cÂmara digital - nikonsupport.eu · não olhar directamente para o sol através do ... os dados da...

127
Manual do utilizador CÂMARA DIGITAL Pt

Upload: dodung

Post on 12-Dec-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Manual do utilizador

CÂMARA DIGITAL

Pt

Page 2: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Onde encontrar as informações de que necessitaProcure as informações de que necessita em:

O Índice aBvi–vii

Procure os itens pelo nome de função ou de menu.

O Índice de perguntas e respostas aBviii–ix

Sabe o que pretende fazer, mas não sabe qual o nome da função?Identifique a função no índice de perguntas e respostas.

O Índice remissivo aB111–114

Procure por palavras-chave.

O Mensagens de erro aB97–99

Se for apresentado um aviso no visor ou no monitor, encontre a solu-ção aqui.

O Resolução de problemas aB100–103

A câmara apresenta um comportamento inesperado? Encontre asolução aqui.

AjudaUtilize a funcionalidade de ajuda incorporada na câmara para obter ajuda sobre os itens demenu e outros tópicos. Consulte a página 7 para obter detalhes.

Informações sobre marcas comerciaisMacintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc.Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. O logó-tipo SD é uma marca comercial da SD Card Association. Adobe e Acrobat são marcascomerciais registadas da Adobe Systems Inc. PictBridge é uma marca comercial. A tecnolo-gia D-Lighting é fornecida pela B Apical Limited. Todos os restantes nomes de marcascomerciais referidos neste manual ou noutra documentação incluída com este produtoNikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresastitulares.

Page 3: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

i

Símbolos e convençõesPara facilitar a localização das informações deque necessita, são utilizados os seguintes sím-bolos e convenções:

DEste ícone assinala precauções, infor-mações que devem ser lidas antes deutilizar para evitar danos na câmara.

AEste ícone assinala notas, informaçõesque devem ser lidas antes de utilizar acâmara.

CEste ícone assinala sugestões, informa-ções adicionais que podem ser úteis aoutilizar a câmara.

BEste ícone indica que estão disponíveismais informações noutras partes destemanual ou no Guia rápida de início.

Introdução

Primeiros passos

Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Modo de cena

Modos P e T

Modos P, S, A e M

Mais informações sobre reprodução

Filmagens

Gravações de voz

Ligar a televisores, compu-tadores e impressoras

Guia de menus

Notas técnicas

Page 4: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

ii

Para sua segurançaPara evitar danos no produto ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precau-ções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estasinstruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.

As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta sec-ção são indicadas pelo símbolo seguinte:

AVISOSDesligar na eventualidade de uma avariaCaso note fumo ou qualquer odor estranhovindo da câmara ou do adaptador CA opcio-nal, desligue o adaptador CA e/ou removaimediatamente a bateria, com o cuidadopara evitar queimaduras. Se continuar a usara câmara, poderá originar lesões. Após remo-ver ou desligar a fonte de alimentação, leve oequipamento a um representante de assis-tência autorizado da Nikon para inspecção.

Não desmontar o equipamentoO contacto com as peças internas dacâmara ou do adaptador CA poderá provo-car lesões. As reparações deverão ser efec-tuadas exclusivamente por técnicosqualificados. Na eventualidade da câmaraou do adaptador CA se partir após umaqueda ou outro acidente, leve o produto aum representante de assistência autori-zado da Nikon para a respectiva inspecção,após desligar o produto e retirar a bateria.

Não utilizar a câmara, carregador de baterias ouo adaptador CA na presença de gás inflamávelNão utilize o equipamento electrónico napresença de gás inflamável, uma vez quepode provocar uma explosão ou incêndio.

Manusear a correia da câmara com cuidadoNunca coloque a correia à volta do pes-coço de um bebé ou criança.

Guardar o equipamento fora do alcance das cri-ançasDeve ter-se cuidado especial para evitarque as crianças coloquem as baterias ououtras peças pequenas na boca.

Ter o devido cuidado ao manusear as bateriasAs baterias podem verter fluidos ou explodir,caso sejam manuseadas de forma incorrecta.Respeite as seguintes precauções ao manu-sear baterias utilizadas com este produto:

• Desligue o produto antes da substituição dabateria. Se estiver a ser utilizado o adaptadorCA, verifique se o mesmo está desligado.

• Utilize exclusivamente baterias de iões de lítioEN-EL5 recarregáveis da Nikon (incluídas). Uti-lize o carregador de baterias de MH-61 inclu-ído para carregar as baterias.

• Quando colocar a bateria, não tente colocá-lacom a face superior para baixo ou virada aocontrário.

• Não desmonte as baterias e evite curto-cir-cuitos entre as mesmas.

• Não exponha a chamas nem a calor exces-sivo.

• Não as submirja nem as coloque em contactocom a água.

• Coloque novamente a tampa do terminaldurante o transporte da bateria. Não as trans-porte nem as armazene junto a objectosmetálicos, tais como colares ou ganchos parao cabelo.

• As baterias têm tendência para fugas quandocompletamente descarregadas. Para evitardanos no produto, certifique-se de que retiraa bateria quando a carga estiver completa-mente esgotada.

• Interrompa imediatamente a utilização casodetecte qualquer alteração na bateria, como,por exemplo, descoloração ou deformação.

• Caso o líquido derramado das baterias danifi-cadas entre em contacto com o vestuário oucom a pele, lave abundantemente com água.

Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizareste produto Nikon para evitar possíveis lesões.A

A

A

A

A

A

A

Page 5: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

iii

Tomar as seguintes precauções durante o manu-seamento do carregador de baterias

• Utilize exclusivamente carregadores debaterias concebidos para utilização comeste produto.

• Mantenha em local seco. A não observa-ção desta precaução poderá provocarfogo ou choque eléctrico.

• A poeira sobre ou junto das peças metáli-cas da ficha deve ser removida com umpano seco. A continuação da utilizaçãopoderá provocar fogo.

• Não manuseie o cabo de alimentaçãonem permaneça junto do adaptadordurante tempestades. A não observaçãodesta precaução poderá provocar umchoque eléctrico.

• Não danifique, modifique, puxe nemdobre com força o cabo de alimentação,nem o coloque sob objectos pesadosnem o exponha a calor ou chamas. Caso oisolamento se danifique e os fios fiquemexpostos, leve a câmara a um represen-tante de assistência autorizado da Nikonpara inspecção. A não observação destasprecauções poderá provocar um choqueeléctrico.

Não olhar directamente para o sol através dovisorA observação do sol ou outra fonte de luzforte através do visor pode causar incapa-cidade visual permanente.

Utilizar os cabos apropriadosQuando ligar os cabos às tomadas deentrada e saída, utilize apenas os cabosadequados vendidos ou fornecidos pelaNikon, para manter a conformidade comos regulamentos do produto.

Manusear as peças móveis com cuidadoTenha cuidado para que os seus dedos ououtros objectos não fiquem presos naobjectiva nem noutras peças móveis.

CD-ROMsOs CD-ROMs incluídos com este disposi-tivo não devem ser reproduzidos em equi-pamento de CD áudio. A reprodução deCD-ROMs num leitor de CD áudio poderáprovocar a perda de audição ou danos noequipamento.

Ter o devido cuidado ao utilizar o flashA utilização do flash perto dos olhos domotivo fotografado pode provocar a res-pectiva incapacidade visual temporária.Deve ter-se um cuidado especial ao foto-grafar bebés, para que o flash esteja a maisde um metro do motivo fotografado.

Não disparar o flash quando este estiver em con-tacto com uma pessoa ou objectoA não observação desta precauçãopoderá provocar queimaduras na pessoae/ou inflamar as suas roupas devido aocalor do disparo do flash.

Evitar o contacto com cristal líquidoNa eventualidade do monitor se partir,deve ter-se cuidado para evitar lesões pro-vocadas por vidros partidos e para evitarque o cristal líquido do monitor entre emcontacto com a pele ou que entre nosolhos ou na boca.

A

A

A

A

A

A

A

A

Page 6: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

iv

Advertências• Nenhuma parte dos manuais incluídos com

o produto pode ser reproduzida, transmitida,armazenada num sistema de recuperação outraduzida para qualquer idioma de qualquerforma ou por qualquer meio, sem autoriza-ção prévia por escrito da Nikon.

• A Nikon reserva-se o direito de alterar asespecificações de hardware e software des-critas neste manual em qualquer momento,sem aviso prévio.

• A Nikon não se responsabiliza por quaisquerdanos resultantes da utilização deste pro-duto.

• Ainda que se tenham feito todos os esforçospossíveis para assegurar de que as informa-ções recolhidas nestes manuais são precisase completas, deverá informar o represen-tante da Nikon na sua área (endereço forne-cido separadamente) sobre qualquer erro ouomissão.

Page 7: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

v

Símbolo de recolha separada nos países europeusEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.

As indicações seguintes aplicam-se apenas aos utilizadores nos países da Europa:• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de reco-

lha apropriado. Não o elimine juntamente com os resíduos domésticos.• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais res-

ponsáveis pela gestão de resíduos.

Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzidodigitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.

• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por leiNão copie nem reproduza papel-moeda,moedas, títulos de crédito, obrigações doTesouro ou títulos de Administrações Locais,inclusive se tais cópias ou reproduções esti-verem marcadas como “Amostra”.

É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito queestejam em circulação num país estrangeiro.

Salvo obtenção de autorização prévia dogoverno, é proibida a cópia ou reproduçãode selos de correio ou de bilhetes-postaisnão utilizados emitidos pelo governo.

É proibida a cópia ou reprodução de selosemitidos pelo governo, bem como de docu-mentos certificados estipulados por lei.

• Precauções sobre determinado tipo de cópias e dereproduções

O governo estipulou determinadas limitaçõessobre a cópia ou reprodução de títulos de cré-dito emitidos por empresas privadas (acções,letras de câmbio, cheques, cheques prenda,etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceptono caso de ter de fornecer um número mínimode cópias necessárias para utilização profissio-nal de uma empresa. Da mesma forma, nãocopie nem reproduza passaportes emitidospelo governo, licenças emitidas por organis-mos públicos ou grupos privados, bilhetes deidentidade, nem qualquer tipo de bilhetes emgeral, tais como passes e vales de refeição.

• Conformidade com as declarações dos direitosde autor

A cópia ou a reprodução de obras criativas comdireito reservado, tais como livros, música, qua-dros, gravações em madeira, mapas, desenhos,filmes e fotografias está regulada pelas leisnacionais e internacionais de protecção dosdireitos de autor. Não utilize este produto paraefectuar cópias ilegais nem para infringir as leisde protecção dos direitos de autor.

Eliminar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados,tais como cartões de memória ou memória incorporada da câmara, não apaga completamenteos dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partirde dispositivos de armazenamento eliminados através de software disponível comercialmente,resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia deprivacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.

Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedadepara outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou for-mate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não con-tenham qualquer informação privada (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de quesubstitui também quaisquer fotografias seleccionadas para o ecrã de boas-vindas (B 84). Deveter cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento dedados.

Page 8: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

vi

ÍndicePara sua segurança ..................................................................................................................................... iiAdvertências ................................................................................................................................................ ivÍndice de perguntas e respostas ......................................................................................................... viii

Introdução ........................................................................................................................ 1Partes da câmara ......................................................................................................................................... 2

Primeiros passos .............................................................................................................. 9Carregar a bateria ........................................................................................................................................ 9Colocar a bateria ........................................................................................................................................10Ligar e desligar a câmara ........................................................................................................................12Configuração básica .................................................................................................................................12Introduzir cartões de memória.............................................................................................................14

Informações básicas sobre fotografia e reprodução................................................... 16Modo U ......................................................................................................................................................16Visualizar fotografias ................................................................................................................................22Utilizar o flash .............................................................................................................................................24Tirar fotografias com o temporizador automático ........................................................................26Escolher um modo de focagem ...........................................................................................................27Compensação da exposição..................................................................................................................28

Modo de cena ................................................................................................................. 29

Modos P e T .............................................................................................................. 36Modo P (Anti-vibração) .......................................................................................................................36Modo T (Alta sensibilidade)................................................................................................................37

Modos P, S, A e M ............................................................................................................ 38

Mais informações sobre reprodução ............................................................................ 43Visualizar um conjunto de fotografias: reprodução de miniaturas .........................................43Observar de mais perto: zoom de reprodução...............................................................................43Criar cópias retocadas..............................................................................................................................44Memórias de voz: gravar e reproduzir ...............................................................................................46

Filmagens........................................................................................................................ 47Gravar filmagens........................................................................................................................................47Reprodução de filmes ..............................................................................................................................50

Gravações de voz............................................................................................................ 51

Ligar a televisores, computadores e impressoras ....................................................... 54Visualizar fotografias no televisor........................................................................................................55Visualizar fotografias num computador............................................................................................56Imprimir fotografias..................................................................................................................................60

Page 9: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

vii

Guia de menus................................................................................................................ 65Opções de disparo: menu de disparo................................................................................................ 65j Qualidade imagem.......................................66n Tamanho imagem.........................................66C Optimi. Iimagem ............................................68k Eq. branco...........................................................70n Sensibilidade ISO ...........................................71p Medição...............................................................72a Contínuo.............................................................73L BSS ..........................................................................75

a Auto Bracketing.............................................. 75G Modo de área AF............................................ 76E Modo auto focagem.................................... 76t Comp. exp. Flash ............................................ 78o Controlo de flash............................................ 78d Abertura fixa...................................................... 78h Redução de ruído ......................................... 78e Conversora ........................................................ 79

Opções de reprodução: menu de reprodução ...............................................................................80J D-Lighting.........................................................44M Definição de impressão .............................64d Apres. diapositivos........................................81j Apagar...................................................................81O Proteger...............................................................81

X Marca de transferência............................... 82Z Ocultar imagem ............................................. 82w Imagem pequena.......................................... 45f Copiar ................................................................... 82

Configuração básica da câmara: menu de configuração ...........................................................83a Menus ...................................................................83P Arranque rápido .............................................83s Ecrã de boas-vindas .....................................84W Data........................................................................84r Luminosidade ..................................................85h Impressão da data.........................................86K Redução da vibração ...................................87B Auxiliar de AF...................................................870 Zoom digital.....................................................87

e Definições do som........................................ 88L Auto-desligado ............................................... 88q Formatar memória/Q Formatar cartão............................................... 88o Idioma/Language .......................................... 88m Interface............................................................... 89N Botão FUNC....................................................... 89V Repor tudo......................................................... 89f Versão de firmware....................................... 89

Notas técnicas ................................................................................................................ 90Acessórios opcionais................................................................................................................................ 90Cuidados a ter com a câmara................................................................................................................94

Limpeza................................................................................................................................................................................... 96Armazenamento................................................................................................................................................................ 96

Mensagens de erro ...................................................................................................................................97Resolução de problemas ......................................................................................................................100Apêndice ....................................................................................................................................................104Especificações ..........................................................................................................................................108Índice remissivo .......................................................................................................................................111

Page 10: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

viii

Índice de perguntas e respostasProcure as informações de que necessita neste índice de perguntas e respostas.

Perguntas gerais

Configuração da câmara

Pergunta Expressão chave B

Qual é o significado destes indicadores? Monitor 4Qual é o significado deste aviso? Ecrãs e mensagens de erro 97De que forma posso obter mais informações sobre ummenu?

Ajuda 7

Qual a carga restante na bateria? Nível de carga da bateria 16O que significa “exposição” e como é que funciona? Exposição 38Quais os acessórios que estão disponíveis para a minhacâmara?

Acessórios opcionais 90

Quais as objectivas conversoras opcionais que possoutilizar?

Objectiva conversora opci-onal

92

Quais as unidades de flash opcionais que posso utilizar? Speedlights opcionais 93

Quais os cartões de memória que posso utilizar?Cartões de memória apro-vados

91

De que forma posso limpar a câmara? Limpar a câmara 96

Pergunta Expressão chave B

Como é que evito que o monitor se desligue? Auto-desligado 88Como é que ligo e desligo o monitor? Botão Q 8Como é que ajusto o brilho do monitor? Luminosidade 85Como é que defino o relógio?

Data 84Como é que defino o relógio para o horário de Verão?De que forma é que altero os fusos horários quandoviajo?Como é que restauro as predefinições? Repor tudo 89Posso ver os menus apresentados noutro idioma? Idioma/Language 88Como desligar a luz na frente da câmara (iluminadorauxiliar de AF)?

Auxiliar de AF 87

Como é que evito que a câmara continue a emitir sinaissonoros?

Definições do som 88

Page 11: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

ix

Tirar fotografias

Ver, imprimir e retocar fotografias

Pergunta Expressão chave B

Há alguma forma simples de tirar fotografias instan-tâneas?

Modo U (automático) 16

Há alguma forma simples de tirar fotografias maiscriativas?

Modo S (cena) 29

Como é que posso evitar o efeito tremido quando acâmara efectuar o zoom de aproximação?

Modo P (anti-vibração) 36

Como é que posso evitar o efeito tremido quando ailuminação for fraca?

Modo T (alta sensibilidade) 37

Como posso gravar e reproduzir filmes? Filmagens 47Como posso gravar e reproduzir áudio? Gravações de voz 51De que forma posso utilizar o flash? Modo de flash 24De que forma posso utilizar o temporizador automático? Auto-temporizador 26Posso focar objectos próximos ou longínquos? Modo de focagem 27Posso tornar as fotografias mais claras ou mais escuras? Compensação da exposição 28Como é que ajusto a exposição? Modos P, S, A e M 38Como é que melhoro a qualidade de imagem?

Tamanho e qualidade de ima-gem

66Como é que tiro fotografias de maiores dimensões?Como é que posso colocar mais fotografias no car-tão de memória?

Pergunta Expressão chave B

Posso ver as minhas fotografias na câmara? Reprodução na câmara 22Como é que posso eliminar uma fotografia não pre-tendida?

Eliminar fotografias individuais 22

Posso eliminar várias fotografias em simultâneo? Apagar 81Posso aplicar o zoom de aproximação nas fotografiaspara me certificar de que estão focadas?

Zoom de reprodução 43

Posso proteger as fotografias da eliminação acidental? Proteger 81Posso ocultar as fotografias seleccionadas? Ocultar imagem 82Como é que realço os detalhes nas sombras? D-Lighting 44Posso recortar fotografias? Cópias recortadas 45Posso copiar fotografias com um tamanho mais pequeno? Imagem pequena 45Posso gravar uma memória de voz sobre uma fotografia? Memórias de voz 46Posso ver as minhas fotografias num televisor? Reprodução num televisor 55Como é que posso copiar fotografias para o computador? Ligar a um computador 56Posso imprimir fotografias sem recorrer a um com-putador?

PictBridge 60

Posso imprimir a data nas minhas fotografias? Imprimir a data de gravação 60

Como é que encomendo impressões profissionais?Imprimir fotografias; defini-ção de impressão

60, 64

Page 12: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

x

Utilizar apenas os acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon COOLPIX são concebidas de acordo com os mais elevados padrões econtêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marcaNikon (incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptadores CA e acessórios deflash) certificados pela Nikon para utilização específica com esta câmara digital Nikon sãoconcebidos e têm um funcionamento comprovado dentro dos requisitos operacionais ede segurança destes circuitos electrónicos.

A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E

INVALIDAR A GARANTIA DA NIKON. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de ter-ceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon mostrado abaixo pode interferir como funcionamento normal da câmara ou resultar no sobreaquecimento, ignição, rupturaou fuga de líquidos das baterias.

Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidorautorizado da Nikon.

Bateria recarre-gável EN-EL5

Selo holográfico: Identifica este dispositivocomo um produto autêntico da Nikon.

Page 13: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Introdução 1

IntroduçãoObrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX P5000. Estemanual foi escrito para o ajudar a desfrutar da captação de fotografias com acâmara digital Nikon. Certifique-se de que lê todas as instruções atentamentepara tirar o melhor partido da câmara e guarde-as num local acessível a todos osutilizadores do produto.

A Antes de tirar fotografias importantesAntes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ouantes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modoa certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabi-liza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria doproduto.

C Formação contínuaComo parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa fornecer assistên-cia técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponí-veis informações online actualizadas constantemente nos seguintes Web sites:• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/

Visite estes Web sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes infor-mações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagens digitais.É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulteo URL seguinte para obter informações de contacto: http://nikonimaging.com/

Page 14: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

2 Introdução

Partes da câmara

ewq tr y

!0

o

!1

!8!5 !6 !7 !9!4

!2

!3

u i

Objectiva na posição de armazenamento

1 Disco de controlo......................................23, 29, 43, 48, 50, 52, 89

2 Luz de activação............................................... 163 Botão de alimentação................................... 124 Disco de modos ..................................................65 Visor.......................................................................... 186 Flash incorporado ...........................................247 Tampa da sapata de acessórios ..............938 Sapata de acessórios

(para unidade de flash opcional) ...........939 Botão de disparo do obturador.....20–21

10 Ilhó para a correia da câmara (×2) ...........3

11 Controlo de zoom........................................... 19 M (reprodução de miniaturas) .............. 43O (zoom de reprodução) ............................43L (ajuda) .................................................................7

12 Conector do cabo ........................... 55, 58, 6113 Tampa do conector ........................ 55, 58, 6114 Tampa do conector de alimentação do

kit do adaptador CA opcional..................9015 Luz do temporizador automático ..... 26, 94

Iluminador auxiliar de AF.................... 25, 9416 Microfone ............................................. 46, 47, 5117 Anel da objectiva.............................................9218 Objectiva.................................................... 96, 10819 Tampa da objectiva........................................94

Page 15: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Introdução 3

1 A (botão FUNC) ............................... 29, 48, 892 Q (botão de monitor) .................................... 83 G (botão de reprodução).................. 22, 234 F (botão de menu)...29, 48, 53, 65, 805 I (botão de apagar).......22, 43, 46, 50, 526 Altifalante7 Visor.......................................................................... 188 Luz do flash ......................................................... 249 Luz de focagem automática (AF) .......... 20

10 Monitor ...........4–5, 16–17, 18, 85, 96, 108

u o

q

w

e

r

t

y

i

!2!1!0

!3 !4

!6!5 !7

11 Multisselector........................................................712 Botão B ...................................................................7N (botão de transferência)....................... 58

13 Encaixe do tripé14 Tampa do compartimento da bateria/da

ranhura do cartão de memória.......... 10, 1415 Ranhura do cartão de memória ............. 1416 Compartimento da bateria ....................... 1017 Fecho do compartimento da bateria.. 10

Colocar a correia da câmaraColoque a correia, conforme mostrado à direita. Repita para o segundo ilhó.

Page 16: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

4 Introdução

MonitorPoderão surgir os seguintes indicadores no monitor durante o disparo e repro-dução (a visualização real varia em função das definições actuais da câmara).

Disparo

* Apresentado apenas nos modos P, S, A, M eT.

9999999999991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

0h00m00s0h00m00s0h00m00s

q r

!2!3

@5

@7

@6

tw

o !0y i

!5

!6

!4

@4

!7

ue

@3 @2

#0

@9@8

#1

@0

!9

!8

@1

!1

1 Modo de disparo ..............17, 29, 36, 37, 382 Bloqueio da exposição................................. 353 Modo de focagem .......................................... 274 Indicador de zoom .........................................195 Indicador de focagem ..................................206 Indicador de interpolação do zoom

digital ...................................................................... 197 Modo de flash (flash incorporado) ....... 248 Modo de flash (unidade de flash

opcional) ...............................................................259 Indicador de memória interna ........ 17, 21

10 Indicador de carga da bateria.................. 1611 Sensibilidade ISO ..................................... 25, 7112 Redução da vibração..................................... 8713 Área de focagem.............................. 20, 33, 7614 Indicador do auto-temporizador ......2615 Indicador “Data não definida”.................. 9716 Indicador de fuso horário ........................... 85

17 Data de impressão/contador de data .............................................86

18 Número de exposições restantes .. 16, 67Duração do filme .............................................47

19 Abertura ........................................ 38, 39, 41, 4220 Ecrã de exposição............................................ 4221 Velocidade do obturador ... 38, 39, 40, 4222 Qualidade imagem......................................... 6623 Tamanho imagem........................................... 6624 Compensação da exposição ....................2825 Optimização de imagem*.................68–6926 Definição da objectiva conversora*..... 7927 Eq. branco* .......................................................... 7028 Selector do Melhor Disparo (BSS)*........7529 Redução de ruído*.......................................... 7830 Bracketing* .......................................................... 7531 Modo de disparo contínuo* ..................... 73

Page 17: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Introdução 5

Reprodução

jjj

0h00m00s0h00m00s0h00m00s

01/01/2007 00:0001/01/2007 00:0001/01/2007 00:009999.JPG9999.JPG9999.JPG

9999/99999999/99999999/9999

t

e

q w

r

y

!0

o!1

!4

!5

!8

!9

!7

!6

!2!3

u

i

1 Data de gravação.............................12–13, 842 Hora de gravação ............................12–13, 843 Indicador de memória interna................ 174 Indicador de carga da bateria.................. 165 Número e tipo de ficheiro....................... 1066 Indicador de volume............................. 46, 507 Guia de gravação de memória

de voz ..................................................................... 468 Guia de reprodução de memória

de voz ..................................................................... 469 Número de imagem actual/

número total de imagens .......................... 22Duração do filme ............................................. 50

10 Ícone de D-Lighting....................................... 4411 Indicador de reprodução de filmes...... 5012 Ícone de memória de voz .......................... 4613 Qualidade imagem......................................... 6614 Tamanho imagem........................................... 6615 Indicador de imagem pequena ............. 4516 Ícone de protecção ........................................ 8117 Ícone de ordem de impressão ................ 6418 Ícone de transferência .................. 56, 82, 8919 Indicador de filme........................................... 50

Page 18: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

6 Introdução

Disco de modosPara seleccionar um modo, alinhe o ícone do modocom a marca junto ao disco de modos.

P, S, A, M (B 38): Escolhaestes modos para maiorcontrolo sobre a veloci-dade do obturador e aber-tura.

R Configuração (B 83):Apresente o menu deconfiguração, no qualpode realizar tarefas comoa definição do relógio dacâmara e o ajuste do bri-lho do monitor.

V Filme (B 47): Escolhaentre sete modos de fil-magem.

S Cena (B 29): Efectuegravações de voz ou esco-lha entre dezasseis “cenas”adequadas para motivosou condições de fotografiadiferentes e deixe que acâmara faça o resto.

U Automático (B 16):Recomenda-se um modode “apontar e disparar”simples para utilizadoresde câmaras digitais compouca experiência.

P Anti-vibração (B 36):Evite ou reduza o efeito detremido utilizando a redu-ção da vibração e o selec-tor do melhor disparo(BSS).

T Alta sensibilidade (B 37):Escolha este modo parareduzir o efeito tremidoquando o motivo estivermal iluminado.

Page 19: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Introdução 7

MultisselectorO multisselector é utilizado para navegar nos menus da câmara e para apresen-tar os menus do modo de flash, temporizador automático, modo de focagem ede compensação da exposição.

Alterar definições (Modo de disparo)

Navegar nos menus da câmara (B 65)

C Sente-se perdido?Se for apresentado um ponto de interrogação (“8”) nomonitor, pode aceder à ajuda do item no menu actual pres-sionando o controlo de zoom para T (L). Para voltar aomenu original, pressione novamente o controlo de zoompara T (L).

Pressione para cima para apresentar o menu D (modo de flash) (B 24)ou mover o cursor para cima

Pressione para a esquerdapara apresentar o menu H(temporizador automático)(B 26)

Pressione o centro(B) para efectuaruma selecção

Pressione para a direita paraapresentar o menu b (com-pensação da exposição) (B28)

Pressione para baixo para apresentar o menu E (modo de focagem) (B 27)ou mover o cursor para baixo

Pressione para cima para mover o cursor para cima

Pressione para a esquerdapara voltar ao menu anteriorou mover o cursor para aesquerda

Pressione o centro(B) para efectuaruma selecção

Pressione para a direita paraapresentar o submenu oumover o cursor para a direita

Pressione para baixo para mover o cursor para baixo

Page 20: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

8 Introdução

Botão Q Para ocultar ou apresentar os indicadores no monitor, pressione o botão Q.

Disparo

Definições actuaisGuias de enquadramento

(apenas nos modos P, T, P, S, A e M)

Monitor desligado (apenas nos modos P, S, A e M). As fotografias só podem ser

tiradas quandoa câmara estiver focada.

Visualização apenas através da objectiva

ReproduçãoInformações de fotografia

apresentadasDados de disparo apresen-

tados (ver abaixo)Informações de fotografia

ocultas

Dados de disparo: Mostra o nome de pasta, nome de ficheiro, modo de exposição, veloci-dade do obturador, abertura, compensação da exposição, sensibilidade ISO e histogramada imagem actual. Os dados de disparo não são apresentados se a imagem actual foruma filmagem.• Modo de exposição: P, S, A ou M (B 38). P também é apresentado nas fotografais tiradas

nos modos A (automático), P (anti-vibração), T (alta sensibilidade) e de cena.• Histograma: Um gráfico que mostra a distribuição de tonalidades. O eixo horizontal cor-

responde ao brilho dos pixéis, com as tonalidades escuras à esquerda e as tonalidadesbrilhantes à direita, enquanto o eixo vertical mostra o número de pixéis de cada brilhoda imagem.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

15/05/2007 15:3015/05/2007 15:3015/05/2007 15:300004.JPG0004.JPG

4/4/ 4

0004.JPG

4/ 4

·· P P· 1/125 1/125· F4.3 F4.3· + 1.0· AUTO AUTO

100NIKON100NIKON100NIKON0004.JPG0004.JPG0004.JPG

· P· 1/125· F4.3· + 1.0· AUTO

Page 21: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Primeiros passos 9

Primeiros passosCarregar a bateriaA câmara utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (incluída). Carre-gue a bateria com o carregador de baterias MH-61 fornecido antes da primeirautilização ou quando a bateria tiver pouca carga.

1 Ligue o carregadorLigue o cabo de alimentação ao carregador ( )e, em seguida, ligue-o a uma tomada eléctrica( ). A luz de carga (CHARGE) acende-se ( ).

2 Coloque a bateriaRetire a tampa de terminal da bateria e coloque abateria conforme ilustrado, fazendo correspon-der as saliências na bateria às depressões no car-regador.

3 Carregue a bateriaA luz de carga (CHARGE) fica a piscar enquanto abateria recarrega. (Se a luz tremeluzir rapida-mente, é possível que a temperatura não tenhaos 5–35 °C suportados pelo carregador ou abateria esteja danificada. Se a bateria estiverdanificada, desligue o carregador imediatamentee leve a bateria e o carregador a um represen-tante de assistência autorizado da Nikon parainspecção.) Uma bateria completamente descar-regada carrega em cerca de duas horas.

O carregamento está concluído quando a luz decarga (CHARGE) deixar de piscar. Retire a bateriae desligue o carregador.

D Carregador da bateriaLeia e respeite os avisos das páginas ii–iii deste manual. Utilize apenas com baterias com-patíveis.

Page 22: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

10 Primeiros passos

Colocar a bateriaQuando a bateria estiver carregada, coloque-a conforme indicado abaixo.

D BateriasLeia e respeite os avisos e precauções das páginas ii–iii e 95 deste manual. A câmara sópode ser utilizada com baterias EN-EL5; não utilize, sob circunstância alguma, outros tiposde baterias. Se pretender, o kit de adaptador CA EH-62A opcional pode ser utilizado paraalimentar a câmara por longos períodos de tempo (B 90). Não utilize um adaptador CA deoutra marca ou modelo, quaisquer que sejam as circunstâncias. A não observação destaprecaução poderá provocar o sobreaquecimento ou danos na câmara.

1 Abra a tampa do compartimento da bateria/daranhura do cartão de memória.

2 Coloque a bateriaColoque a bateria na posição apresentada na eti-queta interior do compartimento da bateria. Ofecho cor-de-laranja do compartimento da bate-ria é empurrado para o lado no momento dacolocação da bateria. A bateria fica totalmentecolocada quando o fecho se fixar na posição cor-recta.

D Colocar a bateria

A colocação da bateria numa posição com a face supe-rior para baixo ou virada ao contrário pode danificar acâmara. Verifique se a bateria é colocada na posiçãocorrecta.

3 Feche a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória.

Fecho do comparti-mento da bateria

Page 23: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Primeiros passos 11

Retirar a bateriaDesligue a câmara antes de retirar ou colocar bate-rias. Para ejectar a bateria, abra a tampa do comparti-mento da bateria/da ranhura do cartão de memóriae faça deslizar o fecho do compartimento da bateriana direcção mostrada. A bateria poderá então serretirada manualmente. Tenha em atenção que abateria pode aquecer durante a utilização; tenha os devidos cuidados durante aremoção da bateria.

Page 24: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

12 Primeiros passos

Ligar e desligar a câmaraPara ligar a câmara, pressione o botão de alimenta-ção. A luz de activação verde acende-se e o monitorliga-se. Para desligar a câmara, pressione novamenteo botão de alimentação.

Pressione e mantenha pressionado o botão G para ligar a câmara no modo dereprodução (B 22).

Configuração básicaÉ apresentado um diálogo de selecção de idioma quando a câmara for ligadapela primeira vez. Utilize o multisselector para escolher um idioma e definir ahora e data conforme descrito abaixo (nos passos que se seguem, os controlosdo multisselector utilizados estão marcados a branco).

1 2

Ligue a câmara. Marque o idioma.

3 4

É apresentado o diálogo de confirmação. Marque Sim.

5 6

É apresentado o menu de fuso horário.* Faça apresentar o mapa dos fusos horários.

* Se a hora de Verão estiver em vigor, pressione o multisselector para baixo para marcarHora de Verão e pressione B para efectuar a selecção. Pressione o multisselector paracima para voltar ao passo 5. Consulte a página 85 para obter mais informações sobrecomo activar e desactivar a hora de Verão.

Page 25: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Primeiros passos 13

7 8

Seleccione o fuso horário local. Faça apresentar o menu Data.

9 10

Edite o Dia (a ordem de dia, mês e ano pode variar consoante a região).

Seleccione o Mês. Repita os passos 9–10 para editar o Mês, Ano, hora e minuto.

11 12

Escolha a ordem de apresentação da data.

Defina o relógio e saia para o modo de disparo.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 26: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

14 Primeiros passos

Introduzir cartões de memóriaAs fotografias são armazenadas na memória interna da câmara (aproximada-mente 21MB) ou em cartões de memória amovíveis Secure Digital (SD) (B 91). Amemória interna só é utilizada durante a gravação, reprodução e eliminaçãoquando não estiver introduzido qualquer cartão de memória.

Para introduzir um cartão de memória:

A Cartões de memória• Utilize apenas os cartões de memória Secure Digital (SD).• Os cartões de memória que tenham sido formatados num computador ou noutro dispo-

sitivo têm de voltar a ser formatados na câmara antes de os poder utilizar para gravaçãoou reprodução (B 15, 88).

• Desligue a alimentação antes de introduzir ou retirar cartões de memória. Não abra atampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória, não desligue acâmara, não retire nem desligue a fonte de alimentação durante a formatação ouenquanto os dados estiverem a ser gravados, eliminados ou copiados para um computa-dor. A não observação destas precauções poderá provocar a perda de dados ou danificara câmara ou o cartão.

• Não desmonte nem modifique.• Não dobre, não deixe cair nem sujeite a choques físicos violentos.• Não toque nos terminais do cartão com os dedos nem com objectos metálicos.• Não coloque etiquetas nem autocolantes nos cartões de memória.• Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados ou em áreas sujei-

tas a temperaturas elevadas.• Não exponha a níveis elevados de humidade nem a gás corrosivo.

1 Desligue a câmaraSe a luz de activação estiver acesa, pressione obotão de alimentação para desligar a câmara.

2 Introduza o cartão de memóriaAbra a tampa do compartimento da bateria/daranhura do cartão de memória e faça deslizar ocartão de memória até se fixar na posição cor-recta. Feche a tampa.

D Introduzir cartões de memória

Certifique-se de que o cartão é introduzido na posiçãocorrecta. A introdução do cartão com a face superiorpara baixo ou virado ao contrário poderá danificar acâmara ou o cartão.

Page 27: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Primeiros passos 15

Retirar cartões de memóriaAntes de retirar cartões de memória, desligue acâmara e verifique se a luz de activação está apa-gada. Abra a tampa do compartimento da bateria/daranhura do cartão de memória, pressione o cartãopara o ejectar parcialmente e, em seguida, retire-omanualmente.

A Formatar cartões de memóriaSe for apresentada a mensagem mostrada à direita quandoa câmara for ligada, o cartão de memória tem de ser forma-tado antes da respectiva utilização. Tenha em atenção quea formatação elimina de forma definitiva todas as fotogra-fias e outros dados do cartão de memória. Certifique-se deque efectua cópias de todas as fotografias que pretendeguardar antes de iniciar a formatação.

Para iniciar a formatação, pressione o multisselector para cima para marcar Formatar e, emseguida, pressione B. Não desligue a câmara nem retire a bateria ou o cartão de memóriaantes de concluir a formatação.

A Comutador de protecção contra gravaçãoOs cartões SD estão equipados com um comutador de pro-tecção contra gravação. Não é possível gravar nem eliminarimagens e o cartão de memória não pode ser formatadoquando este comutador se encontra na posição de blo-queio (“lock”).

Comutador de protecção contra gravação

Page 28: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

16 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Informações básicas sobre fotografia e reproduçãoModo UEsta secção descreve como tirar fotografias no modo U (automático), um modoautomático de “apontar e disparar” recomendado para utilizadores de câmarasdigitais com pouca experiência.

C Desligar automaticamente (Modo de espera)No modo de disparo, o monitor apaga-se gradualmente para reduzir o consumo de ener-gia da bateria, se não forem efectuadas quaisquer operações durante cerca de cincosegundos. O monitor ilumina-se quando os controlos da câmara forem utilizados. Com aspredefinições, o monitor desliga-se completamente se não forem efectuadas operaçõesdurante cerca de um minuto durante o processo de disparo e reprodução (modo deespera; B 88). Enquanto a câmara estiver no modo de espera, a luz de activação fica a pis-car e o monitor pode ser reactivado pressionando ligeiramente o botão de disparo doobturador. Se não forem efectuadas quaisquer operações nos três minutos seguintes, acâmara desliga-se automaticamente.

1 Seleccione o modo URode o disco de modos para U.

2 Ligue a câmara

2.1 Ligue a câmaraPressione o botão de alimentação para ligar acâmara. A luz de activação verde acende-se,o monitor liga-se e a objectiva expande-se.

2.2 Verifique os indicadores do monitorVerifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restan-tes.

* Depende da capacidade de memória interna ou do cartão de memória (B14) e das opções escolhidas para a qualidade (B 66) e tamanho (B 66) deimagem.

Indicador da bateria

NENHUM ÍCONE

Bateria completamente carregada.

JBateria com pouca carga; prepare-separa recarregar ou substituir a bateria.

N Aviso!!Bateria

descarregada

Bateria descarregada. Recarregue ousubstitua a bateria.

Número de exposições restantes *

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 29: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 17

No modo U (automático), também são apresentados os seguintesindicadores.

C Redução da vibração

Quando a redução da vibração estiver activada (prede-finição), a câmara compensa ligeiros movimentos demão que podem originar fotografias tremidas comvelocidades lentas ou razões de zoom elevados.

C Qualidade e tamanho da imagem

No modo U (automático), se pressionar o botão F, são apresentadas as opçõespara ajustar a qualidade (j; B 66) e tamanho (n; B 66) de imagem.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Indicador de memória interna: Se q for apresentado,as fotografias serão gravadas na memória interna.Se o cartão de memória estiver introduzido, oícone q não será apresentado e as fotografiassão gravadas no cartão de memória.

Modo de disparo: 0 é apre-sentado no modo U(automático).

Tamanho e qualidade deimagem: Escolha a quali-dade e (B 66) e tama-nho (B 66) de imagemde acordo com a utiliza-ção destinada à fotogra-fia. As predefinições sãoa qualidade de imagemnormal (NORM) com umtamanho de imagem de3648×2736 (j).

Redução da vibração: K éapresentado quando aredução da vibraçãoestiver activada (verabaixo).

Velocidade do obturador (B 38)

Abertura (B 38)

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 30: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

18 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

3 Enquadre uma fotografia

3.1 Prepare a câmaraSegure a câmara firmemente com ambas asmãos, mantendo os dedos e outros objec-tos afastados da objectiva, do flash e domicrofone. Ao tirar fotografias com a orien-tação vertical, com a câmara rodada 90º,segure a câmara com o flash na posiçãomais elevada.

3.2 Enquadre a fotografiaEnquadre a fotografia com o motivo posici-onado aproximadamente no centro domonitor ou visor.

A Visor

Utilize o visor para enquadrar fotografias quando a luz brilhante dificultar a visualizaçãoatravés do monitor. Tenha em atenção que, devido à imagem no visor poder variar dafotografia final, o monitor deve ser utilizado a distâncias de cerca de 1m ou inferior, nostamanhos de imagem de 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9), ou quando utilizar objec-tivas conversoras (disponíveis em separado; B 79, 90) ou zoom digital (B 19).

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 31: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 19

ZoomO controlo do zoom pode ser utilizado paraenquadrar motivos no monitor ou visor. Selecci-one W para efectuar um zoom de afastamento,aumentando a área visível no enquadramento.Seleccione T para um zoom de aproximação até3,5×, para que o motivo ocupe uma área maiordo enquadramento. A quantidade de zoom é apresentada no monitor.

Manter o controlo em T com um zoom de 3,5× acciona o zoom digital, per-mitindo que o motivo seja ampliado até 4× mais, numa ampliação total de14×.

A Zoom digital

Se possível, o zoom digital criará uma fotografia recortando a área visível no monitorpara o tamanho de imagem actual (B 66), aumentando a ampliação sem afectar aqualidade. Se o recorte for menor do que o tamanho de imagem actual, são adiciona-dos mais pixéis através de um processo conhecido como interpolação, criando umaimagem ligeiramente “granulada”. A quantidade de zoom disponível antes da interpo-lação ser utilizada depende da opção seleccionada actualmente para o tamanho daimagem, conforme mostrado na seguinte tabela.

2 é apresentado quando a interpolação está activa. Utilizar o zoom digital com ostamanhos de 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9) acciona sempre ainterpolação.

Zoom de afastamento

Zoom de aproximação

O indicador é apresen-tado quando o controlo do zoom é pressionado

Zoom óptico(até 3,5×)

O indicador fica amarelo quando o zoom digital

está activo 99 91/125 F4.3 1/125 F4.3 1/125 F4.3

T

W

T

W

Tamanho imagem

Zoom máximo sem interpolação Tamanho imagem

Zoom máximo sem interpolaçãoZoom digital Ampliação total Zoom digital Ampliação total

f 1,4× 4,9× d 2,8× 09,8×g 1,6× 5,6× i 3,4× 11,9×e 2,2× 7,7× k 4,0× 14,0×

Page 32: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

20 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

4 Foque e dispare

4.1 FocagemPressione ligeiramente o botão de disparodo obturador, parando quando sentir resis-tência. No modo U, a câmara define auto-maticamente a focagem e a exposição domotivo no centro da área de focagem.• Se a câmara conseguir focar, o indicador de

focagem e a área de focagem serão apre-sentados a verde e a luz verde de AF juntoao visor acende-se. Avance para o passo4.2.

• Se a câmara não conseguir focar, o indicadorde focagem e a área de focagem piscam avermelho e a luz verde de AF junto aovisor fica a tremeluzir. Altere o enquadra-mento e tente novamente.

A Zoom digital

A área de focagem não é apresentada quando o zoom digital está activo.

C Obter bons resultados com a focagem automática

A focagem automática funciona melhor quando existe contraste entre o motivo afotografar e o fundo da imagem e quando o motivo a fotografar estiver uniforme-mente iluminado. Não funciona bem se o motivo estiver muito escuro ou se estiver amover-se rapidamente, se existirem objectos com diferenças de brilho acentuadas nacena (por ex., o sol encontra-se atrás do motivo e os respectivos detalhes estão nasombra), ou se a área de focagem contiver objectos a distâncias diferentes da câmara(por ex., o motivo encontra-se dentro de uma jaula). Se a câmara não conseguir focarutilizando a focagem automática, altere o enquadramento, pressione ligeiramente obotão de disparo do obturador várias vezes para voltar a focar ou utilize o bloqueio defocagem (B 77) para focar outro motivo à mesma distância e, em seguida, enquadrenovamente a fotografia.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 33: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 21

4.2 Tire a fotografiaPressione suavemente o botão de disparodo obturador completamente para tirar afotografia (se mover a câmara ao pressionaro botão de disparo do obturador, poderáresultar em fotografias tremidas). O ilumina-dor auxiliar de AF pode acender-se ou oflash pode disparar se o motivo estiver maliluminado (B 24–25).

D Durante a gravação

Enquanto as fotografias estiverem a ser gravadas, um ícone Q ou q ficará a piscar nomonitor e um ícone o (aguardar) pode ser apresentado. Abrir a tampa do comparti-mento da bateria/da ranhura do cartão de memória ou retirar cartões de memória oubaterias enquanto o ícone Q ou q estiver a piscar ou o ícone o for apresentado podeafectar as fotografias ou danificar a câmara ou o cartão.

C Botão de disparo do obturador

Para ajustar a focagem e a exposição, pressione ligeiramente o botão de disparo doobturador, parando quando sentir resistência. A focagem e a exposição ficam bloque-adas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador nesta posição. Para dispararo obturador e tirar uma fotografia, pressione o botão de disparo do obturador com-pletamente. Proceda com cuidado; se mover a câmara ao pressionar o botão de dis-paro do obturador, poderá obter fotografias tremidas.

Definir a focagem e a

exposição

Tirar a fotografia

Page 34: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

22 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Visualizar fotografiasPressione o botão G para apresentar a fotografiamais recente em ecrã completo no monitor (reprodu-ção em ecrã completo). Utilize o multisselector paravisualizar outras imagens: pressione o multisselectorpara baixo ou para a direita para visualizar as ima-gens pela ordem de gravação, para cima ou para aesquerda para as visualizar na ordem inversa. Mante-nha o multisselector pressionado para se deslocarrapidamente para a fotografia pretendida. É possívelque as fotografias sejam apresentadas com baixa resolução, durante breves ins-tantes, enquanto estiverem a ser lidas a partir da memória.

Se não estiver introduzido nenhum cartão de memória na câmara, é apresen-tado um ícone q e as fotografias são reproduzidas a partir da memória interna.Se um cartão de memória estiver introduzido, o ícone q não será apresentado eas fotografias serão reproduzidas a partir do cartão de memória.

Pressione o botão G novamente ou pressione o botão de disparo do obturador,para voltar ao modo de disparo quando a reprodução estiver concluída.

Eliminar fotografias não pretendidas

1 2

É apresentado o diálogo de confirmação. Marque Sim.*

* Para sair sem eliminar a imagem, marque Não e pressione B.

3 Elimine a fotografia.

Eliminar o último disparoPara eliminar a fotografia mais recente, pressione o botão I enquanto a câmara está nomodo de disparo. Será apresentado um diálogo de confirmação; marque Sim e pressi-one B para eliminar a última fotografia tirada.

05/15/2007 15:3005/15/2007 15:3005/15/2007 15:300004.JPG0004.JPG

4/ 4

0004.JPG

4/ 4

Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?

NãoSim

NãoSim

Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?

Page 35: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 23

C Reprodução em ecrã completoÉ possível executar as seguintes operações durante a reprodução em ecrã completo:

C Ligar a câmara no modo de reproduçãoPara ligar a câmara no modo de reprodução, pressione e mantenha pressionado o botãoG. A fotografia mais recente será apresentada em ecrã completo no monitor, mas a objec-tiva não se expande.

C Visualizar fotografias na memória internaAs imagens só podem ser reproduzidas a partir da memória interna se não estiver nenhumcartão de memória introduzido. Se estiver introduzido um cartão de memória vazio, seráapresentada a mensagem “A memória não contém imagens”. Para visualizar as imagens namemória interna, remova o cartão de memória ou use a opção Copiar no menu de repro-dução para copiar as imagens para o cartão de memória (B 82).

Para Utilizar Descrição B

Visualizar outras fotografias

ou

Pressione o multisselector para baixo ou para adireita ou rode o disco de controlo para a direitapara visualizar as fotografias pela ordem de grava-ção. Pressione o multisselector para cima ou para aesquerda ou rode o disco de controlo para aesquerda para visualizar as fotografias pela ordeminversa.

Ampliar a foto-grafia

T (O)

Aplique um zoom de aproximação à fotografiaactual de 3×, com o centro da fotografia apresen-tado no monitor (zoom de reprodução rápido). Pres-sione B para voltar à reprodução em ecrãcompleto.

43

Visualizar mini-aturas

W (M) Visualize várias fotografias. 43

Ocultar ou apresentar

informações de fotografia

QOculte ou apresente informações de fotografia nomonitor.

8

Gravar/repro-duzir memória

de vozB

Grave ou reproduza memórias de voz com duraçãoaté 20s.

46

Sair para o modo de dis-

paro

G ou botão de disparo do obturador

Termine a reprodução e volte ao modo de disparo. —

Page 36: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

24 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Utilizar o flashO flash tem um alcance de 0,3–8m quando a câmara tiver o zoom de afasta-mento na posição máxima. O alcance no zoom máximo é de 0,3–4m. Estão dis-poníveis os seguintes modos de flash:

Modo DescriçãoS Auto O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.

VAutomático com redução do efeito de olhos vermelhos

A redução do efeito de olhos vermelhos avançada é utilizadapara reduzir os “olhos vermelhos” em retratos (consulte a páginaseguinte).

U Desligado O flash não dispara, mesmo que a iluminação seja fraca.

TFlash de enchi-mento

O flash dispara sempre que for tirada uma fotografia. Utilize para“preencher” (iluminar) motivos em contraluz.

W Sincronização lentaCombina o flash automático com as velocidades lentas do obturador.O flash ilumina o motivo principal; as velocidades lentas do obtura-dor captam o fundo à noite ou em condições de iluminação fraca.

NSincronização de cortina traseira

O flash dispara mesmo antes do obturador fechar, criando oefeito de um feixe de luz atrás dos motivos em movimento.

1 2

Faça apresentar as opções. Marque o modo.

3 Faça a selecção (para sair sem alterar omodo, aguarde cinco segundos). A selecçãoé indicada por um ícone no mostrador (seS for seleccionado, é apresentado o íconeS apenas durante cinco segundos).Excepto nos modos P, S, A, M e T ou quandoa fotografia for tirada com S ou V (autocom redução de olhos vermelhos) seleccio-nado em modo U, o modo flash não é guar-dado quando a câmara é desligada.

Luz do flashA luz do flash mostra o estado do flash quando o botão dedisparo do obturador está ligeiramente pressionado.• Acesa: O flash dispara quando a fotografia é tirada.• A piscar: Flash a carregar. Aguarde alguns segundos e

tente novamente.• Apagada: O flash está desligado ou não é necessário.

Flash Flash

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 37: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 25

A Quando a iluminação é fracaQuando a iluminação é fraca e o flash está desligado (U), as velocidades do obturadorpodem abrandar e as imagens poderão ficar tremidas. O efeito tremido pode ser reduzidoao colocar a câmara numa superfície estável e nivelada ou desactivando a Redução davibração (B 87) e utilizando um tripé.

Se for apresentado um ícone ISO, verificou-se um aumento da sensibilidade para compen-sar a fraca iluminação e as fotografias poderão ser afectadas por “ruído” sob a forma de pon-tos de cores brilhantes distribuídos aleatoriamente (B 71).

A Poeira ou névoaA luz do flash reflectido em partículas de poeira ou de outras matérias no ar poderá surgirnas imagens sob a forma de pontos brilhantes. Se isto ocorrer, desligue o flash e tentenovamente.

C Iluminador auxiliar de AFSe a iluminação for fraca, o iluminador auxiliar de AF podeacender para auxiliar na operação de focagem quando obotão de disparo do obturador for ligeiramente pressio-nado. O iluminador tem um alcance máximo de cerca de1,8m (W) até 1m (T). O iluminador auxiliar de AF não estádisponível em alguns modos (B 30–33) e também podeser desligado manualmente (B 87), embora, neste caso, acâmara possa não focar quando a iluminação for fraca.

C Unidades de flash opcionaisConsulte a página 93 para obter informações sobre como utilizar as unidades de flashopcionais montadas na sapata de acessórios da câmara. Os modos de flash disponíveiscom unidades de flash opcionais são os mesmos para o flash incorporado.

Redução do efeito de olhos vermelhos avançadaEsta câmara utiliza a redução do efeito de olhos vermelhos avançada (“Correcção doefeito de olhos vermelhos na câmara”). O flash dispara repetidamente com baixa intensi-dade antes do flash principal, reduzindo o efeito de olhos vermelhos. A câmara analisaem seguida a fotografia; se o efeito de olhos vermelhos for detectado, a área afectadaserá processada para reduzir ainda mais o efeito de olhos vermelhos antes da fotografiaser guardada. Tenha em atenção que devido à existência de uma ligeira diferença tem-poral entre o botão de disparo do obturador a ser pressionado e a fotografia a ser tirada,não se recomenda este modo quando for necessária uma resposta rápida do obturador.Também aumenta ligeiramente o tempo antes de poder ser tirada outra fotografia. Aredução do efeito de olhos vermelhos avançada pode não produzir os resultados pre-tendidos em todas as situações. Excepcionalmente, as áreas não sujeitas ao efeito deolhos vermelhos podem ser afectadas pelo processamento da redução do efeito deolhos vermelhos avançada; nestes casos, escolha outro modo e tente novamente.

Page 38: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

26 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Tirar fotografias com o temporizador automáticoA câmara está equipada com temporizadores de dez e três segundos para tirarauto-retratos e reduzir o efeito tremido. Quando utilizar o temporizador automá-tico, monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície lisa e nive-lada. Certifique-se de que desactiva a redução da vibração ao utilizar um tripé(B 87).

A luz do temporizador automático irá piscar até umsegundo antes da fotografia ser tirada, permane-cendo acesa durante o último segundo para avisarque o obturador está prestes a disparar.

1 Faça apresentar o menu de temporizadorautomático

2 Marque a opção.• 10 s: Temporizador de 10s. Utilize para

auto-retratos.• 3 s: Temporizador de 3s. Utilize para redu-

zir o efeito tremido.

3 Efectue a selecção (para sair sem alterar omodo, aguarde cinco segundos). A selec-ção é apresentada junto ao ícone Y noecrã.

4 Enquadre a fotografia e pressione ligeira-mente o botão de disparo do obturadorpara definir a focagem e a exposição.

5 Inicie o temporizador; o ecrã no monitorindica os segundos restantes até ao disparodo obturador. Para parar o temporizadorantes de tirar a fotografia, pressione nova-mente o botão de disparo do obturador.

Auto-temporizador

Auto-temporizador

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 39: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Informações básicas sobre fotografia e reprodução 27

Escolher um modo de focagemEscolha um modo de focagem de acordo com o motivo e composição.

Modo Descrição

ZFocagemautomática

A câmara ajusta automaticamente a focagem de acordo com a distân-cia relativamente ao motivo. Utilize quando o motivo está a 30cm oumais da objectiva (70cm ou mais quando a câmara tem o zoom deafastamento no máximo).

a InfinitoUtilize para fotografar cenas distantes através de objectos em primeiroplano, tais como janelas, ou quando fotografa paisagens a distânciasde 5m ou mais. O flash desliga-se automaticamente.

bLimite de focagem

Utilize para focagem mais rápida a distâncias de 2m ou mais.

EMacro closeup

Utilize em primeiros planos. Se tiver aplicado o zoom de aproximaçãoou afastamento até o ícone E no ecrã ficar verde, a câmara pode focarobjectos a uma distância mínima de 4cm da objectiva. A câmara focacontinuamente até o botão de disparo do obturador ser pressionadoligeiramente.

1 2

Faça apresentar as opções. Marque o modo.

3 Efectue a selecção (para sair sem alterar omodo, aguarde cinco segundos). A selec-ção é mostrada pelo ícone no ecrã (se Z forseleccionado, o ícone Z é apresentadoapenas durante cinco segundos). A últimaopção seleccionada no modo P, S, A, M ouT é armazenada quando a câmara é desli-gada.

Focagem Focagem

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 40: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

28 Informações básicas sobre fotografia e reprodução

Compensação da exposiçãoNos modos diferentes de M, a compensação da exposição é utilizada para alterara exposição do valor seleccionado pela câmara. Escolha a partir dos valoresentre –2.0 e +2.0EV em incrementos de 1/3EV.

A compensação da exposição não está disponível no modo M.

1 2

Faça apresentar as opções. Seleccione o valor da compensação de exposição. As fotografias podem ser tira-

das a qualquer momento.

3 Regresse ao ecrã de disparo. A selecção éindicada por um ícone. A última opçãoseleccionada no modo P, S, A ou T é arma-zenada quando a câmara é desligada.

Utilizar a compensação da exposiçãoA câmara tende a diminuir a exposição quando o enquadramento é dominado porobjectos que possuem uma iluminação brilhante e para aumentar a exposição quando aimagem é principalmente escura. Deste modo, pode ser necessária a compensação posi-tiva para captar o brilho de objectos muito brilhantes que preenchem a imagem (porexemplo, extensões de água, areia ou neve iluminadas pelo sol) ou quando o fundo émuito mais brilhante do que o motivo principal. A compensação negativa pode sernecessária quando grandes áreas da imagem contêm objectos muito escuros (porexemplo, uma rama de folhas verdes escuras) ou quando o fundo é muito mais escurodo que o motivo principal.

ExitExitExit ExitExitExit

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 41: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modo de cena 29

Modo de cenaA câmara oferece uma gama de dezasseis cenas. As definições da câmara sãooptimizadas automaticamente em função do tipo de motivo seleccionado. Omodo de cena também pode ser utilizado para efectuar gravações de voz (B 51).

Para tirar fotografias no modo de cena:

KAF Prioridade ao rosto

A Retrato B Paisagem C Desporto

D Retrato nocturno E Festa/interior F Praia/neve G Pôr-do-sol

HCrepúsculo/Madrugada

I Paisagem nocturna J Primeiro plano K Museu

LExib. fogo-de-artifício

M Copiar N Luz de fundo OAssist. de panorâmicas

BGravação de voz(B 51)

jQualidade imagem(B 66)

nTamanho imagem(B 66)

1 2

Faça apresentar a última cena seleccionada.*

Faça apresentar o menu de cenas.

* Para ignorar os Passos 2 a 4, pressione o botão A e rode odisco de controlo até a cena pretendida ser apresentadano monitor.

3 4

Marque a opção.† Saia para a cena seleccionada.

† Para sair sem alterar a selecção da cena, pressione F.

5 Tire as fotografias.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 42: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

30 Modo de cena

Estão disponíveis as seguintes cenas:

KAF Prioridade ao rosto

Enquadre retratos com uma a três pessoas da cintura para cima (B 34).A câmara detecta e foca automaticamente os rostos dos motivos.• O zoom digital não está disponível.

D V* H OFF* E Z b 0*

A Retrato

Utilize para retratos simples e de aspecto natural. A área de foca-gem pode ser seleccionada utilizando o multisselector (B 33).• O zoom digital não está disponível.

D V* H OFF* E Z b 0*

B Paisagem

Crie fotografias de paisagem vívidas que destaquem os contornos,as cores e o contraste entre motivos como céu e florestas.• A câmara foca para o infinito; a luz AF acende e é apresentado o

indicador de focagem em verde sempre que seja premido obotão de disparo do obturador até meio curso. O iluminador auxi-liar de AF não acende mesmo se houver pouca luz.

D U H OFF* E a b 0*

C Desporto

Imobilize o movimento com velocidades elevadas do obturador. Acâmara foca continuamente o motivo no centro do enquadramentoaté que o botão de disparo do obturador seja premido metade doseu curso para bloquear a focagem. Quando o botão de disparo doobturador é completamente premido, a câmara dispara até oitofotos a cerca de 0,8 fps (qualidade de imagem Normal, tamanho deimagem 3648×2736 (j); a frequência das fotos poderá variar com aqualidade da imagem e o tamanho e marca do cartão de memória).• A focagem, exposição e balanço de brancos são determinados pelo primeiro disparo em

cada série.• O iluminador auxiliar de AF não se acende mesmo que a iluminação seja fraca.

D U H OFF E Z b 0*

D Retrato nocturno UJ

Capte a iluminação do fundo em retratos tirados à noite ou emcondições de pouca luz. A área de focagem pode ser seleccionadautilizando o multisselector (B 33).• O zoom digital não está disponível.

D V† H OFF* E Z b 0*

* É possível seleccionar outras opções. † Flash de enchimento de sincronização lenta com redução de olhos vermelhos.

Page 43: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modo de cena 31

E Festa/interior

Utilize para fotografias que incluam detalhes do fundo ou paracaptar os efeitos da luz de velas e de outros tipos de iluminação defundo em ambientes interiores.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• Segure a câmara firmemente com ambas as mãos para evitar o

efeito tremido.

D V ou W* H OFF* E Z b 0*

F Praia/neve

Capte o brilho de motivos como, por exemplo, paisagens de neve,praias ou extensões de água iluminadas pelo sol.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

D S* H OFF* E Z b 0*

G Pôr-do-sol U

Mantenha os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do sol.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

D U* H OFF* E Z b 0*

H Crepúsculo/Madrugada UJ

Mantenha as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol ouapós o pôr-do-sol.• A câmara foca para o infinito; a luz AF acende e é apresentado o

indicador de focagem em verde sempre que seja premido obotão de disparo do obturador até meio curso. O iluminador auxi-liar de AF não acende mesmo se houver pouca luz.

D U H OFF* E a b 0*

I Paisagem nocturna UJ

As velocidades lentas do obturador produzem paisagens noctur-nas esplêndidas.• A câmara foca para o infinito; a luz AF acende e é apresentado o

indicador de focagem em verde sempre que seja premido obotão de disparo do obturador até meio curso. O iluminador auxi-liar de AF não acende mesmo se houver pouca luz.

D U H OFF* E a b 0*

* É possível seleccionar outras opções.

Ícones de definiçõesAs predefinições do flash (D; B 24), temporizador automático (H; B 26), focagem (E; B 27)e compensação da exposição (b; B 28) de cada modo são mostradas abaixo da descrição decena. Um ícone U à direita do nome da cena indica que se recomenda a utilização de umtripé para evitar o efeito tremido com velocidades lentas do obturador. Certifique-se de quedesactiva a redução da vibração ao utilizar um tripé. Um ícone J indica que as fotografiaspodem ser processadas para reduzir o ruído, resultando no aumento do tempo de gravação.

Page 44: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

32 Modo de cena

J Primeiro plano

Tire primeiros planos de flores, insectos e outros objectos peque-nos, deixando o fundo da imagem artisticamente tremido. Acâmara efectua o zoom para a posição de macro close-up e o res-pectivo ícone (E) fica verde, indicando que a câmara pode focar auma distância mínima de 4cm da objectiva (a distância mínima defocagem varia com a posição do zoom). A área de focagem podeser seleccionada utilizando o multisselector (B 33). A câmara focacontinuamente até que o botão de disparo do obturador seja pres-sionado ligeiramente para bloquear a focagem. • Segure a câmara firmemente com ambas as mãos para evitar o

efeito tremido.

D S* H OFF* E E b 0*

K Museu

Utilize em ambientes interiores, onde a fotografia com flash sejaproibida (por exemplo, em museus ou galerias de arte) ou noutrascondições em que não pretenda utilizar o flash. O iluminador auxi-liar de AF desliga-se e a câmara efectua até dez disparos enquantoo botão de disparo do obturador estiver pressionado, utilizando oselector do melhor disparo (BSS, Best Shot Selector) (B 75) paraseleccionar a imagem mais nítida.• O acto de tirar fotografias pode ser completamente proibido em alguns lugares. Certifi-

que-se previamente de que dispõe de uma autorização.• Segure a câmara firmemente com ambas as mãos para evitar o efeito tremido.

D U H OFF* E Z† b 0*

L Exib. fogo-de-artifício U

São utilizadas velocidades lentas do obturador para captar as gran-des explosões de luz de um fogo-de-artifício.• A câmara foca o infinito; a luz AF acende e é apresentado o indi-

cador de focagem em verde sempre que seja premido o botão dedisparo do obturador até meio curso. O iluminador auxiliar de AFnão acende mesmo se houver pouca luz.

D U H OFF E a b 0

M Copiar

Proporciona fotografias nítidas de texto ou desenhos em materialimpresso ou num fundo branco. Utilize o modo macro close-up (B27) para focar a distâncias curtas.• É possível que o texto e os desenhos a cores não sejam apresen-

tados correctamente.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

D U* H OFF* E Z† b 0*

* É possível seleccionar outras opções. †E (Macro closeup) pode ser seleccionado.

Page 45: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modo de cena 33

C Selecção da área de focagemNos modos A (retrato), D (retrato nocturno) e J (primeiro plano), a área de focagempode ser seleccionada pressionando o botão B. Pressione o multisselector para cima, parabaixo, para a esquerda ou para a direita para seleccionar entre 99 áreas de focagem e, emseguida, pressione o botão B novamente para voltar ao modo de disparo.

N Luz de fundo

Utilize quando o motivo do retrato estiver iluminado por umafonte de luz atrás de si, colocando as suas feições na sombra. Oflash incorporado dispara automaticamente para “preencher” (ilu-minar) as sombras.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

D D H OFF* E Z b 0*

O Assist. de panorâmicas

Utilize para tirar uma série de fotografias que serão posteriormente unidas através doPictureProject para formar uma panorâmica (B 35).

D U* H OFF* E Z* b 0*

* É possível seleccionar outras opções.

1 2 3

Faça apresentar a área de focagem.

Seleccione a área de focagem.*

Saia para o modo de dis-paro.

* Para terminar a selecção da área de focagem e ajustar as definições de flash, focagem,temporizador automático e compensação da exposição, pressione B.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 46: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

34 Modo de cena

Tirar fotografias no modo AF com prioridade ao rostoQuando o modo K (AF Prioridade ao rosto) estiver seleccionado no menu decenas (B 29), é apresentado um ícone m no centro do monitor. Tire fotografiasconforme descrito abaixo.

1 Enquadre a fotografia utilizando o ícone mcomo guia. Quando a câmara detecta orosto, m muda para uma margem amareladupla. Se a câmara detectar vários rostos,foca o motivo mais próximo; os outrosmotivos são indicados pela margem única.Se a câmara deixar de conseguir detectar omotivo (por exemplo, se o motivo deixarde estar virado para a câmara), as margensdeixarão de ser apresentadas; enquadrenovamente a fotografia.

2 3

Defina a focagem e a exposição. A mar-gem dupla fica verde.

Tire a fotografia.

A AF Prioridade ao rostoA capacidade da câmara para detectar rostos depende de uma variedade de factores,incluindo o facto de o motivo estar ou não virado para a câmara. A câmara poderá nãoconseguir detectar rostos que estejam encobertos por óculos de sol ou por outras obstru-ções, bem como rostos que ocupem um espaço demasiado grande ou demasiadopequeno no enquadramento. Se não for detectado qualquer rosto quando o botão de dis-paro do obturador for ligeiramente pressionado, a câmara foca o motivo no centro doenquadramento.

A câmara foca continuamente até ser detectado um rosto. Se a margem dupla for apresen-tada a piscar a amarelo quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressio-nado, a câmara não consegue efectuar a focagem; solte o botão e tente novamente.

Page 47: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modo de cena 35

Tirar fotografias para obter uma panorâmicaAo seleccionar O (Assist. de panorâmicas) no menude cenas (B 29) é apresentada a direcção predefi-nida da panorâmica conforme mostrado à direita.Tire fotografias conforme descrito abaixo. Utilize umtripé para obter melhores resultados.

1 Seleccione o modo com as imagens serãoreunidas na panorâmica final. Esta é adirecção da panorâmica da câmara apóscada disparo.

2 Efectue a selecção (para voltar ao Passo 1, pres-sione novamente B). Direcção da panorâmicaapresentada a branco. Efectue quaisquer altera-ções às definições do flash, temporizador auto-mático, focagem ou compensação da exposiçãoantes de avançar para o passo seguinte.

3 Efectue o primeiro disparo; a câmara focará omotivo no centro do enquadramento. Cercade um terço da imagem é mostrada sobre-posta à visualização da imagem captada atra-vés da objectiva. O ícone AE-L fica branco, paramostrar que as definições do balanço debrancos e da exposição desta imagem apli-cam-se a todas as fotografias da série.

4 5

Componha a fotografia seguinte para que fique sobreposta relativamente à

fotografia anterior.

Tire a fotografia seguinte. Repita os passos 4 a 5 até todas as fotografias da

série terem sido tiradas.

6 Termine a série. Os disparos também termi-nam se for seleccionado um novo modo ouse a câmara entrar no modo de espera (B 16).

A Assistente de panorâmicasNão é possível ajustar o flash, temporizador automático, focagem e a compensação da exposi-ção após ser tirada a primeira fotografia. Não é possível eliminar fotografias nem ajustar o zoom,qualidade ou tamanho de imagem até concluir a série de disparos. Consulte a página 106 paraobter informações sobre o modo como são armazenadas as fotografias panorâmicas.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Da direita para a

esquerda

De baixo para cima

De cima para baixo

Da esquerda para a direita

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

8881/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

8881/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 7771/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 48: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

36 Modos P e T

Modos P e T Modo P (Anti-vibração)Se a câmara ou o motivo se mover enquanto o obturador estiver aberto, as foto-grafias podem ficar tremidas. No modo P (anti-vibração), a redução da vibra-ção (B 87) e o selector do melhor disparo (BSS, Best Shot Selector; B 75) ficamactivados e a sensibilidade ISO (B 71) é aumentada para um máximo de 1600ISO, reduzindo o efeito tremido causado pelo estremecimento da câmaraquando o flash está desligado ou a câmara tiver o zoom de aproximação apli-cado. Utilize este modo para captar a luz natural ou quando fotografa motivos auma distância da câmara, por exemplo, quando tira fotografias de animais ouquando tenta captar expressões naturais num retrato.

Para tirar fotografias no modo de anti-vibração:

A Modo P (Anti-vibração)As fotografias tiradas no modo de anti-vibração podem ser afectadas pelo “ruído” sob aforma de pontos brilhantes distribuídos aleatoriamente. O flash desliga-se automatica-mente e o auto-temporizador não pode ser utilizado. Não estão disponíveis velocidadesmais lentas do obturador e, consequentemente, recomenda-se o modo T (alta sensibili-dade) para reduzir o efeito tremido quando o motivo for escuro. A impressão da data(B 86) não está disponível no modo de anti-vibração.

C Qualidade e tamanho da imagemAo pressionar o botão F no modo P surge um menu que contém as opções paraajustar a qualidade (B 66) e tamanho (B 66) da imagem.

1 2

Rode o disco de modos para P. Focar (a câmara foca o motivo no centro da área de focagem) e disparar. A câmara

tira até dez fotos enquanto o botão de disparo do obturador estiver premido e selecciona a imagem mais clara (B 75).

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 49: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modos P e T 37

Modo T (Alta sensibilidade)No modo T (alta sensibilidade), a câmara aumenta automaticamente a sensibi-lidade ISO até um máximo de 1600, reduzindo o efeito de tremido quando omotivo estiver em movimento ou mal iluminado (B 71). Para tirar fotografias nomodo T:

A Modo T (Alta sensibilidade)As fotografias tiradas no modo T podem ser afectadas pelo “ruído” sob a forma de pon-tos de cores brilhantes distribuídos aleatoriamente.

Se o motivo estiver mal iluminado, as velocidades do obturador abrandam e as fotografiaspodem ficar tremidas. Desactive a redução da vibração (B 87) e utilize um tripé para obtermelhores resultados. A câmara poderá não conseguir focar se o motivo for muito escuro.

C Menu de disparoAo pressionar o botão F no modo T surge um menu de opções de disparo (B 65). Aopção Sensibilidade ISO do menu de disparo não está disponível no modo T.

C T (Alta sensibilidade) versus P (Anti-vibração)Recomenda-se o modo T (alta sensibilidade) quando fotografa em ambientes interioresou com pouca luz, o modo P (anti-vibração) quando o flash estiver desligado ou acâmara tiver o zoom de aproximação aplicado.

1 2

Rode o disco de modos para T. Tire fotografias. A câmara compara auto-maticamente distâncias a motivos em

nove áreas de focagem e define a foca-gem e exposição para o motivo mais

próximo.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 50: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

38 Modos P, S, A e M

Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M proporcionam controlo sobre uma variedade de definiçõesavançadas, incluindo a velocidade do obturador, abertura e balanço de brancos.

Modo Descrição

P Automático pro-gramado (B 39)

A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obteruma exposição ideal. Este modo é recomendado para fotografiasinstantâneas e noutras situações nas quais tenha pouco tempo paraajustar as definições da câmara.

SAutomático com prioridade ao obturador (B 40)

O utilizador escolhe a velocidade do obturador; a câmara seleccionaa abertura para obter os melhores resultados. Utilize para fixar ouaplicar o efeito tremido no movimento.

AAutomático com prioridade à aber-tura (B 41)

O utilizador escolhe a abertura; a câmara selecciona a velocidade doobturador para obter os melhores resultados. Utilize para aplicar oefeito tremido no fundo ou para focar simultaneamente o primeiroplano e o fundo.

M Manual (B 42) O utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura.

C Velocidade do obturador e aberturaA mesma exposição pode ser alcançada com diferentes combinações da velocidade doobturador e da abertura, permitindo fixar ou aplicar o efeito tremido no movimento e con-trolar a profundidade de campo. A figura seguinte mostra como a velocidade do obtura-dor e a abertura afectam a exposição.

Velocidade rápida do obturador: 1/1000 s Abertura pequena (número f/ grande): f/7.6

Velocidade lenta do obturador: 1/30 s Abertura grande (número f/ pequeno): f/2.7

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Velocidade do obturador Abertura

Page 51: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modos P, S, A e M 39

P: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador eabertura para obter a exposição ideal. Para tirar fotografias no modo automáticoprogramado:

1 2

Rode o disco de modos para P. Tire fotografias. A câmara compara auto-maticamente distâncias a motivos em

nove áreas de focagem e define a foca-gem e exposição para o motivo mais

próximo (B 76).

C Programa flexívelNo modo P, podem ser seleccionadas diferentes combina-ções de velocidade do obturador e de abertura rodando odisco de controlo (“programa flexível”). Rode o disco decontrolo para a direita para aberturas grandes (números f/pequenos) que aplicam o efeito tremido nos detalhes dofundo ou para velocidades rápidas do obturador que“fixam” o movimento. Rode o disco de controlo para aesquerda para aberturas pequenas (números f/ grandes)que aumentam a profundidade de campo ou para veloci-dades lentas do obturador que aplicam o efeito tremido nomovimento. Todas as combinações produzem o mesmotipo de exposição. Com o programa flexível activado, umasterisco (“*”) aparece junto ao indicador do modo (P) nomonitor. Para restaurar as predefinições da velocidade doobturador e abertura, rode o disco de controlo até o indica-dor já não ser apresentado, escolha outro modo ou desli-gue a câmara.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/2501/2501/250 F4.3F4.3F4.3

Page 52: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

40 Modos P, S, A e M

S: Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, escolha a velocidade doobturador a partir de valores entre 8s e 1/2000 s, enquanto a câmara define a aber-tura para obter a exposição ideal.

Se a velocidade do obturador seleccionada resultar numa exposição insuficienteou excessiva da imagem, a apresentação da velocidade do obturador irá piscarquando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. Escolha outravelocidade do obturador e tente novamente. Com velocidades inferiores a 1/4s, oindicador da velocidade do obturador fica vermelho para mostrar que se reco-menda a redução do ruído (B 78) para reduzir o “ruído” sob a forma de pontosde cores brilhantes distribuídos aleatoriamente.

1 2

Rode o disco de modos para S. Escolha a velocidade do obturador.

3 Tire fotografias. A câmara compara auto-maticamente distâncias a motivos em noveáreas de focagem e define a focagem eexposição para o motivo mais próximo(B 76).

A Velocidade do obturadorUma velocidade do obturador de 1/2000 s só está disponível quando a câmara tiver o zoomde afastamento na posição máxima. A abertura restringe-se a f/7.6.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/2501/2501/250 F4.3F4.3F4.3

9991/2501/2501/250 F4.3F4.3F4.3

Page 53: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Modos P, S, A e M 41

A: Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, escolha a abertura e a câmaradefine a velocidade do obturador para obter a exposição ideal. Quando acâmara tiver o zoom de afastamento na posição máxima, a abertura pode serdefinida com valores entre f/2.7 e f/7.6; no zoom de aproximação na posiçãomáxima, a abertura pode ser definida com valores entre f/5.3 e f/7.3.

Se a abertura seleccionada resultar numa exposição insuficiente ou excessiva daimagem, a apresentação da abertura irá piscar quando pressionar ligeiramente obotão de disparo do obturador. Escolha outra abertura e tente novamente.

C Abertura e zoomA abertura é expressa como um número f/, que consiste no razão da distância focal daobjectiva em relação ao diâmetro efectivo da abertura, através da qual a luz entra nacâmara. As aberturas grandes (expressas pelos números f/ pequenos) permitem a entradade mais luz na câmara, ao contrário das aberturas pequenas (números f/ grandes) comentrada de menos luz. Quando a câmara tiver o zoom de afastamento aplicado, a distânciafocal da objectiva diminui e o número f/ é reduzido. Quando a câmara tiver o zoom deaproximação aplicado, a distância focal e o número f/ aumentam. Nos modos A e M, esteefeito pode ser minimizado seleccionando Ligado na opção Abertura fixa (B 78).

A COOLPIX P5000 tem uma objectiva com uma distância focal de 7,5 a 26,3mm e umaabertura de f/2.7 a f/5.3.

1 2

Rode o disco de modos para A. Escolha a abertura.

3 Tire fotografias. A câmara compara auto-maticamente distâncias a motivos em noveáreas de focagem e define a focagem eexposição para o motivo mais próximo(B 76).

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/1251/1251/125 F6.8F6.8F6.8

9991/1251/1251/125 F6.8F6.8F6.8

Page 54: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

42 Modos P, S, A e M

M: ManualNo modo M, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura.

C Ecrã de exposiçãoO ecrã de exposição, que é apresentado durante algunssegundos de cada vez que a abertura ou velocidade deobturador é ajustada, indica quanto a exposição se desviado valor seleccionado pela câmara em EVs (–2 a +2EV emincrementos de 1/3 EV). O ecrã à direita indica que a ima-gem ficará subexposta em –1EV.

1 Rode o disco de modos para M.

2 Seleccione a velocidade do obturador ou aabertura. O item seleccionado muda decada vez que o multisselector for pressio-nado para a direita.

3 Defina o item seleccionado. O ecrã de exposi-ção mostra a quantidade de exposição exces-siva ou insuficiente das imagens com asdefinições actuais (ver abaixo). As velocida-des do obturador inferiores a 1/4s são apre-sentadas a vermelho (B 40). A velocidade doobturador de 1/2000s só está disponível se acâmara tiver o zoom de afastamento na posi-ção máxima e a abertura definida como f/7.6.

4 Seleccione o item restante (abertura ouvelocidade do obturador). Repita os passos3 e 4 até ser atingida a exposição preten-dida.

5 Tire fotografias. A câmara compara auto-maticamente distâncias a motivos em noveáreas de focagem e define a focagem eexposição para o motivo mais próximo(B 76).

Exposição insuficiente

Exposição excessiva

–2 ±0 +2

–1 +1(Valores em EVs)

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/2501/2501/250 F4.3F4.3F4.3

9991/2501/2501/250 F4.3F4.3F4.3

9991/2501/2501/250 F2.7F2.7F2.7

Page 55: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Mais informações sobre reprodução 43

Mais informações sobre reproduçãoVisualizar um conjunto de fotografias: reprodução de miniaturasAo pressionar o controlo de zoom para W (M) nareprodução em ecrã completo (B 22), as fotografiassão apresentadas em “folhas de contacto” de quatro,nove ou dezasseis imagens em miniatura. É possívelefectuar as seguintes operações enquanto as minia-turas estiverem a ser apresentadas:

Nos ecrãs de quatro ou nove miniaturas, as fotogra-fias protegidas são identificadas por um y, as fotogra-fias seleccionadas para transferência por um z. Osfilmes são identificados por uma moldura de filme.

Observar de mais perto: zoom de reproduçãoPressionar o controlo de zoom para T (O) durante areprodução em ecrã completo (B 22) efectua ozoom de aproximação à fotografia actual em 3×,com o centro da fotografia apresentado no monitor(zoom de reprodução rápido). É possível efectuar asseguintes operações enquanto estiver a ser aplicadoo zoom de aproximação nas fotografias:

15/05/2007 3015/05/2007 3015/05/2007 30

Para Utilizar B

Avançar pelas páginas de imagens —

Marcar fotografia 7

Alterar o número de fotogra-fias apresentadas

W (M)/T (O)

Para Utilizar B

Eliminar fotografia marcada I —Sair para a reprodução emecrã completo

B 22

Sair para o modo de dis-paro

G/botão do obturador

15/05/2007 15/05/2007 3015/05/2007 y: Protegidaz: Seleccionada

para transfe-rência

Filme

::SCROLLSCROLL:SCROLLSCROLL :ZOOMZOOM:ZOOMZOOM

X 3 . 0

Para Utilizar BZoom de aproximação ou afas-tamento à fotografia

Zoom de aproximação (até 10 ×) T (O) —Zoom de afastamento W (M) —Ver outras áreas da imagem. Aárea apresentada no momento éindicada no canto inferior direitodo monitor.

Para Utilizar B

Sair para a reprodução emecrã completo

B 22

Criar cópia recortada F 45Sair para o modo de dis-paro

G/botão do obturador

Page 56: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

44 Mais informações sobre reprodução

Criar cópias retocadasAs seguintes opções podem ser utilizadas para criar cópias retocadas das foto-grafias na memória interna ou no cartão de memória.

Optimizar o contraste: D-LightingAs cópias criadas utilizandoD-Lighting são processadas paraoptimizar o contraste e brilho nasáreas escuras da imagem, ilumi-nando os motivos escuros e em con-traluz.

Após seleccionar uma imagem na reprodução emecrã completo ou de miniaturas, pressione o botãoF e seleccione D-Lighting a partir do menu dereprodução (B 80). Será apresentado um diálogo deconfirmação; marque OK e pressione B para criaruma cópia optimizada da fotografia seleccionada.Durante a reprodução, as fotografias criadas com a função D-Lighting são indica-das por um ícone (B 5).

Opção DescriçãoD-Lighting Crie cópias com brilho e contraste optimizado nas sombras.

Recorte Crie cópias recortadas.Imagem pequena Crie cópias pequenas.

C CópiasAs cópias são independentes dos originais: apagar a cópia não tem qualquer efeito no ori-ginal, apagar o original não afecta a cópia. As cópias são criadas com a mesma marca detransferência e data e hora de gravação que o original, mas qualquer alteração subse-quente à marca de transferência ou aos atributos de protecção e impressão devem ser fei-tos separadamente.

Não é possível criar cópias de imagens com um tamanho de 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9). A câmara poderá não conseguir efectuar cópia de fotografias criadas numa câ-mara de outro tipo ou modificadas num computador. As cópias poderão não ser apresen-tadas nem transferidas correctamente quando visualizadas noutros tipos de câmara.

As opções de recorte e de imagem pequena não podem ser utilizadas em cópias criadascom recorte ou imagem pequena; a função D-Lighting não está disponível para cópias cri-adas com recorte, D-Lighting ou imagem pequena. A função D-Lighting pode ser aplicadaantes de utilizar recorte ou imagem pequena para criar cópias adicionais; no entanto, tenhaem atenção que, cada opção pode ser aplicada apenas uma vez.

Consulte o Apêndice para obter informações sobre o modo como as cópias são armazena-das (B 106).

Antes Depois

Page 57: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Mais informações sobre reprodução 45

Criar uma cópia recortadaSe for apresentado um ícone y no monitordurante o zoom de reprodução (B 43), a parte daimagem visível actualmente no monitor pode serguardada num ficheiro separado. Ao pressionar obotão F é apresentada a caixa de diálogo mos-trada à direita; marque Sim e pressione B para criaruma nova fotografia contendo apenas a área visível no monitor.

As cópias recortadas são armazenadas como ficheiros JPEG com um razão decompressão de 1:8. Em função do tamanho da imagem original e do razão dezoom no momento em que a cópia foi criada, as cópias terão 2592×1944 (f ),2272×1704 (Z), 2048×1536 (g), 1600×1200 (e), 1280×960 (d), 1024×768(i), 640×480 (k), 320×240 (u) ou 160×120 (t) pixéis de tamanho. Os tama-nhos de 320×240 e 160×120 são indicados por uma margem cinzenta durantea reprodução.

Criar cópias pequenas: Imagem pequenaPara criar uma cópia pequena da imagem actualmente seleccionada na repro-dução em ecrã completo ou de miniaturas, pressione o botão F e seleccioneImagem pequena a partir do menu de reprodução (B 80). Serão apresentadasas seguintes opções; marque um tamanho e pressione B.

Será apresentado um diálogo de confirmação; mar-que Sim e pressione B. As cópias são armazenadascomo ficheiros JPEG com um razão de compressãode 1:16. As cópias são indicadas por uma margemcinzenta e na reprodução em ecrã completo por umícone v, u ou t (B 5).

Opção Descriçãov 640 × 480 Opção adequada à reprodução num televisor.u 320 × 240 Opção adequada à apresentação em páginas Web.t 160 × 120 Opção adequada ao correio electrónico.

Guardar imagem como Guardar imagem como apresentada?apresentada?Guardar imagem como apresentada?

NãoSim

SimNão

Criar um pequeno Criar um pequeno ficheiro de imagem?ficheiro de imagem?Criar um pequeno ficheiro de imagem?

Page 58: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

46 Mais informações sobre reprodução

Memórias de voz: gravar e reproduzirO microfone incorporado (B 2) pode ser utilizadopara gravar memórias de voz para fotografias marca-das com um ícone x na reprodução em ecrã com-pleto (B 22).

Gravar memórias de vozPara gravar uma memória de voz, prima e mantenha premido o botão B. REC eg ícones ficam intermitentes. A gravação termina ao fim de cerca de 20 segun-dos ou quando o botão é libertado. Não toque no microfone durante a grava-ção. Note que se já existir uma memória de voz para a imagem presente, estadeverá ser apagada para poder ser gravada a nova memória de voz.

Reproduzir memórias de vozDurante a reprodução, as fotografias às quais foi anexada uma memória de vozsão indicadas pelos ícones z e g. Pressione B para iniciar e parar a reprodu-ção. Utilize o controlo de zoom para ajustar o volume: seleccione W para dimi-nuir o volume, T para aumentar.

Eliminar memórias de vozPara eliminar a memória de voz da fotografia actual,pressione o botão I. Será apresentada a caixa dediálogo mostrada à direita; pressione o multisselec-tor para cima ou para baixo para marcar uma opçãoe pressione B para a seleccionar.• Não: Saia sem eliminar a fotografia nem a memória

de voz.• g: Elimine apenas a memória de voz.• Sim: Elimine a fotografia e a memória de voz.

A Memórias de vozNão é possível adicionar memórias de voz a filmes ou fotografias criadas com outros tiposde câmara. Não é possível reproduzir memórias de voz gravadas com outros tipos decâmara na COOLPIX P5000. Consulte o Apêndice para obter mais informações sobrememórias de voz (B 106).

15/05/2007 15:3015/05/2007 15:3015/05/2007 15:300004.JPG0004.JPG

4/4/ 4

0004.JPG

4/ 4

Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?

NãoSim

Page 59: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Filmagens 47

FilmagensGravar filmagensSiga os passos abaixo para efectuar filmagens com som gravado através de ummicrofone incorporado (para obter informações sobre filmagem a intervalos,consulte a página 49).

A FilmesConsulte o Apêndice para obter informações sobre as predefinições do menu de filma-gem (B 104) e sobre o modo como os ficheiros de filmes são armazenados (B 106).

O auto-temporizador não está disponível no modo de filmagem. Em todos os modos, ex-cepto Filme temporizado , o flash desliga-se e a compensação da exposição não podeser utilizada. Não é possível ajustar o zoom óptico durante a gravação; o zoom digital estádisponível até um máximo de 2×.

Se a câmara estiver apontada em direcção ao sol ou a outra fonte de iluminação forte du-rante a gravação, poderão aparecer faixas verticais tipo “cometa” (“smear”) no filme. Eviteapontar a câmara em direcção a fontes de iluminação forte durante a gravação de filmes.

1 Rode o disco de modos para p e selecci-one a opção de filme pretendida (B 48). Ocontador de exposições mostra a duraçãode filmagem que é possível gravar.

2 Pressione completamente o botão de dis-paro do obturador para iniciar a gravação(a câmara foca o motivo no centro doenquadramento). A barra de progressãomostra a quantidade de memória restante.Evite tocar no microfone durante a grava-ção.

3 Pressione completamente o botão de dis-paro do obturador uma segunda vez paraterminar a gravação. A gravação terminaráautomaticamente quando a memória esti-ver cheia ou o filme alcança o tamanho deficheiro de 2GB.

1m17s1m17s1m17s

57s57s57s

57s57s57s

Page 60: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

48 Filmagens

Menu de filmagemAo pressionar o botão F no modo de filmagem é apresentado o menu de filmagem.

Para escolher uma opção de filme sem apresentar o menu defilmagem, pressione o botão A e rode o disco de controloaté a definição pretendida ser apresentada no monitor.

A tabela seguinte lista a duração máxima aproximada dos filmes que podem sergravados na memória interna ou num cartão de memória de 256MB.

* Todos os valores são aproximados. A duração real pode variar em função da marca docartão de memória e do tipo de cena gravada. Se tiver mais do que 2GB de memória dis-ponível, a câmara mostra o tempo de gravação disponível para um ficheiro de 2GB.

Opção Descrição

Opções de filme

Escolha o tipo de filme que será gravado entre:• w Filme TV 640 : O filme será gravado a 30 imagens

por segundo (fps, frames per second); cada imagemtem 640×480 pixéis de tamanho.

• q Filme TV 640: 15fps; tamanho de imagem 640×480.• p Tamanho pequeno 320: 15fps; tamanho de imagem

320×240.• t Tam mais pequeno 160: 15fps; tamanho de imagem 160×120.• v Filme temporizado : A câmara tira um máximo de 1800 imagens fixas em

intervalos especificados, unindo-as para criar um filme mudo com no máximo60s de duração. Utilize para filmagens a intervalos de motivos como flores adesabrochar ou borboletas a sair do casulo (B 49).

• k Filmagem em sépia: Grave as filmagens em sépia a 15fps; tamanho de imagem320×240.

• l Filmagem a P&B 320: Grave as filmagens a preto e branco a 15fps; tamanho deimagem 320×240.

Modo auto

focagem

Opte entre:• D AF simples: A câmara foca o motivo no centro do enquadramento quando o

botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado e bloqueia nestaposição durante o disparo, evitando que o som da operação de focagem dacâmara afecte a gravação.

• C AF permanente: A câmara ajusta constantemente a focagem do motivo nocentro do enquadramento, mesmo quando o botão de disparo do obturadornão está a ser pressionado.

Opção de filme Memória interna (21 MB) 256 MB no cartão de memória *

w Filme TV 640 19s 3min. 40sq Filme TV 640 39s 7min. 20sp Tamanho pequeno 320 1min. 17s 14min. 30st Tamanho mais pequeno 160 4min. 16s 48min.v Filme temporizado 233 imagens 1800 imagensk Filmagem em sépia 1min. 17s 14min. 30sl Filmagem a P&B 320 1min. 17s 14min. 30s

Page 61: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Filmagens 49

Gravar filmagens a intervalosAo seleccionar Filme temporizado a partir do menu de opções de filme (B48) é apresentado o menu mostrado no Passo 1, abaixo.

A Filmagens a intervalosAjuste o modo flash, o modo de focagem, e a compensação de exposição antes de come-çar a disparar. Para evitar a perda de corrente durante a gravação, use uma bateria comple-tamente carregada ou o kit opcional de transformador de CA EH-62A. Não rode o botão demodo para uma regulação diferente durante a gravação.

1 2

Escolha o intervalo entre disparos. Seleccione e saia do menu de opções de filme. Pressione o botão F para sair

do menu.

3 Pressione o botão de disparo do obturadoraté ao fim para iniciar a gravação. A câmaratira fotografias em intervalos específicos atéo botão de disparo do obturador ser nova-mente premido, a memória ficar cheia, outerem sido gravados 1800 fotogramas. Omonitor desliga e a luz indicadora de ligadopisca entre os disparos.

233233233

Page 62: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

50 Filmagens

Reprodução de filmesNa reprodução em ecrã completo (B 22), os filmessão indicados por um ícone p.

Para reproduzir um filme, apresente-o na reproduçãoem ecrã completo e pressione B. Os controlos dereprodução são apresentados na parte superior doecrã; pressione o multisselector para a esquerda oupara a direita para marcar um controlo e, em seguida,pressione B para efectuar a operação seleccionada.

O volume é apresentado quando o controlo de zoom é pressionado. SeleccioneW para diminuir o volume, T para aumentar. Para avançar ou rebobinar rapida-mente, rode o disco de controlo.

Para eliminar um filme, apresente-o na reproduçãoem ecrã completo ou seleccione-o na lista de minia-turas e pressione o botão I. Será apresentado umdiálogo de confirmação; marque Sim e pressione Bpara eliminar ou marque Não e pressione B parasair sem eliminar o filme.

1 Rebobina a gravação. A reprodução recomeça quando o botão B é libertado.2 Avança a gravação. A reprodução recomeça quando o botão B é libertado.3 Faz uma pausa na reprodução.4 Avança uma imagem. O avanço continua enquanto B for pressionado.5 Retrocede uma imagem. A rebobinagem continua enquanto B for pressionado.8 Recomeça a reprodução.9 Termina o filme e volta à reprodução em ecrã completo.

15/05/2007 15:3015/05/2007 15:3015/05/2007 15:300010.AVI0010.AVI0010.AVI

20s20s20s

10s10s10s

Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?Apagar 1 imagem?

NãoSim

Page 63: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Gravações de voz 51

Gravações de vozÉ possível efectuar gravações de voz áudio através do microfone incorporado ereproduzi-las através do altifalante incorporado.

Efectuar uma gravação de vozPara efectuar uma gravação de voz, rode o disco demodos para S e seleccione B no menu de cenas(B 29). A duração da gravação que é possível efec-tuar será apresentada conforme mostrado à direita.

1

Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar a gravação.*

* A luz de AF fica acesa enquanto a gravação estiver em curso. A câmara entra no modo deespera (B 16) após cerca de 30s; pressione G para reactivar o ecrã. Para pausar a grava-ção, pressione B; a luz de AF fica a piscar. Pressione novamente para recomeçar.

† Para criar um índice, pressione o multisselector para cima, para baixo, para a esquerda oupara a direita durante a gravação. A câmara pode avançar para qualquer índice durante areprodução. O início da gravação é o índice número 01 e os restantes números são atri-buídos, por ordem crescente, até um máximo de 98.

2 Pressione completamente o botão de dis-paro do obturador uma segunda vez paraterminar a gravação. A gravação terminaautomaticamente após cinco horas ouquando a memória disponível se esgotar.

A Gravações de vozConsulte o Apêndice para obter informações sobre o modo como as gravações de voz sãoarmazenadas (B 106).

A COOLPIX P5000 poderá não conseguir reproduzir ou copiar ficheiros de som criados comoutros dispositivos.

1 Ícone de pausa2 Número de ficheiro3 Duração da gravação4 Data de gravação5 Tempo restante

6 Número de índice †

7 Indicador de progressão

Page 64: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

52 Gravações de voz

Reproduzir gravações de vozPara reproduzir gravações de voz, seleccione B nomenu de cenas (B 29) e pressione o botão G . Seráapresentada uma lista de gravações conforme mos-trado à direita.

* Pressione o multisselector para a esquerda ou para a direita para marcar o controlo epressione B para seleccionar.

É possível também avançar ou rebobinar as gravações rodando o disco de controlo.† O controlo de zoom controla o volume. Seleccione W para diminuir o volume, T para

aumentar.

1 Seleccione a gravação.

2

Reproduza a gravação. Para eliminar a gravação, pressione I.

3 Faz uma pausa na reprodução.8 Recomeça a reprodução.2 Avança a gravação. A reprodução recomeça quando o botão B é libertado.1 Rebobina a gravação. A reprodução recomeça quando o botão B é libertado.7 Volta ao índice anterior.6 Avança para o índice seguinte.9 Termina a reprodução e volta à lista de gravações de voz.

A “Não há ficheiro de som.”Se o cartão de memória não contiver gravações de voz, será apresentada a mensagem“Não há ficheiro de som.” quando o botão 8 for premido. Para copiar as gravações damemória interna para o cartão de memória, prima o botão F e siga as instruções dapágina 53.

1 Ícones de controlo *

2 Número de ficheiro3 Tempo de reprodução4 Número de índice5 Indicador de progressão

6 Data de gravação7 Duração da gravação8 Índice9 Volume†

Page 65: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Gravações de voz 53

Copiar gravações de vozSe estiver introduzido um cartão de memória, as gravações de voz podem sercopiadas entre a memória interna e o cartão de memória pressionando o botãoF enquanto a lista de gravações for apresentada (consulte a página anterior).

1 Marque a opção.• q→Q: Copie gravações da memória

interna para o cartão de memória.• Q→q: Copie gravações do cartão de

memória para a memória interna.

2 3

Faça apresentar o menu de opções de cópia. Marque Ficheiros seleccionados.*

* Para copiar todas as gravações de voz, marque Copiar todos os ficheiros e pressioneB. Será apresentado um diálogo de confirmação; marque Sim e pressione B.

4 5

Faça apresentar a lista de ficheiros de gravações de voz.

Marque o ficheiro.

6 7

Ficheiros seleccionados mostrados com S. Repita os passos 5 a 6 para seleccio-

nar ficheiros adicionais.†

É apresentado o diálogo de confirmação. Para copiar os ficheiros, marque Sim e

pressione B.

† Para anular a selecção de um ficheiro, marque-o e pressione o multisselector para a direita.

A Copiar gravações de voz para um computadorO PictureProject não pode ser utilizado para transferir nem reproduzir gravações de voz. Selec-cione Interface> Armazenam. em massa para USB no menu de configuração da câmara,copie os ficheiros manualmente e reproduza-os utilizando o QuickTime ou outro leitor de áudiocompatível com WAV. Tenha em atenção que os pontos de índice não podem ser utilizadosquando estiverem a ser reproduzidas gravações de voz noutro dispositivo.

Page 66: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

54 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Ligar a televisores, computadores e impressorasAlém de ser possível visualizar fotografias na câmara, pode:• Visualizar imagens no televisor (B 55)• Copiar fotografias para um computador para armazenamento e edição (B 56–

59)• Imprimir fotografias numa impressora doméstica (B 60–63) ou encomendar

impressões de um laboratório

Antes de ligar a câmara a outro dispositivo, poderá ser necessário alterar as defi-nições de interface no menu de configuração (B 89). Para impedir que a câmarase desligue inesperadamente, utilize uma bateria completamente carregada ouum kit de adaptador CA EH-62A opcional.

Page 67: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Ligar a televisores, computadores e impressoras 55

Visualizar fotografias no televisor

1 Verifique se a opção seleccionada emInterface> Modo de vídeo corresponde aodispositivo de vídeo (B 89) e, em seguida, desli-gue a câmara.

2 Ligue a câmara ao televisor utilizando o cabo A/V EG-CP14 incluído. Ligue aficha preta à câmara, a ficha amarela à entrada de vídeo no televisor e a fichabranca à entrada de áudio.

3 Sintonize o televisor no canal de vídeo. Em caso de dúvida, consulte a docu-mentação do televisor.

4 Pressione e mantenha pressionado o botão G para ligar a câmara. O moni-tor da câmara mantém-se desligado e o televisor mostra a imagem que énormalmente apresentada no monitor.

D Ligar cabosNão exerça demasiada pressão nem tente introduzir nem retirar os conectores na diago-nal.

Page 68: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

56 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Visualizar fotografias num computadorA câmara pode ser ligada a um computador utilizando o cabo USB incluído. Osoftware do PictureProject fornecido pode ser utilizado para copiar fotografiaspara o computador, onde podem ser organizadas, retocadas e impressas.

Antes de ligar a câmaraInstale o PictureProject a partir do CD com o programa de instalação fornecido.Para obter mais informações sobre a instalação e utilização do PictureProject,consulte o Guia rápida de início e o CD de consulta.

A opção USB apropriada tem de estar seleccionada no menu de configuração dacâmara antes da câmara poder ser ligada a um computador ou impressora (B 57).Quando ligar a um computador, seleccione uma opção de USB de acordo com osistema operativo do computador e com o modo de transferência das fotografias.

* Não pode ser utilizado para transferir fotografias se o cartão de memória estiver bloque-ado (B 15) ou se estiver seleccionada a opção Armazenam. em massa paraInterface>USB e não estiver introduzido qualquer cartão de memória. Utilize o botãoTransfer (Transferir) do PictureProject.

† NÃO seleccione MTP/PTP. Se a opção MTP/PTP estiver seleccionada quando a câmarafor ligada, aguarde até o assistente de hardware do Windows ser apresentado e, emseguida, clique em Cancel (Cancelar) e desligue a câmara. Seleccione Armazenam. emmassa no menu USB da câmara antes de a ligar novamente.

Quando ligar a uma impressora (B 61), defina USB como MTP/PTP.

Sistema operativo do computadorFotografias transferidas utilizando

Botão B da câmara* Botão “Transfer” do PictureProjectWindows Vista (edições de 32 bits

Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate)

Escolha Armaze-nam. em massa.

Escolha MTP/PTP ou Armazenam. em massa.

Windows XP(Home Edition/Professional)

Escolha MTP/PTP ou Armazenam. em massa.

Windows 2000 Professional Escolha Armazenam. em massa.†

Mac OS 10.3.9 ou 10.4.x Escolha MTP/PTP.Escolha MTP/PTP ou Armazenam.

em massa.

Marcar fotografias para transferênciaAs fotografias marcadas para transferência são assinaladas porum ícone Y durante a reprodução. Por predefinição, são marca-das automaticamente todas as fotografias para transferência.Existem duas opções para controlo da marca de transferência:• Interface>Transferência auto. (menu de configuração):

Escolha Ligado para marcar todas as novas fotografias paratransferência (B 89).

• Marca de transferência (menu de reprodução): Altere a marca de fotografias existentes (B 82).

15/05/2007 15:3015/05/2007 15:3015/05/2007 15:300004.JPG0004.JPG

4/4/ 4

0004.JPG

4/ 4

Page 69: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Ligar a televisores, computadores e impressoras 57

Siga os passos abaixo para escolher uma opção USB.

1 2

Rode o disco de modos para R. Marque Interface.

3 4

Faça apresentar as opções. Marque USB.

5 6

Faça apresentar as opções de USB. Marque a opção pretendida.

7 Seleccione a opção. Rode o disco demodos para definições diferentes de formaa sair do menu de configuração.

Page 70: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

58 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Transferir fotografias para um computador

1 Inicie um computador que tenha o PictureProject instalado.

2 Desligue a câmara.

3 Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído.

4 Ligue a câmara. É iniciado o PictureProject.

5 Pressione B para transferir todas as fotografiasmarcadas para o computador.* Serão apresenta-das as seguintes mensagens:

* Tenha em atenção que não é possível utilizar o botão B para transferir fotografias seo cartão de memória estiver bloqueado (B 15) ou se estiver seleccionada a opçãoArmazenam. em massa para Interface>USB e não estiver introduzido qualquercartão de memória. Transfira as fotografias utilizando o botão Transfer (Transferir)do PictureProject (ver abaixo).

6 As fotografias serão apresentadas no PictureProject quando a transferênciaestiver concluída. Desligue a câmara conforme descrito na página seguinte.

Botão Transfer do PictureProjectPara copiar fotografias marcadas e não marcadas para ocomputador, clique no botão Transfer (Transferir) doPictureProject, em vez de pressionar B no Passo 5. Con-sulte o Guia rápida de início ou o manual de consulta doPictureProject (em CD) para obter mais detalhes.

A preparar transferência A transferir imagens parao computador

Transferência completa

Page 71: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Ligar a televisores, computadores e impressoras 59

Desligar a câmaraSe a opção MTP/PTP estiver seleccionada em USB, desligue a câmara e o cabo USB.

Se a opção Armazenam. em massa estiver seleccionada em USB, remova a câmara dosistema, conforme descrito abaixo, antes de desligar a câmara e o cabo USB.• Windows Vista/Windows XP: Clique no ícone “Safely Remove

Hardware (Remover o hardware com segurança)” ( ) nabarra de tarefas e seleccione Safely Remove USB MassStorage Device (Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segu-rança).

• Windows 2000 Professional: Clique no ícone “Unplug orEject Hardware (Desconectar ou ejetar hardware)” ( )na barra de tarefas e seleccione Stop USB Mass Sto-rage Device (Parar USB Mass Storage Device).

• Macintosh: Arraste o volume da câmara sem nome (“NONAME”) para Trash.

Page 72: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

60 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Imprimir fotografiasOs utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge podem ligar a câmaradirectamente à impressora e imprimir fotografias sem recorrer a um computador.

Tirar fotografias

Seleccionar fotografias para imprimirutilizando Definição de impressão (B 64)

Seleccionar MTP/PTP no menu USB da câmara e ligar a câmara à impressora (B 61)

Imprimir fotografiasuma de cada vez (B 62)

Imprimir váriasfotografias (B 63)

Imprimir a ordem de impressão actual

(Impressão DPOF; B 63)

Desligar o cabo USB

Outras formas de imprimir fotografiasTambém é possível imprimir fotografias através dos seguintes métodos:• Introduzir um cartão de memória na impressora: Se a impressora estiver equipada com uma

ranhura para cartões, é possível introduzir um cartão de memória na impressora e as foto-grafias podem ser impressas directamente a partir do cartão. Se a impressora suportarDPOF, é possível utilizar a opção Definição de impressão da câmara para seleccionar foto-grafias para impressão (B 64). Consulte o manual da impressora para obter mais detalhes.

• Levar os cartões de memória a um serviço de impressão digital: Se o serviço suportar DPOF, é possí-vel utilizar a opção Definição de impressão da câmara para seleccionar fotografias paraimpressão (B 64).

• Transferir fotografias para um computador: Quando tiverem sido transferidas para um computa-dor (B 56–59), as fotografias podem ser impressas utilizando software de tratamento deimagem ou transferidas para um serviço de impressão digital. Consulte os manuais da apli-cação e da impressora para obter mais detalhes.

Imprimir a data de gravação nas fotografiasEstão disponíveis duas opções para imprimir a data de gravação nas fotografias: Impres-são da data (B 86) e Definição de impressão>Data (B 64).

Impressão da data Definição de impressão > DataÉ necessário que seja definida antes de tirar a fotografia. É definida após a fotografia ser tirada.Data impressa de forma permanente na fotografia. Data armazenada separadamente.

A data é apresentada sempre que a fotografia for impressa.

A data apenas é apresentada quando a fotografia for impressa numa impres-

sora compatível com DPOF.

A data é apresentada apenas uma vez; não é possível utilizar Definição deimpressão>Data para imprimir duas datas nas fotografias com uma impressão de data.

Page 73: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Ligar a televisores, computadores e impressoras 61

Ligar a impressora

1 Desligue a câmara.

D USB

A opção MTP/PTP (predefinição) tem de estar seleccionada em Interface>USB nomenu de configuração da câmara para que a câmara possa ser ligada a uma impres-sora (B 57).

2 Ligue a impressora.

3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB incluído.

4 Ligue a câmara. Será apresentado um ecrã de iní-cio do PictBridge, seguido pelo ecrã de reprodu-ção do PictBridge.

Imprimir a selecção

Page 74: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

62 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Imprimir uma fotografia de cada vez

1 2

Marque a fotografia (pode ser utilizado o disco de controlo em vez do

multisselector).*

Faça apresentar o menu PictBridge.

* Pressione o controlo de zoom para T (O) de forma a apresentar a fotografia marcada emecrã completo. Pressione o controlo de zoom para W (M) de forma a voltar à lista deminiaturas.

3 Marque a opção e pressione B.

Opção Descrição

Iniciar impressão

Inicie a impressão. Para cancelar antes da impressão de todas ascópias, pressione B. A câmara volta ao ecrã de reprodução de Pict-Bridge quando a impressão tiver concluído; repita os procedimentosa partir do Passo 1 para imprimir fotografias adicionais.

Cópias Escolha o número de cópias (até 9).

Tamanho do papel

Escolha entre Predefinição (tamanhode página predefinido para a impres-sora actual), 3,5"×5", 5"×7", Postal,100×150mm, 4"×6", 8"×10", Carta,A4 e A3. Apenas serão apresentados ostamanhos suportados pela impressoraactual.

A Tamanho do papelNão é possível seleccionar o tamanho do papel a partir da câmara se a impressora nãosuportar os tamanhos de página utilizados pela câmara nem se a impressora seleccionarautomaticamente o tamanho da página. Utilize a impressora para seleccionar o tamanhoda página.

Imprimir a selecção

Sair

P i c t B r i d g e

Iniciar impressão

CópiasTamanho do papel

Sair

Cópias

4

Sair

Tamanho do papelPredefinição

3,5" x 5"5" x 7"Postal

100 x 150 mm

Page 75: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Ligar a televisores, computadores e impressoras 63

Imprimir um conjunto de fotografiasPara imprimir um conjunto de fotografias, pressione obotão F enquanto o ecrã de reprodução de Pict-Bridge estiver a ser apresentado (B 61). O menu mos-trado à direita será apresentado; marque uma opção epressione B.

Ao escolher Imprimir a selecção é apresentado o menu mostrado no Passo 1, abaixo.

Opção DescriçãoImprimir a selecção Imprima as fotografias seleccionadas (ver abaixo).Imprimir todas as

imagensImprima uma cópia de todas as imagens.

Impressão DPOF

O menu mostrado à direita será apresen-tado. Marque a opção e pressione B.• Iniciar impressão: Imprima a ordem de

impressão actual (B 64).• Ver imagens: Visualizar a ordem de

impressão. Prima B para iniciar aimpressão (Veja o Passo 4, abaixo).

• Cancelar: Voltar ao menu de impressão.Tamanho do papel Escolha o tamanho da página (B 62, Passo 3).

1 2

Desloque-se através das fotografias (pode ser utilizado o disco de controlo

em vez do multisselector).*

Seleccione a fotografia e defina o número de impressões como 1. Os itens selecciona-

dos estão marcados com o ícone.

* Pressione o controlo de zoom para T (O) de forma a apresentar a fotografia seleccionada emecrã completo. Pressione o controlo de zoom para W (M) de forma a voltar à lista de miniaturas.

3 Escolha o número de impressões (até 9).Para anular a selecção de uma fotografia,pressione o multisselector para baixoquando o número de impressões for 1.Repita os Passos de 1 a 3 para seleccionarfotografias adicionais.

4 Comece a imprimir (pressione B para can-celar antes da impressão estar concluída).O menu do PictBridge é apresentadoquando a impressão estiver concluída.

Sair

Menu de impressão

Imprimir todas as imagensImprimir a selecção

Tamanho do papelImpressão DPOF

Sair

Impressão DPOF

CancelarVer imagens

010 impressões

Iniciar impressão

Imprimir a selecção

Atrás

0 Imprimir a selecção

Atrás

1

Imprimir a selecção

Atrás

3

002/003

Cancelar

A imprimir

Page 76: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

64 Ligar a televisores, computadores e impressoras

Criar uma ordem de impressão DPOF: Definição de impressãoA opção Definição de impressão no menu de reprodução (B 80) é utilizadapara criar “ordens de impressão” digitais para imprimir em dispositivos compatí-veis com DPOF (B 60). Ao seleccionar Definição de impressão, é apresentadoo menu mostrado no Passo 1, abaixo.

A Definição de impressãoAs opções Data e Info são restauradas sempre que for apresentado o menu mostrado noPasso 4. A velocidade do obturador e a abertura não são impressas quando a câmara esti-ver ligada directamente à impressora.

1 2

Marque Impressão seleccionada.* Faça apresentar a caixa de diálogo de selecção.

* Para eliminar a ordem de impressão actual, marque Apagar def. de impre. e pressioneB.

3 Seleccione as fotografias conforme descrito nos passos de 1 a 3 na página 63.

4 Marque a opção e pressione B:• Data: Imprima a data de gravação em

todas as fotografias da ordem de impres-são.

• Info: Imprima a velocidade do obturador ea abertura em todas as fotografias daordem de impressão.

• Concluído: Conclua a ordem de impressão esaia. As fotografias na ordem de impres-são são indicadas pelo ícone durante areprodução (B 5).

Page 77: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 65

Guia de menusOpções de disparo: menu de disparoPara apresentar o menu de disparos, seleccione P, S, A, M, ou o modo T e prima obotão F. Depois de usar o multi selector para ajustar as definições (B 7), prima obotão de disparo do obturador ou o botão F para voltar ao modo disparar. Amenos que seja usado Repor tudo (B 89) para repor as predefinições, as altera-ções às definições serão invocadas da vez seguinte em que P, S, A, M ou o modo Tsejam seleccionados. Consulte o Anexo para informações sobre as predefinições(B 104) e sobre as definições que não podem ser usadas em conjunto (B 105).

O menu de disparo é mostrado abaixo:

C Utilizar o disco de controloPode ser utilizado o disco de controlo em vez do multisselectorpara deslocar para cima e para baixo através dos menus.

Opção Descrição B

j Qualidade imagem Escolha o modo como as fotografias são armazenadas. 66

n Tamanho imagemEscolha um tamanho de acordo com o modo como as fotogra-fias serão utilizadas. 66

C Optimi. Imagem Controle o contraste, nitidez e saturação. 68–69k Eq. branco Faça corresponder o balanço de brancos à fonte de luz. 70n Sensibilidade ISO Controle a sensibilidade da câmara à luz (não disponível no modo T ). 71p Medição Escolha o modo como a câmara mede a exposição. 72a Contínuo Tire uma fotografia de cada vez ou em sequência. 73–74L BSS Utilize BSS para escolher a fotografia mais nítida. 75a Auto bracketing Varia a exposição numa sequência de fotografias. 75G Modo de área AF Escolha o ponto de focagem da câmara. 76E Modo auto focagem Escolha o modo de focagem da câmara. 76t Comp. exp. Flash Ajuste o nível do flash. 78o Controlo de flash Controle as unidades de flash incorporado e opcional. 78

d Abertura fixaEscolha se pretende que a abertura seja alterada em função daposição do zoom. 78

h Redução de ruídoReduza o ruído nas fotografias tiradas com velocidades lentasdo obturador. 78

e Conversora Ajuste as definições para as objectivas conversoras opcionais. 79

Deslocar para cima para vermais opções

Apresentado se o menu tiver mais do que uma página

Deslocar para baixo para vermais opções

O item de menu actual estámarcado

Page 78: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

66 Guia de menus

As fotografias são armazenadas no formato JPEG comprimido. Quanto mais asfotografias forem comprimidas, menos memória é necessária (B 67). Noentanto, a compressão também reduz selectivamente a qualidade da imagem equanto mais as fotografias forem comprimidas mais evidente se torna a perdade qualidade.

A qualidade de imagem é mostrada por um ícone no monitor (B 4–5).

O tamanho de imagem é medido em pixéis. As fotografias tiradas com tama-nhos mais pequenos requerem menos memória (B 67), tornando-as adequadasà distribuição por correio electrónico ou na Web. Por outro lado, quanto maiorfor a imagem, maior o tamanho a que esta pode ser impressa ou apresentadasem que o “grão” seja tão visível.

O tamanho de imagem é mostrado por um ícone no monitor (B 4–5).

j Qualidade imagem

Opção Descrição

m FineAs imagens de qualidade Fine (razão de compressão de 1:4) sãoadequadas para ampliação ou impressões de elevada qualidade.

lNormal(predefinição)

A qualidade de imagem Normal (compressão de 1:8), adequa-se àmaior parte das aplicações.

k BasicA qualidade de imagem Basic (compressão de 1:16), adequa-se àsfotografias que serão distribuídas por correio electrónico ou utili-zadas em páginas Web.

n Tamanho imagem

OpçãoDescrição (os tamanhos de impressão pressupõem a resolução de

impressora de 300 dpi)j 3648 × 2736 (predefinição) Será impressa com o tamanho de cerca de 31×23cmf 2592 × 1944 Será impressa com o tamanho de cerca de 22 ×16cm g 2048 × 1536 Será impressa com o tamanho de cerca de 17 ×13cme 1600 × 1200 Será impressa com o tamanho de cerca de 14 ×10cmd 1280 × 960 Será impressa com o tamanho de cerca de 11×8cm

i 1024 × 768Adequada para ser apresentada num computador; seráimpressa com o tamanho de cerca de 9 ×7cm

k 640 × 480Adequada para ser enviada por correio electrónico; seráimpressa com o tamanho de cerca de 5×4cm

h 3648 × 2432A fotografia tem as mesmas proporções das fotografias tira-das numa película de 35 mm; será impressa com o tamanhode cerca de 31×21cm

9 3584 × 2016A fotografia tem as mesmas proporções de um televisor deecrã panorâmico; será impressa com o tamanho de cercade 30 ×17cm

Page 79: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 67

Capacidade de memória, Qualidade de imagem e Tamanho de imagemA tabela seguinte lista o número de fotografias que podem ser gravadas na memóriainterna e num cartão de memória de 256MB.

Tamanho imagem

Qualidade imagem Memória interna (21 MB)* 256 MB no cartão de memória *

j

3648 × 2736(predefini-ção)

Fine 4 50Normal 9 100Basic 17 195

f 2592 × 1944Fine 8 95Normal 17 195Basic 34 380

g 2048 × 1536Fine 14 155Normal 27 305Basic 51 575

e 1600 × 1200Fine 22 255Normal 43 485Basic 77 865

d 1280 × 960Fine 35 390Normal 63 705Basic 116 1300

i 1024 × 768Fine 51 575Normal 93 1040Basic 155 1730

k 640× 480Fine 116 1300Normal 175 1950Basic 280 3120

h 3648 × 2432Fine 5 55Normal 10 110Basic 19 215

9 3584 × 2016Fine 6 65Normal 12 135Basic 24 265

* Todos os valores são aproximados. A capacidade real varia em função da marca do car-tão de memória e do tipo de cena gravada. Se a memória suportar mais de 9999 foto-grafias, o contador de exposições mostra 9999.

Page 80: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

68 Guia de menus

Optimize o contraste, nitidez e outras definições de acordo com o modo comoas fotografias serão utilizadas ou com o tipo de cena.

Personalizar opções de melhoramento da imagem: PersonalizadoSeleccione Personalizado para efectuar ajustes separados nas seguintesopções. A predefinição para as três opções é Auto.• Contraste: Controlo do contraste. As definições baixas impedem a perda de

detalhe em realces sob condições de luz forte ou quando estiver sob a luzdirecta do sol. As definições mais altas conservam os detalhes nas paisagensenevoadas e noutros motivos de pouco contraste.

• Nitidez imagem: Escolha o nível de nitidez dos contornos durante o disparo.Escolha definições altas para contornos nítidos, definições baixas para contor-nos mais suaves. Tenha em atenção que os efeitos de nitidez não podem serpré-visualizados no monitor durante o disparo.

• Saturação: Controle a vivacidade das cores. Escolha Moderado para coresmenos saturadas, Melhorado para obter cores mais vivas.

C Optimi. Imagem

Opção Descrição

DNormal (predefi-nição)

Recomendado para a maior parte das situações.

E SuaveSuaviza os contornos, produzindo os resultados adequados pararetratos ou para retocar num computador.

H VividezMelhora a saturação, contraste e nitidez para produzir imagens vívi-das com vermelhos, verdes e azuis vibrantes.

G Mais vividezMaximiza a saturação, contraste e nitidez para produzir imagensdetalhadas com contornos nítidos.

H VerticalDiminui o contraste, ao mesmo tempo que introduz uma texturanatural e aspecto arredondado da pele dos motivos retratados.

Q Personalizado Personalize as definições de optimização da imagem (ver abaixo).D Preto e Branco Tire fotografias a preto e branco (B 69).

A Optimi. ImagemCom definições diferentes de Personalizado e Preto e Branco > Personalizado, osresultados são optimizados para as condições de disparo actuais e variam em função daexposição e da posição do motivo no enquadramento. Para obter resultados consistentesnuma série de fotografias, seleccione Personalizado e escolha uma definição diferentede Auto para contraste, nitidez e saturação.

Page 81: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 69

Tirar fotografias a preto e branco: Preto e BrancoSeleccione esta opção para tirar fotografias a preto e branco. Escolha Standardpara tirar fotografias a preto e branco standard ou Personalizado para ajustar ocontraste e nitidez conforme descrito na página anterior. A opção Personali-zado também oferece uma opção Filtro monocromático para os seguintesefeitos de filtro de cor:

Opção DescriçãoNenhum Nenhum efeito de filtro de cor.Amarelo Melhora o contraste. Pode ser utilizado para reduzir o brilho do céu em foto-

grafias de paisagens. O cor-de-laranja produz mais contraste do que o ama-relo, o vermelho produz mais contraste do que o cor-de-laranja.

LaranjaVermelho

Verde Suaviza os tons de pele. Pode ser utilizado para retratos.

Page 82: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

70 Guia de menus

Aplique um tratamento às fotografias para produzir cores naturais em diferentes tipos de luz.

* Para obter melhores resultados, desligue o flash (U) quando utilizar esta opção.

O balanço de brancos é mostrado no ecrã com definições diferentes de Automático (B 4).

q Balanço de brancos predefinidoO balanço de brancos predefinido é utilizado com uma iluminação mista ou para compen-sar fontes de luz com uma tonalidade forte (por exemplo, para fazer com que as fotografiastiradas sob uma luz de tonalidade vermelha pareçam ter sido tiradas sob uma luz branca).

k Eq. branco

Opção Descriçãol Automático (predefinição) A melhor opção na maioria das situações.

q Prédef. eq. brancosÉ utilizado um objecto de cores neutras como referênciapara definir o balanço de brancos em condições de ilumina-ção pouco habituais (ver abaixo).*

n Luz de dia O balanço de brancos ajusta-se à luz directa do sol.*

p Incandescente Utilize em condições de iluminação incandescente.*

o Fluorescente Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente.*

m Nublado Utilize ao tirar fotografias em condições de céu nublado.*

r Flash Utilize com o flash.

1 Coloque um objecto de referênciabranco ou cinzento sob a ilumina-ção que será utilizada durante odisparo. Tenha em atenção que, obalanço de brancos predefinidonão pode ser medido com o flash.

2

Marque Prédef. eq. brancos.

3 4

A câmara efectua um zoom de aproximação. Marque Medir.*

* Para restaurar o valor mais recente para o balanço de brancos predefinido, marque Can-celar e pressione B.

5 6

Enquadre o objecto de referência. Defina o balanço de brancos predefinido comum novo valor e volte ao menu de disparo.

Enquadraro objecto de

referência aqui

Page 83: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 71

A sensibilidade é a medição da velocidade de reacção da câmara à luz. Quandomais elevada for a sensibilidade, menor será a quantidade de luz necessária paraefectuar uma exposição. De forma semelhante ao que acontece com as pelícu-las com um valor ISO elevado que têm tendência a gerar imagens com efeito de“grão”, as sensibilidades elevadas podem, por sua vez, estar associadas ao “ruído”(pixéis de cores brilhantes distribuídos aleatoriamente que se concentram naspartes escuras da imagem). Escolha valores entre 64 ISO e 3200 ISO. A opçãoAutomático é equivalente a 64 ISO em condições normais; quando a ilumina-ção é fraca e o flash está desligado, a câmara efectua a compensação aumen-tando a sensibilidade ISO até um máximo equivalente a 800 ISO (tenha ematenção que a sensibilidade ISO é fixada em 64 no modo M).

A sensibilidade ISO actual é apresentada no monitor com definições diferentesde Automático (B 4). Se a opção Automático estiver seleccionada, será apre-sentado um ícone ISO quando a sensibilidade for elevada a um valor acima de 64ISO.

n Sensibilidade ISO

A 3200 ISOTamanhos de imagem acima de 2592×1944 (f ) não estão disponíveis com 3200 ISO (B66). Se 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9) estiver seleccionado paraTamanho imagem quando a sensibilidade ISO estiver definida como 3200, a opçãoTamanho imagem será definida automaticamente como 2592×1944 (f ). O tamanhode imagem original será restaurado quando uma sensibilidade ISO inferior for seleccio-nada.

Quando for seleccionado 3200 para a sensibilidade ISO, o tamanho da imagem é apresen-tado em vermelho e a velocidade de obturador disponível mais lenta é 2 s.

Page 84: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

72 Guia de menus

Escolha o modo como a câmara mede a exposição.p Medição

Opção Descrição

pMatriz (pre-definição)

A câmara define a exposição para todo enquadramento. Recomendadopara a maior parte das situações.

qSist de medi-ção eq.

A câmara mede todo o enquadramentomas atribui maior preponderância aomotivo no centro do monitor (ver à direita).Medição clássica para retratos, mantém osdetalhes do fundo enquanto permite queas condições de iluminação no centro doenquadramento determinem a exposição.Pode ser utilizada com o bloqueio de foca-gem (B 77) para medir motivos afastadosdo centro.

r Spot

Área dos medidores da câmara indicadapelo círculo no centro do monitor (veja àdireita). Assegura que o motivo enqua-drado para medição está correctamenteexposto mesmo se o fundo for muito maisluminoso ou escuro. Pode ser usado com obloqueio de focagem (B 77) para medirmotivos não centrados.

sÁrea de AF de spot

A câmara avalia a área de focagem seleccionada (B 76). Não disponívelquando estiver seleccionado Centrado para o Modo de área AF (seestiver seleccionado Centrado para o Modo de área AF quando amedição de área AF pontual estiver efectiva, Medição será definida emMatriz).

A Zoom digitalQuando o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo na área de focagem cen-tral e é utilizada a medição central ponderada. Com ampliações de 2,0× ou superior, acâmara mede apenas a área de focagem central. A área medida não é mostrada no moni-tor.

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 85: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 73

Capte uma expressão fugaz do motivo de um retrato, fotografe os motivos comum movimento imprevisível ou capte um movimento numa série de fotografias.

* Qualidade de imagem Normal, tamanho de imagem 3648×2736 (j). A velocidade deimagem real varia com a qualidade e tamanho de imagem (B 66) e marca do cartão dememória.

Em definições diferentes de Simples, a definição actual de contínuo é indicadapor um ícone no ecrã (B 4).

a Contínuo

Opção Descrição

dSimples (predefinição)

É tirada uma fotografia sempre que o botão de disparo do obtu-rador for pressionado.

c ContínuoEnquanto o botão de disparo do obturador estiver premido, acâmara tira até oito fotos a até 0,8 fotogramas por segundo (fps).*

0 Flash contínuo

Enquanto o botão de disparo do obturador estiver pressionado, acâmara efectua 3 disparos até 0,8 fps* utilizando o flash. Assimque os disparos terminarem, não é possível tirar mais fotografiasenquanto o flash não tiver carregado. As fotografias podem serafectadas pelo “ruído” (pontos de cores brilhantes distribuídosaleatoriamente).

e Intervalos de disparoA câmara fotografa automaticamente de acordo com um inter-valo especificado (B 74).

A Flash contínuoContínuo será definido em Simples se for seleccionada uma opção diferente deNenhum para Conversora quando Flash contínuo estiver activado (B 79). A definiçãooriginal Contínuo não é retomada quando Nenhum é seleccionado para Conversora.

Page 86: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

74 Guia de menus

e Fotografia com temporizador de intervaloPara apresentar o menu de intervalo do temporizador, realce Intervalos de dis-paro no menu Contínuo (B 73) e prima B. Para evitar a perda de corrente, useuma bateria completamente carregada ou um kit opcional de transformador deCA EH-62A. Não rode o botão de modo para uma regulação diferente durante agravação.

Consulte o Apêndice para obter informações sobre o modo como as fotografiastiradas utilizando o temporizador de intervalo são armazenadas (B 106).

1 Escolha o intervalo entre disparos. Pressi-one B para efectuar a selecção e, emseguida, pressione F para voltar aomodo de disparo.

2 Pressione o botão de disparo do obturadoraté ao fim para iniciar a gravação. A câmaratira fotografias em intervalos específicos atéo botão de disparo do obturador ser nova-mente premido, a memória ficar cheia, outerem sido gravados 1800 fotogramas. Omonitor desliga e a luz indicadora de ligadopisca entre os disparos.

8881/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 87: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 75

Recomenda-se a função BSS para situações em que o movimento imprevisto dacâmara possa originar imagens tremidas. Pode não produzir os resultados pre-tendidos se o motivo se mover ou se o enquadramento for alterado enquanto obotão de disparo do obturador estiver a ser pressionado.

Quando a opção Ligado estiver seleccionada, aparece um ícone L no ecrã (B 4).

O bracketing automático é utilizado para variar a exposição numa quantidadeseleccionada ao longo de uma série de fotografias, efectuando o “bracketing” dovalor da exposição seleccionado pela câmara ou com a compensação de exposi-ção (B 28). Utilize nas situações em que é difícil adivinhar a exposição correcta.

O bracketing automático não está disponível quando o disco de modos forrodado para M. Em definições diferentes de Desligado, o bracketing automáticoé indicado por um ícone no ecrã (B 4). O flash desliga-se automaticamentequando o bracketing automático estiver ligado.

L BSS

Opção Descrição

Ligado

A câmara efectua até dez disparos enquanto o botão de disparo for pres-sionado. Estas imagens são comparadas e a fotografia mais nítida (a foto-grafia com maior nível de detalhe) é guardada. O flash desliga-seautomaticamente e a focagem, exposição e balanço de brancos de todasas fotografias são determinados pela primeira fotografia da série.

Desligado (predefinição)

BSS desligado.

a Auto Bracketing

Opção Descrição

6 ±0.3A câmara varia a exposição em 0 EV, +0,3 EV e –0,3 EV nas três fotogra-fias seguintes. Mantenha pressionado o botão de disparo do obtura-dor para efectuar os três disparos numa sequência.

7 ±0.7A câmara varia a exposição em 0 EV, +0,7 EV e –0,7 EV nas três fotogra-fias seguintes. Mantenha pressionado o botão de disparo do obtura-dor para efectuar os três disparos numa sequência.

8 ±1.0A câmara varia a exposição em 0 EV, +1,0 EV e –1,0 EV nas três fotogra-fias seguintes. Mantenha pressionado o botão de disparo do obtura-dor para efectuar os três disparos numa sequência.

4Desligado (predefinição)

Não é executado o bracketing.

Page 88: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

76 Guia de menus

Escolha o ponto de focagem da câmara.

A área de focagem é apresentada a verde quando a câmara consegue focar. Se aárea de focagem piscar a vermelho, a câmara não consegue focar. No modoAuto, a área de focagem não é apresentada até que o botão de disparo doobturador seja pressionado ligeiramente.

Escolha o modo de focagem da câmara.

G Modo de área AF

Opção Descrição

3

Auto(predefi-nição)

Utilize para instantâneos. A câmara comparaautomaticamente as distâncias dos motivosnas nove áreas de focagem mostradas àdireita e selecciona a área de focagem con-tendo o motivo mais próximo. A área de foca-gem seleccionada é marcada quando obotão de disparo do obturador é ligeira-mente pressionado.

I Manual

Utilize a focagem em motivos relativamenteestacionários que não se encontrem no cen-tro do enquadramento. Pressione o multisse-lector para cima, para baixo, para a esquerdaou para a direita para seleccionar entre 99áreas de focagem num enquadramentoamplo mostrado à direita. As fotografiaspodem ser tiradas durante a apresentação doecrã de selecção da área de focagem. Paraterminar a selecção da área de focagem eajustar as definições de flash, focagem, tem-porizador automático e compensação daexposição, pressione B. Pressione B nova-mente para alterar a área de focagem.

H Centrado

A câmara foca o motivo no centro da área defocagem. É possível utilizar o bloqueio defocagem (B 77) para focar o motivo afastadodo centro.

E Modo auto focagem

Opção Descrição

DAF simples (predefinição)

A câmara foca quando pressionar ligeiramente o botão de disparodo obturador.

C AF permanenteA câmara ajusta a focagem continuamente até o botão de disparodo obturador ser pressionado ligeiramente. Utilize com motivos emmovimento.

Áreas de focagem9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Área de focagem

Área de focagem central9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 89: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 77

C Bloqueio de focagemA focagem bloqueia enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramentepressionado. O bloqueio de focagem pode ser utilizado para fotografar os motivos quenão estarão na área de focagem seleccionada no enquadramento final ou nas situaçõesem que a câmara não consiga focar (B 20).

1 2

Posicione o motivo na área de focagem. Pressione ligeiramente o botão de dis-paro do obturador e verifique a foca-

gem.

3 4

Enquadre novamente a fotografia, man-tendo o botão de disparo do obturador

ligeiramente pressionado.

Tire a fotografia.

5551/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3 9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

9991/1251/1251/125 F4.3F4.3F4.3

Page 90: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

78 Guia de menus

A compensação de flash é utilizada para alterar o clarão do flash em ±2.0EV emincrementos de 1/3EV, alterando o brilho do motivo principal relativamente aofundo. O clarão do flash pode ser aumentado para fazer com que o motivo princi-pal apareça mais brilhante ou reduzido para evitar realces ou reflexos não preten-didos. A compensação de flash encontra-se disponível com o flash incorporado ecom as unidades de flash opcionais SB-400, SB-600 e SB-800 (B 93).

Escolha Auto (predefinição) para utilizar o flash incorporado quando não estiverqualquer unidade de flash opcional montada na sapata de acessórios da câmara(B 93) ou escolha Flash integrado deslig para desactivar completamente oflash incorporado.

Escolha se pretende que a abertura varie em função da posição do zoom.

Com velocidades lentas do obturador, as fotografias podem ser afectadas pelo“ruído” sob a forma de pontos de cores brilhantes distribuídos aleatoriamenteconcentrados nas partes escuras da imagem. Utilize esta opção para reduzir oruído com velocidades lentas do obturador.

Quando a redução de ruído estiver activada, é apresentado um ícone h nomonitor.

t Comp. exp. Flash

o Controlo de flash

d Abertura fixa

Opção Descrição

@ Ligado

Nos modos A e M, a abertura é mantida o mais próximo possível donúmero f/ seleccionado. Para evitar que o número f/ seleccionadoexceda a gama de exposições na nova posição de zoom, defina aabertura para cerca de f/5.1–f/7.3.

@Desligado (predefinição)

A abertura varia em função da posição do zoom.

h Redução de ruído

Opção Descrição

@ LigadoA função de redução de ruído é activada com velocidades lentas doobturador, aumentando o tempo necessário para gravar as fotografiasapós os disparos.

@Desligado (predefinição)

Não é efectuada qualquer redução de ruído.

Page 91: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 79

Esta opção destina-se a ser utilizada com as objectivas conversoras opcionais lis-tadas abaixo. Tenha em atenção que estes acessórios requerem um anel adapta-dor de objectiva (disponível em separado); para obter mais informações,consulte a página 92 deste manual ou a documentação fornecida com a objec-tiva conversora.

Com definições diferentes de Nenhum, é apresentado um ícone de conversorano ecrã.

e Conversora

Opção Descrição

4

Nenhum(predefini-ção)

Não são efectuadas quaisquer modificações nas definições da câmara. Uti-lize quando não estiver encaixada qualquer objectiva conversora (certifi-que-se de que retira o anel adaptador de objectiva).

gConver.grande ang.

Utilize com uma conversora de grande angu-lar WC-E67. A câmara efectua o zoom para aposição máxima de grande angular e é apre-sentado o menu mostrado à direita. Opteentre:• Contr. distorção lig. (predefinição): Correcção

para distorção em rolamento e em barril. Aopção Contínuo definida como Simples(B 73); as funções BSS e bracketing nãopodem ser utilizadas (B 75).Nota: O controlo de distorção reduz a áreavisível da imagem final.

• Contr. distorção desl.: Não é efectuada qualquer correcção da distorção.O zoom pode ser ajustado manualmente com a Conver. grande ang.em acção; note, contudo, que se obtêm os melhores resultados com ozoom reduzido. A distância focal no ângulo mais amplo é de 24 mm (equi-valente ao formato 35-mm, controlo de distorção desligado).

fConversoratelefoto

Use com a conversora telefoto TC-E3ED. A câmara amplia ao máximo; ozoom óptico restringe-se a posições próximas do zoom máximo. A dis-tância focal com a ampliação no máximo é de 378 mm (equivalente noformato 35 mm). O modo de focagem não pode ser ajustado.

A ConversoraSeleccione a opção apropriada ao usar uma lente conversora. Seleccione Nenhumquando não estiver instalada nenhuma lente conversora. Em definições diferentes deNenhum, o flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF apagam, e Flash contínuo(B 73) não pode ser usado. As unidades de flash opcionais podem ainda ser usadas, aindaque a conversora possa fazer sombra nas imagens tiradas com SB-400, SB-600, ou SB-800(B 93.; recomenda-se um painel amplo quando fotografar com SB-600 ou SB-800). Verifi-que as fotografias no monitor após disparar.

Page 92: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

80 Guia de menus

Opções de reprodução: menu de reproduçãoPara apresentar o menu de reprodução, prima o botão G para seleccionar omodo de reprodução e prima o botão F. Use o multi selector para navegarno menu (B 7) e depois prima novamente o botão F para voltar ao modoreprodução.

Para seleccionar várias fotografias para Apagar, Proteger, Marca de transfe-rência, Ocultar imagem e Copiar:

Opção Descrição B

J D-LightingCopie a fotografia actual com detalhes melhorados nas som-bras.

44

MDefinição de impressão

Seleccione fotografias para impressão. 64

d Apres. diapositivosVisualize fotografias numa exibição de diapositivos automá-tica.

81

j Apagar Elimine todas as imagens ou as imagens seleccionadas. 81

O ProtegerProteja as imagens seleccionadas contra a eliminação aciden-tal.

81

XMarca de transferência

Altere a marca de transferência de fotografias existentes. 82

Z Ocultar imagem Oculte as fotografias seleccionadas durante a reprodução. 82w Imagem pequena Crie uma cópia pequena da imagem actual. 45

f CopiarCopie ficheiros entre o cartão de memória e a memóriainterna.

82

1 2

Desloque-se através das fotografias (pode ser utilizado o disco de controlo

em vez do multisselector).

Seleccione a imagem actual. A selecção é indicada por um ícone.

3 Repita os passos 1 a 2 para seleccio-nar imagens adicionais. Para anulara selecção de uma imagem, mar-que-a e pressione o multisselectorpara baixo.

4

Conclua a operação. Pode ser apresen-tada uma mensagem de confirmação.

Page 93: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 81

Ao seleccionar Apres. diapositivos são apresenta-das as opções mostradas à direita. Pressione o multis-selector para cima ou para baixo para marcar umaopção e pressione B para seleccionar.

Enquanto a exibição de diapositivos estiver em curso, pressione o multisselectorpara a direita para avançar ou para a esquerda para rebobinar. Pressione B parafazer uma pausa na exibição de diapositivos.

Aquando da conclusão ou pausa na exibição de dia-positivos, será apresentado o menu mostrado àdireita. Marque Reiniciar e pressione B para reini-ciar a exibição ou seleccione Fim para terminar a exi-bição e voltar ao menu de reprodução.

A Apres. diapositivos

Os filmes (B 47) aparecem como imagens fixas que mostram a primeira imagem. Acâmara desliga-se automaticamente se não forem efectuadas quaisquer operaçõesdurante um período de 30 minutos durante a exibição, mesmo que a opção Repetiçãoesteja seleccionada (B 88).

Escolha Apagar todas as imagens para eliminar todas as fotografias ou Apa-gar imagens selecc. para seleccionar as fotografias a eliminar (B 80). As foto-grafias marcadas com um ícone O não serão eliminadas.

Proteja as imagens seleccionadas contra a eliminação acidental (B 80). As foto-grafias protegidas estão marcadas com um ícone O (B 5) e não podem ser eli-minadas utilizando o botão I nem a opção Apagar. No entanto, tenha ematenção que, a formatação irá eliminar os ficheiros protegidos (B 88).

d Apres. diapositivos

Opção Descrição

IntervaloEscolha a duração da apresentação de cadadiapositivo.

RepetiçãoSe esta opção estiver marcada, a exibição dediapositivos será repetida até o botão B serpressionado.

Iniciar Inicie a exibição de diapositivos.

j Apagar

O Proteger

Intervalo

ReiniciarFim

PausaPausaPausa

Page 94: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

82 Guia de menus

Marque as fotografias existentes para transferência para um computador (B 56–59).

As fotografias seleccionadas para transferência estão marcadas por um ícone Y(B 5, 43).

Oculte ou mostre as fotografias seleccionadas (B 80). As fotografias ocultas sãovisíveis apenas no menu Ocultar imagem e não podem ser eliminadas utili-zando a opção Apagar. No entanto, tenha em atenção que, a formatação irá eli-minar as fotografias ocultas (B 88).

Copie fotografias entre a memória interna e o cartão de memória. Esta opção sóestá disponível quando existir um cartão de memória introduzido.

Ao seleccionar qualquer das opções anteriores, éapresentado o menu mostrado à direita. EscolhaImagens seleccionadas para seleccionar as foto-grafias que pretende copiar (B 80) ou escolha Todasas imagens para copiar todas as fotografias.

Será apresentado um diálogo de confirmação; mar-que Sim e pressione B.

X Marca de transferência

Opção DescriçãoTudo ligado (predefinição) Marque todas as fotografias para transferência.Tudo desligado Remova a marca de transferência de todas as imagens.Selecc imagem(s) Marque as imagens seleccionadas para transferência (B 80).

Z Ocultar imagem

f Copiar

Opção Descriçãoq Q Copie fotografias da memória interna para o cartão de memória.Q q Copie fotografias do cartão de memória para a memória interna.

A CopiarAs memórias de voz (B 46) serão copiados com a imagem associada, mas as gravações devoz não (B 51). As cópias criadas utilizando Copiar têm a mesma marcação de protecçãoque o original mas não estão marcadas para impressão ou transferência. Imagens escondi-das não podem ser copiadas. A câmara pode ser incapaz de copiar imagens que tenhamsido criadas com outra marca de câmara ou que tenham sido alteradas num computador.Veja a página 106 para informações sobre como são guardadas as cópias.

Page 95: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 83

Configuração básica da câmara: menu de configuraçãoPara fazer alterações aos itens no menu de configuração, rode o botão de modopara R e use o multi selector (B 7). Para sair do menu de configuração, rodeo botão de modo para uma definição diferente. As definições permanecem emvigor até reiniciar (B 89). Veja o Anexo para as predefinições do menu (B 104).

Escolha o modo de apresentação dosmenus.

Escolha Ligado (predefinição) para desactivar o ecrã de boas-vindas (B 84) e osom de arranque. A câmara estará pronta para ser imediatamente utilizada apósser ligada.

Opção Descrição B

a Menus Escolha o modo de apresentação dos menus. 83

P Arranque rápidoActive ou desactive o ecrã de boas-vindas e o som de arran-que.

83

s Ecrã de boas-vindas Seleccione o ecrã apresentado ao ligar a câmara. 84W Data Defina o relógio e escolha o fuso horário local e de destino. 84–85r Luminosidade Ajuste o brilho do monitor. 85h Impressão da data Imprima a data ou o contador de aniversário nas fotografias. 86

KRedução da vibração

Reduza o efeito de tremido causado pelo estremecimentoda câmara.

87

B Auxiliar de AF Active ou desactive a iluminação auxiliar de AF. 870 Zoom digital Active ou desactive o zoom digital. 87e Definições do som Ajuste as definições de som e volume. 88L Auto-desligado Defina quando o monitor se desliga para poupar energia. 88q

Q

Formatar memória/Formatar cartão

Formate a memória interna ou o cartão de memória. 88

o Idioma/Language Escolha o idioma dos menus e mensagens da câmara. 88

m InterfaceAjuste as definições para ligação a um televisor, computa-dor ou impressora.

89

N Botão FUNC Escolha a função executada pelo botão A. 89

V Repor tudoRestaure as definições da câmara para os valores predefini-dos.

89

f Versão de firmware Apresente a versão de firmware da câmara. 89

a Menus

P Arranque rápido

Texto Ícones

Page 96: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

84 Guia de menus

Escolha o ecrã de boas-vindas apresentado ao ligar a câmara. Esta opção só estádisponível quando a opção Desligado estiver seleccionada em Arranquerápido.

Defina o relógio da câmara e escolha o fuso horário local e de destino.

Ao seleccionar Data é apresentado o menu mostrado no Passo 1. Siga os passosabaixo para definir o relógio da câmara.

s Ecrã de boas-vindas

Opção DescriçãoNikon O logótipo da COOLPIX é apresentado no arranque.

Animação(predefinição)

Animação apresentada no arranque.

Seleccionar imagem

Seleccione uma fotografia a partir da memória interna ou do cartão dememória. É criada uma cópia da imagem seleccionada para utilização noecrã de boas-vindas e mantém-se quando a imagem original é eliminadaou o cartão de memória é retirado.

W Data

Opção DescriçãoData Defina a data e hora actuais no relógio da câmara (ver abaixo).

Hora LocalEscolha o fuso horário local ou de destino (B 85); active ou desactive ahora de Verão.

1 2

Edite o Dia (a ordem do Dia, Mês,e Ano pode variar).

Seleccione o Mês. Repita os passos 1 a 2 para editar o Mês, Ano, hora e minuto.

3 4

Seleccione D M A. Escolha a ordem de apresentação da data.

Pressione B para voltar ao menu de con-figuração.

Page 97: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 85

Ao seleccionar a opção Hora Local no menu Data é apresentada a caixa de diá-logo mostrada no Passo 1. Siga os passos abaixo para definir o relógio com ahora de um novo fuso horário.

A Bateria do relógio

A bateria do relógio é carregada quando instala a bateria principal ou quando liga umadaptador CA, podendo fornecer alimentação suplementar ao longo de diversos dias,com um carregamento de aproximadamente 10 horas.

Escolha entre cinco definições de brilho do monitor(a predefinição é 3).

1 2

Seleccione s (fuso horário de destino) ou n (fuso horário local).

Defina a hora do fuso horário seleccio-nado no relógio.*

* Se s estiver seleccionado, s será apresentado quando a câmara estiver no modo dedisparo. Para activar ou desactivar a hora de Verão na zona seleccionada, marque Horade Verão e pressione B. O relógio será ajustado automaticamente uma hora. Pressioneo botão F para ignorar os passos 3 a 6.

3 4

Para alterar o fuso horário seleccionado, pressione o multisselector para a direita. É apresentado o mapa de fusos horários

mundiais.

Marque o fuso horário.

5 6

Defina o novo fuso horário no relógio. Volte ao menu de configuração.

r Luminosidade

Page 98: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

86 Guia de menus

Imprima informações de data registada nas fotografias à medida que estas foram tiradas.

Com definições diferentes de Desligado, a opção seleccionada é mostrada no monitor (B 4).

Contador de dataAo seleccionar Contador de data é apresentada a caixade diálogo mostrada à direita. Para alterar a data, marquea data actual e pressione B. A câmara pode armazenaraté três datas; para introduzir a nova data, marque a data1, 2 ou 3, pressione o multisselector para a direita e intro-duza uma data conforme descrito na página 84. Paraescolher uma das datas existentes, marque a data e pressione B.

Os carimbos de data criados com a opção de contador de data podem mostrar onúmero de dias, anos e dias, ou anos, meses e dias restantes até uma data seleccio-nada ou decorridos desde essa data. Para alterar o modo como as datas são apresen-tadas, marque a opção de apresentação actual na caixa de diálogo do contador dedata e pressione B. Pressione o multisselector para cima ou para baixo para marcaruma opção e pressione B.

h Impressão da data

Opção DescriçãoDesligado

(predefinição) A data e hora não são apresentadas nas fotografias.

Data A data ou a data e hora são impressas nas fotografias tiradas quando estaopção está activa.Data e hora

Contador de data

O carimbo de hora mostra o número de dias que faltam até uma dataseleccionada ou decorridos desde essa data (ver abaixo). Utilize estaopção para acompanhar o crescimento de uma criança ou para contar osdias que faltam para uma data de aniversário ou de casamento.

A Impressão da dataA data é gravada de acordo com a ordem seleccionada no menu Data (B 84). As impressõesde data não são apresentadas nas fotografias tiradas com as definições listadas na página 100e não podem ser adicionadas às fotografias existentes. Consulte a página 60 para obter umacomparação entre a impressão da data e a opção Definição de impressão > Data.

A data impressa numa imagem com o tamanho de 640×480 (k) pode ser difícil de ler. Esco-lha os tamanhos 1024×768 (i) ou superior quando utilizar a opção de impressão da data.

Data futura(dias que faltam)

Data passada(dias que já passaram)

02/18.05.200702/18.05.200702/18.05.2007 02/22.05.200702/22.05.200702/22.05.2007

Page 99: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 87

A redução da vibração (VR, Vibration Reduction) compensa ligeiros movimentosde mão que podem originar fotografias tremidas ou causar estremecimento nomonitor quando a câmara aplicar o zoom de aproximação ou quando fotografano escuro sem um flash. A redução da vibração também pode ser utilizadaquando efectua filmagens. Quando a redução da vibração estiver activa, acâmara detecta e toma em consideração eventuais movimentos de panorâmica.Se a câmara for orientada horizontalmente, por exemplo, a redução da vibraçãoreduz apenas o estremecimento vertical. Se a câmara for orientada vertical-mente, a redução da vibração afecta apenas o estremecimento horizontal.

A redução da vibração está activa por predefinição. Escolha Desligado quandoutilizar um tripé. A definição actual é apresentada no monitor (B 4).

A Redução da vibração

A redução da vibração poderá demorar alguns segundos a activar após a câmara serligada. Aguarde até o ecrã estabilizar para disparar. Também se pode verificar uma ligeiradiferença temporal depois de tirar uma fotografia. A redução da vibração poderá não pro-duzir os resultados pretendidos em todos os casos.

Se a opção Automático estiver seleccionada, a iluminação auxiliar de AF será utili-zada para auxiliar a operação de focagem quando o motivo estiver mal iluminado(a iluminação auxiliar de AF não está disponível em alguns modos; B 30–33). Esco-lha Desligado para desactivar a iluminação auxiliar de AF (tenha em atenção quea câmara poderá não conseguir efectuar a focagem se a iluminação for fraca).

Quando a opção Ligado (a predefinição) estiver seleccionada, o zoom digitalfunciona conforme descrito na página 19: a função de recorte é utilizadaquando for possível aumentar a ampliação sem afectar a qualidade da imagem.Seleccione a opção Recorte para limitar o zoom digital nas ampliações em queo recorte possa ser utilizado (B 19) ou a opção Desligado para desligar porcompleto o zoom digital.

K Redução da vibração

B Auxiliar de AF

0 Zoom digital

A Zoom digitalO zoom digital não está disponível quando as opções K (AF Prioridade ao rosto), A (retrato) ouD (retrato nocturno) estiverem seleccionadas no modo de cena ou quando a opção Conver.grande ang. estiver seleccionada em Conversora. A opção Recorte não está disponível comum tamanho de imagem de 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9). Quando ozoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo na área de focagem central e é utilizada amedição central ponderada. Com ampliações de 2,0× ou superior, a câmara mede apenas aárea de focagem central. A opção seleccionada em Zoom digital não tem efeito no modo defilmagem, uma vez que a interpolação não é utilizada quando grava os filmes.

Page 100: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

88 Guia de menus

Ajuste as seguintes definições de som:

Escolha entre 30 segundos, 1 minuto (a predefinição), 5 minutos ou 30 minutos.Se não forem efectuadas quaisquer operações durante o tempo seleccionado, acâmara entrará no modo de espera para reduzir o consumo de energia da bate-ria. O monitor desliga-se e a luz de activação fica a piscar. Se não forem efectua-das quaisquer operações durante os 3 minutos seguintes, a câmara desliga-seautomaticamente. Independentemente da definição escolhida, a câmara per-manece activa durante 3 minutos quando os menus são apresentados e durante30 minutos quando a câmara estiver ligada por um kit de adaptador CA EH-62Aopcional ou quando a opção Repetição estiver seleccionada na reproduçãopara exibição de diapositivos.

Formate o suporte de armazenamento actual (memória interna ou cartão dememória). Tenha em atenção que, a formatação elimina de forma permanentetodas as fotografias e outros dados. Certifique-se de que efectua cópias, con-forme necessário, antes da formatação.

D Formatar

Não desligue a câmara nem retire os cartões de memória durante a formatação.

Escolha o idioma dos menus e mensagens da câmara entre as seguintes opções:

e Definições do som

Opção Descrição

Som de botãoQuando Ligado (predefinição) estiver seleccionado, é emitido um sinalsonoro após as operações tiverem sido concluídas com êxito e esse sinalsonoro é emitido três vezes se forem detectados erros.

Som do obturador

Escolha o som reproduzido quando o obturador for disparado. A predefini-ção é 1.

VolumeEscolha o volume para os sons do obturador e do arranque entre as opçõesAlto, Normal e Desligado.

L Auto-desligado

q Formatar memória/Q Formatar cartão

o Idioma/Language

Čeština Checo Italiano Italiano Svenska SuecoDansk Dinamarquês Nederlands Holandês s Chinês simplificadoDeutsch Alemão Norsk Norueguês h Chinês tradicionalEnglish Inglês Polski Polaco j JaponêsEspañol Espanhol Português Português k CoreanoFrançais Francês Русский Russo t TailandêsIndonesia Indonésio Suomi Finlandês

Page 101: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Guia de menus 89

Ajuste as definições de ligação a um computador ou dispositivo de vídeo.

Escolha a função efectuada pelo botão A nos modosP, S, A e M.

Seleccione Repor para restaurar os valores das predefinições da câmara (B 104).

Visualize a versão de firmware actual da câmara.

m Interface

Opção Descrição

USBSeleccione a opção USB para ligação ao computador (B 56) ou à impressora(B 61).

Modo de vídeo

Escolha entre NTSC e PAL (B 55).

Transferência auto.

Escolha Ligado para marcar todas as novas fotografias para transferênciapara o computador (B 56).

N Botão FUNC

Opção DescriçãoSensibilidade ISO (predefi-

nição)

Ao pressionar o botão A apresenta as opções de sensibilidade ISO (B 71).Rode o disco de controlo para marcar a opção pretendida e liberte o botãoA.

Qualidade imagem

Ao pressionar o botão A apresenta as opções de qualidade de imagem (B66). Rode o disco de controlo para marcar a opção pretendida e liberte obotão A.

Tamanho imagem

Ao pressionar o botão A apresenta as opções de tamanho de imagem (B66). Rode o disco de controlo para marcar a opção pretendida e liberte obotão A.

Eq. branco

Ao pressionar o botão A apresenta as opções de balanço de brancos (B 70).Rode o disco de controlo para marcar a opção pretendida e liberte o botãoA. Se a opção Prédef. eq.brancos estiver seleccionada, será apresentada acaixa de diálogo mostrada no Passo 3 na página 70.

Redução da vibração

Ao pressionar o botão A apresenta as opções de redução da vibração (B87). Rode o disco de controlo para marcar a opção pretendida e liberte obotão A.

V Repor tudo

f Versão de firmware

Page 102: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

90 Notas técnicas

Notas técnicasAcessórios opcionaisNo momento em que este manual foi escrito, estavam disponíveis os seguintesitens para esta câmara. Contacte o seu revendedor ou o representante local daNikon para obter mais detalhes.

Bateria recarregável Baterias de iões de lítio EN-EL5 recarregáveisCarregador de bate-

riasCarregador de baterias MH-61

Adaptador CA Kit de adaptador CA EH-62A (ligar conforme mostrado)

Abra a tampa do conector de alimentação e certifique-se de que ocabo do conector de alimentação passa pela abertura antes defechar a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartãode memória. A não observação desta precaução poderá danificar atampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão dememória.

Cabo USB Cabo USB UC-E6Cabo de A/V Cabo de áudio/vídeo EG-CP14

Objectivas converso-ras (requerem anel

adaptador de objec-tiva UR-E20)

• Conversora de grande angular WC-E67 (0,67×)• Conversora de teleobjectiva TC-E3ED (3×)

Anel adaptador deobjectiva

Anel adaptador redutor UR-E20

Flashes opcionais Série SB 400, 600, 800Correia Correia AN-CP16

1 2 3

Page 103: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 91

Cartões de memória aprovadosOs seguintes cartões de memória foram testados e aprovados para utilizaçãocom a COOLPIX P5000:

Não foram testados outros cartões. Para obter mais detalhes sobre os cartõesacima mencionados, contacte o fabricante.

Alta velocidade (10 MB/s) Alta velocidade (20 MB/s) Outro

Panasonic 256MB 512MB, 1GB, 2GB* 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB*, 4GB*, †

SanDisk 512MB, 1GB, 2GB* 1GB, 2GB* 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB*, 4GB*, †

Toshiba128MB, 256MB, 512MB,

1GB—

64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB*, 4GB*, †

* Quando utilizar o leitor de cartões ou outro dispositivo, verifique se o dispositivo suportacartões de 2 GB. Mesmo assim, as fotografias podem ser copiadas para o computador sea câmara estiver ligada utilizando o cabo USB fornecido.

† Compatível com SDHC (P).

Page 104: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

92 Notas técnicas

Encaixar objectivas conversorasAs objectivas conversoras de grande angular WC-E67 e teleobjectiva TC-E3EDopcionais encaixam conforme descrito abaixo (as ilustrações mostram aWC-E67). Consulte o manual de instruções da conversora para obter mais deta-lhes.

Rode o disco de modos para P, S, A, M ou T quando utilizar as objectivas conver-soras opcionais. Para retirar a conversora, desligue a câmara e execute os passos1 a 4 pela ordem inversa. Defina a opção Conversora no menu de disparo dacâmara (B 79) como Nenhum quando não estiver qualquer conversora encai-xada.

1 Retire o anel da objectivaDesligue a câmara e retire o anel da objectivaconforme mostrado à direita.

2 Retire a tampa traseira da objectiva conversora

3 Encaixe o anel adaptador UR-E20Encaixe o anel UR-E20 na objectiva da câmaraconforme mostrado à direita.

4 Encaixe a objectiva conversoraEnrosque a objectiva conversora no anel UR-E20conforme mostrado à direita.

5 Escolha uma opção de ConversoraRode o disco de modos para P, S, A, M ou T e seleccione a definição apropri-ada para a opção Conversora no menu de disparo da câmara (B 79).

6 Retire a tampa da objectivaRetire a tampa frontal da objectiva conversora.

Page 105: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 93

Utilizar Flashes opcionaisA câmara está equipada com uma sapata de acessó-rios com um bloqueio de segurança, permitindo queos Flashes (Speedlights ) SB-400, SB-600 e SB-800opcionais sejam montados directamente na câmarasem ser necessário um cabo de sincronização. Retirea tampa da sapata de acessórios antes de encaixarum Flash e volte a colocá-la quando o Flash não estiver em utilização.

Use Speedlights opcionais para iluminação indirecta ou quando for necessáriailuminação adicional. O flash incorporado desliga automaticamente e apareceum ícone 5 no mostrador. Antes de usar um Speedlight opcional, defina omodo de controlo do flash Speedlight em TTL para o controlo de flash i-TTL, queusa pré-flashes monitores para ajustar automaticamente o débito dos flashesem resposta à condições de iluminação. O modo flash pode ser definido con-forme descrito na página 24. O zoom motorizado pode ser usado com os Spee-dlights SB-800 e SB- 600, ainda que possa ser necessário um painel amplo parailuminar os bordos da imagem a distâncias inferiores a 2 m quando o zoom estáreduzido. Consulte o manual do Speedlight para instruções detalhadas.

Quando definido como STBY (espera), o Flash opcional liga-se e desliga-se aomesmo tempo que a câmara. A câmara não suporta a Iluminação avançada semfios, Comunicação da informação de cor do flash, Sincronização automática dealta velocidade FP, Bloqueio de FV (valor do flash) ou Auxiliar de AF para áreasmúltiplas de AF.

D Utilizar apenas acessórios de Flash da NikonUtilize apenas Flashes (Speedlights) da Nikon. As tensões negativas ou tensões superioresa 250V aplicadas à sapata de acessórios podem não só impedir um funcionamento nor-mal, como também danificar o circuito de sincronização da câmara ou do flash. Antes deutilizar um Flash da Nikon não listado nesta secção, contacte um representante de assis-tência autorizado da Nikon para obter mais informações.

Page 106: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

94 Notas técnicas

Cuidados a ter com a câmaraPara assegurar que desfruta deste produto Nikon durante muito tempo, respeiteas seguintes precauções quando o for armazenar ou utilizar.

D Manusear a objectiva e todas as peças móveis comcuidadoNão force a objectiva nem o monitor, nem astampas da objectiva, do conector ou docompartimento da bateria/da ranhura docartão de memória. Na eventualidade domonitor se partir, deve ter-se cuidado paraevitar lesões provocadas por vidros partidose para evitar que o cristal líquido do monitorentre em contacto com a pele ou que entrenos olhos ou na boca.

D Não apontar a objectiva a fontes de iluminaçãofortes durante longos períodos de tempoEvite enquadramentos com sol ou outrasfontes de iluminação fortes durante longosperíodos de tempo quando estiver a utilizarou a guardar a câmara. A luz intensa podeprovocar danos no sensor de imagem, pro-duzindo um efeito de tremido branco nasfotografias.

D Desligar o produto antes de remover ou de desli-gar a fonte de alimentaçãoNão retire os cabos do produto nem retire abateria enquanto o produto estiver ligadoou enquanto estiverem a ser gravadas oueliminadas imagens. A interrupção forçadada alimentação poderá provocar perda dedados ou danos na memória ou nos circui-tos do produto. Para evitar o corte acidentalda alimentação, não mova o produto quan-do o adaptador CA estiver ligado.

D Manter secoO dispositivo irá sofrer danos se for submer-gido em água ou sujeito a níveis elevados dehumidade.

D Não deixar cairPoderão verificar-se avarias no produto seeste for sujeito a vibração ou choques for-tes.

D Manter afastado de campos magnéticos fortesNão utilize nem guarde este dispositivo nasimediações de equipamentos que produ-zam campos magnéticos e radiações elec-tromagnéticas fortes. Os camposmagnéticos ou cargas estáticas fortes pro-duzidos por equipamentos, como, porexemplo, transmissores de rádio, podem in-terferir com o monitor, danificar dados ar-mazenados ou afectar os circuitos internosdo produto.

D Evitar mudanças súbitas de temperaturaAs mudanças súbitas de temperatura, co-mo, por exemplo, ao entrar ou sair de umedifício aquecido num dia de frio, podemcausar condensação no interior do disposi-tivo. Para evitar a condensação, coloque odispositivo num estojo de transporte ounum saco de plástico antes de o expor amudanças súbitas de temperatura.

D LED do iluminador auxiliar de AF/luz do tempori-zador automáticoO díodo emissor de luz (LED) utilizado no ilu-minador auxiliar de AF/luz do temporizadorautomático (B 2, 25) está em conformidadecom a seguinte norma IEC.

IEC60825-1 Edition 1.2-2001

CLASS 1 LED PRODUCT

Page 107: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 95

A Notas sobre o monitor• O monitor poderá conter alguns pixéis que estão permanentemente acesos ou que não

acendem. Esta é uma característica de todos os ecrãs LCD TFT e não representa uma ava-ria. As imagens gravadas com o produto não serão afectadas.

• Quando estiver a enquadrar s brilhantes, podem aparecer faixas verticais a vermelho emforma de cometa que se tornam brilhantes em cada um dos extremos do ecrã. Este fenó-meno, conhecido como “smear” (reflexos), não aparece na fotografia final e não repre-senta uma avaria. O fenómeno “smear” também pode surgir em filmes.

• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma luz brilhante.• O monitor é iluminado por um LED como luz de fundo. Na eventualidade do monitor

começar a apagar-se ou a tremeluzir, contacte um representante de assistência autori-zado da Nikon.

A Baterias• Verifique o nível de carga da bateria quando a câmara for utilizada e carregue a bateria

caso necessário (B 16). Não continue o carregamento quando a bateria estiver comple-tamente carregada, uma vez que este procedimento irá afectar o desempenho da bate-ria. Se possível, leve sempre uma bateria sobresselente completamente carregadaquando tirar fotografias em ocasiões importantes.

• Não utilize a bateria a uma temperatura ambiente inferior a 0°C ou superior a 40°C.Durante o carregamento, a temperatura deverá situar-se aproximadamente entre os 5 a35°C. Tenha em atenção que a bateria pode aquecer durante a utilização; aguarde que abateria arrefeça antes de carregar. A não observação destas precauções poderá provocardanos na bateria, afectar o seu desempenho ou impedir o seu normal carregamento.

• Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Certifique-se deque a bateria está completamente carregada antes de sair para o exterior para tirar foto-grafias em dias frios. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua asmesmas quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperarparte da sua carga.

• A sujidade nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmara.• Quando a bateria não estiver a ser utilizada, retire a mesma da câmara ou do carregador

de baterias e coloque novamente a tampa do terminal. A câmara e o carregador de bate-rias utilizam quantidades ínfimas de corrente, mesmo quando estão desligados; se nãofor retirada, a bateria poderá perder carga ao ponto de deixar de funcionar. Ligar ou des-ligar a câmara quando a carga da bateria estiver completamente esgotada poderá redu-zir a durabilidade da bateria. Se a bateria não for utilizada durante um períodoprolongado, armazene-a num local fresco (15°C a 25°C) e seco. Recarregue a bateria pelomenos uma vez por ano e descarregue a mesma completamente antes de a voltar aguardar.

• Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadassão um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normaslocais.

Page 108: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

96 Notas técnicas

Limpeza

Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.

ArmazenamentoDesligue a câmara quando não a estiver a utilizar. Verifique se a luz de activaçãoestá apagada antes de guardar a câmara e retire a bateria se a câmara não for uti-lizada durante um período de tempo prolongado. Não guarde a câmara comnaftalina, nem com bolas de cânfora, nem em lugares que:• estejam próximos de equipamento que produza campos electromagnéticos

fortes, como televisores ou rádios• estejam expostos a temperaturas inferiores a –10°C ou superiores a 50°C• tenham uma má ventilação ou estejam sujeitos a humidade superior a 60%

Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontraguardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturadoralgumas vezes antes de guardar novamente a câmara.

Objectiva/visor

Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidadecom uma pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra deborracha encaixada numa das extremidades, a qual é bombeada para produziruma corrente de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ououtras manchas que não possam ser eliminadas com uma pêra de ar, a objec-tiva deve ser limpa com um pano suave, aplicando-se um movimento emespiral que vai do centro para as extremidades da objectiva. Se este processonão funcionar, limpe com um pano ligeiramente humedecido com um pro-duto comercial de limpeza de objectivas.

Monitor Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar. Para remover as impressõesdigitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave eseco, com cuidado para não exercer pressão.

Corpo Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida,limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmarana praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano seco ligeiramentehumedecido com água doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenhaem atenção que os materiais externos à câmara que se introduzam no seuinterior podem provocar danos não abrangidos pela garantia.

Page 109: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 97

Mensagens de erroA tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos que aparecem nomonitor e apresenta informações sobre as soluções possíveis.

Ecrã Problema Solução B

w (a piscar) Relógio não definido. Defina o relógio. 84–85

J Bateria com pouca carga. Prepare o carregamento ou a substituiçãoda bateria. 9, 10

N Aviso! Bateriadescarregada. Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 9, 10

F( intermitente

vermelho)

A câmara não conseguefocar.

Utilize o bloqueio de focagem para focaroutro à mesma distância e, em seguida,efectue novamente o enquadramento dafotografia.

20, 77

O Aviso!!Aguarde que a câmara termine de

gravaro

Não é possível efectuaroutras operações antes deconcluir a gravação.

A mensagem desaparece automatica-mente do ecrã logo após a conclusão dagravação.

N O cartão de memória estáprotegido contra a escrita.

O comutador de protec-ção contra gravaçãoencontra-se na posição debloqueio (“lock”).

Faça deslizar o comutador de protecçãocontra gravação para a posição de grava-ção (“write”).

15

O Este cartão não podeser utilizado Erro ao aceder ao cartão

de memória.

• Utilize cartões aprovados.• Verifique se os conectores estão limpos.• Verifique se o cartão de memória foi

introduzido correctamente.

91—14O Aviso!

Este cartão não pode ser lido.O O cartão não está formatado

NãoFormatar

O cartão de memória nãofoi formatado para utiliza-ção na câmara.

Marque Formatar e pressione B paraformatar o cartão ou desligue a câmara esubstitua o cartão.

15

N Sem memóriaA memória interna ou ocartão de memória estácheio.

• Diminua a qualidade ou tamanho daimagem.

• Elimine ficheiros.• Introduza um novo cartão de memória.• Retire o cartão de memória e utilize a

memória interna.

66

52, 811415

O A imagem não pode serguardada

Ocorreu um erro ao gravara fotografia.

Formate a memória interna ou o cartãode memória. 88

A câmara esgotou osnúmeros de ficheiro.

• Introduza um novo cartão de memória.• Seleccione Repor tudo depois de

introduzir o cartão de memória ou deformatar a memória interna ou o cartãode memória.

1414, 88,

89

Não é possível criar cópiasrecortadas, com D-lightingou pequenas.

Seleccione uma fotografia que suporteuma fotografia recortada, com D-lightingou pequena.

44

A fotografia não pode serutilizada como ecrã deboas-vindas.

O tamanho mínimo é 640×480. Fotogra-fias tiradas a h ou 9 não podem ser usa-das.

Não é possível copiar afotografia. Elimine fotografias no destino. 81

O O ficheiro de som nãopode ser guardado

A câmara esgotou osnúmeros de ficheiro.

Seleccione Repor tudo depois de intro-duzir o cartão de memória ou de formatara memória interna ou o cartão de memó-ria.

14, 88, 89

Page 110: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

98 Notas técnicas

Ecrã Problema Solução B

N Não pode gravarfilme.

Erro de tempo esgotadoao gravar o filme.

Escolha um cartão de memória com velo-cidade de gravação mais rápida. 91

N A memória não contémqualquer imagem

Não estão disponíveisfotografias para reprodu-ção.

• Introduza um cartão contendo ima-gens.

• Copie imagens para o cartão.

14

82

N Não há ficheiro de som.Não há ficheiro de somdisponível para reprodu-ção.

• Introduza um cartão contendo fichei-ros de som.

• Copie gravações de voz para o cartão.

14

53N Não há

mais pontos de índiceA gravação de som nãocontém índices.

Introduza o índice antes de utilizar 7 ou6. 51

N O ficheiro não contémquaisquer dados da imagem O ficheiro não foi criado

utilizando a COOLPIXP5000.

Visualize ou reproduza o ficheiro no com-putador ou noutro dispositivo. —

O Este ficheiro não podeser reproduzido

N Todas as imagens estãoocultas

Todas as fotografias namemória interna ou nocartão de memória estãoocultas.

Utilize a opção Ocultar imagem paraalterar o estado de oculto das fotografias. 82

N Esta imagem não podeser eliminada

A fotografia está prote-gida. Remova a protecção. 81

N A imagem jáfoi alterada. Não pode ser utilizado

D-Lighting.

A imagem original nãosuporta a função D-lighting.

A função D-lighting não pode ser utili-zada com cópias. 44

N A nova cidade estáno fuso horário actual.

O fuso horário do destinoé idêntico ao fuso horáriolocal.

Não é necessário alterar o fuso horário. 85

O AVISO! O botão de modonão está na posição correcta.

O disco de modos estáposicionado entre doismodos.

Rode o disco de modos para seleccionaro modo pretendido. 6

C Erro da objectiva Erro da objectiva.Desligue e volte a ligar a câmara. Se o erropersistir, contacte o revendedor ou orepresentante da Nikon.

12

O Erro de comunicação

Cabo USB desligadodurante a transferência ouimpressão.

Se for apresentado um erro noPictureProject, clique em OK para sair.Recomece a operação após desligar acâmara e voltar a ligar o cabo.

58

A opção de USB estáincorrecta. Escolha a opção de USB correcta. 56–57

O PictureProject não ini-ciou.

Consulte o manual de consulta doPictureProject (em CD) para obter maisinformações.

N Não há imagensmarcadas para transferir

Não foram seleccionadasfotografias para transferir.

Seleccione fotografias a transferir e tentenovamente. 82

O Erro de transferência Erro de transferência. • Verifique o nível de carga da bateria.• Verifique se o cabo USB está ligado.

1658

C Erro do sistema Ocorreu um erro nos cir-cuitos internos da câmara.

Desligue a câmara, retire as baterias evolte a colocá-las para, em seguida, ligarnovamente a câmara. Se o erro persistir,contacte o revendedor ou o represen-tante da Nikon.

12, 10–11

Page 111: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 99

* Consulte o manual da impressora para obter mais informações.

Ecrã Problema Solução B

OM Erro da impressora.Verificar estado da impressora Erro da impressora.

Verifique a impressora. Para recomeçar,marque Recomeçar (se disponível) epressione B.

—*

OM Erro da impressora:verifique o papel

O papel na impressoranão corresponde ao tama-nho seleccionado.

Introduza o papel do tamanho correcto,em seguida, marque Recomeçar e pres-sione B.

62*

OM Erro da impressora:encravamento de papel

O papel está encravado naimpressora.

Desencrave, em seguida, marque Reco-meçar e pressione B. —*

OM Erro da impressora:sem papel

A impressora não tempapel.

Introduza o papel do tamanho seleccio-nado, em seguida, marque Recomeçar epressione B.

62*

OM Erro da impressora:verifique a tinta Erro de tinta. Verifique o tinteiro. Para recomeçar, mar-

que Recomeçar e pressione B. —*

OM Erro da impressora:sem tinta

A impressora não temtinta.

Substitua o tinteiro, em seguida, marqueRecomeçar e pressione B. —*

OM Erro da impressora:ficheiro danificado

O ficheiro está danificado,pelo que não é possívelimprimir a imagem.

Marque Cancelar e pressione B para ter-minar a impressão. —*

Câmaras controladas electronicamenteExcepcionalmente, poderão surgir caracteres estranhos no monitor e a câmara poderádeixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é provocado por uma forte cargaestática externa. Desligue a câmara, retire e volte a colocar as baterias e, em seguida,volte a ligar a câmara. Caso o problema persista, contacte o seu revendedor ou o repre-sentante da Nikon. Tenha em atenção que se desligar a fonte de alimentação tal comodescrito acima, poderá provocar a perda de todos os dados não gravados na memóriainterna ou no cartão de memória no momento em que o problema ocorreu. Os dados jágravados não serão afectados.

Page 112: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

100 Notas técnicas

Resolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas fre-quentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o represen-tante da Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para obtermais informações.

Apresentação e configuraçãoProblema Solução B

O monitor está em branco.

• A câmara está desligada.• A bateria está descarregada.• Monitor desligado: pressione o botão Q.• Modo de espera: pressione o botão de disparo do obturador.• Luz do flash pisca a vermelho: aguarde até o flash estar carregado.• O cabo USB está ligado.• O cabo de A/V está ligado.• Fotografia a intervalos ou com temporizador de intervalo em

curso: o monitor desliga-se automaticamente entre os disparos.

12168

16245855

49, 74

É difícil ler as informa-ções do monitor.

• Iluminação ambiente demasiado brilhante: utilize o visor ou des-loque-se para um local mais escuro.

• O monitor reduziu a luminosidade para poupar energia: pressioneligeiramente o botão de disparo do obturador.

• Ajuste o brilho do monitor.• O monitor está sujo: limpe o monitor.

18

16

8596

A câmara desliga-se sem qualquer aviso.

• A bateria tem pouca carga.• A câmara desligou-se automaticamente para poupar energia.• A bateria está fria.

161695

O relógio da câmara não está correcto.

Verifique regularmente o relógio da câmara para uma maior preci-são e redefina, conforme necessário. 84–85

Não são apresentados indicadores no monitor

• Pressione o botão Q até os indicadores serem apresentados.• A exibição de diapositivos está em curso.

881

Não está disponível a opção Impressão da data.

O relógio da câmara não foi definido. 84–85

A data não é apresen-tada nas fotografias tira-das com Impressão da data.

A data não é apresentada nos filmes nem nas fotografias tiradas nomodo C, K, O, P ou p, com a opção Contínuo ou Flash contí-nuo seleccionada em Contínuo ou enquanto a função BSS ou bra-cketing estiver activa.

30, 32, 33, 36, 47, 73,

75

Definições da câmara restauradas.

Bateria do relógio descarregada: carregue novamente a bateria dorelógio. As fotografias gravadas antes do relógio ter sido definidoterão o carimbo de data/hora “00.00.0000 00:00”; os filmes terão adata “01.01.2007 00:00”.

85

Page 113: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 101

DisparoProblema Solução B

Nenhuma fotografia tirada quando se pressi-ona o botão de disparo do obturador.

• A bateria está descarregada.• Luz do flash a piscar: o flash está a carregar.

1624

A câmara não consegue efectuar a focagem utili-zando a focagem auto-mática.

• O tem pouco contraste, está envolto em padrões geométricosrepetitivos, ocupa uma área demasiado pequena do enquadra-mento ou contém vários pequenos detalhes, objectos de brilhodiferente acentuado ou objectos a diferentes distâncias dacâmara. Utilize o bloqueio de focagem para focar outro à mesmadistância e, em seguida, efectue novamente o enquadramentoda fotografia.

• A opção Desligado está seleccionada para a opção auxiliar deAF no menu de configuração.

• A luz de AF tremeluz: o não se encontra na área de focagemquando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressio-nado.

• Erro de focagem: desligue e volte a ligar a câmara.

77

87

20

12

As fotografias estão tre-midas.

• Rode o disco de modos para P.• Utilize o flash ou BSS.• Active a redução da vibração ou utilize um tripé e o temporizador

automático.• Opção incorrecta seleccionada no menu da conversora.

3624, 7526, 87

79Existem pontos brilhan-tes nas fotografias tira-das com flash.

O flash está a reflectir partículas no ar. Desligue o flash. 24

O flash incorporado não dispara.

O flash está desligado. Tenha em atenção que o flash desliga-seautomaticamente no modo p (com excepção de Filme tempori-zado ) e de alguns modos de cena, quando a opção Contínuoestiver seleccionada em Contínuo, quando a função de BSS oubracketing estiver activada, quando uma opção diferente deNenhum estiver seleccionada em Conversora, quando a opçãoFlash integrado deslig estiver seleccionada em Controlo deflash ou quando a unidade de flash opcional estiver encaixada.

24, 30–33, 47, 73, 75, 78, 79,

93

Não é possível utilizar o zoom óptico.

O zoom óptico não pode ser utilizado quando estiverem a ser efec-tuadas filmagens. 47

Não é possível utilizar o zoom digital.

As opções K, A ou D seleccionadas no modo de cena, a opçãoConver. grande ang. seleccionada em Conversora ou a opçãoDesligado seleccionada em Zoom digital.

30, 79, 87

Opções de tamanho da imagem não disponíveis.

As definições de 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) e 3584×2016(9) não estão disponíveis quando 3200 estiver seleccionado emSensibilidade ISO.

71

Não é emitido qualquer som ao disparar o obtu-rador.

O som não é reproduzido no modo C, K, P ou p nem quando aopção Desligado está seleccionada em Definições dosom>Som do obturador, a função de BSS ou bracketing estáactivada ou uma opção diferente de Simples está seleccionadaem Contínuo.

30, 32, 36, 47, 73, 75,

88

O iluminador auxiliar de AF não acende.

• A opção Desligado está seleccionada para a opção auxiliar deAF no menu de configuração.

• A iluminação auxiliar de AF desliga-se automaticamente nalgunsmodos.

87

30–33

Page 114: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

102 Notas técnicas

Disparo (continuação)Problema Solução B

Existem manchas nas imagens. A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 96

As cores não são naturais. O balanço de brancos não corresponde à fonte de luz. 70

São visualizados pixéis brilhantes distribuídos aleatoriamente (“ruído”) na imagem.

A velocidade do obturador é demasiado lenta ou a sensibilidadeISO é demasiado alta. É possível reduzir o ruído:• Através da utilização do flash• Ao escolher o modo P, S, A ou M e definir a sensibilidade ISO como

64• Ao escolher o modo de cena com redução de ruído ou activar a

Redução de ruído

2471

30–33, 78

As fotografias estão demasiado escuras (exposição insuficiente).

• Rode o disco de modos para T ou escolha uma sensibilidadeISO superior.

• O flash está desligado.• A janela do flash está bloqueada.• O está fora do alcance do flash.• A compensação da exposição está demasiado baixa.• O está em contraluz: seleccione N (modo de cena) ou utilize o

flash de enchimento.

37, 71

24182428

24, 33

As fotografias estão demasiado brilhantes (exposição em excesso).

Compensação da exposição demasiado elevada. 28

Resultados inesperados quando o flash é definido como V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos).

Excepcionalmente, a redução do efeito de olhos vermelhos avan-çada pode ser aplicada nas áreas não afectadas pelo efeito deolhos vermelhos. Defina o flash como S ou T e tente nova-mente. Tenha em atenção que a redução do efeito de olhos ver-melhos é a predefinição do flash para os modos K, A e D.

24–25, 30

Page 115: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 103

ReproduçãoProblema Solução B

Não é possível reproduzir as fotografias.

• Fotografia a intervalos ou com temporizador de intervalo emcurso: não é possível reproduzir as fotografias enquanto a grava-ção não tiver sido concluída.

• O ficheiro foi substituído ou o respectivo nome foi mudado pelocomputador ou por uma câmara de outra marca.

49, 74

Não é possível aplicar o zoom de aproximação à fotografia.

Não é possível utilizar o zoom de reprodução em filmes, imagenspequenas ou fotografias recortadas com um tamanho inferior a320×240.

Não é possível gravar memória de voz. Não é possível anexar memórias de voz a filmes. 50

Não é possível utilizar as opções de recorte, D-lighting ou fotografia pequena.

Estas opções não podem ser utilizadas em filmes ou em fotografiasgravadas com tamanhos de imagem 3648×2432 (h) ou3584×2016 (9) e poderão não estar disponíveis em fotografias cria-das com outras câmaras. Seleccione uma fotografia que suporterecorte, D-lighting ou imagem pequena.

44

As fotografias não são apresentadas no televisor

• Escolha o modo de vídeo correcto.• O cartão de memória não contém imagens. Introduza o cartão de

memória que contém as fotografias ou retire o cartão para visuali-zar as fotografias na memória interna.

8914–15

O PictureProject não é iniciado quando a câmara está ligada.

• A câmara está desligada.• A bateria está descarregada.• O cabo USB não está ligado correctamente.• Não está seleccionada a opção de USB apropriada.• O computador não consegue detectar a câmara.• Lançamento automático do PictureProject desactivado.Consulte o manual de consulta do PictureProject (em CD) paraobter mais detalhes.

12165856——

Não é possível marcar fotografias para transferir.

Não podem ser marcadas para transferência mais do que 999 foto-grafias. Utilize o botão Transfer (Transferir) do PictureProject paratransferir as fotografias.

58

A marca de transferência não é apresentada.

As fotografias foram marcadas para transferência noutro modelo decâmara. Marque as fotografias a transferir utilizando a COOLPIXP5000.

82

Não é possível transferir fotografias.

O botão B não pode ser utilizado para transferir fotografias se ocartão de memória estiver bloqueado ou se não estiver introduzidoqualquer cartão de memória e a opção Armazenam. em massaestiver seleccionada em USB. Utilize o botão Transfer (Transferir)do PictureProject.

58

Page 116: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

104 Notas técnicas

Apêndice

PredefiniçõesAo escolher Repor para Repor tudo (B 89) restaura as seguintes predefinições:

Ao escolher Repor também limpa o número do ficheiro actual (B 106) da memória. Anumeração continua a partir do número mais baixo disponível (para restaurar a numera-ção de ficheiro como 0001, elimine todas as fotografias antes de seleccionar Repor). Todasas outras definições não são afectadas, incluindo Data (B 84), Contador de data (B 86),Idioma/Language (B 88), USB (B 89) e Modo de vídeo (B 89).

Opção PredefiniçãoModo de disparo (B 24–28)

Modo de flash AutoAuto-temporizador OffModo de focagem Focagem automáticaCompensação da exposição 0

Modo de cena (B 29–35) AF Prioridade ao rosto

Modo de filme (B 47–50)Opções de filme Tamanho pequeno 320

Definir interv tempo 30sModo auto focagem AF simples

Menu de disparo (B 65–79)Qualidade imagem NormalTamanho imagem 3648×2736 (j)Optimi. Imagem Normal

PersonalizadoContraste AutoNitidez imagem AutomáticoSaturação Automático

Preto e Branco StandardPersonalizado

Contraste AutoNitidez imagem AutomáticoFiltro monocromático Nenhum

Eq. branco AutomáticoSensibilidade ISO AutomáticoMedição MatrizContínuo Simples

Intervalos de disparo 30sBSS DesligadoAuto bracketing Desligado

Opção PredefiniçãoMenu de disparo (continuação)

Modo de área AF AutoModo auto focagem AF simplesComp. exp. Flash 0Controlo de flash AutoAbertura fixa DesligadoRedução de ruído DesligadoConversora Nenhum

Conver. grande ang. Contr. distorção lig.

Menu de reprodução (B 80–82)Apres. diapositivos

Intervalo 3s

Menu de configuração (B 83–89)Menus TextoArranque rápido LigadoEcrã de boas-vindas AnimaçãoLuminosidade 3Impressão da data DesligadoRedução da vibração LigadoAuxiliar de AF AutomáticoZoom digital LigadoDefinições do som

Som de botão LigadoSom do obturador 1Volume Normal

Auto-desligado 1mInterface

Transferência auto. LigadoBotão FUNC Sensibilidade ISO

DiversosTamanho do papel (B 62) Predefinição

Page 117: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 105

Restrições às definições da câmaraAs restrições aplicam-se às seguintes definições nos modos P, S, A, M e T:

A Auto redução de ruído

A redução de ruído só será ligada automaticamente se Contínuo for definido em Sim-ples e BSS e Auto bracketing estiverem desligados.

Utilizar um flash no modo contínuo (B 73)O flash incorporado desliga automaticamente quando Contínuo for seleccionado paraContínuo; as unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessórios da câmarapodem continuar a ser usadas.

Auto-tem-porizador

(B 26)

Se o temporizador automático estiver ligado, apenas será tirada uma fotogra-fia de cada vez que o obturador for disparado, independentemente das defi-nições escolhidas para Contínuo, BSS e Auto bracketing. As definiçõesoriginais de Contínuo, BSS e Auto bracketing são restauradas quando afotografia for tirada ou quando o temporizador automático for desligado.

Contínuo(B 73)

Seleccionar uma opção diferente de Simples para Contínuo desliga BSS eAuto bracketing.

BSS(B 75)

Quando BSS for ligado, é definido Contínuo em Simples e Auto bracke-ting é desligado.

Autobracketing

(B 75)

Quando Auto bracketing for ligado, Contínuo é definido em Simples eBSS é desligado.

Page 118: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

106 Notas técnicas

Nomes dos ficheiros de imagem e das pastasSão atribuídos nomes de ficheiro com três partes a fotografias, filmes e memórias de voz:um identificador de quatro letras, um número de ficheiro de quatro dígitos atribuído auto-maticamente pela câmara por ordem crescente, e uma extensão de três letras (por exem-plo, “DSCN0001.JPG”).

Os ficheiros de som e imagem são guardados em pastas cujo nome contém um númerode três dígitos seguido por um identificador de cinco caracteres: “P_” seguido de umasequência de três dígitos para fotografias tiradas com o assistente de panorâmicas (por ex.,“101P_001”; B 35), “INTVL” para fotografias tiradas com temporizador de intervalo (por ex.,“101INTVL”; B 74), “SOUND” para gravações de voz (por ex., “101SOUND”; B 51) e “NIKON”para as restantes fotografias (por ex., “101NIKON”). As pastas podem conter no máximo 200imagens; se for tirada uma fotografia quando a pasta actual já contiver 200 imagens, serácriada uma nova pasta, acrescentando um ao número da pasta actual. Se uma fotografiativer sido tirada quando a pasta actual tiver o número 999 e contiver 200 fotografias ouuma fotografia com o número 9999, não será possível tirar mais fotografias antes de forma-tar o suporte de dados (B 88) ou de introduzir um novo cartão de memória.

Os ficheiros copiados com a opção Copiar> Imagens seleccionadas ou COPIAR FICHEI-ROS DE SOM >Ficheiros seleccionados são copiados para a pasta actual, sendo-lhesatribuído novos números de ficheiro por ordem ascendente, a partir do número deficheiro mais elevado na memória. Através das opções Copiar>Todas as imagens eCOPIAR FICHEIROS DE SOM>Copiar todos os ficheiros copia todas as pastas do disposi-tivo de origem; os nomes dos ficheiros não são alterados, mas são atribuídos novos núme-ros de pasta em ordem ascendente, a partir do número de pasta mais elevado nodispositivo de destino (B 53, 82).

Originais Identificador ExtensãoFotografia DSCN .JPGFilme DSCN

.AVIFilme temporizado INTN

Gravação de voz DSCN.WAV

Memória de vozIdêntico à fotografia

Cópias Identificador ExtensãoCópia recortada RSCN

.JPGCópia pequena SSCNCópia com D-lighting FSCN

Page 119: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 107

Fusos horários (B 12, 85)A câmara suporta os fusos horários listados abaixo. Não são suportados incrementos inferi-ores a uma hora; em viagens para e de destinos com incrementos de um quarto de horaou de meia hora relativamente ao Tempo Médio de Greenwich (TMG), tais como Afeganis-tão, Austrália Central, Índia, Irão, Nepal ou Terra Nova, acerte o relógio da câmara de acordocom a hora local (B 84).

TMG +/– Localização–11 Midway, Samoa–10 Havai, Tahiti–9 Alasca, Anchorage–8 PST: Los Angeles, Seattle, Vancouver–7 MST: Denver, Phoenix, La Paz–6 CST: Chicago, Houston, Cidade do México–5 EST: Nova Iorque, Toronto, Lima–4 Caracas, Manaus–3 Buenos Aires, São Paulo–2 Fernando de Noronha–1 Açores±0 Londres, Casablanca

TMG +/– Localização+1 Madrid, Paris, Berlim+2 Atenas, Helsínquia+3 Moscovo, Nairobi+4 Abu Dhabi, Dubai+5 Islamabad, Karachi+6 Colombo, Dhaka+7 Banguecoque, Jacarta+8 Pequim, Hong Kong (HK), Singapura+9 Tóquio, Seul

+10 Sidney, Guam+11 Nova Caledónia+12 Auckland, Fiji

Page 120: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

108 Notas técnicas

EspecificaçõesCâmara digital COOLPIX P5000 da Nikon

A EspecificaçõesA Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. Oaspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem avisoprévio.

Tipo Câmara digital compacta

Pixéis efectivos 10,0 milhões

Sensor de imagem 1/1,8 polegadas; pixéis totais: aprox. 10,37 milhões

Objectiva 3,5× de zoom na objectiva NikkorDistância focal 7,5 a 26,3mm (35mm [135] ângulo de imagem equivalente a aprox. 36–126mm)Número f/ f/2.7 a 5.3Construção 7 elementos em 6 grupos

Zoom digital Até 4× (35mm [135] ângulo de imagem equivalente a aprox. 504 mm)

Redução da vibração (VR) Deslocamento da lente

Focagem automática (AF) AF de detecção de contrasteGama de focagem (a par-tir da objectiva)

30cm a ∞ (W); 70cm a ∞ (T)Modo macro close-up: 4cm a ∞ (W); 40cm a ∞ (T)

Selecção da área de foca-gem Auto (9 áreas de focagem), manual (99 áreas de focagem), centrado

Iluminação auxiliar de AF Produto LED de classe 1 (IEC 60825-1 Edição 1,2-2001); saída máxima: 1,500μW

Visor Visor óptico de imagem real com indicação de LEDCobertura do enquadra-mento Aprox. 80% vertical e 80% horizontal

Monitor 2,5 polegadas, LCD TFT de ângulo de visualização alargado de 230.000pontos com revestimento anti-reflexo e cinco níveis de ajuste de brilho

Cobertura do enquadra-mento

Modo de disparo: aprox. 97% vertical e 97% horizontalModo de reprodução: aprox. 100% vertical e 100% horizontal

ArmazenamentoSuporte de dados Memória interna (aprox. 21MB); cartões de memória SD (Secure Digital) Sistema de ficheiros Compatível com DCF, Exif 2.2 e DPOFFormatos de ficheiros Com compressão: Compatível com JPEG linha base (Fine 1 : 4, Normal 1 : 8,

Basic 1 : 16)Filmes: AVI Ficheiros de som: WAV

Tamanho de imagem (pixéis)

• 3648×2736 (j) • 2592×1944 (f)• 2048×1536 (g) • 1600×1200 (e)• 1280×960 (d) • 1024×768 (i)• 640×480 (k) • 3648×2432 (h)• 3584×2016 (9)

Sensibilidade ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200 ISO; Automático (ganho auto-mático de 64 ISO a 800 ISO)

Page 121: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Notas técnicas 109

*Com base nas normas da Camera and Imaging Products Association (CIPA) para medir a dura-ção de baterias de câmaras. Medida a 23°C; zoom ajustado a cada disparo, flash disparado numem cada dois disparos, qualidade de imagem definida como Normal e tamanho de imagemdefinido como 3648×2736 (j).

A menos que especificado em contrário, todos os valores são referentes a uma câmara combateria EN-EL5 completamente carregada a funcionar numa temperatura ambiente de 25 °C.

ExposiçãoMedição Matriz de 256 segmentos, central ponderada, localizada, área de AF

localizada (com suporte para 99 áreas de AF)Controlo da exposição Exposição do modo automático programado com programa flexível,

automático com prioridade ao obturador, automático com prioridade àabertura, manual, compensação da exposição (–2.0–+2.0EV em passosde 1/3EV), bracketing automático

Gama (ISO 100) [W]: –1.0 a +17.5EV [T]: +0.9 a +16.4EV

Obturador Obturador mecânico e electrónico de carga acopladaVelocidade 1/2000s a 8s

Abertura Diafragma-íris de seis lâminasNúmero de stops 10 passos de 1/3EV

Auto-temporizador Pode ser seleccionado entre uma duração de 10 e 3 segundos

Flash incorporadoGama (aprox.) [W]: 0,3 a 8m [T]: 0,3 a 4mControlo de flash Sistema de sensor de flash

Sapata de acessórios Contacto para sapata activa tipo 518 ISO com bloqueio de segurançaContacto de sincroniza-ção Apenas contacto X

Interface USB

Saída de vídeo É possível seleccionar entre NTSC e PAL

Terminais de E/S Saída de áudio/vídeo; E/S digital (USB)

Idiomas suportados Chinês (Simplificado e Tradicional), Checo, Dinamarquês, Holandês,Inglês, Finlandês, Francês, Alemão, Indonésio, Italiano, Japonês, Coreano,Polaco, Português, Norueguês, Russo, Espanhol, Sueco e Tailandês

Fontes de alimentação • Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (incluída)• Kit de adaptador CA EH-62A (disponível em separado)

Duração da bateria* Aprox. 250 disparos (EN-EL5)

Dimensões (L × A × P) Aprox. 98×64,5×41mm (excluindo saliências)

Peso Aprox. 200g (sem bateria nem cartão de memória)

Ambiente de funcionamentoTemperatura 0 a 40°CHumidade Inferior a 85% (sem condensação)

Page 122: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

110 Notas técnicas

Carregador de baterias MH-61

Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5

Normas suportadas• DCF: A Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule for

Camera File System) é uma norma utilizada por quase toda a indústria fotográfica digitalpara assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras.

• DPOF: O Formato de ordem de impressão digital (DPOF, Digital Print Order Format) é umanorma utilizada por toda a indústria que permite imprimir as fotografias a partir deordens de impressão armazenadas num cartão de memória.

• Exif versão 2.2: Esta câmara suporta Exif (Exchangeable Image File Format para câmarasfotográficas digitais) versão 2.2, uma norma que permite que as informações guardadascom as fotografias sejam utilizadas na reprodução ideal das cores, quando as imagensforem impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif.

• PictBridge: Uma norma desenvolvida em colaboração entre a indústria fotográfica digitale a indústria de impressão, permitindo que as fotografias sejam impressas directamentenuma impressora sem ser necessário ligar a câmara a um computador.

Entrada nominal 100 a 240V CA, 50/60Hz, 0,12 a 0,08A

Potência nominal 11 a 16VA

Saída nominal CC 4,2V/950mA

Baterias suportadas Baterias de iões de lítio recarregável EN-EL5 (incluída)

Tempo de cargaAproximadamente 2 horas quando a bateria está completamentedescarregada

Temperatura de funcio-namento

0 a 40°C

Dimensões (L× A × P) Aprox. 67×26×67mm (excluindo saliências)

Peso Aprox. 70g, (não incluindo cabo de alimentação)

Tipo Bateria de iões de lítio recarregável

Potência nominal 3,7V/1100mAh

Temperatura de funcio-namento

0 a 40°C

Dimensões (L× A × P) Aprox. 36×54×8mm (excluindo saliências)

Peso Aprox. 30g (não incluindo tampa de terminal)

Page 123: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Índice remissivo 111

Índice remissivoSymbolsI (botão de apagar) 3, 22Q (botão de monitor) 3, 8G (botão de reprodução) 3, 12, 22, 23N (botão de transferência) 3o (ícone de aguardar) 21Modo P (anti-vibração) 6, 36Modo U (automático) 6, 16–21Modo T (alta sensibilidade) 6, 37Modo V (filme) 6, 47–49K, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O. Ver Modo de cena

AA. Ver Automático com prioridade à aberturaAbertura 4, 17, 38, 39, 41, 42, 78Abertura fixa 41, 78Acessórios x, 90–93Adaptador CA 10, 54, 85, 88, 90, 94, 109AE-L 4, 35F . Ver Focagem, indicadorAjuda 7Altifalante 3Apagar 81Apoio técnico 1Apres. diapositivos 81Arranque 83, 84Arranque rápido 83Áudio. Ver Filmes; Som; Memória de voz; Gravação de voz

Auto bracketing 75, 105Auto-desligado 16, 88Auto-desligado 88Automático com prioridade à abertura 38, 41Automático com prioridade ao obturador 38, 40

Automático programado 38, 39Auto-temporizador 7, 26, 105Auxiliar de AF 87AVI 106

BBaterias ii, x, 9–11, 90, 95, 109, 110

carregar 9colocar 10

retirar 11Botão de alimentação 2, 12Botão de disparo do obturador 2, 20–21Botão FUNC 89Botão F 3, 65, 80Botão B 3, 7Bracketing. Ver Auto bracketingBSS 75, 105

CCabo de A/V 55Carregador de baterias iii, 9, 90, 110Cartões de memória v, 14–15, 17, 22, 60, 91

aprovado 91capacidade de 48, 67colocar 14formatar 15retirar 15

Comp. exp. Flash 78Compartimento da bateria 3, 10Computador 56, 58, 60

copiar fotografias para 56–59, 60, 103Contador de data 86Contínuo 73–74, 105Contr 79Contr. distorção desl.. Ver ConversoraContr. distorção lig.. Ver ConversoraContraste 44, 68Controlo de flash 78Controlo de zoom 2, 7, 19, 43Conversora 79Conversora de grande angular. Ver Acessó-rios; Conversora; Zoom

Copiar (menu de reprodução) 82, 106Cópias 44–45, 106

Ver também Copiar (menu de reprodu-ção); Recortar fotografias; D-Lighting; Imagem pequena

Cor 68, 70, 102Correia, câmara 3Correio electrónico 45, 66

DData 12–13, 84–85Data e hora 12–13, 84

Page 124: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

112 Índice remissivo

imprimir 60, 64, 86Ver também Data

DCF. Ver Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras

Definição de impressão 60, 64Definições do som 88Disco de controlo 2, 23, 65, 89Disco de modos 2, 6D-Lighting 44, 103DPOF. Ver Formato de ordem de impressão digital

EEcrã de boas-vindas 84Eliminar 22, 81

as fotografias seleccionadas 81filmes 50fotografias individuais 22, 43gravações de voz 52memórias de voz 46todas as fotografias 81

Ver também Formatarúltima fotografia 22

Eq. branco 70, 89, 102predefinido 70

Eq. branco 70Exibições de diapositivos 81Exif 2.2 110Exposição 38, 42, 75, 102

bracketing 75compensação 4, 7, 28, 75, 102

Extensão 106

FFilmes 43, 47–50, 106

a intervalos 49eliminar 50gravar 47–49visualização 50

Firmware 89Flash iii, 24–25, 73, 78

compensação 78incorporado 2, 24, 78, 109modo 7, 24, 102opcional 25, 78, 90, 93

Flash de enchimento 24, 33Flash. Ver Flash, opcional

A (botão FUNC) 3, 29, 48, 89Ver também Botão FUNC

Focagem 20, 27, 76, 101, 108área 4, 20, 33, 76bloqueio 77indicador 4, 20, 97modo 7, 27prioridade ao rosto 34

Formatar 81, 82, 88, 97cartões de memória. Ver Formatar cartãomemória interna. Ver Formatar memória

Formatar cartão 88Formatar memória 88Formato de ordem de impressão digital 60, 64, 110

Fotografia de interiores 31, 32, 37Fotografia nocturna 24, 30, 31Fotografias protegidas 43, 81

GGravação de voz 51–53, 82, 106

copiar 53eliminar 52gravar 51reprodução 52

HHistograma 8Hora de Verão. Ver DataHora Local 12–13, 85, 107

Ver também DataHora. Ver Data

IIdioma 88Idioma, escolher 12, 88Iluminador auxiliar de AF 2, 25, 87, 94, 101, 108Imagem pequena 45, 103Impressão com Exif. Ver Exif 2.2Impressão da data 60, 86, 100Impressão directa. Ver PictBridgeImprimir 60–63

Ver também Data e hora, imprimir; Impressão da data; Formato de ordem de impressão digital; PictBridge; Definição de impressão

Indicador de carga da bateria 4, 5, 16Interface 55, 57, 61, 89

Page 125: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

Índice remissivo 113

JJPEG (“*.JPG”) 45, 66, 106, 108

LLigado/desligado. Ver Botão de alimentaçãoLimpeza 96Luminosidade 85Luz de activação 2, 12Luz de AF 3, 20Luz do flash 3, 24Luz do temporizador automático 2, 26, 94

MM. Ver ManualManual 38, 42Marca de transferência 82Medição 72Medição 72Memória de voz 23, 46, 82, 103, 106

eliminar 46gravar 46reprodução 46

Memória interna v, 14, 17, 22capacidade de 14, 48, 67formatar 88

Mensagens de erro 97–99Menu de disparo 65–79Menu de filmagem 48menu de configuração 83–89Menus 29, 37, 48, 65–89

texto ou ícones 83Menus 83Microfone 2, 47, 51Modo auto focagem 76Modo de área AF 76Modo de cena 6, 29–35

AF Prioridade ao rosto (K) 30, 34Assist. de panorâmicas (O) 33, 35Copiar (M) 32Crepúsculo/Madrugada (H) 31Desporto (C) 30Exib. fogo-de-artifício (L) 32Festa/interior (E) 31Gravação de voz (B). Ver Gravação de vozLuz de fundo (N) 33Museu (K) 32Paisagem (B) 30

Paisagem nocturna (I) 31Pôr-do-sol (G) 31Praia/neve (F) 31Primeiro plano (J) 32Retrato (A) 30Retrato nocturno (D) 30

Modo de configuração 6, 83Modo de espera. Ver Auto-desligadoModo de vídeo 55, 89Monitor 3, 4–5, 8, 95, 96, 108

indicadores no 4–5, 8, 16–17, 100luminosidade 85

s em contraluz 24, 33, 44s em movimento 37Multisselector 3, 7, 22

NNitidez 68Nomes de ficheiro 8, 106Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras 110

NTSC. Ver Modo de vídeoNúmero de exposições restantes 4, 16

OObjectiva 2, 96, 108

anel adaptador 90, 92Objectiva conversora 79, 90, 92

Ver também Acessórios; ConversoraOcultar imagem 82Ocultar imagens 82Optimi. Imagem 68–69

PP. Ver Automático programadoPaisagens 27, 30, 31PAL. Ver Modo de vídeoPanorâmica 33, 35Pastas 8, 106PictBridge 60–63, 110PictureProject 53, 56, 58, 103Poupança de carga. Ver Auto-desligadoPoupança de energia. Ver Auto-desligadoPredefinições 104

restaurar. Ver Repor tudoPreto e branco. Ver Filmes; Optimi. ImagemPrimeiros planos. Ver Focagem, modo; Modo de cena, Primeiro plano (J)

Page 126: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

114 Índice remissivo

Proteger 81

QQualidade imagem 66QuickTime 53

RRanhura do cartão de memória 3, 14–15Recortar fotografias 43, 45, 103Redução da vibração 17, 87, 89, 108Redução da vibração 87Redução de ruído 31, 40, 78, 102Redução de ruído 78Redução do efeito de olhos vermelhos. Ver Flash, modo

Relógio. Ver DataRepor tudo 89, 104Reprodução 5, 22–23, 43–46

ecrã completo 22–23filmes 50gravação de voz 52memórias de voz 46menu 44, 45, 64, 80–82miniatura 23, 43zoom 23, 43

Reprodução de miniaturas 43Retocar fotografias 44–45Retratos 24, 26, 30, 33, 34, 72

SS. Ver Automático com prioridade ao obturadorS. Ver Modo de cenaSD (Secure Digital). Ver Cartões de memóriaSecure Digital (SD). Ver Cartões de memóriaSelector do melhor disparo. Ver BSSSensibilidade ISO 25, 71, 89Sensibilidade ISO 71Sensibilidade. Ver Sensibilidade ISOSépia 48R. Ver Modo de configuraçãoSequência de disparos. Ver Contínuo; Modo de cena, Desporto (C)

Sincronização de cortina traseira. Ver Flash, modo

Sincronização lenta. Ver Flash, modoSmear 47, 95Som 88, 101

Ver também Volume

TT. Ver Controlo de zoomTamanho de impressão 66Tamanho e qualidade de imagem 17, 29, 36, 66–67, 89, 101

Tamanho imagem 66Tampa da objectiva 2Teleobjectiva. Ver Acessórios; Conversora; Zoom

Televisor 55, 103ligar a 55

Temporizado. Ver Contínuo; Filmes, a intervalosTemporizador de intervalo. Ver Contínuo; Filmes, a intervalos

Temporizador. Ver Auto-temporizadorTransferência

marca 43, 56, 103marcar fotografias para 56, 82, 89, 103

Tremido 21, 25, 26, 87, 101Ver também Modo P (anti-vibração)

Tripé 3, 25, 26, 31, 35

UUSB 56–57, 59, 60, 61, 89

cabo 56, 58, 59Ver também Interface

VVelocidade do obturador 4, 17, 38, 39, 40, 42, 78Versão de firmware 89Visor iii, 2, 3, 18, 96, 108Volume 46, 50, 52, 88VR. Ver Redução da vibração

WW. Ver Controlo de zoomWAV 106

ZZoom 19, 36, 41, 78

digital 19, 47, 72, 87, 101, 108indicador 4, 19óptico 19, 47, 101reprodução 23, 43, 103

Zoom digital 87Zoom digital. Ver Zoom, digital

Page 127: CÂMARA DIGITAL - nikonsupport.eu · Não olhar directamente para o sol através do ... os dados da imagem original. ... Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados

SB7B01(1G)6MA2861G--

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.