RODAS JUVENIL | C 1140 L 70 A 200HEADBOARD PANEL FOR SINGLE BED W/ WEELS JUVENIL | L 1140 W 70 H 200 CAMISEIRO 1 GAVETA C/ RODAS JUVENIL | C 500 L 450 A 300 1 DRAWER DRESSER WITH WHEELS JUVENIL | L 500 W 450 H 300 ROUPEIRO 2 PORTAS JUVENIL | C 1100 L 500 A 2000 2 DOORS WARDROBE JUVENIL | L 1100 W 500 H 2000 SECRETÁRIA CANTO 1600/1100 DIR./ESQ. JUVENIL | C 1670 L 1170 A 780 CORNER DESK 1600/1100 RIGHT/ LEFT JUVENIL | L 1670 W 1170 H 780 PRATELEIRA 1200 BARCELONA | C 1200 L 220 A 220 SHELF 1200 BARCELONA | L 1200 W 220 H 220

Page 90: Catálogo Antarte 2012 PT

90

CADEIRA MOURINHO chair mourinho

CADEIRAS COM PERSONALIDADE

chair President of the Republic

Saída da imaginação dos designers por-tugueses Rui Pedro Freire e José Luís Ferreira, a cadeira inspirada em José Mourinho, treinador do Real Madrid, foi ex-clusivamente produzida nas instalações da Antarte, no âmbito do projecto Art on Chairs. É uma peça que incorpora as duas traves mestras que norteiam a produção da marca: design exclusivo e materiais da mais elevada qualidade. Feita em madeira de folha de nogueira, com suportes em carbono, é a cadeira ideal para o Special One repousar e reflectir sobre as tácticas de cada jogo. Esta iniciativa inscreve-se na política de responsabilidade social da Antarte, uma vez que o dinheiro angari-ado no leilão internacional de cada uma das cadeiras constantes na exposição Art on Chairs terá como destino o Alto Comis-sariado das Nações Unidas para os Refu-giados.

Check out the imagination of the portu-guese designers Rui Pedro Freire and José Luís Ferreira, responsable for the chair in-spired by Jose Mourinho, coach of real Ma-drid, that has been exclusively produced on the premises of ANTARTE, within the Pro-ject Art on Chairs. It is a piece that incorpo-rates the two cornerstones that guide the production of the brand: unique design and the highest quality materials. Made in wood walnut leaf, with carbon supports, is the ideal chair for the special one to rest and reflect on the tactics of each game. This ini-tiative forms part of the social responsibil-ity of antarte, since the money raised in the auction of each international chair listed in the Art on Chairs exhibition will be offered to the United Nations High Commissioner for Refugees.

A Antarte participa no evento Art on Chairs, tendo produzido a cadeira en-tregue ao Presidente da República. Esta peça única e exclusiva foi idealizada pelo designer Paulo Lobo, tendo implicado cerca de 200 horas de trabalho e uma eq-uipa de sete profissionais da Antarte, que desenvolveram os três protótipos de onde viria a sair o produto final. A peça obrigou a três semanas de preparação, entre en-saios, testes e produção, para que nada falhasse na cadeira do mais alto magis-trado na Nação. Concebida em folha de freixo prensada, para melhor se adaptar ao molde previamente concebido, a ca-deira que Cavaco Silva recebeu é forrada a couro e ostenta, gravado, o símbolo da Presidência da República. Será também leiloada numa iniciativa internacional e a verba terá como destino o Alto Comis-sariado das Nações Unidas para os Refu-giados.

ANTARTE’S first participation in the Art on Chairs event was the production of the chair delivered to the PortuguesePresident. This piece was designed by and exclusive designer, Paulo lobo, and it involved about 200 hours of work by a team of seven of ANTARTE’s professionals, who developed three prototypes of which the final product would be materialized. So that the high-est magistrate of the nation would have the perfect chair,there was a three weeks process of preparation, that included test-ing and production. Conceived in leaf ash pressed, so that it would be better adapted to a previously designed mold, the chair President Cavaco Silva received is lined with leather and displays the symbol of the Presidency. It will also be auctioned in favour of an international initiative funding that will revert to the United Nations High Commissioner for Refugees.

A ANTARTE é uma marca portuguesa, líder em tendências de decoração e mobiliário. Pelos créditos firmados que possui no seu já vasto currículo, quer em termos de ino-vação quer em termos de qualidade, foi recentemente escolhida para a concepção de duas cadeiras únicas e exclusivas: uma para o Presidente da República, Aníbal Cavaco Silva, e outra para o treinador do Real Madrid, José Mourinho. Já em 2010, a ANTARTE tinha concebido e produzido a cadeira do Papa Bento XVI.

Antarte is a Portuguese brand, leader in design furniture and decorating trends. Recognized for the already broad curriculum of the brand, both in terms of innovation and in terms of quality, it was recently chosen to design two unique and exclusive chairs: one for the coun-try’s President, Aníbal Cavaco Silva, and another for the Madrid coach José Mourinho. In 2008, the Antarte had already designed and produced the chair of Pope Benedict XV

CADEIRA PRESIDENTE DA REPÚBLICA

Chairs with personality

Page 91: Catálogo Antarte 2012 PT

91

CADEIRA BENTO XVI

Foi um desafio único para a ANTARTE e um momento histórico para a cidade do Porto que deram origem a uma peça de mobiliário exclusiva de design português, onde Bento XVI descansou depois da homilia no Porto.O conforto e ergonomia da cátedra, um traço comum a todo o mobiliário da mar-ca, fizeram com que o Papa solicitasse o móvel de descanso que a ANTARTE construiu e que o Arquitecto Audemaro Rocha, da Câmara Municipal do Porto, conce-beu, para o levar consigo para o Vaticano.Foram necessários três protótipos e cerca de setenta e seis horas de trabalho para criar uma cadeira de descanso única que garantiu o conforto de Bento XVI. Trata-se de uma peça de mobiliário que junta a nobreza da madeira do castanheiro ao latex e à pele, gravada com o logótipo do Papa.É mais uma prova da qualidade do design e dos materiais, que está presente em todo o mobiliário da marca e que faz da ANTARTE líder de tendências no design e decoração.

It was a unique challenge and an historic moment to the city of Porto that originated an exclusive piece of Portuguese design, in which Benedict XVI rested after the mass given at Porto.The chair’s comfort and ergonomics, features common to every piece of the brand, led the Pope to request this rest piece and take it with him to the Vatican City. Architect Aude-maro Rocha – of Porto City Hall - designed this chair and ANTARTE built it.It took three prototypes and about sixty six hours of work to create a unique rest chair that granted the Pope Benedict XVI comfort. It is a furniture piece that merges the nobility of the chestnut tree with the latex and leather, engraved with the Pope’s logo.It is yet another proof of the quality of the design and materials, which is in every piece of furniture of this brand. This makes ANTARTE a trend setter of design and decoration.

chair Bento XVI

Page 92: Catálogo Antarte 2012 PT

92

POLTRONASarmchair

POLTRONA ESTOFADA PARIS | C 890 L 900 A 870PADDED ARMCHAIR PARIS | L 890 W 900 H 870

CADEIRÃO VIENA | C 900 L 700 A 990ARM CHAIR VIENA | L 900 W 700 H 990

CADEIRÃO MILANO | C 570 L 800 A 780ARMCHAIR MILANO | L 570 W 800 H 780

CHAISELONG BARCELONA | C 1700 L 600 A 900CHAISELONG BARCELONA |L 1700 W 600 H 900

Page 93: Catálogo Antarte 2012 PT

93

VENEZA

SOFÁSsofas

SOFÁ 2 LUGARES COM 1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ. | C 2870 L 1700 A 860 SOFA 2 PLACES WITH 1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ. L 2870 W 1700 H 860

SOFÁ 3 LUGARES COM 1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ. | C 3070 L 1700 A 860SOFA 3 PLACES WITH 1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ. L 3070 W 1700 H 860

SOFÁ 2 LUGARES | C 2200 L 980 A 860SOFA 2 PLACES | L 2200 W 980 H 860

SOFÁ 3 LUGARES | C 2400 L 980 A 860SOFA 3 PLACES |L 2400 W 980 H 860

O conforto na sua sala de estar já tem um nome: Veneza. O sofá com pé em inox foi desenhado para permitir que usufrua da suavidade e do conforto de um correcto apoio lombar.

There is already a name dor the comfort in your living rooms: Venice. The sofa with stainless steel feet is designed to allow you to enjoy the softness and comfort of a proper lumbar support.

VENEZA

Page 94: Catálogo Antarte 2012 PT

94

BILBAO

CHAISELONG C/ 1 BRAÇO ESQ./ DIRT.C 960 L 1900 A 750CHAISE LONG WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 960 W 1900 H 750

SOFÁ DE 3 LUGARES | C 2520 L 960 A 7503 SEATS SOFA | L 2520 W 960 H 750

SOFÁ DE 3 LUGARES C/ 1 BRAÇO ESQ./DRT C 2240 L 960 A 7503 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 2240 W 960 H 750

MAPLE | C 1220 L 960 A 750MAPLE | L 1220 W 960 H 750

SOFÁ DE 2 LUGARES C/ 1 BRAÇO ESQ./DRT C 1620 L 960 A 7502 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 1620 W 960 H 750

SOFÁ DE 2 LUGARES | C 1900 L 960 A 7502 SEATS SOFA | L 1900 W 960 H 750

SOFÁ DE 1 LUGAR C/ 1 BRAÇO ESQ./DRT C 950 L 960 A 7501 SEAT SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 950 W 960 H 750

SOFÁ DE APOIO C/ 1 BRAÇO ESQ./DRTC 1380 L 960 A 750SUPPORT SOFA LEFT / RIGHTL 1380 W 960 H 750

PÉS EM INOX (CONJ 4) ACRESCE:STAINLESS LEGS (SET 4 ) ADD:

PUFF | C 950 L 950 A 450PUFF SOFA | L 950 W 950 H 450

Page 95: Catálogo Antarte 2012 PT

95

BILBAO

BILBAOAliar simplicidade com pormenores de design, preservando o conforto característico dos nossos sofás, foi o objec-tivo que presidiu à concepção da linha Bilbao. Apostamos por isso,em pequenos, mas grandes pormenores, como é o caso das almofadas das costas soltas, a principal característica de uma linha que se adapta aos mais diferentes estilos de decoração e a espaços de dimensões reduzidas. O Sofá Bilbao é ideal para quem procura linhas simples e com design.

When creating the Bilbao collection, we wanted to combine the design details and the comfort that are trademarks of our so-fas.The main characteristic of this collection is the attention to detail – a detail you may notice in the moveable back couchins, for example.This collection adapts itself to all sorts of decoration.

Page 96: Catálogo Antarte 2012 PT

96

LONDRES

MAPLE | C 1220 L 1050 A 880MAPLE | L 1220 W 1050 H 880

SOFÁ DE 1 LUGAR C/1 BRAÇO ESQ./DRT.C 950 L 1050 A 8801 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 950 W 1050 H 880

SOFÁ DE 2 LUGARES C/1 BRAÇO ESQ./DRT.C 1630 L 1050 A 8802 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHT L 1630 W 1050 H 880

SOFÁ DE 3 LUGARES C/1 BRAÇO ESQ./DRT.C 2080 L 1050 A 8803 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 2080 W 1050 H 880

SOFÁ DE 2 LUGARES | C 1900 L 1050 A 8803 SEATS SOFA | L 1900 W 1050 H 880

SOFÁ DE 3 LUGARES | C 2350 L 1050 A 8803 SEATS SOFA | L 2350 W 1050 H 880

CHAISELONG C/1 BRAÇO ESQ./DRT. C 970 L 1680 A 880CHAISE LONG WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 970 W 1680 H 880

PUFF | C 1080 L 1080 A 430PUFF SOFA | L 1080 W 1080 H 430

Page 97: Catálogo Antarte 2012 PT

97

LONDRES

O recurso à utilização de eurolatex, uma matéria prima de última geração, para criar as costas e assento a partir de um único bloco de espuma, torna o sofá Londres o ex-poente máximo de conforto e ergonomiae que traz uma nova dimensão de conforto para o seu descanso e momentos de lazer em família. São integralmente recicláveis, os materiais do sofá Londres são ainda mais amigos do ambiente.

The London sofa’s back and seat are made of a single piece of foam, which is possible due to the use of eurolatex – a state of the art raw-material. This sofa ranks first class when it comes to comfort and ergonomics. It is a whole new dimension of comfort, whether you are resting or spending quality time with your family. It is also an environ-mentally friendly sofa, since it is completely recyclable.

LONDRES

Page 98: Catálogo Antarte 2012 PT

98

BORDEAUX

SOFÁ 2 LUGARES - INCLUÍ 4 PUFF’SC 2040 L 960 A 890SOFA 2 PLACES - W/ 4 POUFFESL 2040 W 960 H 890

SOFÁ 3 LUGARES - INCLUÍ 4 PUFF’SC 2290 L 960 A 890SOFA 3 PLACES - W/ 4 POUFFESL 2290 W 960 H 890

SOFÁ 3 LUGARES COM BRAÇO DRT/ESQ. - INCLUÍ 2 PUFF’S NO TERMINALC 1960 L 960 A 890SOFA 3 PLACES W/ ARM DRT/ESQ. - W/ 2 POUFFES WITHIN THE LIMITC 1960 L 960 A 890

SOFÁ 2 LUGARES DE CANTOC 1770 L 960 A 890SOFA 2 PLACES THE CORNERC 1770 L 960 A 890

PUFF “TERMINAL” C 750 L 960 A 500POUFFES “LIMIT” L 750 W 960 H 500

BORDEAUXBordeaux é o sofá onde há sempre lugar para mais um. Cada móvel tem mais quatro puffs que encaixam nos braços do sofá e que saem, funcio-nando como bancos, sempre que preciso. Destaque para a possibilidade de combinar duas ou três cores diferentes nos tecidos do móvel.

Bordeaux is the couch where there is always room for one more. Each mobile has four puffs that fall into the arms of the couch and leaving, functioning as banks, whenever necessary. Highlighting the pos-sibility of combining two or three different colors in the tissues of the mobile.

Page 99: Catálogo Antarte 2012 PT

99

BORDEAUX

Page 100: Catálogo Antarte 2012 PT

100

ZURIQUE

MAPLE COM 2 BRAÇOS COM MECANISMO MANUALC 1060 L 1050 A 830 / 960MAPLE WITH 2 ARMS WITH MANUAL MECHANISML 1060 W 1050 H 830 / 960

SOFÁ 1 LUGAR COM BRAÇO DRT/ESQ COM MECANISMO MANUALC 820 L 1050 A 830 / 960SOFA 1 PLACE WITH ARM DRT/ESQ WITH MANUAL MECHANISML 820 W 1050 H 830 / 960

SOFÁ 1 LUGAR COM BRAÇO DRT/ESQ SEM MECANISMOC 820 L 1050 A 830 / 960SOFA 1 PLACE WITH ARM DRT/ESQ WITHOUT MECHANISML 820 W 1050 H 830 / 960

SOFÁ 1 LUGAR SEM BRAÇOS SEM MECANISMOC 610 L 1050 A 830 / 960SOFA 1PLACE WITHOUT ARMS WITHOUT MECHANISML 610 W 1050 H 830 / 960

CHAISELONG C/BRAÇO DRT/ESQ ESTOFADO C 840 L 1660 A 830 / 960CHAISELONG W/ ARM DRT/ESQL 840 W 1660 H 830 / 960

MECANISMO ELECTRICO RELAX (ACRESCE AO VALOR DO SOFÁ)ELECTRIC RELAXATION MECHANISM (ADDED TO THE VALUE OF THE SOFA)

NOTAS:COSTAS RECLINÁVEIS;

NOTES:BACK RECLINING;

O encosto de cabeça com várias posições permite usufruir de um total conforto no Sofá Relax. A tec-nologia por detrás da concepção do móvel permite-lhe ainda transformar, facilmente e em segundos, o assento do sofá numa chaiselong.

The headrest with various positions allows you enjoy total comfort on the Relax sofa. The technology behind the design of this piece of furniture also allows you to, easily and in seconds, transform the seat of the sofa into a confortable chaiselong.

ZURIQUE

Page 101: Catálogo Antarte 2012 PT

101

ZURIQUE

Page 102: Catálogo Antarte 2012 PT

102

MENORCA

SOFÁ 1 LUGAR COM 1 BRAÇO DRT./ESQ. C 800 L 1020 A 720 / 950*SOFA 1 PLACE W/ 1 ARM LEFT/ RIGHTL 800 W 1020 H 720 / 950*

SOFÁ 2,5 LUGARES COM 2 BRAÇOS C 1550 L 1020 A 720 / 950*SOFA 2,5 PLACES W/2 ARMS L 1550 W 1020 H 720 / 950*

SOFÁ 3 LUGARES COM 2 BRAÇOS C 1950 L 1020 A 720 / 950*SOFA 3 PLACES W/ 2 ARMS L 1950 W 1020 H 720 / 950*

CHAISELONG DRT / ESQ.C 1000 L 1650 A 720 / 950*CHAISELONG LEFT/ RIGHTL 1000 W 1650 H 720 / 950*

SOFÁ 2,5 LUGARES COM 1 BRAÇO DRT./ESQ. C 1300 L 1020 A 720 / 950*SOFA 2,5 PLACES W/1 ARM LEFT/ RIGHTL 1300 W 1020 H 720 / 950*

SOFÁ 3 LUGARES COM 1 BRAÇO DRT./ESQ. C 1700 L 1020 A 720 / 950*SOFA 3 PLACES W/ 1 ARMS LEFT/ RIGHTL 1700 W 1020 H 720 / 950*

Page 103: Catálogo Antarte 2012 PT

103

MENORCA

Não se prive do conforto de um móvel criado a pensar em si e nos momentos de tranquilidade e entretenimento da sua família. Escolha uma marca que aposta na tecnologia para lhe trazer sofás ergonómicos, de diferentes dimensões, ajustados aos mais variados espaços e proporcionando soluções únicas. Os sofás ANTARTE são desenhados para garantir a qualidade, a ergonomia e o conforto das suas horas de lazer e distracção.

Don’t deprive yourself from a piece of furniture that was created for you and for your mo-ments of rest or family fun. Chose a brand that invests in technology, in order to bring you different sized, ergonomic sofas, adjustable to several spaces and that provide unique solutions. ANTARTE’s sofas are designed to ensure quality, ergonomic and comfort for your time.

MENORCA

Page 104: Catálogo Antarte 2012 PT

104

MILANO

SOFÁ 2 LUGARES C/1 BRAÇO DRT./ESQ. C 1680 L 1000 A 6702 SEATS SOFA WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 1680 W 1000 H 670

SOFÁ 3 LUGARES | C 2350 L 1000 A 6703 SEATS SOFA | L 2350 W 1000 H 670

SOFÁ 3 LUGARES CAMA (ABERTO 2350)C 2350 L 1000 A 6703 SEATS SOFA BED (BED OPEN 2350)L 2350 W 1000 H 670

SOFÁ 2 LUGARES | C 1950 L 1000 A 6702 SEATS SOFA| L 1950 W 1000 H 670

CHAISELONG C/BRAÇO DRT./ESQ. C 1000 L 1880 A 670CHAISE LONG WITH 1 RESTARM LEFT/RIGHTL 1000 W 1880 H 670

PUFF | C 920 L 720 A 460PUFF | L 920 W 720 H 460

PUFF COM CAMA| C 920 L 720 A 460(ABERTO C 2100 / COLCHÃO )PUFF WITH BED| L 920 W 720 H 460(OPEN SIZE L 2100)

ENCOSTO CABEÇAHEADREST

Page 105: Catálogo Antarte 2012 PT

105

MILANO

Prefira uma marca que aposta na tecnologia para lhe trazer sofás ergonómicos, de diferentes dimen-sões, ajustados aos mais variados espaços e proporcionando soluções únicas. Os sofás ANTARTE sãodesenhados para garantir a qualidade, a ergonomia e o conforto das suas horas de lazer e distracção.

Indulge in a piece of furniture that was created for you and for your moments of rest or family fun. Chose a brand that invests in technology, in order to bring you different sized, ergonomic sofas, adjustable to several spaces and that provide unique solutions. ANTARTE’s sofas are designed to ensure quality, ergonomic and comfort for your life.

MILANO

Page 106: Catálogo Antarte 2012 PT

106

MACAU

SOFÁ 2 LUGARES COM 1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ C 2840 L 1580 A 950SOFA 2 PLACES WITH 1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ L 2840 W 1580 H 950

NOTAS:CAMA ELEVATÓRIA;INCLUÍ DUAS ALMOFADAS DECORATIVAS; CHAISELONG COM ARRUMAÇÃO;

NOTES:BED LIFT;INCLUDES TWO DECORATIVE PILLOWS;CHAISELONG WITH STORAGE;

Page 107: Catálogo Antarte 2012 PT

107

MACAU

MACAUEspaçoso, luxuoso e de linhas inovadoras, o novo Sofá-cama Ma-cau veio revolucionar a forma como vivemos as zonas de lazer e os ambientes em família. O móvel abre-se facilmente para dar lugar a uma cama confortável e dispõe ainda de amplo espaço de arrumação.

Spacious, luxurious and with innovative lines, the new sofabed Ma-cau has revolutionized the way we live and enjoy recreation areas in family environments. The cabinet opens easily to make room for a comfortable bed and also has ample storage space.

Page 108: Catálogo Antarte 2012 PT

108

ROMA

SOFÁ 2 LUGARES COM CAMA CAMA ABERTA - COLCHÃO 1950X1200C 1820 L 1000 A 940SOFA 2 PLACES WITH BED BED OPEN - MATTRESS 1950X1200L 1820 W 1000 H 940

SOFÁ 3 LUGARES COM CAMACAMA ABERTA - COLCHÃO 1950X1400C 2020 L 1000 A 940SOFA 3 PLACES WITH BED BED OPEN - MATTRESS 1950X1400L 2020 W 1000 H 940

SOFÁ 2 LUGARES C/1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ. COM CAMACAMA ABERTA - COLCHÃO 1950X1200C 2520 L 1650 A 940SOFA 2 PLACES WITH/1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ. WITH BEDBED OPEN - MATTRESS 1950X1200L 2520 W 1650 H 940

SOFÁ 3 LUGARES C/1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ. COM CAMACAMA ABERTA: COLCHÃO 1950X1400C 2720 L 1650 A 940SOFA 3 PLACES W/1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ. WITH BEDBED OPEN - MATTRESS 1950X1400L 2720 W 1650 H 940

NOTAS:DUAS ALMOFADAS DECORATIVAS;DUAS ALMOFADAS PARA DORMIR;COLCHÃO DE ESPUMA;

NOTES:TWO DECORATIVE PILLOWS;TWO SLEEPING PADS;;FOAM MATTRESS;

Page 109: Catálogo Antarte 2012 PT

109

ROMA

O Sofá Roma, com as linhas direitas, assento estreito e arrumação, é o elemento ideal para os espaços mais reduzidos, que é necessário aproveitar de forma inteligente e criativa.

The sofa rome with straight lines, narrow seat and storage, is ideal for smaller spaces, especially when it is necessary to take advantage of spaces in an intelligent and creative way.

ROMA

Page 110: Catálogo Antarte 2012 PT

110

MIAMI

SOFÁ 2 LUGARES COM CAMACAMA ABERTA - C 1460 L 1200C 1780 L 900 A 950SOFA 2 PLACES W/ BEDOPEN BED - C 1460 L 1200L 1780 W 900 H 950

SOFÁ 3 LUGARES COM CAMA CAMA ABERTA - C 1910 L 1200C 2230 L 900 A 950SOFA 3 PLACES WITH BED OPEN BED - C 1910 L 1150L 2230 W 900 H 950

SOFÁ 2 LUGARES C/1 BRAÇO + CHAISELONG DRT/ESQ. C/CAMACAMA ABERTA C 2280 L 1200 E 1810C 2600 L 1500 A 950SOFA 2 PLACES WITH /1 ARM + CHAISELONG DRT/ESQ. W/BEDOPEN BED L 2280 W 1200 E 1810L 2600 W 1500 H 950

NOTAS:DISPOSIÇÃO DO SOFÁ REVERSÍVEL;BRAÇOS AMOVÍVEIS;ESPAÇO PARA ARRUMOS DENTRO DO SOFÁ;CHAISELONG ELEVATÓRIA COM COFRE;CAMA CLIC CLAC;

NOTES:DISPOSITION OF THE SOFA REVERSIBLE;REMOVABLE ARMS;STORAGE SPACE INSIDE THE SOFA;CHAISELONG WITH SAFE ELEVATING;CLIC CLAC BED;

Page 111: Catálogo Antarte 2012 PT

111

MIAMI

O design chegou aos Sofás-cama individuais e o conceito da ANTARTE para o móvel Miami transformou a sua dupla função num elemento criativo e irreverente.

A sofabed with real design and a Miami concept just came to life when ANTARTE tranformed the dual function into a creative ele-ment for your living room.

MIAMI

Page 112: Catálogo Antarte 2012 PT

112

MOLDURA ENTALHADA A ZEBRA E CRYSTAL SWAROVSK* VINTAGE | C 1000 L 54 A 1100FRAME NOTCHED “ZEBRA” AND SWAROVSKI CRYSTAL* VINTAGE | L 1000 W 54 H 1100ILUMINAÇÃO LED´S PARA MOLDURA VINTAGELIGHTING LED’S FOR FRAME VINTAGEMÓVEL 2 PORTAS FORRADO A VIDRO VINTAGE | C 1060 L 450 A 8502 DOORS CABINET IN GLASS VINTAGE | L 1060 W 450 H 850

VINTAGEvintage

MOLDURA EM MADEIRA C/ESPELHO VINTAGE | C 1200 L 55 A 1000FRAME WITH MIRROR VINTAGE | L 1200 W 55 H 1000CONSOLA EM VIDRO VINTAGE | C 1580 L 550 A 890CONSOLE IN GLASS VINTAGE | L 1580 W 550 H 890

Page 113: Catálogo Antarte 2012 PT

113

VINTAGE

HALL ENTRADA VINTAGE | C 1200 L 180 A 2000ENTRANCE HALL VINTAGE | C 1200 L 180 A 2000

A colecção Vintage da ANTARTE nasce do sonho de homenagear a tradição da talha portuguesa. 20 anos de experiência no mundo dos móveis e da decoração de interiores foram usados para desafiar os conceitos do design moderno e aliar a arte da talha ao estilo contemporâneo e rectilíneo. Mário Rocha foi buscar ao seu baú de memórias a inspiração do estilo neoromântico para criar atmosferas urbanas, amadurecidas com afectos, beleza e elegância. De um processo marcado pela criatividade, originalidade e mestria nasceram peças únicas e com alma, onde predomina a procura constante da Arte. A colecção Vintage é, por isso, para ser apreciada como objecto de Arte.

The Vintage collection of Antarte comes from the dream of honoring the tradition of carving Portugues e. 20 years of experience in the furniture and interior decoration were used to challenge the concepts of modern design and combine the art of carving to contemporary style and straight. Mario Rocha was to get his trunk of memories inspiration from neo-romantic style to create urban environments ripe with affection, beauty and elegance. A process marked by creativity, originality and mastery born with unique pieces and soul dominated the constant search of art. The Vintage collection is therefore to be appreci-ated as an object of art.

Page 114: Catálogo Antarte 2012 PT

114

VINTAGE

MÓVEL VITRINE 1 PORTA C/ FRENTE GRAVADA E VIDRO TRANSPARENTE VINTAGE | C 600 L 420 A 19151 DOOR SHOWCASE WITH FRONT ENGRAVED , CLEAR GLASS VINTAGE | L 600 W 420 H 1915MÓVEL VITRINE 4 PORTAS C/ FRENTES GRAVADAS E VIDRO TRANSP. VINTAGE | C 1200 L 420 A 13304 DOORS SHOWCASE WITH FRONT ENGRAVED AND CLEAR GLASS | L 1200 W 420 H 1330MÓVEL 4 PORTAS COM FRENTES GRAVADAS (NEGATIVO) VINTAGE | C 1200 L 420 A 13304 DOORS SHOWCASE WITH FRONT ENGRAVED VINTAGE | L 1200 W 420 H 1330MESA REFEIÇÃO RECTANGULAR EXTENSÍVEL 1800 EM MADEIRA VINTAGE (MESA ABERTA C 2300)C 1875 L 1035 A 780RECTANGULAR MEAL TABLE EXTENSIBLE 1800 IN WOOD VINTAGE (TABLE OPEN L 2300) L 1875 W 1035 H 780CADEIRA CURVA VINTAGE | C 480 L 480 A 1000CHAIR CURVE VINTAGE | L 480 W 480 H 1000

Page 115: Catálogo Antarte 2012 PT

115

VINTAGE

Page 116: Catálogo Antarte 2012 PT

116

VINTAGE

APARADOR 4 PRT 3 GAV. ENTALHADO ZEBRA E CRYSTAL SWAROVSKI VINTAGE (FRENTE PORTAS E GAVETAS)C 2475 L 500 A 8404 DOORS 3 DRAWERS SIDEBOARD NOTCHED ZEBRA AND SWAROVSKI CRYSTAL VINTAGE (FRONT DOORS AND DRAWERS) | L 2475 W 500 H 840MESA REFEIÇÃO QUADRADA 1500 EM VIDRO VINTAGE C 1580 L 1580 A 780SQUARE MEAL TABLE 1500 GLASS VINTAGEL 1580 W 1580 H 780CADEIRA TODA ESTOFADA VINTAGEC 570 L 600 A 980ALL UPHOLSTERED CHAIR VINTAGEL 570 W 600 H 980CADEIRA ACRÍLICA “MI MING” VINTAGEC 540 L 540 A 860CHAIR ACRILIC “MI MING” VINTAGE | L 540 W 540 H 860

VITRINE 2 PORTAS VINTAGE | C 1060 L 450 A 15502 DOORS SHOWCASE VINTAGE | L 1060 W 450 H 1550ILUMINAÇÃO LED´S PARA VITRINE 2 PORTAS VINTAGELIGHTING LED’S FOR 2 DOORS SHOWCASE VINTAGE

Page 117: Catálogo Antarte 2012 PT

117

VINTAGE

Tradição da talha portuguesa com cunho artesanal

Tradition hoistPortuguese stamp with craft

Page 118: Catálogo Antarte 2012 PT

118

VINTAGE

CAMA DE CASAL ESTOFADA C/ CRYSTAL SWAROVSKI VINTAGE P/ COLCHÃO 1950X1500C 2230 L 2960 A 930DOUBLE BED UPHOLSTERED CRYSTAL SWAROVSKI VINTAGE MATRESSE 1950X1500L 2230 W 2960 H 930 CAMISEIRO 2 GAVETAS C/ VIDRO E CONCHA VINTAGE (FRENTE GAVETAS) | C 600 L 405 A 3202 DRAWERS HOSIER WITH GLASS AND SHELL VINTAGE (DRAWERS FRONT) | L 600 W 405 H 320CAMISEIRO 5 GAVETAS C/ VIDRO E CONCHA VINTAGE (FRENTE GAVETAS SUP.) | C 800 L 520 A 11405 DRAWERS HOSIER WITH GLASS AND SHELL VINTAGE (TOP, DRAWERS FRONT) | L 800 W 520 H 1140CADEIRÃO DE SALA ESTOFADO VINTAGE | C 710 L 710 A 940ROOM CHAIR VINTAGE | L 710 W 710 H 940CABIDE ÁRVORE VIENA | C 350 L 350 A 1560TREE CLOTHES HANGER VIENA | L 350 W 350 H 1560

MOLDURA ALTA ENTALHADA A ZEBRA E CRYSTAL SWAROVSKI VINTAGE| C 1000 L 54 A 2100HIGH FRAME NOTCHED ZEBRA AND SWAROVSKI CRYSTAL VINTAGE | L 1000 W 54 H 2100ILUMINAÇÃO LED’S P/ MOLDURA VINTAGE OPCIONALLIGHTING WITH LED’S ON DEMAND VINTAGE

A elegância de uma colecção assinada por uma forte componente manual

The elegance of acollection signedby a strong manual

Page 119: Catálogo Antarte 2012 PT

119

VINTAGE

CAMA CASAL VINTAGE ESTOFADA P/ COLCHÃO 1950X1500 | C 2310 L 1860 A 1000DOUBLE BED VINTAGE ALL UPHOLSTERED MATRESSE 1950X1500 | L 2310 W 1860 H 1000MESA DE APOIO C/ PÉ EM VIDRO VINTAGE | C 550 L 370 A 420SIDE TABLE WITH GLASS LEG VINTAGE | L 550 W 370 H 420CÓMODA 6 GAVETÕES VINTAGE | C 1400 L 520 A 7206 DRAWERS DRESSER VINTAGE | L 1400 W 520 H 720MOLDURA ENTALHADA A ZEBRA E CRYSTAL SWAROVSKI VINTAGE | C 1000 L 54 A 1100 FRAME NOTCHED ZEBRA AND SWAROVSKI CRYSTAL VINTAGE | L 1000 W 54 H 1100ILUMINAÇÃO LED’S P/ MOLDURA VINTAGE OPCIONALLIGHTING WITH LED’S ON DEMAND VINTAGE

Page 120: Catálogo Antarte 2012 PT

120

ILUMINAÇÃOlighting

A experiência adquirida numa área tão exi-gente e concorrencial como é a do mobil-iário, levou-nos a assumir o desafio de, em parceria com uma das mais renomadas marcas alemãs do sector e integradas num projecto global de decoração, lhe propor as mais modernas soluções de ilu-minação para a sua casa. Demos primazia à versatilidade das propostas, sem perder de vista o que nos distingue no sector do mobiliário e design: a qualidade e a exclusividade das linhas e a atenção ao pormenor de cada uma das peças.

Tratam-se de soluções intemporais, que nos permite garantir que serão objectos de design sempre actuais, mesmo que um dia decida alterar o look da sua casa. Recorrendo à utilização das mais diversas matérias-primas, desde metais cromados e cristais a tecidos diversos e vidro, criamos um sem fim de combinações.Mas não descuramos, a necessidade de prover conforto a baixo custo, preservando o ambiente. Por isso, as nossas soluções de iluminação privilegiam a utilização de lâmpadas de baixo consumo.

Our experience in such a demanding and competitive area, such as the furniture manufacturing, made us take on the chal-lenge of bringing to your home the most modern lighting solutions. We did so in partnership with one of Germany’s leading brands, integrated in the global decoration project. We favoured the versatility of offers, with-out forgetting what sets us apart in the fur-niture and design area: quality and exclu-sive lines and the attention to detail, given to each piece.

These are timeless solutions that allow us to ensure you that these will always be rel-evant design objects, even if you should one day decide to redecorate your home.Resorting to the use of various materials - from metal chrome, crystal, glass and all kinds of fabrics - we created an endless number of combinations.Nevertheless we pursue the requirement to provide comfort at low cost, while preserv-ing the environment. Therefore our lighting solutions favour the use of low energy bulbs.

KINETACANDEEIRO MESA, METAL CROMADO E ACRÍLICOD 180 A 350TABLE LAMP METAL CHROME AND ACRYLIC | D 180 H 350

LEAVECANDEEIRO MESA ALUMÍNIO METAL CROMADO | D 450 A 610TABLE LAMP ALUMINIUM METAL CHROME | D 450 H 610

COULDCANDEEIRO MESA METAL CROMADO, C/ CRISTAL D 460 A 590TABLE LAMP METAL CHROME, WITH CRYSTAL | D 460 H 590

BERNCANDEEIRO MESA METAL CROMADO PRETO, OURO | A 560TABLE LAMP METAL CHROME, BLACK, GOLD | H 560

Page 121: Catálogo Antarte 2012 PT

121

DUDACANDEEIRO MESA PRETO, CROMADO, ACETINADO | A 430TABLE LAMP BLACK, CHROME, SATIN | H 430

ETHELCANDEEIRO MESA ETHEL CROMADO ACETINADO, PRETO | A 470TABLE LAMP SATIN CHROME, BLACK | H 470

GIZEHCANDEEIRO MESA GR. / PQ ALUMINIO E VIDRO VERDE / CASTANHOD 400 H 600 / D 250 H 400TABLE LAMP BIG / SMALL ALUMINIUM AND GLASS GREEN, BROWN | D 400 H 600 | D 250 H 400

ICE BUCKET LED RGBCANDEEIRO MESA RECARGA BATERIA, BRANCO ACETINADO D 250 A 280TABLE LAMP RECHARGE - BATERY, SATIN WHITE | D 250 H 280

NUMEMCANDEEIRO MESA SILÍCONE BRANCO/ AZUL | A 420TABLE LAMP SILICON WHITE/ BLUE | H 420

SNAKECANDEEIRO MESA PRETO, BRANCO, VERMELHO | D 200 A 350TABLE LAMP BLACK, WHITE, RED | D 200 H 350

PIVACANDEEIRO MESA VERDE, CASTANHO, VERMELHO | D 250 A 520TABLE LAMP GREEN, BROWN, RED | D 250 H 520

CARBOCANDEEIRO MESA PRETO/ CROMADO | C 630 L 226 A 675 TABLE LAMP BLACK/ CHROME | L 630 W 226 H 675

PIVA CANDEEIRO CURVA MESA VERDE, CASTANHO, VERMELHO | D 250 A 520TABLE LAMP CURVE GREEN, BROWN, RED | D 250 H 520

ARCCANDEEIRO MESA PRETO | D 150 A 420TABLE LAMP BLACK | D 150 H 420

BRENTACANDEEIRO MESA PRETO/ CROMADO | A 700TABLE LAMP BLACK/ CHROME | H 700

GIANTCANDEEIRO MESA AÇO BRONZE, PRETO, BRANCOD 310 A 420TABLE LAMP BRONZE, BLACK, WHITE | D 310 H 420

ILUMINAÇÃO

Page 122: Catálogo Antarte 2012 PT

122

ILUMINAÇÃO

KINETACANDEEIRO DE TECTO METAL CROMADO E ACRÍLICO | D 500 A 1500CEILING LAMP METAL CHROME AND ACRYLIC D 500 H 1500

DINOCANDEEIRO DE TECTO (D 60/40cm) VELUDO PRETO C/ INTERIOR EM FOLHA DOURADA/ PRATEADA CEILING LAMP (D 60/40cm) BLACK VELVET WITH GOLD/ SILVER LEAF INTERIOR

ART-STONECANDEEIRO DE TECTO TAUPE / AÇO-CONCRETOD 315/ 400 A 1500 CEILING LAMP TAUPE / CONCRETE-STEEL D 315/400 H 1500

LACKOCANDEEIRO DE TECTO | D 550 A 675CEILING LAMP | D 550 H 675

GRANNYCANDEEIRO DE TECTO MULTICOLORES / BRANCO D 500 A 1300CEILING LAMP COLOURS / WHITE | D 500 H 1300

ARCCANDEEIRO DE TECTO PRETO| D 450 A 1300CEILING LAMP BLACK| D 450 H 1300

XLCANDEEIRO DE TECTO PRETO/ ALUMINIO D 900 A 1500CEILING LAMP BLACK / ALUMINIUM || D 900 H 1500

CABEL DROPCANDEEIRO DE TECTO BRANCO/ PRETO D 450 H 1700 CEILING LAMP WHITE / BLACK | D 450 H 1700

CAPITONÉCANDEEIRO DE TECTO PRETO/ BRANCOD 600 A 2250 MÁXCEILING LAMP BLACK / SATIN CRHOME D 600 H 2250 MÁX

ETHELCANDEEIRO DE TECTO PRETO/ CROMADO ACETINADO | D 450 A 1200CEILING LAMP BLACK / SATIN CRHOME D 450 H 1300

Page 123: Catálogo Antarte 2012 PT

123

ILUMINAÇÃO

CLOUDCANDEEIRO DE TECTO METAL CROMADO, COM CRISTAL | D 580 / 900 A 1500CEILING LAMP METAL CHROME, WITH CRYSTAL D 580/ 900 H 1500

GOACANDEEIRO DE TECTO CROCHÉ | D 460CEILING LAMP CROCHET | D 460

PROJECTCANDEEIRO DE TECTO ALUMINIO PRATA, COBRE , BRANCO D 530/610 CEILING LAMP PROJECT ALUMINIUM SILVER, COPPER, WHITE D 530/ 610

ICY-8CANDEEIRO DE TECTO CROMADO E VIDRO | C 690 L 300 A 1300 CEILING LAMP CROME, GLASS | L 690 W 300 A 1300

ATOMITACANDEEIRO DE TECTO ALUMINIO PRETO, BRANCO, CROMADO ACETINADO | D 650/900 A 1300/1500CEILING LAMP ALUMINIUM BLACK, WHITE, SATIN CRHOMED 650 / 900 A 1300/1500

ICY-19CANDEEIRO DE TECTO CROMADO E VIDRO | D 620 A 1300 CEILING LAMP CROME, GLASS | D 620 H 1300

LEAVECANDEEIRO DE TECTO ALUMÍNIO METAL CROMADO D 650/850 A 1310 CEILING LAMP ALUMINIUM METAL CHROME | D 650/850 H 1310

ICY-7CANDEEIRO DE TECTO CROMADO E VIDRO | D 360 A 1300 CEILING LAMP CROME, GLASS | D 360 H 1300

Page 124: Catálogo Antarte 2012 PT

124

ILUMINAÇÃO

PANTALLACANDEEIRO DE CHÃO PRETO / BRANCO | A 2790FlOOR LAMP BLACK / WHITE | H 2790

SWEEPCANDEEIRO DE CHÃO METAL ACETINADO, ALTURA AJUSTÁVEL C/ INTERRUPTOR A 1570FLOOR LAMP SWEEP SILKY METAL, AJUSTABLE HIGHT, WITH SWITCH | H 1570

HOPCANDEEIRO DE CHÃO METAL PRETO, PVC | A 1940FLOOR LAMP BLACK METAL | H 1490

OASISCANDEEIRO DE CHÃO PRETO METAL E ALGODÃO | L 1840 A 2220FlOOR LAMP BLACK METAL & COTTON | W 1840 H 2220

WIGGLYCANDEEIRO DE PÉ | D 500 A 2000FLOOR LAMP | D 500 H 2000

WIGGLYCANDEEIRO TRIPÉ | D 500 A 1500FLOOR LAMP | D 500 H 1500

Page 125: Catálogo Antarte 2012 PT

125

ILUMINAÇÃO

CARBOCANDEEIRO CHÃO METAL CROMADO C/ INTERRUPTOR | A 1800FLOOR LAMP METAL CHROME, W/ SWITCH | H 1800

LEAVECANDEEIRO DE CHÃO ALUMINIO METAL CROMADO D 550 A 1660FLOOR LAMP ALUMINIUM METAL CHROME | D 550 H 1660

ETHELCANDEEIRO DE CHÃO CROMADO ACETINADO / PRETOA 1500FLOOR LAMP SATIN CHROME / BLACK | H 1500

PROJECTCANDEEIRO CHÃO BRANCO / PRETO | A 1800/ 2300FLOOR LAMP WHITE / BLACK | H 1800/ 2300

BRENTACANDEEIRO DE PÉ | A 1400FLOOR LAMP | H 1400

TRIPODCANDEEIRO CHÃO BRANCO / PRETO | D 500 A 1570FLOOR LAMP WHITE / BLACK | H 500/ 1570

BERTRANDCANDEEIRO CHÃO | D 400 A 1620FLOOR LAMP | H 400 / 1620

GIANTCANDEEIRO CHÃO BRANCO / PRETO | D 355 A 1630FLOOR LAMP WHITE / BLACK | D 355 H 1630

Page 126: Catálogo Antarte 2012 PT

126

AIR TECHTRANSPIRAL

AIR TECHTRANSPIRAL

(1) (2)

COLCHÕESmattresses

Foi a pensar num descanso e repouso perfeitos que a ANTARTE adoptou diferentes propostas de colchões, repartidas entre colchões de molas e colchões de espuma.A circulação de ar nos colchões, em geral, tem sido um dos paradigmas da indústria. Na tentativa de resolver os problemas decorrentes do de-senvolvimento de ácaros e fungos, sobretudo em ambientes húmidos, criaram-se alternativas em termos de tecidos e toda uma série de trata-mentos em quase todos os materiais.

Thinking about a perfect rest and re-laxation Antarte has adopted several proposals, from mattress springs and mattresses of foam.The air circulation in the mattress, in general, has been one of the para-digms of the industry. In an attempt to solve the problems arising from the development of mites and fungi, espe-cially in wet environments, were set up alternatives in terms of tissues and a range of treatments in almost every material.

ORTOPÉDICO CONFORTO (1)

Este tipo de colchão apresenta boa sustentabilidade de corpo propor-cionando óptimo conforto através do enchimento com espumas de média densidade, complementado com um bordado reforçado.

COMFORT ORTHOPEDIC (1)

This type of mattress presents good sustainability of body providing excel-lent comfort through the wadding with foam of average density, complement-ed with a strengthened embroidering

ORTOPÉDICO ANATÓMICO (2)

Apresenta muito boa firmeza e sus-tentabilidade do corpo, proporcionan-do óptimo suporte através das suas molas reforçadas e de enchimento com espumas de alta densidade, sem descurar o conforto necessário. Possui também um bordado refor-çado e diferenciado.

ORTHOPEDIC ANATOMICAL (2)

It displays very good strength and sus-tainability of the body, providing ex-cellent support through its reinforced springs and filling with high density foam, without relinquishing the neces-sary comfort. It also has a differential and reinforced embroidered.

AIR TECH – TRANSPIRAL

Depois da utilização de poliuretanos HR (High Resilience), a última pa-lavra em termos de soluções para aumentar a circulação de ar nos nú-cleos dos colchões dá pelo nome de Air Tech – Transpiral, inovação desde logo adoptada pela Antarte. O grande segredo reside no volume de ar que contém no interior do nú-cleo do colchão, o qual se renova sempre que é utilizado. Quer isto dizer que quanto mais é utilizado o colchão, maior é a circulação e ren-ovação de ar que se verifica no seu interior.Como facilmente se pode concluir,

este processo resolve todos os prob-lemas de humidades, higiene (nome-adamente problemas alérgicos) e temperaturas.

AIR TECH - TRANSPIRAL

After the use of polyurethanes HR (High Resilience), the last word in terms of solutions to increase the air circulation in the nuclei of mattresses is named Air Tech - Transpiral, innova-tion immediately adopted by Antarte.The secret lies in the large volume of air that contains within the core of the mattress, which is renewed when it is used.Valley this for saying that the more the mattress is used, greater is the air circulation and renewal that oc-curs inside.As all of we can easily conclude, this solves all the problems of moisture, temperature and hygiene.

Page 127: Catálogo Antarte 2012 PT

127

Seja mais ou menos arrojado nos motivos, o papel de parede é um dos mais populares elementos de dec-oração contemporâneos. Na ANTARTE temos dispensado particular atenção às alterações que se vão operando e, muito para além da procura de novos padrões e da utilização de uma di-versificada paleta de cores, avança-mos para a adopção de medidas mais ajustadas aos nossos dias.Assim, passamos a disponibi-lizar a possibilidade de recorrer à utilização de papéis bastante mais largos (rolos com largura de 91 cm), o que reduz significativamente o número de emendas.Por outro lado, procurando evi-tar o desperdício e querendo acentuar o nosso contributo para a preservação da natureza, ainda é possível adquirir estes mesmos pa-péis ao metro.Tudo a pensar em si… e no seu bem-estar.

More or less bold in the grounds, the wallpaper is one of the most popular elements of contemporary decor.In Antarte we have excused particular attention to changes happening in this field, and well beyond the search for new patterns and use of a diverse-palette of colors, we advance for the adoption of measures adjusted to our days.So we began to provide the possibility of the use of roles rather large (rolls with a width of 91 cm) which signifi-cantly reduces the number of amend-ments. Moreover, avoiding the waste and as a way to increase our contribution to the preservation of nature, you can still buy these papers to the meter. All of this thinking of you… and your well-being.

Pormenor de requinte e bom gosto, as nossas tapeçarias pretendem ajustar-se ao ambiente criado, indo de encontro à aspiração dos nossos clientes. Como tal, os modelos apre-sentados servem apenas de referên-cia indicativa.Para que possa efectuar uma escolha personalizada apenas terá de optar por um de entre os vários padrões propostos, seleccionar na paleta de cores o tom desejado e as medidas pretendidas

.

Detail of refinement and good taste, our tapestries intend to ad-just the environment to it created, going of meeting to the aspira-tion of our customers. As such then presented models serve only of indicative reference.So you can make a personal choice, choosing one from amongseveral proposed standards, to select the color palette of the desired tone and provide the measures needed

PAPEL DE PAREDEwallpaper

TAPEÇARIAtapestries

Page 128: Catálogo Antarte 2012 PT

128

Zita RochaDecoradora de Interiores - Feng Shui

The spirit of the Autumn 2012 re-volves around the combination of natural elements in the home and the management of small spaces. Follow-ing the lines that have already come to define the look this year, earth tones and simplification of environments, from natural colors, define what is So-phistication. It’s the little details and combinations of various functions in an element of furniture that mark its el-egance and form that which might just trasnforme a simple object station into an object of design for your life.New options for sofas, which stand out for clever storage spaces and the adaptability to different dimensions, emerge as prominent elements in the new collection of Antarte. The versa-tility, which is one of the great needs of

our time, is always present in the lines that guide our design.There are many innovations in deco-rative notes. The atmosphere of the colder months makes us think about comfortable surroundings and soft textures, getting in tune with the new season. Moreover, the patterns over-lap to customize a look with autum-nal shades, which are inspired in the glamor of golden eras but present in modern versions and urban areas. All the furniture is adjusted to our cus-tomer’s scale and taste. Immutable is our purpose in designing for a modern lifestyle products that are directed to a demanding customer.

Todo o espírito do Outono de 2012 gira em torno da conjugação dos ele-mentos naturais em casa e da gestão dos espaços pequenos. No segui-mento das linhas que têem vindo já a definir o look deste ano, os tons terra e a simplificação dos ambientes, a partir das cores naturais, definem o que é a Sofisticação. São os peque-nos detalhes e as combinações de funções imperceptíveis de um móvel que marcam a sua elegância e fazem daquela que poderia ser apenas uma peça de estação um objecto de de-sign para a sua vida.Novas opções de sofás, que se desta-cam pela arrumação inteligente e pela adaptabilidade a espaços de diferentes dimensões, surgem como elementos de destaque na nova

colecção da ANTARTE. A versatili-dade, que é uma das grandes exigên-cias dos nossos tempos, está sempre presente nas linhas que orientam nosso design. Há muitas novidades nos aponta-mentos decorativos. A atmosfera dos meses frios faz-nos pensar em ambi-entes confortáveis e texturas suaves para receber a nova estação. Por outro lado, os padrões sobrepõem-se para personalizar um look com tons outonais, que retomam o glamour de épocas áureas em versões moder-nas e urbanas, e todos os móveis são ajustados à sua escala e ao seu gos-to. Imutável é a aposta da ANTARTE no design para um estilo de vida moderno e dirigido a um cliente sem-pre exigente.

Page 129: Catálogo Antarte 2012 PT

129

É uma visão tridimensional e inteli-gente do espaço da sua casa que o serviço de decoração e projectos 3D da ANTARTE permite aos clientes e aos utilizadores da web mais atentos às novidades. As maquetas da AN-TARTE compõem ambientes à me-dida e ao gosto de cada cliente, per-sonalizando e adaptando os móveis das colecções da marca ao estilo e à carteira de cada um. Às propostas de mobiliário e sofás, a ANTARTE junta uma vasta gama de complementos de decoração – ta-petes, iluminação, papel de parede, cortinados, etc – para tornar a casa num espaço único e harmonioso.Os projectos de decoração de interi-ores da ANTARTE são inteiramente gratuitos, feitos na hora e podem ser solicitados na rede de lojas da marca ou através do endereço de email :[email protected].

It is a three dimensional view and in-telligent space that Home Decor and Service Projects 3D ANTARTE allows customers and the more attentive. The ANTARTE models of environ-ments can be adapted to the taste of each client,by customizing and adapt-ing the furniture from the collections of the brand and style of each portfo-lio.To the proposed furniture and so-fas, ANTARTE joins a wide range of decorative accessories - rugs, lighting, wallpaper, curtains, etc. - to make the home a unique and harmonious.The ANTARTE interior decoration projects are entirely free and can be ordered at the brand store network or via e-mail [email protected].

Page 130: Catálogo Antarte 2012 PT

130

INFORMAÇÃO AO CLIENTEACABAMENTOS

Todos os nossos móveis são pintados com velaturas (tinta transparente).Do mesmo modo, são aplicados isola-mento e protecção com um fundo poliuretano que garante uma boa fix-ação da cor e bom isolamento, assim como um aspecto bastante macio.A utilização de um verniz poliuretano incolor – concebido para ser utilizado em tampos de secretárias, pois pos-sui uma dureza superficial bastante elevada – é um recurso aplicado a todo o móvel, garantindo assim uma maior resistência. Testes laboratoriais efectuados ao nosso acabamento comprovam uma resistência de nível 4.

WENGÉ

Pouco susceptível ao ataque de fungos e insectos xilófagos, esta madeira, também conhecida como panga-panga, é fácil de trabalhar, em-bora requeira equipamentos de elevada potência devido à sua dureza. Tem uma tonalidade bastante escura, podendo ir de uma cor negra até ao castanho escuro. Com o recurso a esta madeira reduz-se drasticamente o risco de deformação.Originária da África Oriental, propor-ciona um bom acabamento sen-dorecomendável o uso de produtos à base de ceras.

ESTRADOS DE CAMA

São constituídos por uma estrutura metálica, lacada, com ripas trans-versais de contraplacado, com es-paço entre si, por forma a permitir o perfeito respirar do colchão. Estão divididas em duas partes e separadas da parte metálica com peças de bor-racha evitando barulhos.Trata-se de um estrado de fabrico exclusivo para a ANTARTE dadas as suas características inovadoras.

FERRAGENS

No nosso mobiliário utilizamos do-bradiças e sistemas de fecho tic-tac de origem italiana e de uma das mais conceituadasmarcas a nível mundial – a Salice. Assim garantimos elevada qualidade de funcionalidade e fiabilidade.As corrediças também são de origem italiana – marca Adar – tendo sido aprovadas com distinção no teste dos 120.000 movimentos de abertura efectu-ado pelo Gabinete de Inovação da ANTARTE. Também neste domínio está gar-antida a elevada qualidade de fun-cionalidade e fiabilidade, contribuin-do decisivamente para a Garantia proporcionada pela marca aos seus Clientes.

MDF

Produzido através da redução da madeira até ao nível das fibras de madeira, para de seguir as juntar por prensagem com o auxílio de resinas e a temperaturas elevadas, é uma matéria altamente estável.A sua densidade (aproximadamente 740 kg/m3) transmite grande se-gurança aos móveis, apesar de não ser um material excessivamente pesado. Do mesmo modo permite qualquer tipo de acabamento, en-vernizado ou lacado.

TECNOLOGIA “AIR TECH TRAN-SPIRAL”

Tecnologia de espuma de po-liuretano que possui proprie-dades físicas muito semelhante ao látex, com as vantagens de ser produzido em célula aberta (látex – célula fechada), permitindo ao col-chão um arejamento mais efectivo e a não produzir odores.

RESILIÊNCIA

Propriedade dos materiais que combina a resistência à deformação com a capacidade de voltar à forma inicial.

MADEIRAS

LACADOS MATES E BRILAHNTES

BRANCO PRETO DOURADO PRATEADO

VERMELHO VERDE AMARELO LILÁS

AZUL LARANJA ROSACHOQUE

BEJE

CINZA CASQUINHA PÉROLA CASTANHO

WENGUE NOGUEIRA PAU-SANTO

CARVALHOCINZA

CARVALHOTAUPE

Page 131: Catálogo Antarte 2012 PT

131

ENTREGA E MONTAGEM GRATUITAS

Porque o bem-estar dos nossos cli-entes é uma preocupação constante, asseguramos a entrega e monta-gem gratuita do nosso mobiliário em Portugal Continental e desde que as compras ascendam a mais de 500 Euros. Os nossos profissionais encarregam-se da recolha da embal-agem, da montagem e colocação do mobiliário em sua casa, em horário a combinar, para que apenas tenha de se preocupar em desfrutá-lo.

TROCAS E DEVOLUÇÕES

De acordo com a legislação vigente, todos os nossos produtos são pas-síveis de devolução no prazo de oito dias. Exceptuam-se, no entanto, to-dos os artigos adquiridos em cam-panhas promocionais ou os que ten-ham sido objecto de encomenda em condições especiais (ex: móveis por medida, madeiras especificas, e teci-dos), os quais não são passíveis de devolução. Para mais informações consulte, nas lojas, os termos e condições em vigor.

ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA

Aos nossos clientes, e tendo em vista a manutenção do seu mobiliário, dispomos de um kit de manutenção e reparação. Para mais informação contactar uma loja Antarte.

GAMA DE PRODUTOS

Atendendo à natureza específica das lojas ANTARTE, nem toda a gama dos nossos produtos estará em ex-posição em todos os espaços comer-ciais. Para uma informação completa não hesite em pedir o nosso catálogo. Este será o seu guia e fonte de inspiração. Na hora de decidir solicite a ajuda ou o conselho dos nossos consultores comerciais. Eles saberão dar respos-ta a todas as questões relacionadas com preços, modelos, materiais ou cores.No entanto, mesmo figurando no ca-tálogo ANTARTE todos os produtos estão sujeitos há disponibilidade.

PAGAMENTO

Para pagamento das suas compras aceitamos Multibanco, Visa, dinheiro ou cheque. Financiamento a crédito com facilidade de pagamento até 24 (23+1) meses sem juros (TAEG 0,0%). Sujeito a entrada obrigatória. Exemplo para a TAEG indicada: para aquisição a crédito de um bem com um PVP de 10.000€, reembolsado em 24 (23+1) mensalidades de € 416,66, sendo a primeira relativa à entrada obrigatória e as restantes ao reembolso do crédito, TAN 0,0%. Informe-se no Cetelem pelo nº 707 27 27 27 de segunda a sexta das 9h00 às 20h00. A Antarte é me-diador de crédito a título acessório e sem carácter de exclusividade. Po-dem ser acordados outros prazos de pagamento com o Cetelem. Con-dições válidas em Portugal Conti-nental.

PREÇOS

Todos os preços são correctos à data de impressão do catálogo, salvo erro tipográfico. Todavia, por razões de força maior, pode a ANTARTE rever alguns preços, alteração que será publicitada pelos meios usuais ao dispor.Condições válidas em Portugal Con-tinental.

CERTIFICAÇÃO

Todos os nossos produtos apresen-tam os seguintes certificados:Certificado de autenticidade com o símbolo da marca, cunhada em ma-deira maciça;

GARANTIA

Porque estamos apostados em ser, cada vez mais, uma empresa e uma marca de referência, procuramos colo-car ao dispor dos nossos clientes a nobreza dos melhores materiais cri-teriosamente seleccionados, o rigor do controlo de qualidade e a excelên-cia da concepção e do design.Como tal, e porque acreditamos naquilo que fazemos, todos os nos-sos produtos beneficiam de uma Ga-rantia a qual plasma, acima de tudo o nosso conceito de “Design for life…”.Excluem-se desta garantia colchões (consultar nas lojas Antarte os pra-zos de garantia), Ferragens dos móveis (garantia de 2 anos), Sofás e Cadeiras (garantia de 2 anos) e Têxteis e outros acessórios (comer-cializados nas nossas lojas têm uma garantia de 2 anos).

Page 132: Catálogo Antarte 2012 PT

132

MDF

Produced by reducing the level of wood until the wood fibers, to follow to join them by pressing with the aid of resins and high temperatures, it is a highly steady substance. Its density (approximately 740 kg/m3) transmits great security to the furniture, although not to be an overly heavy material. In a simi-lar way it allows any type of finish-ing, varnished or lassoed.

TECHNOLOGY “TRANSPIRAL AIR TECH”

Technology of polyurethane foam that has physical proper-ties very similar to latex, with the advantage of being produced in cell open (latex - cell closed), allowing the mattress a more effective ventilation and does not produce odors.

RESILIENCE

Property of materials that combines resistance to deforma-tion with the ability to come back to original form.

INFORMATION TO THE CUSTOMERFINISHING’S

All our furniture are painted with transparent ink. In a similar way,isolation and protection are appliedwith deep polyurethane that guarantees a good setting of the color as well as a sufficiently softappearance.The use of a varnish colorless polyurethane - conceived to be used in secretaries therefore it possess a sufficiently high super-ficial hardness - is a feature applied to all the furniture, thus ensuring greater resistance. Laboratory tests performed on our show a resistance to finish level 4.

WENGE

Resistant to fungi and boring insects, this wood also known as panga-panga, it is easy to work although it requires high-powered equipment due to its hardness. Rather dark in tone, could range from color to black to dark brown. With the use of this wood is reduced dramatically the risk of defor-mation. Originally from East Africa, provides a good finish and is recommended to use products made from wax.

ROADS IN BED

Are made of a metal structure, laced with cross strips of plywood, with space-between them to enable the perfect mattress to breathe. They are divided into two parts and separated from the metal parts with rubber avoiding noises.This is a unique manufacturing platform to ANTARTE because of its innovative features

HARDWARE

In the Lis and Petra lines we use hinges and closure systems of latch tic-tac of Italian origin and one of the most appraised brands in the world - Salice. So we assure high qual-ity functionality and reliability.

The slides are also of Italian origin - mark Adar – having been approved with distinction in the testing of 120,000 opening moves made by the Office of Innovation of ANTARTE. Also in this area is guaranteed a high quality functionality and reliability, contributing decisively to the warranty offered by the brand to its customers.

WOOD

WENGUE WALNUT PAU-SANTO

WHITE

LACQUERED MATES AND BRIGHT

BLACK GOLD SILVER

RED GREEN YELLOW LILAC

BLUE ORANGE PINK BEIGE

GRAY OAK

GRAY TAUPE PEARL BROWN

TAUPE OAK

Page 133: Catálogo Antarte 2012 PT

133

FREE DELIVERY AND ASSEMBLY

Because the welfare of our cus-tomers is a concern, we assure the delivery and gratuitous assembly of our furniture in almost all the destinations of Portugal Continen-tal and since that the purchases amount is more than 500 Euros.Our professionals put in charge themselves the retraction of the packing, the assembly and placement of furniturein your home in schedule to com-bine, so that you only have to worry about enjoying it

EXCHANGES AND RETURNS

According to existing legislation, all our products are likely to return within eight days. Except, however, all items purchased in promotional campaigns or those who have been ordering under special conditions (furniture by measure), which are not likely to return. For more in-formation consults, in stores, the terms and conditions in force

POST-SALE ASSISTANCE

To our customers, in order to maintain your furniture, we main-tenance kit (upon request of the same).For more information contact a store Antarte.

RANGE OF PRODUCTS

Taking care of to the neither specific nature of the store ANTARTE, nor full range of our products will be in expo-sition in all the commercial spaces. For one more complete information does not hesitate in asking for our catalogue. This will be your guide and source of inspiration. At the time of deciding it requests the aid or the advice of our business consultants. They will re-spond to all questions related to prices, models, materials or colors. However, even appearing in the ANTARTE catalog all products are subject to availability.

PAYMENT

For payment we accept their pur-chases ATM, Visa, cash or check. Funding the credit facility to pay up to 24 (23 +1) months without inter-est (APR 0.0%). Subject to required entry. Example APR for the indicated: for credit purchases of goods with an RRP of € 10,000, repayable in 24 (23 +1) monthly installments of € 416.66, the first relating to the mandatory entry and the remaining credit repay-ment, TAN 0.0%. Inquire at Cetelem by No 707 27 27 27 from Monday to Friday from 9:00 to 20:00. The credit mediator Antarte is ancillary and non-exclusivity. Others may be agreed pay-ment terms with Cetelem. Conditions are valid in Portugal.

PRICES

All the prices are correct to the date of printing the catalogue, saved typo-graphical error. However, for bigger force ratios, it can ANTARTE review some prices. This change will be adver-tised by the usual means available.To sales in Funchal increases the price of transport.Conditions are valid in Portugal.

CERTIFICATION

All our products have the following certificates: Certificate of Authenticity with the symbol of the brand, minted in solid wood; Certificate of quality warranty.

GUARANTEE

Because we are bet in being, each time more, a company and a mark of reference, we make avail-able to our customers the nobil-ity of the best materials carefully selected, the accuracy of quality con-trol and the excellence of the concep-tion and design.As such, and because we believe what we make, all our products benefit of a Lifetime Guarantee which assure, above all our concept of “Design for life…”.Are excluded from this guarantee mat-tresses (see in Antarte stores the time of guarantee), the mobile hardware of the furniture (guarantee of 2 years), sofas and chairs (guarantee of 2 years) and textiles and other accessories (commercialized in our stores they have a guarantee 2 years).

Page 134: Catálogo Antarte 2012 PT

134

PONTOS DE VENDAselling points

PREÇOS VÁLIDOS ATÉ 12.2012

PORTUGAL

FÁBRICAAv. Zona Industrial nº222A | Apart. 1194589-303 Rebordosa | Paredes+351 224 119 350/1 [email protected] Lat. 36°45’11.94”N | Long. 8°25.989’W

ALCOCHETE / MEGA STORE - OUTLETFreeport Alcochete | Estrada Nacional nº 119Loja A 14/16 | 2890-154 Alcochete +351 212 341 915 [email protected] Lat. 36°45’11.94” N | Long. 8°56’23.34”W

AVEIRO Edifício Live’In | Rua D. Manuel B. Vasconce-los, Urb. Glicínias, Lt 1/j | 3810-498 Aveiro+351 234 316 [email protected] Lat. 40°37’42.53” N | Long. 8°38’42.93” W

BRAGARua Doutor Manuel José de Oliveira Machado, n.º 27 4700-058 Braga (Saída Norte, direcção Estádio - Vila Verde)+351 [email protected] Lat. 41°34’21.08” N | Long. 8°25’35.62” W

BOAVISTA / PORTOAv. da Boavista nº 2300 R/4100 - 118 Porto +351 226 170 [email protected] Lat. 41°9’42.20” N | Long. 8°39’1.47” W

COIMBRAAv. Dr. Armando Gonçalves nº31 Celas 3059 Coimbra (Junto ao Hotel Holiday In)351 239 436 [email protected] Lat. 40°12’54” N | Long. 8°24’48.97” W

FAROLargo de S. Luís | 8000-143 Faro +351 289 813 [email protected] Lat. 37°1’19.52” N | Long. 7°55’30.08” W

FUNCHALEdif. Quitéria Parque III | Caminho Sta. Quitéria 31 9000-119 S. Martinho +351 291 765 [email protected] Lat. 32°39’33.88” N | Long. 16°56’54.89” W

LEÇARua Veloso Salgado, 375 | 4450-801 Leça da Palmeira (á Rotunda da Exponor)+351 229957466 [email protected] Lat. 41°12’11.08” N | Long. 8°41’35.58”W

LISBOA - PARQUE DAS NAÇÕESAlameda dos Oceanos 4.48.01 A – Fracção O – r/c lj 2 | Stª Maria dos Olivais 1990-069 Lisboa + 351 217 140 805 | [email protected] Lat. 36°46’39.07” N | Long. 9°05’42.82” W

LISBOA CENTRORua Dona Estefânia 26 a/b, | 1150 -134 Lisboa +351 213 550 769 [email protected] GPS Lat. 38°43’49.65” N Long. 9°08’25.00”W

PORTIMÃOR. França Borges Lt 1 R/C Esq. | 8500 - 674 Portimão +351 282 483 [email protected] Lat. 37°08’23.54” N | Long. 8°32’19.30” W

VILA NOVA DE GAIARua do Jardim, 527 Vilar do Paraíso (antiga estrada Porto/Espinho) | 4405-829 Vila Nova de Gaia | + 351 227 131 145 [email protected] Lat. 41°6’33.29” N | Long. 8°37’4.42”W

SEIXAL Estrada Nacional 10, Parque ACF - Casal do Marco | 2840-166 Seixal+351 212 500 736 [email protected] Lat. 38°36’28.62” N Long. -9°5’21.63” W

ÁFRICA DO SUL

NELSPRUIT22 Rapid street, Riverside Industrial park(store entrance via BP Riverside on R40) Nelspruit South Africa0027(0)13 [email protected]: Lat. -25° 26’ 58.02 Long. +30° 57’ 42.87

RIVERSIDE

Shop 75, Riverside MALLR40 White RIVER ROAD - Nelspruit

FRANCE

PARIS Centre Commercial Domus, niveaux 016, Rue de Lisbonne | 93110 Rosny Sous Bois [email protected]

SUIÇA

AUBONNEZone Industrielle, Rue De l’Ouriette,1411170 Aubonne Suisse Tel.+41(0) 79 612 89 36 FAX +41(0) 21/807 10 10 [email protected]

GPS: Lat. 46°29.21.03’N | Long. 6°24. 0.07’ W CORNERS OUTROS PAÍSES ALEMANHA ● ITÁLIA ● ESTADOS UNIDOS

Page 135: Catálogo Antarte 2012 PT

Todos os nossos produtos estão gravados com o cunho Antarte. Encontre-os exclusivamente na nossa rede de lojas. Só aqui, tem a garantia de comprar produtos genuinamente Antarte.

All our products are embossed with the stamp Antarte. Find them exclusively in our network of stores. Only here, you are guaranteed to buy products genuinely Antarte.

Page 136: Catálogo Antarte 2012 PT

www.antarte.pt