caderno didático

72

Upload: amandageice

Post on 28-Dec-2015

80 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

Page 1: Caderno Didático
Page 2: Caderno Didático
Page 3: Caderno Didático

Montes Claros/MG - 2014

Arlete Ribeiro NepomucenoLiliane Pereira Barbosa

2ª edição atualizada por Arlete Ribeiro Nepomuceno

introdução à Linguística

2ª EDIÇÃO

Page 4: Caderno Didático

2014Proibida a reprodução total ou parcial.

Os infratores serão processados na forma da lei.

EDITORA UNIMONTESCampus Universitário Professor Darcy Ribeiro

s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG)Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089

Correio eletrônico: [email protected] - Telefone: (38) 3229-8214

Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES

Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - UnimontesFicha Catalográfica:

REITORJoão dos Reis Canela

VICE-REITORAMaria Ivete Soares de Almeida

DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕESHumberto Velloso Reis

EDITORA UNIMONTESConselho EditorialProf. Silvio Guimarães – Medicina. Unimontes.Prof. Hercílio Mertelli – Odontologia. Unimontes.Prof. Humberto Guido – Filosofia. UFU.Profª Maria Geralda Almeida. UFG.Prof. Luis Jobim – UERJ.Prof. Manuel Sarmento – Minho – Portugal.Prof. Fernando Verdú Pascoal. Valencia – Espanha.Prof. Antônio Alvimar Souza - Unimontes.Prof. Fernando Lolas Stepke. – Univ. Chile.Prof. José Geraldo de Freitas Drumond – Unimontes.Profª Rita de Cássia Silva Dionísio. Letras – Unimontes.Profª Maisa Tavares de Souza Leite. Enfermagem – Unimontes.Profª Siomara A. Silva – Educação Física. UFOP.

CONSELHO EDITORIALAna Cristina Santos PeixotoÂngela Cristina BorgesBetânia Maria Araújo PassosCarmen Alberta Katayama de GasperazzoCésar Henrique de Queiroz PortoCláudia Regina Santos de AlmeidaFernando Guilherme Veloso QueirozJânio Marques DiasLuciana Mendes OliveiraMaria Ângela Lopes Dumont MacedoMaria Aparecida Pereira QueirozMaria Nadurce da SilvaMariléia de SouzaPriscila Caires Santana AfonsoZilmar Santos Cardoso

REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESACarla RoselmaWaneuza Soares Eulálio

REVISÃO TÉCNICAKaren Torres C. Lafetá de Almeida Viviane Margareth Chaves Pereira Reis

DESIGN EDITORIAL E CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDOAndréia Santos DiasCamilla Maria Silva RodriguesFernando Guilherme Veloso QueirozMagda Lima de OliveiraSanzio Mendonça HenriiquesWendell Brito MineiroZilmar Santos Cardoso

Page 5: Caderno Didático

Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/UnimontesMaria das Mercês Borem Correa Machado

Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/UnimontesAntônio Wagner Veloso Rocha

Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/UnimontesPaulo Cesar Mendes Barbosa

Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/UnimontesSandra Ramos de Oliveira

Chefe do Departamento de Educação/UnimontesAndréa Lafetá de Melo Franco

Chefe do Departamento de Educação Física/UnimontesRogério Othon Teixeira Alves

Chefe do Departamento de Filosofi a/UnimontesÂngela Cristina Borges

Chefe do Departamento de Geociências/UnimontesAntônio Maurílio Alencar Feitosa

Chefe do Departamento de História/UnimontesFrancisco Oliveira SilvaJânio Marques dias

Chefe do Departamento de Estágios e Práticas EscolaresCléa Márcia Pereira Câmara

Chefe do Departamento de Métodos e Técnicas EducacionaisHelena Murta Moraes Souto

Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/UnimontesMaria da Luz Alves Ferreira

Ministro da EducaçãoAloizio Mercadante Oliva

Presidente Geral da CAPESJorge Almeida Guimarães

Diretor de Educação a Distância da CAPESJoão Carlos Teatini de Souza Clímaco

Governador do Estado de Minas GeraisAntônio Augusto Junho Anastasia

Vice-Governador do Estado de Minas GeraisAlberto Pinto Coelho Júnior

Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino SuperiorNarcio Rodrigues da Silveira

Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - UnimontesJoão dos Reis Canela

Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros - UnimontesMaria ivete Soares de Almeida

Pró-Reitor de Ensino/UnimontesJoão Felício Rodrigues Neto

Diretor do Centro de Educação a Distância/UnimontesJânio Marques dias

Coordenadora da UAB/UnimontesMaria Ângela Lopes dumont Macedo

Coordenadora Adjunta da UAB/UnimontesBetânia Maria Araújo Passos

Page 6: Caderno Didático

Autoras

Arlete Ribeiro NepomucenoMestre em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo – PUC/SP

– e doutoranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG. Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes

Claros – Unimontes.

Liliane Pereira BarbosaMestre e doutoranda em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG.

Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de Montes Claros – Unimontes.

Page 7: Caderno Didático

Sumário

Apresentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Compreensão da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

1.2 O que é linguagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

1.3 A importância da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

1.4 Concepções de linguagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

1.5 Noções e tipos de gramática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

1.6 Aquisição da linguagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.2 O que é linguística e o que é e semiótica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.3 Linguística versus gramática tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

2.4 Objeto de estudo, objetivo e método investigativo da linguagem . . . . . . . . . . . . . . . .21

2.5 Linguística e componentes da gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25História ocidental da linguística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.2 Na antiguidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.3 No período alexandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

3.4 Na idade média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

3.5 Da renascença ao fim do século XVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.6 A linguística no século XIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3.7 A linguística no século XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3.8 Estruturalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Page 8: Caderno Didático

3.9 Guinada pragmática: linguagem e ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Resumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Referências básicas, complementares e suplementares . . . . .57

Atividades de Aprendizagem - AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Page 9: Caderno Didático

9

Letras Português - Introdução à Linguística

ApresentaçãoCaro(a) acadêmico(a), Neste semestre, temos uma disciplina intitulada Introdução à Linguística. Nessa disciplina,

vamos abordar uma atividade humana extremamente utilizada: a linguagem. Já reparou quan-to nos interagimos, comunicamos e expressamos o pensamento em nosso dia a dia? Pois é. Especificamente, vamos nos restringir à linguagem verbal humana, ou seja, a língua falada e escrita, e, também, às suas concepções. Veremos não só a história das investigações linguísti-cas do séc. IV a.C ao século XX, mas também algo interessante: o fato de o ser humano sempre ter se preocupado em tentar explicar nossa linguagem verbal. Nesse percurso, você descobri-rá que, no Ocidente, isso retoma as ideias dos filósofos gregos. Ou seja, essas investigações linguísticas pautavam-se na Filosofia, cujas intenções eram elaborar as leis do raciocínio, mas, para isso, era necessário entenderem alguns aspectos associados à relação linguagem, pensa-mento e realidade. Apenas no século XX, teremos uma ciência que investigará a linguagem verbal humana como seu objeto de estudo, com métodos próprios de investigação. Ciência que será denominada Linguística.

Dessa ciência, veremos seu conceito, métodos investigativos, objeto de estudo, modali-dades, ramificações... Ah, veremos noções de variação linguística (as maneiras diferentes de se usar uma língua em contextos diferenciados).

E, além de a Linguística ser uma ciência que trata apenas da linguagem verbal humana, temos uma outra ciência que vai tratar de todos os sistemas de comunicação, de todos os tipos de linguagem (verbal e não verbal), como mímicas, linguagem corporal, palavras, etc. – a Se-miologia. Assim, essa disciplina Introdução à Linguística procura desenvolver um olhar linguís-tico que possibilite ao acadêmico, através de conceitos e registros linguísticos mais relevantes, uma compreensão da teoria linguística desde os seus primórdios (na Antiguidade, na Idade Média, no Renascimento até o século XVIII), perpassando pelo século XIX (período histórico--comparativo) até o século XX (Estruturalismo, Gerativismo, Linguística do Texto, Funcionalis-mo, Análise dos Discurso, entre outros).

Sabendo-se que o conhecimento científico estimula a atitude crítica e contribui para o exercício da cidadania, consideramos que forneceremos elementos que colaborarão em sua formação cidadã e profissional. Nesse contexto, a disciplina tem como objetivos:• Entender a linguagem verbal como o objeto de estudo da ciência Linguística;• Considerar a linguagem como atividade humana passível de ser descrita e explicada;• Distinguir Gramática Normativa de Linguística;• Diferenciar as teorias de aquisição da linguagem;• Conhecer, analisar e operar com alguns conceitos básicos das teorias linguísticas conside-

rando, também, as ramificações dessa ciência;• Analisar a língua como um todo constituído de variedades;• Compreender a visão panorâmica dos estudos linguísticos (evolução) no decorrer de sua

história;• Perceber os diferentes olhares sobre a linguagem verbal, não priorizando um em detri-

mento de outro;• Refletir sobre as teorias linguísticas e o ensino de língua.

Com tudo isso, você vai perceber que a Linguística é muito importante no ensino de lín-gua, materna e/ou estrangeira. Evidenciamos, nessa disciplina, que o conhecimento linguístico habilita o educador e o pesquisador de línguas a compreender a sua função e, sobretudo, a orientar, convenientemente, a análise dos problemas pedagógicos surgidos durante suas au-las. Assim, você, acadêmico de Letras, deverá ter em mente que essa disciplina é muito impor-tante para sua formação humanístico-artístico-científica, pois, por meio dela, poderá compre-ender não só a linguagem verbal humana, mas também o processo educativo.

A leitura dos textos também é importante, pois eles indicam os possíveis desenvolvimen-tos e ampliações para o estudo e a discussão, além de, em determinadas ocasiões, serem os textos a que nos remeteremos durante nossa abordagem nesse caderno. São recursos que po-dem ser explorados por você de maneira eficaz, pois buscam promover atividades de obser-vação e de investigação que permitam desenvolver habilidades próprias da análise linguística e exercitar a leitura e a interpretação de fenômenos linguísticos e culturais. Ao planejar esse

Page 10: Caderno Didático

10

UAB/Unimontes - 2º Período

material, consideramos que você se familiarizaria, paulatinamente, com a visão e os procedi-mentos próprios da disciplina.

Agora é com você. Explore tudo, abra espaços para a interação comunicativa com os co-legas, para o questionamento, para a leitura crítica dos textos, bem como para as atividades e leituras.

Boa viagem ao mundo da Linguística! Bom estudo!

As autoras.

Page 11: Caderno Didático

11

Letras Português - Introdução à Linguística

UNidAde 1Compreensão da linguagem

1.1 IntroduçãoO objetivo principal da Unidade 1 é que você conheça as questões básicas e discuta-as para

ampliar seu conhecimento linguístico: o que é linguagem, sua importância, suas concepções, no-ções de gramática e seus tipos, além das propostas de como se dá a aquisição da linguagem pelo ser humano.

1.2 O que é linguagemO homem sempre procurou dominar o mundo e, através do conhecimento, ele é capaz de

realizar esse seu intento, ao conseguir explicar o que existe no mundo. A linguagem é uma das coisas que ele almeja explicar (os registros sobre esse assunto remontam ao século IV a. C), já que se serve dela para expressar seu pensamento, se comunicar e interagir com outrem. Mas o que seria linguagem? Meu caro aluno, linguagem, em um sentido mais amplo e segundo uma dada concepção, equivale a todo e qualquer sistema de comunicação, seja verbal (comunicação que se dá através da palavra, oral ou escrita), seja não verbal (comunicação que se dá através de outros meios que não seja a palavra, por exemplo, linguagem dos surdos, linguagem corporal, mímica, pintura, dança, gestos, código morse, etc.).

Nesse sentido, teríamos de considerar, também, a linguagem dos outros animais (das abe-lhas, dos golfinhos, dos macacos,...), mas não é o intento dessa disciplina. Utilizamos, nessa disci-plina, o termo linguagem para nos referirmos à linguagem humana. De uma maneira mais restri-ta ainda, essa disciplina terá como foco a linguagem verbal humana.

1.3 A importância da linguagemMas qual a importância de se compreender, estudar a linguagem? Como a linguagem está

em todo lugar, em toda parte e como participa das atividades do ser humano, podemos apontar alguns motivos que justificam a aquisição desse tipo de conhecimento (LANGACKER, 1972):• Busca de respostas a questões que envolvam língua e ortografia, língua oficial de um país,

ensino de língua materna e estrangeira, língua universal, etc.;• Significação intelectual com reflexo em outras ciências que também busquem conhecer a

linguagem (por exemplo, Filosofia – trata da visão do homem sobre o mundo, que se traduz

PARA SABeR MAiSLinguagem, sendo considerada como qualquer sistema de comunicação, envolve-rá a linguagem humana e a dos outros animais. Porém, de maneira mais restrita, como faz a Linguística, fará referência à lingua-gem verbal (palavra) humana.

◄ Figura 1: linguagem não verbal e verbal (respectivamente) Fonte: CEREJA e MAGA-LHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004

Page 12: Caderno Didático

12

UAB/Unimontes - 2º Período

a partir da linguagem; Psicologia – destaca os fatos cognitivos que interferem na aquisição da linguagem; Antropologia – dedica-se, primeiramente, às implicações da escrita no que se refere à evolução cultural e ao crescimento dos sistemas sociais, etc.);

• Aplicação prática desse conhecimento (não apenas no ensino, mas também na linguagem computacional, por exemplo);

• Formação intelectual e cultural do indivíduo.

Como o indivíduo concebe a linguagem também é importante; portanto, um conhecimento apurado dos enfoques linguísticos se torna imprescindível para ampliar o ponto de vista do inte-ressado.

O parágrafo acima se justifica pelo fato de, muitas vezes, não se ter uma noção ampla de um dado assunto linguístico, atendo-se apenas à noção da gramática tradicional. Em razão disso, en-focaremos, agora, na seção Concepções de linguagem, três abordagens distintas de linguagem verbal humana, propostas por Travaglia (1996).

1.4 Concepções de linguagemPara a primeira concepção (TRAVAGLIA, 1996, p. 21-23), a linguagem será considerada como

expressão do pensamento, a qual propõe que “as pessoas não se expressam bem porque não pensam”; sendo construída na mente, e a fala ou a escrita sua tradução. Sob essa concepção, a linguagem é constituída de regras a serem seguidas para a estruturação lógica do pensamento e da linguagem – concepção filosófica.

Essas regras estariam descritas no que conhecemos por gramática tradicional com o intuito de serem seguidas pelos indivíduos para falarem e escreverem corretamente. O texto, aqui, não será constituído considerando o “para quem, o que, onde, como, quando e para que” se fala/es-creve.

A segunda concepção define linguagem como instrumento de comunicação, ou seja, a lin-guagem será vista como recurso para se transmitir uma mensagem de um emissor para um re-ceptor; um fato social, convencionado por um grupo social para que a comunicação se concre-tize. Essa é a primeira concepção a da linguagem proposta pela Linguística (representada pelos estruturalistas, que almejam descrever o funcionamento da língua, e os gerativistas, que tentam descrever e explicar esse funcionamento).

Pensando em um circuito de fala, segundo essa concepção, o falante tem em mente uma mensagem a transmitir a um ouvinte. Para isso, ele organiza seu pensamento, transmite a mensa-gem (codificação) através das ondas acústicas que são recebidas pelo ouvinte, o qual decodifica a mensagem.

Na terceira concepção, a linguagem constitui um processo de interação humana, comuni-cativa. Para os adeptos dessa concepção, a linguagem não apenas expressa o pensamento ou transmite informações, mas também age, atua sobre o ouvinte/leitor, considerando uma dada situação comunicativa e um dado contexto sócio-histórico e ideológico. Dessa forma, o sentido amplo do diálogo é que caracteriza a linguagem; como exemplo, a anedota:

BOX 1

AnedotaO visitante vai passando pelo corredor do hospital, quando vê o amigo saindo disparado, cheio de tubos, da sala de cirurgia:• Aonde é que você vai, rapaz?• Tá louco, bicho, vou cair fora!• Mas qual é, rapaz?! Uma simples operação de apendicite! Você tira isso de letra.• E o paciente:• Era o que a enfermeira estava dizendo lá dentro: “Uma operaçãozinha de nada, rapaz! Co-

ragem! Você tira isso de letra! Vai fundo, homem!”• Então, por que você está fugindo?• Porque ela estava dizendo isso pro médico que ia me operar!

(Apud Luiz Carlos Travagla. Gramática e interação - Uma proposta para o ensino de gramática no 1º e no 2º graus. São Paulo: Cortez, 1986. p. 91). Fonte: CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004

Page 13: Caderno Didático

13

Letras Português - Introdução à Linguística

1.5 Noções e tipos de gramáticaAssim, como temos várias concepções de linguagem, também temos várias noções de gra-

máticas: normativa, descritiva e internalizada. O que isso quer dizer? Quer dizer que há mais de um conceito de gramática, há mais de um tipo de gramática? Por exemplo, não é só aquele livro (quantas regras ele contém!) que estudamos na escola desde pequenos?

É isso mesmo. É importante ter isso sempre em mente, pois o termo “gramática” significa apenas conjunto de regras de uma língua.

Porém, quando se considera a linguagem como uma expressão do pensamento, adota-se a visão de que a gramática contém regras para serem seguidas (prescreve o que deve e o que não deve ser usado na língua) – chamaremos esse tipo de gramática tradicional (GT) ou normativa (visão tradicional da língua baseada na norma culta da língua – modelo a ser seguido – e nas no-ções de certo/errado).

Essa noção de gramática, desenvolvida pelos filósofos gregos, representa uma tradição que tinha por interesse entender aspectos associados à linguagem, pensamento e realidade. De base filosófica, essa tradição foi iniciada por Aristóteles que se voltou para a relação linguagem e lógi-ca almejando elaborar as leis do raciocínio e predominou até o século XIX (MARTELOTTA, 2008). Ela determina uma maneira correta de usar a língua, impondo um dialeto padrão ideal – utiliza-do pelos grupos sociais dominantes – para o sistema de escrita que serve de modelo para a fala.

Temos, também, a gramática que descreve as regras seguidas naturalmente pelos falantes, sem imposição alguma, ou seja, registra qualquer variedade da língua, qualquer uso da língua – chamaremos esse tipo de gramática de descritiva (visão científica baseada nas noções de ade-quado/inadequado, desenvolvida no século XX a partir da Linguística estruturalista). Essa gramá-tica considera que uma língua é constituída de diversas formas de uso, por exemplo: a Língua Portuguesa é constituída do falar mineiro, paulista, baiano, gaúcho, gírias, etc. O mesmo valendo para o espanhol.

Mas, se considera linguagem uma predisposição biológica do ser humano, cuja gramática equivale ao conjunto de regras da língua dominado pelo indivíduo a partir de sua internalização, temos a gramática internalizada (visão científica, desenvolvida no século XX a partir do gerativis-mo, baseada na proposição de que a criança em fase de aquisição de uma língua, à medida que é a ela exposta, internaliza suas regras). Essa gramática não existe em forma de manual, grafado concretamente, pois está arquivada em nossa mente; na verdade, constitui o objeto de estudo das demais gramáticas, que tentam descrever e explicá-la.

Essas noções diferentes de linguagem e gramática podem conduzir-nos a um questiona-mento: Como elas se relacionam com o ensino de língua? Esse é um questionamento pertinente, mais ainda se você pensar que a adoção de uma ou outra concepção pode repercutir de maneira diferente no ensino.

Um ensino segundo as duas primeiras concepções de linguagem é descontextualizado, ou seja, a análise linguística se baseia apenas no âmbito da palavra, do sintagma ou da frase, apesar de a abordagem da primeira concepção ser normativa (dita regras da língua que devem ser se-guidas pelos falantes) e da segunda descritiva/explicativa (descreve as regras da língua usadas pelos falantes e tenta explicá-las).

Além disso, a primeira concepção, quando propõe uma forma linguística como padrão a ser seguido – gramática normativa –, reflete isso no ensino que adotará essa visão parcial da lín-gua ao tratar apenas esse modelo padronizado como correto, abandonando as demais formas existentes. Por outro lado, a gramática descritiva não privilegia uma variedade de língua, mas as variedades nela existentes, o que conduzirá a um ensino mais abrangente, considerando essas variedades linguísticas sem preconceitos; inclusive a variedade do modelo padrão.

Mas, nem por isso, devemos descartar totalmente a gramática normativa e seu ensino, pois ela sintetiza as reflexões e análises de gerações de estudiosos que teceram investigações sobre a linguagem humana. Nessa medida, salientamos que é preciso desconsiderá-la como uma doutri-na sagrada infalível que todos devem seguir, cuja desobediência é crime contra a língua (BAGNO, 2001).

Já a linguagem, quando vista como processo de interação, é analisada de maneira contextu-alizada, ou seja, considerando as condições internas e externas do uso da linguagem, por exem-plo: fatores sociais (idade, sexo, classe social, escolaridade, profissão, etc.), interação entre as pes-soas, intenções comunicativas, informações implícitas, entre outras. Desse modo, essa interação é privilegiada no ensino (de língua estrangeira ou materna) quando se adota essa concepção.

ATiVidAde A anedota retrata duas situações de comuni-cação. Quais são elas? A enfermeira disse ao médico a mesma coisa que o visitante disse ao amigo paciente? O sentido desses dois enunciados é o mes-mo? Qual concepção de linguagem podemos usar para analisá-la? Justifique suas respos-tas e apresente a sua opinião no fórum de discussão.

GLOSSÁRiOGramática tradicional: conhecido livro que contém as regras que devemos seguir para falar e escrever corre-tamente, geralmente ensinadas no ensino básico: regras fonoló-gicas, morfológicas, sintáticas, semânticas, ortográficas, etc.

Page 14: Caderno Didático

14

UAB/Unimontes - 2º Período

1.6 Aquisição da linguagemAo se discutir linguagem, não há como não se pensar em como o ser humano adquire sua

linguagem verbal. Você já parou para pensar em como as crianças (de dois a quatro anos, por exemplo) aprendem a língua a que são expostas sem ninguém as ensinar? Quais os mecanismos que precisam ser acionados? Os cientistas possuem propostas interessantes que tentam explicar como se dá a aquisição e desenvolvimento da linguagem e o porquê da maneira como ocorre.

Descreveremos, na seção As teorias de aquisição, a abordagem de Santos (in: FIORIN, 2002, p. 216-226) de aquisição da linguagem.

Segundo essa autora, a linguagem não é caótica, aleatória, por isso nos transmite uma visão geral das teorias que abordam essa questão.

1.6.1 As teorias de aquisição

Há dois grandes blocos de teoria sobre a aquisição da linguagem: empiristas e racionalistas.

Para os primeiros, o conhecimento, assim como a aquisição da linguagem, se dá através da experiência. Um dado estímulo conduzirá a uma dada resposta que deverá ser reforçada para que haja aprendizagem. A es-trutura linguística não está no ser humano e nem é por ele construída, mas está fora do homem, está no exterior.

No entanto, para os racionalistas, juntamente com as experiências, as crianças fazem uso de uma predis-posição biológica do ser humano – uma capacidade inata. Ou seja, há algum mecanismo no cérebro huma-no responsável pelo aprendizado da linguagem que é ativado com as experiências, exposições a uma dada língua.

1.6.1.1 Teorias empiristas

a. Proposta behaviorista

A proposta behaviorista pauta-se no associacionismo. Segundo ela, o aprendizado dos comportamentos (lin-guísticos e não linguísticos) se dá por meio de estímu-los, reforços e privações (SKINNER, 1957).

Para Skinner, pode-se predizer e controlar o com-portamento verbal: E (estímulo) ÷ R (resposta) ÷ Re (reforço).

Ou seja, um estímulo externo provoca uma res-posta externa ao organismo. Caso haja um reforço positivo dessa resposta, haverá aprendizagem (manu-tenção do comportamento). Caso seja reforçada nega-tivamente, elimina-se o comportamento. Se não há re-forço, o comportamento tende a desaparecer.

Por exemplo, caso uma criança veja sua mãe segu-rando uma mamadeira (estímulo) e produza a palavra papá (resposta) e a mãe deseje que esse comporta-

mento verbal seja aprendido, ela irá reforçá-lo, positivamente, até que haja a aprendizagem.Essa proposta considera apenas os fatos da língua que são observados (método indutivo),

sua parte externa, desconsiderando a existência de um componente organizador da língua

GLOSSÁRiOdialeto: Variedade de

uma língua, perten-cente a um grupo de

falantes.

Figura 2: Crianças fazem uso de uma

predisposição biológica do ser

humanoFonte: ORLANDI, Eni

Pulcinelli. O que é Lin-guística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. p. 43

Figura 3: Burrhus Frederic Skinner,

psicólogo.Fonte: Revista Linguagem

em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.uni-

sul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.

jpg . Acesso em 17 de jun. 2013.

Page 15: Caderno Didático

15

Letras Português - Introdução à Linguística

que trabalha junto com os dados na estruturação de uma língua específica. A Burrhus Frederic Skinner foi um psicólogo que baseou suas teorias na análise das condutas observáveis. Dividiu o processo de aprendizagem em respostas operantes e estímulos de reforço.

Quadro 1: Paradigma behaviorista

Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.

b. Proposta conexionistaBaseado em uma inspiração neuronial, o conexionismo parte do princípio de que o cérebro

consiste em um grande número de neurônios (processadores) que estão interligados formando uma complexa rede neural.

Propõe, diferentemente do behaviorismo, que há um mecanismo cerebral genético respon-sável pela aprendizagem, ou seja, o indivíduo aprende a partir de redes neurais estabelecidas com base em experiências.

A aprendizagem centra-se na relação entre os dados de entrada (input) e saída (output) ad-mitindo analogias e generalizações.

Para que haja aprendizagem, deve haver mudanças nas conexões neurais. Isso se dará por-que os estímulos (input) ativam neurônios. O reforço fortalece essa conexão criando uma rede, de modo que, quando esse estímulo se repetir, toda a rede será ativada. Quanto maior a frequên-cia de estímulos, mais forte se torna essa conexão; as redes aprendem alterando a força das co-nexões neurais. A partir daí, como já houve aprendizagem, é só gerar os dados de saída. Abaixo segue um esquema de representação dessa relação input > output para a aprendizagem.

1.6.1.2 Teorias racionalistas

Apesar de haver consenso entre os teóricos dessa corrente de que a linguagem é uma ca-pacidade inata do ser humano, há divergências em relação à sua natureza. Uma corrente assume que o aprendizado da linguagem está localizado em um módulo independente, ou seja, nossos outros aprendizados estão em outro módulo de aprendizagem (inatistas); e a outra, parte da ideia de que o aprendizado da linguagem e os outros aprendizados estão localizados no mesmo módulo (construtivistas).

a. Proposta inatistaOs inatistas propõem que o ser humano é dotado de uma gramática inata – os quais têm

como representante Noam Chomsky. Eles partem da ideia de que há uma parte do cérebro res-ponsável pela aprendizagem da linguagem independente das nossas outras aprendizagens. Afir-mam isso em razão de em casos de afasias, por exemplo, áreas diferentes do cérebro atingidas afetarem aspectos diferentes da linguagem; por outro lado, há casos de pessoas com problemas mentais que não necessariamente apresentam problemas linguísticos.

GLOSSÁRiOBehaviorismo: restri-ção da psicologia ao estudo objetivo dos estímulos e reações ve-rificadas no físico, com desprezo total dos fatos anímicos; condutismo (FERREIRA, 1999).Método indutivo: consiste, na Linguística, em recolher um corpus de enunciados e tirar, por segmentação e substituição, classes (ou listas) de elementos e regras que permitem dar conta de todas as frases (DUBOIS et al, 2001).

PARA SABeR MAiSPesquise sobre a teoria behaviorista de Skinner. Para melhor compre-ender essa proposta de aquisição da lingua-gem, acesse o endereço eletrônico sugerido: http://www.behavioris-mo.psc.br

diCAAssista ao filme “O enig-ma de Kaspar Hauser” (Alemanha, 1974) – Drama que retrata a trajetória do misterioso jovem Kaspar Hauser que é deixado em uma praça, após passar toda a vida trancado em uma torre (supõe--se que tivesse origem nobre e que havia sido escondido por proble-mas de sucessão ou bastardia). Aos poucos, ele tenta se integrar à sociedade e entender sua complexidade. Observe as dificuldades que o jovem Kaspar Hauser enfrenta para se integrar à sociedade.

Page 16: Caderno Didático

16

UAB/Unimontes - 2º Período

Quadro 2: Paradigma conexionista.

Fonte: Fonte: Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.

Quadro 3: Paradigma racionalista.

Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2, jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0402/0906.jpg . Acesso em 17 jun. 2013.

Figura 4: Esquema de uma rede neural.

Fonte: Revista Linguagem em (Dis)curso, v. 4, n. 2,

jan./jun. 2004. Disponível em http://linguagem.unisul.br/

paginas/ensino/pos/lin-guagem/0402/0906.jpg .

Acesso em 17 jun. 2013.

PARA SABeR MAiSAvram Noam Chomsky é professor e linguista norte-americano. Sua

teoria propõe que o processo de aquisição de uma língua é inato

aos seres humanos e é provocado tão logo

a “criança” comece a aprender as leis básicas

de uma língua. Seu método de investi-

gação é dedutivo, uma vez que propõe

princípios cujas verda-des serão verificadas,

posteriormente,nos dados da língua.

GLOSSÁRiOGramática Universal (GU): gramática inata

ao ser humano que contém, segundo o

modelo da teoria ina-tista de Noam Chomsky

de 1965, as regras de todas as línguas. Pelo

modelo de 1981, a GU é constituída apenas de

princípios (leis univer-sais), os quais todas as

línguas possuem.

diCAAssista ao filme “Nell”

(EUA, 1994) – Sinopse: Uma jovem

(Jodie Foster) é encon-trada em uma casa na

floresta, onde vivia com sua mãe eremita, mas o

médico (Liam Neeson) que a encontra após a

morte da mãe constata que ela se expressa em

um dialeto próprio, evidenciando que até aquele momento ela

não havia tido contado com outras pessoas. Intrigado com a des-coberta e ao mesmo

tempo encantado com a inocência e a pureza

da moça, ele tenta ajudá-la a se integrar na

sociedade.

Page 17: Caderno Didático

17

Letras Português - Introdução à Linguística

Chomsky, inicialmente, propõe-nos um modelo de aquisição da linguagem (1965), porém o ajusta, posteriormente (1981), em razão do excesso de regras do primeiro modelo.

O modelo de 1965 propõe que a criança nasce com uma Gramá-tica Universal (GU) inata, que contém as regras de todas as línguas. Quando a criança entra em contato com as sentenças de uma língua específica (experiência), seleciona as regras dessa língua particular e desativa as demais, construindo a gramática da língua a que é exposta.

Como dito anteriormente, em virtude de o primeiro modelo propor um excesso de regras, em 1981, propõe-se que toda criança nasce com os Princípios (leis invariantes), que se aplicam a todas as línguas, e com os Parâmetros (leis particulares), que variam de língua para língua. A criança, nesse modelo, apenas irá escolher o parâmetro, a partir do input que experienciar.

Por exemplo, há o princípio de que todas as línguas têm a posição do sujeito; a criança, en-tão, terá apenas de escolher, com base nos dados, qual parâmetro acionará: “o sujeito deve sem-pre ser representado por uma palavra ou o sujeito pode ser omitido”. Crianças expostas ao inglês acionarão o primeiro parâmetro; porém, crianças expostas ao português acionarão o segundo parâmetro.

É claro que nem todas as questões que geram essa proposta foram respondidas, mas muitas reflexões são realizadas. Ainda há muito a se investigar.

b. Proposta construtivistaPara os teóricos construtivistas, o desenvolvimento da linguagem se dá da mesma manei-

ra que para as demais operações mentais. Isso se deve ao fato de elas pertencerem ao mesmo módulo de aprendizagem, conforme vimos na seção Teorias racionalistas. Além disso, propõem que a criança constrói sua linguagem e desdobram a teoria em duas propostas: cognitivistas e interacionistas.

c. Proposta cognitivistaDesenvolvida a partir dos estudos de Piaget, a proposta cognitivista propõe que a criança

constrói seu conhecimento com base nas suas experiências com o mundo físico, o meio em que vive. Esses teóricos determinam estágios para o desenvolvimento cognitivo, que são universais (invariáveis), isto é, todas as crianças passam por eles, numa mesma ordem e numa dada faixa etária, conforme esquema a seguir.

Em cada estágio, a criança desenvolve capacidades necessárias para o estágio seguinte, evoluindo-se.

Nessa proposta, quando a criança fala consigo mesma – discurso egocêntrico – não há intenção de comunicação com um dado interlocutor, ou seja, é uma fala sem função social. Discurso que, segundo os cognitivistas, desaparece por volta dos 7 (sete) anos, quando seu discurso passa a ser socializado.

Essa proposta possui alguns problemas, segundo Santos (2002), principalmen-te, quanto ao fato de propor estágios invariáveis: há estudos que apontam a ocor-rência de variações no processo de aquisição da linguagem e até mesmo de crian-ças que não passam por determinados estágios.

Propostas, inicialmente, por Vygotsky, as investigações interacionistas apon-tam para a importância do interlocutor no desenvolvimento da linguagem, uma vez que consideram que a fala tem função social. Pensando dessa maneira, o adul-to será aquele que facilita o processo de aquisição da linguagem e cria situações comunicativas.

Os interacionistas propõem os seguintes estágios de desenvolvimento de operações mentais:

▲Figura 5: Avram Noam ChomskyFonte: Elojocojo. Disponí-vel em <www.elojocojo.org/test2/wp-content/uploads/2009/06/noam--chomski2.png>. Acesso em 17 jun. 2013.

PARA SABeR MAiSJean Piaget foi biólogo e psicólogo com enor-me produção na área de Educação, já que Psicologia e Educação andam juntas. Afinal, para compreender os processos de ensino e aprendizagem no indivíduo, é necessário acompanhar o meio em que está inserido e as influências que ele exerce. No início do século XX, com uma teoria até então revolu-cionária, Piaget identifi-cou que a constituição do conhecimento do sujeito não dependia apenas da ação do meio ou de sua herança genética, mas também de sua própria ação.

Figura 6: Jean PiagetFonte. Sitio Piaget.infoedu. Disponível em http://piaget.infoedu.zip.net/images/JeanPiaget.jpg. Acesso em 09 jun. 2013

Page 18: Caderno Didático

18

UAB/Unimontes - 2º Período

Esses estágios, como propostos pelos cognitivistas, também são invariáveis e gerais. Assim, é importante abordar que o discurso egocêntrico, aqui, é visto de ma-neira diferente dos cognitivistas, pois para os interacionistas, esse discurso, que ten-de a se interiorizar quando a criança cresce, tem função social e a criança o usa para resolver problemas.

Essa proposta possui um aspecto interessante quanto à linguagem. Segundo ela, há, inicialmente, uma dissociação entre fala e pensamento (um período do pen-samento sem fala, e outro de fala sem pensamento) e, posteriormente, apenas por volta dos dois anos, fala e pensamento se unem, para que o pensamento possa ser verbalizado.

Quantas propostas! Sabe por quê? Porque essa capacidade humana de aqui-sição da linguagem é notável, desafiadora, instigante! Por isso tantas pessoas inte-

ressadas em tentar explicá-la, o que gera propostas diferentes, como vimos. Fica uma pergunta: qual delas é a melhor? Na verdade, não temos uma melhor do que a outra, quando algumas ex-plicam melhor um dado processo linguístico, falham em relação a outros... Mas muitas questões ainda estão sem resposta, a ciência caminha...

ReferênciasBAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001.

DUBOIS, Jean et al. dicionário de Linguística. 8 ed. São Paulo: Cultrix, 2001.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXi: o dicionário da língua portu-guesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

LANGACKER, Roland W. A linguagem e sua estrutura. Rio de Janeiro: Ed. Vozes, 1972.

ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003. REVISTA LINGUA-GEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004.

SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. introdução à Linguísti-ca. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957.

TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática no 1º e 2º graus. 6. ed. São Paulo: Cortez Editora, 2001. http://www.behaviorismo.psc.br http:/en.wikipedia.org

▲Figura 7: Vygotsky.

Fonte: Wikipédia. Disponível em <http://

damylen.files.wordpress.com/2012/10/vygotsky.

jpg?w=770http://en.wikipedia.org>.

Acesso em 17 jun. 2013.

PARA SABeR MAiSA teoria de Vygotsky é

uma “teoria sócio-histó-rico-cultural do desen-

volvimento das funções mentais superiores”.

Segundo esse psicó-logo bielo-russo, para

o desenvolvimento da criança, principalmen-

te, na primeira infância, o que se reveste de

importância primordial são as interações com

os adultos, portadores de todas as mensagens

da cultura.

Page 19: Caderno Didático

19

Letras Português - Introdução à Linguística

UNidAde 2Linguística

2.1 Introdução O objetivo principal é que continue a conhecer as questões básicas de linguagem e discuti-

-las, ampliando seus conhecimentos. Agora, lidaremos com as noções de Linguística (objeto de estudo, objetivos, método e componentes gramaticais de investigação), Semiologia e as diferen-ças entre essas duas ciências. Também, distinguiremos Gramática Tradicional de Linguística, algo importante de se estabelecer nesse segundo momento de estudo.

2.2 O que é linguística e o que é e semiótica

Até então, discutimos Linguística, especificamente, linguagem e noções de gramá-tica; mas, para que continuemos, fazem-se necessárias a delimitação da Linguística e a ênfase a seus pressupostos básicos.

O que é Linguística? Bem, a resposta a essa pergunta não é muito tranquila se você responder que é uma ciência que investiga a linguagem.

Por que não é uma resposta tranquila? Pelo simples fato de termos linguagem ver-bal (pautada na palavra) e linguagem não verbal (pautada em outros sistemas de comu-nicação que não o da palavra) – conforme visto na Unidade 1, subunidade “O que é lin-guagem”.

A resposta a essa indagação é que a Linguística é uma ciência que investiga a lin-guagem verbal humana – apenas um dos tipos de linguagem que podemos usar em um ato de comunicação.

Essa resposta poderia nos conduzir a um outro questionamento: Há uma ciência que trataria da linguagem não verbal?

Bem, na verdade, temos uma outra ciência de amplitude maior que estuda qualquer sistema de comunicação, tanto a linguagem verbal quanto a não verbal. Segundo Ferdi-nand Saussure, denomina-se Semiologia; segundo Sanders Pierce, Semiótica.

Pelo fato de a Linguística tratar apenas da linguagem verbal, em razão de ser o siste-ma de comunicação mais bem desenvolvido e de maior uso, podemos considerar que a Linguís-tica está inserida na Semiologia/Semiótica.

2.3 Linguística versus gramática tradicional

Pelo que já foi abordado, podemos considerar que Linguística e Gramática Tradicional (GT) são sinônimas?

Esse seria um questionamento possível de ser formulado por iniciantes nessa área a um do-cente em razão do peso da tradição da gramática tradicional.

▲Figura 8: Ferdinand Saussure.Fonte: Wikipédia. Disponível em http://damylen.files.wordpress.com/2012/10/vygotsky.jpg?w=770http://en.wikipedia.org. Acesso em 17 jun. 2013.

Page 20: Caderno Didático

20

UAB/Unimontes - 2º Período

Mas, a resposta do professor seria “não”. Por quê? Porque a Gramática Tradi-cional (retomar subunidade Noções e tipos de gramática) corresponde a um ma-nual que descreve as regras da língua que devem ser seguidas pelos seus usuá-rios, tanto para fala quanto para escrita – em razão de não diferenciar essas duas modalidades, mas considerar a escrita modelo.

Essa gramática difundiu falsos conceitos e até preconceitos a respeito da lin-guagem. Que falsos conceitos seriam esses?

• A difusão de que há uma variedade da língua melhor do que a outra (privilegia--se o falar do grupo social de prestígio em detrimento dos demais grupos);• A consideração de que a língua escrita é o modelo para a língua falada (segun-do essa gramática, a fala deve espelhar a escrita);• O fato de propor que há línguas mais lógicas, mais ricas e melhores que outras (línguas clássicas);• A noção de que há línguas mais evoluídas que outras, consideradas primitivas...• Além de preconceitos inúmeros, vejamos apenas dois:

• O indivíduo que não usa as regras que a gramática tradicional prescreve fala/escreve errado;• O indivíduo que não segue a GT é inferior em relação a quem a segue...

Essas falsas noções são desmistificadas pela Linguística. Segundo Petter (in FIORIN, 2002), a Linguística, ciência que investiga a linguagem verbal humana, de qualquer língua indistin-tamente, não está interessada em propor regras Linguísticas para os indivíduos seguirem, em que muitas em nada correspondem ao uso. A Linguística, em suas pesquisas, busca descrever/explicar as regras utilizadas naturalmente pelos falantes de uma língua (gramática descritiva) e revela-nos outros resultados. Em primeiro lugar, não há uma variedade da língua melhor que a outra, há diferentes maneiras de se expressar em uma mesma língua; a língua escrita, também, não pode ser modelo para a fala, em razão de a fala preceder a escrita e de suas organizações e usos serem diferentes; não se tem línguas mais evoluídas que outras, pois as línguas pos-suem os recursos necessários para que seus falantes estabeleçam comunicação; também, não há fala/escrita erradas apenas pelo fato de não seguirem a GT nem seu usuário é inferior. Em razão disso, na verdade, deve-se pensar em noções de adequações de uso da língua a contex-tos – situações comunicativas variadas.

Por exemplo, imagine-se escrevendo um convite para uma festa junina seguindo as regras da gramática normativa. O convite ficaria descaracterizado. Nesse contexto, seria inadequado aplicar as regras da GT, pois o adequado seria escrever aproximando-o de uma linguagem cai-pira, ou seja, desobedecendo a regras impostas. Vejamos os exemplos que se seguem:

▲Figura 9: Charles

SandersPierFonte: Wikimedia. Dispo-nível em <http://upload.

wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Charles-

-Sanders-Peirce.jpg> . Acesso em 17 jun. 2013.

Figura 10: Modelo de convite de festa junina.

Fonte: Blog Cantinho do Educador. Disponí-

vel em <http://www.ensinar-aprender.com.

br/2011/06/16-modelos--de-convite-para-festa-

-junina.html>. Acesso em 17 de jun. 2013.

Page 21: Caderno Didático

21

Letras Português - Introdução à Linguística

Esses dois modelos de textos estão para o que se propõe, aos seus receptores e contexto comunicativo, apesar de apenas o modelo de memorando seguir as regras impostas pela gramá-tica. Memorando nº 24/ED Normativa-modelo tido por ela como correto.

2.4 Objeto de estudo, objetivo e método investigativo da linguagem

Como toda ciência, qual é o objeto, objetivo e método investigativo da Linguística?O objeto de estudo da Linguística é a linguagem verbal humana (oral ou escrita), a qual ob-

serva com a finalidade de descrever e explicar os princípios fundamentais que a regem, através da análise de sua estrutura e funcionamento.

Em vista disso, a Linguística definiu seu método de investigação: em uma dada pesquisa, o estudioso baseia suas descobertas na observação dos fatos linguísticos (dados da realidade), os quais devem ser analisados por meio de uma teoria e de experimentações adequadas (MARTE-LOTTA, 2008).

2.5 Linguística e componentes da gramática

Em razão de a Linguística almejar descrever/explicar as regras utilizadas naturalmente pelos falantes de uma língua, suas investigações, geralmente, por questão de restrição, equacionamen-to da complexidade da língua, pautam-se em um ou outro aspecto linguístico. O que isso quer dizer, professor?

Quer dizer que, em uma investigação, pode-se observar a linguagem verbal sob aspectos diferentes. Isso porque a gramática de uma língua é constituída de níveis: fonético/fonológico, morfológico, sintático e semântico. Daí a Linguística ser constituída de partes para enfocar cada um dos componentes de uma gramática: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica, os quais serão descritos nas próximas subunidades, além de abordar outros domínios (como a Lexicologia, por exemplo).

Mas vale lembrar as palavras de Nida (1970): nenhuma parte de uma língua pode ser descrita adequadamente sem referência a todas as outras partes. Ou seja, seus componentes gramaticais articulam-se, pois são interdependentes.

ATiVidAdeVocê já refletiu sobre o fato de que nem sempre você segue as regras que a GT impõe? Analise uma regra sin-tática da GT (colocação dos pronomes átonos, uso do pronome você, concordância/regência verbal, por exemplo) e compare-a com o uso que você faz da língua.

◄ Figura 11: Modelo de memorando.Fonte: Redação Oficial. Disponível em <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/manual/manual.htm>. Acesso em 17 de jun. 2013.

ATiVidAde Você fez a reflexão e análise solicitadas? Agora, faça uma pes-quisa on-line e verifi-que o que a Linguística aborda sobre o assunto escolhido e comente-o. No fórum de discussão.

Page 22: Caderno Didático

22

UAB/Unimontes - 2º Período

2.5.1 Fonética

A Fonética é o ramo da Linguística que trata dos sons da fala (parte física e fisiológica do sis-tema sonoro), denominados de fone, cujas finalidades são: descrever o caminho percorrido pela corrente de ar na produção dos sons articulados de uma língua, como esses sons são produzidos, sua propagação no espaço e percepção do ouvinte em relação ao som articulado emitido pelo falante. Em decorrência de investigar os sons isoladamente, a Fonética mostra-nos as variações sonoras que uma língua pode apresentar. Por exemplo:

2.5.2 Fonologia

A Fonologia é o ramo da Linguística, interdependente da Fonética, que trata dos sons da língua (fonema), parte psíquica do sistema sonoro e se preocupa com a funcionalidade e organi-zação desses sons em sistemas. Chamamos os sons da língua de funcionais. Por quê? Porque têm capacidade de, a partir de sons diferentes, gerarem significados distintos.

A partir da técnica do par mínimo, que equivale a um par de palavras que apresenta apenas uma diferença sonora em cada uma de suas palavras (essa diferença sonora deve estar na mesma posição do contexto e, a tonicidade das palavras deve ser a mesma), podemos analisar se os sons distintos que aparecerem nesse par mínimo são funcionais ou não, ou seja, se geram significados diferentes ou não. Por exemplo: o par mínimo “mesada” e “melada” nos permite afirmar que os sons [1] e [z] são fonemas (sons funcionais) em razão de gerarem significa-dos diferentes entre as palavras. As finalidades da Fonologia são: distinguir significações através de sons diferentes, descrever as combinações de fonemas possíveis em uma dada língua e inven-tariar o sistema fonológico – os sons que têm funcionalidade (vogais, consoantes e semivogais).

2.5.3 Morfologia

A Morfologia é o ramo da Linguística que trata das formas das palavras. Mas o que seria a forma de uma palavra? Bem... Seria seu aspecto, com a abstração de seu sentido e função (MONTEIRO, 2002). Ou melhor, a morfologia lida com a análise da estrutura interna das pala-vras, enfocando os morfemas, sua distribuição, variantes e classificação, conforme seu ambien-te e ordem de ocorrência, além dos processos de formação de palavras e categorias gramati-cais (LAROCA, 2005).

Possui um objeto mínimo de análise: as unidades mínimas significativas (morfemas) e um objeto máximo, a palavra.

2.5.4 Sintaxe

Como mais um ramo da Linguística, a Sintaxe volta-se para a análise das relações entre as palavras e das relações entre as orações que compõem um dado período. Os processos sequen-cial (coordenação) e sintagmático (subordinação) são apenas alguns aspectos que aqui são trata-dos, além da correlação, entre outros.

2.5.5 Semântica

Segundo Perini (2004), a Semântica – outro ramo da Linguística – é responsável por anali-sar o significado das formas Linguísticas, cuja interpretação é depreendida somente da estrutu-ra formal da língua, ou seja, está ligada à sua estrutura morfossintática, o que desconsidera os

GLOSSÁRiOFone: Sinônimo de som

da fala, corresponde à parte física e fisiológica

do sistema sonoro, ou seja, é a realização dos

sons de uma língua.Fonema: Sinônimo de som da língua (unida-de mínima distintiva),

corresponde à parte psíquica (abstrata) do sistema sonoro. Esses

sons são chamados de funcionais porque, a partir de pares míni-

mos, geram significa-dos distintos.

Page 23: Caderno Didático

23

Letras Português - Introdução à Linguística

fatores ligados ao contexto comunicativo, conhecimento prévio, intenções do falante, etc. Esse tipo de análise semântica preocupa-se com o significado literal das palavras através de regras semânticas.

2.5.6 Lexicologia

Por fim, dentro de nossa estratégia de abordar primeiramente apenas os componentes de uma gramática (etapa já cumprida e encerrada na seção acima), faremos referência, agora, a um ramo da Linguística que se distingue da gramática propriamente dita: a Lexicologia, que analisa o significado individual dos itens lexicais. Mas isso não seria o que a Semântica faz? Não. Mas por quê?

Porque a Semântica, conforme Perini (2004), analisa o significado das palavras relacionando--o às funções morfossintáticas exercidas pelas palavras numa frase. A Lexicologia não, trata o sig-nificado desvinculado da frase – os itens semânticos de uma palavra.

Mas, então, como seria isso? Vejamos a frase: “João feriu Maria”.Numa análise à luz da Semântica, as suas regras especificam que, nessa frase, a palavra João

é agente da ação e Maria é paciente; porém esses significados estão relacionados à função mor-fossintática que exercem nessa frase: sujeito e objeto direto, respectivamente.

Basta uma inversão dessa frase: Maria feriu João e teremos os mesmos itens lexicais, porém com funções morfossintáticas diferentes, o que desencadeará significados diferentes para cada um. Agora, Maria é o agente e João, paciente, em razão de serem agora sujeito e objeto direto, respectivamente.

Porém, numa análise à luz da Lexicologia, os itens lexicais Maria, feriu e João terão sempre os mesmos traços semânticos, por exemplo:

Maria: nome de um ser humano, feminino, + animado, + concreto.João: nome de um ser humano, masculino, + animado, + concreto.Feriu: item lexical que indica ação.Além dos componentes gramaticais e da Lexicologia, descritos em Linguística: componen-

tes da gramática, a Linguística possui outros domínios de estudos que, por causa de suas especi-ficidades, serão vistos na Unidade 3.

ReferênciasFIORIN, Luiz José et al. introdução à Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19 ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000.

LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pon-tes, 2005.

MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008.

MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4 ed. Campinas: Pontes, 2002.

NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2 ed. Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1970.

PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4 ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004.

PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002. http://en.wikipedia.org

GLOSSÁRiOMorfema: Unidade mínima significativa – objeto mínimo de análise da Morfologia.Sintagma: Numa noção saussuriana, esse termo nomeia a relação entre dois elementos consecutivos, estando um elemento subordi-nado (dependente) a um outro (principal).Sequência: Termo utilizado para nomear a relação de coordena-ção entre elementos consecutivos.Correlação: Constru-ção sintática de duas partes relacionadas de tal maneira que a enunciação da primeira prepara a enunciação da segunda (GARCIA, 2000).

Page 24: Caderno Didático
Page 25: Caderno Didático

25

Letras Português - Introdução à Linguística

UNidAde 3História ocidental da linguística

3.1 IntroduçãoEsta é a terceira unidade desse Cader-

no Didático cujo objetivo principal é oferecer uma visão panorâmica da história da Linguís-tica. Para tanto, torna-se necessário, antes de tudo, colocá-la no seu contexto histórico, a fim de que saibamos quais os motivos e intui-ções do passado serviram de bases a teorias e orientações atuais e possamos formular uma série de propostas satisfatórias a respeito do que seja linguagem.

Um exame, mesmo superficial da histó-ria da Linguística, demonstra que, se, por um lado, ela se desenvolveu metodologicamente

à sombra de outras disciplinas, por outro lado, procurar a natureza subjacente das línguas sempre esteve no centro das preocupações dos linguistas.

Salientamos que nosso enfoque são as investigações Linguísticas no Ocidente, de Platão às propostas do século XX. Faremos referência a poucas investigações Linguísticas ocorridas no Oriente, apenas àquelas que in-terferiram no pensamento ocidental.

Essa terceira unidade, História ocidental da Linguística (século IV a.C ao século XX) foi organizada com as seguintes subunidades:

3.2 Na antiguidade3.2.1 Na Índia

Segundo Leroy (1971, p. 16), os hindus – povos da civilização oriental –, por razões re-ligiosas, foram os primeiros povos levados a estudar sua língua. Preocuparam-se com os tex-tos sagrados, reunidos no Veda, pois não que-riam que sofressem alteração alguma no mo-mento de serem cantados ou recitados durante os sacrilégios. Depois, os gramáticos – dos quais o mais célebre é Panini (século IV a.C) – dedica-ram-se ao estudo do valor e do empréstimo das palavras e fizeram de sua língua, com precisão e minúcias admiráveis, descrições fonéticas que são consideradas modelo no gênero. Por muito tempo esquecidas, foram elas descobertas pe-

los sábios ocidentais nos fins do século XVIII e constituíram, como veremos ainda nessa unida-de, o ponto de partida indispensável à criação da gramática comparada.

Na esteira de Laroca (2005, p.12), a desco-berta do sânscrito possibilitou aos estudiosos reconhecer a estrutura interna das palavras, depreendendo unidades mínimas como raí-zes e afixos. Ademais, cumpre ressaltar que os estudos hindus eram puramente estáticos, re-lativos apenas ao sânscrito, efetuados por ho-mens totalmente desprovidos de senso histó-rico, pois se limitavam a classificar os fatos sem procurar-lhes a explicação.

3.2.2 Na Grécia antiga

Se, por um lado, os gregos – civilização ocidental – não deixaram de sua língua ne-nhuma descrição comparável à dos hindus, por outro, estudaram sua própria língua com muita atenção, não só no plano estético (os

procedimentos de estilo), mas também no plano filosófico (adequação da linguagem ao pensamento). Nessa medida, esse último ponto de vista (sobre o qual falaremos nessa seção) interessa-nos particularmente, pois tais

PARA SABeR MAiS Dizem os historia-dores que existiu, há uns 15.000 ou 20.000 anos, uma civilização muito desenvolvida no vale do Rio Sarasvati e, posteriormente, no vale do Rio Hindus (Índia). Ali é o berço da tradição dos Vedas com seus rituais, mantras e diálogos entre mestres e discípulos sobre o conhecimento do Ser Absoluto. A mais antiga evidência que se possui do sânscrito (língua sa-grada da Índia) é o Rig Veda. Dessa língua Rig Veda há um desenvol-vimento até o sânscrito clássico, conhecido e usado hoje sem sofrer qualquer mudança. Isso devido a gramáti-cos como Panini, que escreveu um tratado da língua sânscrita chamado Ashtadhyayi, constituído de oito capítulos, cada um divi-dido em quatro partes. Infelizmente, mesmo na Índia, o sânscrito é raramente usado como um meio diário de comunicação. No entanto, alguns grupos têm tentado reviver o sânscrito como uma língua falada.

Page 26: Caderno Didático

26

UAB/Unimontes - 2º Período

especulações dos antigos constituem, em boa parte, o ponto de partida do pensamento lin-guístico moderno tanto nos seus desacertos como nos rumos de seus êxitos, conforme ve-remos ao longo dessa unidade.

As primeiras discussões dos filósofos gre-gos sobre a linguagem centravam-se no pro-blema da relação entre o pensamento e a pa-lavra, isto é, discutiam se o que regia a língua era a natureza ou a convenção. Essa oposição da natureza e da convenção era um lugar-co-mum da especulação filosófica. Dizer que uma determinada instituição era natural equivalia a dizer que tinha sua origem em princípios eter-nos e imutáveis fora do próprio homem, e era por isso inviolável; convencional equivalia a dizer que era o mero resultado do costume e da tradição, isto é, de algum acordo tácito, ou contrato social, entre os membros da comu-nidade – contrato que, por ter sido feito pelos homens, podia ser violado por eles mesmos.

A palavra gramática, no sentido amplo de sistematização dos fatos de uma língua (MELO, 1972, p. 7), come-çou a ser empregada no mundo ocidental a partir de Aristóteles:

il faut se rappeller que les premières observations sur le langage furente faites par les so-phistes à l’occasion de la critique d’Homère. Ce n’est qu’après Aris-tóteles que la grammaire se cons-titua en science independante (HARDY, 1984, p.10).

Tradução: ”É preciso lem-brar-se de que as primeiras observações so-bre a linguagem foram feitas pelos sofistas no momento em que criticaram Homero. Somen-te após Aristóteles, a gramática constituiu-se como uma ciência independente”.

Os sofistas (século V - IV a. C) tiveram da linguagem uma visão predominante utilita-rista: eram professores de retórica e viam nas palavras, acima de tudo, um instrumento de persuasão; não lhes interessou um estudo aprofundado dos problemas da língua nem uma sistematização dos fatos linguísticos.

Já em Platão, filósofo grego, no século V a. C, podemos encontrar reflexões sobre a lin-guagem, questão central na época, nos diálo-gos conhecidos como Crátilo. Nesses diálogos, tomavam como parte três interlocutores – Crá-tilo, Hermógenes e Sócrates –, representando cada qual um ponto de vista a respeito da de-nominação ou designação, isto é, da relação existente entre o nome, a ideia e a coisa.

A indagação central estava baseada na existência ou não da relação de similaridade

entre a forma (código linguístico) e o senti-do por ela expresso. Para Crátilo, a língua é o espelho do mundo, o que significa que existe uma relação natural e, portanto, similar en-tre os elementos da língua e os seres por eles representados. Para Hermógenes, a língua é arbitrária, isto é, convencional, pois entre o nome e as ideias ou as coisas designadas não há transparência ou similaridade. Sócrates, por sua vez, tem o papel de fazer a integração entre os dois pontos de vista.

Enquanto Aristóteles (século IV a.C.) levou mais longe a preocupação com a linguagem, embora não tenha escrito obras que tratem especificamente desse assunto; sua doutrina linguística encontra-se esparsa em vários de seus tratados.

Aristóteles, em seus tratados de lógica, cujo conjunto recebeu a denominação de Organon, destaca um fato eminentemente humano que é o exercício da linguagem, nas palavras de Neves (1987, p. 61). O Organon inclui vários capítulos, entre os quais destacamos o capítulo I (Catego-rias) e os capítulos II, III e IV (Sobre a Interpreta-ção). Nesse contexto, Aristóteles aborda, logo de início, sinônimos, homônimos e parônimos (Categorias, cap. I); mais além, define o nome, verbo, o discurso (Sobre a Interpretação, cap. II--IV). Na sua obra Poética (cap. XX-XXII), da qual restaram apenas fragmentos, esboça uma clas-sificação das palavras, incluindo, além do nome, do verbo e dos artigos, conectivo, articulação e frase (cap. XX) e a metáfora (cap. XXII). É na obra Política, que é um conjunto de oito livros que não apresentam encadeamento lógico rigoro-so, no Livro I, capítulo II, que vai ser explicitada a natureza da linguagem. Para Aristóteles, o animal político liga-se necessariamente à fa-culdade humana de falar, pois sem linguagem não haveria sociedade política. O homem é um animal político mais do que as abelhas ou os ou-tros animais gregários. A natureza não faz nada em vão e, entre os animais, o homem é o único que ela dotou de linguagem (NEVES, 1987, p. 62). Em outras palavras: A linguagem está no ho-mem suscitada pela vocação de animal político e operada pela sua natureza, a fim de que essa vocação se possa cumprir. Assim sendo, a base para as sociedades é a possibilidade de comu-nicação. Só a voz articulada, a palavra humana, tem um sentido, o qual é dado pela faculdade exclusivamente humana.

No campo da lógica, Aristóteles estabe-lece as categorias, que constituem uma clas-sificação de ideias humanas: a substância, a quantidade, a qualidade, a relação, o lugar, o tempo, a posição, o estado, atividade, a passivi-dade (ARISTÓTELES, Categorias, cap. IV). Esses são, segundo ele, os dez gêneros ou ideias universais em que se encerram todos os seres

PARA SABeR MAiS Na Antiguidade, os

termos língua e lingua-gem eram empregados

indistintamente.

▲Figura 12: Platão.

Fonte: Wikipedia. Disponível em <http://

en.wikipedia.org>. Acesso em 17 jun. 2013.

GLOSSÁRiOSofistas: Contempo-

râneos de Sócrates que chamavam a si a

profissão de ensinar a sabedoria e a habilida-

de (FERREIRA, 1999).

PARA SABeR MAiS Para Aristóteles, a

lógica não seria parte integrante da ciência e

da filosofia, mas apenas um instrumento (Orga-

non) que elas utilizam em sua construção.

Page 27: Caderno Didático

27

Letras Português - Introdução à Linguística

contingentes. Aristóteles apresenta assim a tota-lidade dos predicados que se podem afirmar do ser (BENVENISTE, 2005, p. 71). Após isso, seus seguidores foram, aos poucos, estabelecendo as chamadas categorias gramaticais (no senti-do de partes do discurso): nome (substantivo e adjetivo), verbo, etc.

Outra importante contribuição de Aristó-

teles para os estudos gramaticais foi estabele-cer, na lógica (Categorias, cap. II), o conceito de sujeito e predicado, elementos fundamentais em todo raciocínio e na oração.

Além disso, o método que seria adotado pela chamada gramática tradicional foi inau-gurado por Aristóteles: a partir dele, segundo Neves:

Aparece a definição das partes do discurso. Seu procedimento geral de investi-gação, que se baseia na definição e nas classificações, aplica-se também às for-mas de expressão e caracteriza, a partir daí, a apresentação das entidades da linguagem. Mais tarde, a gramática alexandrina vai estruturar-se sobre o pro-cedimento de classificações e definições e, do mesmo modo, vai-se ver, pelo tempo afora assim apresentarem-se também as gramáticas ocidentais (NEVES, 1987, p. 207).

Partindo, pois, de Aristóteles, os estoicos (cuja escola data do século III a.C.) começaram a organizar a gramática no sentido de estudo sistemático da língua, escrevendo obras espe-cificamente gramaticais, em que trataram de Fonética, de Morfologia e de Sintaxe; deles, porém, só nos chegaram notícias de fragmen-tos. Entre os estoicos que trataram de ques-tões linguísticas, temos Crates de Malo, que esteve em Roma em meados do século II a.C., e, com suas palestras, deu o primeiro impul-so aos estudos sistemáticos dos romanos no campo da língua.

Lobato (1986, p. 78) ressalta o fato de que,

ainda que os estoicos tenham se dedicado ao estudo de questões gramaticais, eles não se interes-saram pela língua em si mesma, o que coincide com o pensamento dos filósofos, visto que percebiam a língua como a expressão do pen-samento e dos sentimentos. Essa é a característica compartilhada com os estudiosos do período anterior: todos desenvolveram o estudo so-bre a língua no âmbito de pesqui-sas filosóficas ou lógicas.

3.3 No período AlexandrinoMaior importância para a evolução dos

estudos gramaticais tiveram os alexandrinos que (também a partir do século III a.C.) ocupa-ram-se deste assunto: as alterações introduzi-das pelos sábios alexandrinos nas doutrinas dos estoicos é que deram à gramática a forma com que, posteriormente, chegou aos roma-nos e, através destes, à tradição europeia. A sistematização da gramática efetuou-se no pe-ríodo alexandrino sob o influxo das condições políticas e culturais da época: a extensão do império criado por Alexandre motivou o sur-gimento de uma discrepância cada vez maior entre a língua grega culta e a língua corrente, que se contaminou com barbarismos devido à introdução de povos diversos na comunida-de cultural helênica; o estudo da gramática foi um meio de preservar a língua como expres-são de valores da cultura que os gregos dese-javam conservar.

Segundo Lyons (1979, p. 9), cumpre ressal-tar o fato de que, com o estabelecimento da grande biblioteca da colônia grega de Alexan-dria, no início do séc. III a. C, essa cidade tor-

nou-se o centro de intensa pesquisa literária e linguística. Os manuscritos dos autores anti-gos, em particular os que traziam o texto dos poemas homéricos, encontravam-se bastante corrompidos. Comparando diferentes ma-nuscritos das mesmas obras, os filólogos ale-xandrinos dos séculos III e II a. C procuraram restaurar o texto original e escolher, entre os trabalhos, os genuínos e os espúrios. Porque a língua dos textos clássicos diferia, em muitos aspectos, do grego contemporâneo de Ale-xandria, desenvolveu-se a prática de publicar comentários de textos e tratados de gramática para elucidar as várias dificuldades que pode-riam perturbar o leitor dos antigos poetas gre-gos. A admiração pelas grandes obras literárias do passado encorajou a crença de que a pró-pria língua na qual elas tinham sido escritas era em si mais pura, mais correta do que a fala coloquial corrente de Alexandria e de outros centros helênicos. Assim, as gramáticas es-critas pelos filósofos helenistas tinham dupla finalidade: combinavam a intenção de estabe-lecer e explicar a língua dos autores clássicos

▲Figura 13: AristótelesFonte: Marcosself. Disponível em <http://marcosself.files.wordpress.com/2010/11/25_mvg_cie_aristoteles12.jpg>. Acesso em 17 jun. 2013.

Page 28: Caderno Didático

28

UAB/Unimontes - 2º Período

com o desejo de preservar o grego da corrup-ção por parte dos ignorantes e dos iletrados. Essa abordagem do estudo da língua cultiva-da pelo classicismo alexandrino envolvia dois erros fatais de concepção, os quais figuram como os erros clássicos no estudo da língua.

Ora, o primeiro se refere ao fato de que a cultura linguística grega valorizou a escrita em detrimento da fala. Quando se percebia dife-renças entre a língua falada e a escrita, havia uma grande tendência em considerar a segun-da como principal (independente) e a primeira como derivada (dependente), o que era refor-çado pelo interesse do povo alexandrino pela literatura.

Já o segundo erro era a suposição de que a língua dos escritores do século V a. C. era mais bem elaborada do que a fala coloquial; e, em geral, a dedução de que são as pessoas cultas que mantém o uso correto da língua.

Um dos sábios alexandrinos, Dionísio da Trácia, que viveu entre os séculos II e I a. C., é o autor da primeira descrição explícita da lín-gua grega, contida num breve estudo intitula-do Téchne Grammatiké (A Arte da Gramática). A grande contribuição de Dionísio para os estu-dos gramaticais foi fixar as classes de palavras, que, para ele, são oito: nome, verbo, particípio, artigo, pronome, preposição, advérbio e con-junção. Os estoicos haviam reconhecido ape-nas o nome (que distribuíam, aliás, em duas classes, a dos nomes próprios e a dos nomes comuns), o verbo, a conjunção, o artigo e o advérbio. Em verdade, nas primeiras classifi-cações feitas na Grécia (ou seja, na de Platão, de Aristóteles e dos estoicos), as palavras são encaradas não em si, mas como partes do dis-curso. A fixação dessas palavras é importante para o desenvolvimento dos estudos gramati-cais, pois:

É especialmente na classificação das palavras “partes do discurso” que pode-mos apontar a construção de um sistema gramatical porque (...) é exatamen-te nesse campo que a gramática tem condições de mostrar um tratamento diferente, em natureza, do tratamento filosófico (NEVES, 1987, p. 201-202).

Os filósofos classificaram as partes do discurso com um critério nocional, isto é, com base na significação. Em Dionísio, esse crité-rio é ocasional, sendo muito mais importan-te o critério da forma (flexão). Nesse sentido, as partes do discurso passam a ser encaradas como classes de palavras: a gramática separa--se da filosofia e se estabelece como disciplina independente.

Segundo Dionísio, a gramática é o conhe-

cimento prático do uso da língua, baseado no estudo dos bons escritores; utiliza, pois, o mé-todo empírico, fundamentando-se nas obser-vações dos fatos da língua.

A obra de Dionísio serviu de base para a elaboração de gramáticas latinas até o século XIII e, através destas, influenciou também as gramáticas de diversas línguas modernas da Europa.

3.3.1 Em Roma

Em Roma, os estudos gramaticais consis-tiram, em grande parte, na aplicação da ter-minologia grega à língua latina. Destaca-se, porém, pela originalidade, o gramático Marco Terêncio Varrão (séc. I a.C.), autor de um trata-do intitulado De Língua Latina; esta é a mais an-tiga obra gramatical romana da qual nos resta algo mais que fragmentos: dos vinte e cinco li-vros que a compunham, seis chegaram até nós mais ou menos completos e permitem ver que o autor elaborou toda uma teoria gramatical, procurando conciliar as ideias dos estudiosos gregos que o precederam. Varrão aceita que a língua tenha irregularidades, mas, por outro lado, esboça uma teoria normativa. Define gra-mática como o estudo sistemático do uso dos poetas, historiadores e oradores, o que é qua-se uma cópia da definição de Dionísio; mas, ao classificar as palavras, mostra-se original: dis-

tingue entre palavras variáveis e invariáveis e as divide em cinco classes (o nome, o verbo, o particípio, a conjunção e o advérbio). Apresen-ta, ainda, um estudo sobre flexão do nome, as vozes e os tempos do verbo. Contudo, Varrão teve menor influência sobre os estudos linguís-ticos do período medieval do que os outros autores sem originalidade, que apenas adapta-ram o latim às teorias de Dionísio; entre estes, interessa-nos o gramático Prisciano.

Desse autor, que viveu entre os séculos V e VI d. C., chegou-nos uma obra intitulada Institutiones Grammaticae, na qual transpôs para o latim as classes de palavras estabeleci-das por Dionísio; excluiu o artigo, inexistente em latim, acrescentou a interjeição e usou ter-mos latinos em vez dos gregos: nomem (classe que compreende o substantivo e o adjetivo), verbum, participium, pronomem, adverbium,

PARA SABeR MAiS As obras de Aristóteles foram elaboradas para um auditório de discí-pulos, sendo apresen-

tadas sob a forma de pequenos tratados.

GLOSSÁRiOestoicos: seguidores

das doutrinas dos filó-sofos gregos Zenão de Cício (340-264) e seus

seguidores Cleanto (séc. III a.C.), Crisipo

(280 – 208) e os roma-nos Epicteto (c.55 – c. 135) e Marco Aurélio (121 – 180), caracte-

rizadas, sobretudo, pela consideração do

problema moral, cons-tituindo, através do

equilíbrio e moderação na escolha dos prazeres sensíveis e espirituais, o

ideal do sábio (FERREI-RA, 1999).

Anomalistas: gramá-ticos gregos que insis-

tiam na importância das irregularidades na

língua grega. Para eles, a gramática é concebi-da como um conjunto

de exceções.Analogistas: gramá-ticos gregos que dis-

cutiam a importância das regularidades no

estudo dos fenômenos linguísticos. Enquanto

os analogistas afir-mavam que a língua

é fundamentalmente regular e excepcio-

nalmente irregular, os anomalistas defendiam

a tese contrária.

Page 29: Caderno Didático

29

Letras Português - Introdução à Linguística

praepositio, interiectio e coniunctio (verbo, par-ticípio, pronome, advérbio, preposição, inter-jeição e conjunção). Aí temos a origem da no-menclatura usada até hoje nas gramáticas das línguas europeias em geral. Além disso, Pris-ciano estabeleceu a ordem seguida até hoje pelos gramáticos de linha tradicional: tratou

primeiro da fonética, depois da morfologia e, por último, da sintaxe, da qual Dionísio não ti-nha apresentado um estudo sistemático.

A obra de Prisciano constituiu, pois, uma ponte entre a Antiguidade e a Idade Média. Durante toda a Idade Média, destaca-se sua grande influência nos estudos da linguagem.

3.4 Na idade médiaSeguindo a tradição greco-romana, os

gramáticos medievais adotaram a nomencla-tura estabelecida por Dionísio e adaptada ao latim por Prisciano. As gramáticas medievais da primeira fase foram obras meramente di-dáticas, quase sem nenhuma originalidade, destinadas, sobretudo, ao ensino do latim. Já na segunda metade da Idade Média, caracteri-zada pelo intenso estudo da filosofia, surgiram obras que procuraram aplicar a lógica às ques-tões linguísticas buscando as razões filosóficas das teorias estabelecidas por Prisciano.

A partir do século XII, graças à atividade docente de Santo Tomás de Aquino, a influên-cia de Aristóteles sobre o pensamento medie-val intensificou-se e a chamada filosofia esco-lástica chegou ao seu apogeu. Nessa época, prevaleceu a ideia de que Prisciano fizera um trabalho superficial, pois lhe faltava uma base filosófica. Surgiu, então, a chamada gramáti-ca especulativa, que constituiu a integração da descrição gramatical do latim, realizada por Prisciano, à filosofia escolástica. Os gramáticos especulativos conservaram, pois, quase sem alteração, a morfologia de Prisciano, mas apre-

sentaram pensamento mais profundo, mais fi-losófico, buscando dar validade universal às re-gras da gramática latina, e criaram uma grande quantidade de termos técnicos para formalizar suas teorias. Assim, passa a vigorar a concepção de uma gramática universal subjacente e ad-mite-se a existência dos universais linguísticos (princípios aplicáveis a todas as línguas); afirma--se que a gramática é, em essência, a mesma para todas as línguas e as diferenças são apenas variações acidentais, ideia retomada no século XVII pelos chamados gramáticos de Port-Royal, como veremos mais adiante.

Os gramáticos especulativos, porém, exa-geram o aspecto lógico da língua, voltando--se mais para a teoria do que para os dados; por isso, e também porque na Idade Média a literatura pagã era mal vista – com exceção de algumas obras, como as de Aristóteles, já assi-miladas pelo cristianismo – esses gramáticos formularam seus próprios exemplos, em vez de extraí-los dos textos clássicos.

Os filósofos nominalistas reforçaram ain-da mais o espírito logístico da Alta Idade Mé-dia, conforme Robins:

O ponto de vista nominalista, segundo o qual os universais só se encontram nas próprias palavras ou nomes, não tendo existência real fora da linguagem, tornou-se famoso com o trabalho de um de seus maiores representantes, Guilherme de Occam (primeira metade do século XIV) (ROBINS, 1979, p. 68).

A excessiva valorização da palavra levou esses pensadores a construir esquemas te-óricos distanciados da realidade; assim, por exemplo, Jean Buridan (século XIV) reduziu a gramática a uma construção puramente teó-rica, exemplificada por proposições que não se encontram na linguagem real. Buridan in-clui seus estudos de gramática numa obra chamada Compendium Totius Logicae; recon-duz, pois, a gramática ao campo da filosofia,

desligando-a do estudo dos textos.Deve-se notar que tanto os primeiros

gramáticos medievais como os gramáticos especulativos da Alta Idade Média, base-ando-se na sistematização de Dionísio e de Prisciano, rendem-se à linha aristotélica; os exageros logicistas, porém, representam um desvio da tradição greco- romana, segundo a qual o estudo da língua deve apoiar-se nos textos dos escritores consagrados.

GLOSSÁRiOMétodo empírico: método baseado na experiência, discordan-do da noção de ideias inatas.Gramática especu-lativa: gramática que procura encontrar as razões filosóficas das regras gramaticais. O termo especulativo não deve ser compre-endido no seu sentido moderno, mas num sentido particular, derivado da concepção de que a língua é como um espelho que reflete a realidade subjacente aos fenômenos do mundo físico (LYONS, p.15, 1979).

Page 30: Caderno Didático

30

UAB/Unimontes - 2º Período

3.5 Da renascença ao fim do século XVIII

A nossa gramática, ao nascer, em Por-tugal, obedece ao modelo latino. A primeira obra é a Grammatica da Lingoagem Portu-guesa, de Fernão de Oliveyra. Em que pesem, como reconhecem os críticos, as observações originais do autor, não se pode negar a sua forte base latina. Suas partes limitavam-se a Ortografia, Acento, Etimologia e Analogia, esta referente às flexões, sobretudo de gênero e número.

O segundo de nossos gramáticos, João de Barros, não hesita em imitar a gramática latina, ao apresentar declinados artigos, subs-tantivos e pronomes. Aliás, a definição de gramática que ele acolhe é sintomática: um modo certo e justo de falar e escrever, colhido do uso e autoridade dos barõesdoutos (BAR-ROS, 1557, p. 1).

Barros (1557, p. 1) divide sua gramática em quatro partes, à imitação dos latinos: or-tografia, que trata da letra; prosódia, que trata de sílaba; etimologia, que trata de dicção; sinta-xe que responde à construção.

Reafirmando a fidelidade ao padrão lati-no, propõe tratar destas não segundo a ordem da gramática especulativa, mas como requer a perceptiva, usando os termos da Gramática La-tina, cujos filhos nós somos, por não degenerar dela (BARROS, 1557, p. 1).

Essa posição não é gratuita e parece re-presentar, da parte de João de Barros, a re-núncia à tradição medieval, que herdara dos gregos a gramática científica ou especulativa.

Opondo-se aos gramáticos especulativos da Idade Média, os renascentistas estudaram o latim e o grego, bem como as línguas ver-náculas, com base na literatura, na língua es-crita das classes cultas, mais do que na lógica. Entre os gramáticos dessa época salienta-se, ainda, Pierre Ramée (século XVI), para quem tudo o que Aristóteles disse está errado: qua-ecumpe ab Aristotele dicta essent commentitia esse (ROBINS, 1979, p. 80). Ramée foi um dos defensores do ensino das línguas através da literatura e não do aristotelismo escolástico. Escreveu gramáticas do grego, do latim e do francês, procurando basear suas teorias nas relações entre as palavras e não na significa-ção ou nas suas categorias lógicas. Conservou as oito classes de palavras de Prisciano, mas procurou identificá-las por critério de divisão: de um lado as palavras que têm flexão de nú-mero (nome, pronome, verbo e particípio) e, de outro lado as demais (advérbio, preposi-

Figura 14: Grammatica da Lingoagem

Portuguesa, de Fernão de Oliveyra

Fonte: Purl. Disponível em <http://purl.pt> Acesso

em 17 jun. 2013.

▲Figura 15: Grammatica da Lingua Portuguesa, de

João de BarrosFonte: Purl. Disponível em <http://purl.pt>. Acesso em 17

jun. 2013.

GLOSSÁRiOUniversais linguís-ticos: similaridades

existentes em todas as línguas do mundo (DUBOIS et al, 2001).

Page 31: Caderno Didático

31

Letras Português - Introdução à Linguística

ção, conjunção e interjeição). Cumpre obser-var que Pierre Ramée e os renascentistas em geral, embora criticassem Aristóteles, não se afastaram muito do aristotelismo que nortea-va os estudos de gramática, pois continuaram aceitando, entre outros pontos, a classificação das palavras que Prisciano havia estabelecido com base em Dionísio da Trácia, cujo sistema gramatical se prende, em última análise, a ló-gica aristotélica; afastaram-se do que se pode chamar de aristotelismo escolástico, isto é, do logicismo que dominou os pensadores na se-gunda metade da Idade Média.

Voltam, porém, à postura logicista, os es-tudiosos reunidos, no século XVII, em redor da abadia francesa de Port-Royal, entre os quais Antoine Arnauld e Claude Lancelot, cuja Gram-maire Générale et Raisonée (1660) teve grande sucesso: essa obra, que durante dois séculos servirá de base à formação gramatical, explica os fatos partindo do postulado de que a lingua-

gem, imagem do pensamento, exprime juízos e que as diversas realizações que se encontram nas línguas são conformes a esquemas lógicos universais (DUBOIS et al, 2001, p. 314).

Assim, o século XVII marca, na França, a revivescência dos ideais da gramática especu-lativa pelos mestres de Port-Royal. Em linhas gerais, o pensamento desses autores prende--se mais a seu contemporâneo Descartes do que a Aristóteles. Assim, exageram o papel da razão e, em sua gramática, estabelecem teo-rias muito rígidas, que nem sempre correspon-dem à realidade. Por exemplo, o grego não tem o caso ablativo, que existe em latim, mas os gramáticos de Port-Royal apresentam uma teoria segundo a qual o grego possui, sim, o caso ablativo, que se confunde, porém, com o dativo por ter forma sempre igual à forma des-te. Tal afirmação contraria a realidade de am-bas as línguas, pois o ablativo latino equivale ora ao dativo, ora ao genitivo grego.

◄ Figura 16: Gramática de Port-Royal de Arnauld e Lancelot.Fonte: Martins Fontes. Disponível em <http://www.martinsfontespau-lista.com.br/Imagens/pro-dutos/Ampliada/131098.jpg> . Acesso em 17 jun. 2013.

PARA SABeR MAiSLeia a obra Grammaire Générale de M. Bauzée, publicada em 1767, e observe como esta obra representa um marco na evolução dos estudos linguísticosEsse autor se aproxima dos estudiosos de Port--Royal, pois admite a existência de princípios universais que de-correm da própria natu-reza do pensamento humano, mas afasta-se da linha racionalista ao tomar uma atitude menos rígida, não pretendendo impor a todas as línguas um sistema único; assim, por exemplo, ele critica a teoria dos sábios de Port-Royal sobre o abla-tivo grego, mencionado anteriormente.

▲Figura 17: Grammaire Générale, de M. BauzéeFonte: Disponível em <http://upload.wikimedia.org/wiki-pedia/commons/2/24/Beauz%C3%A9e_-Grammaire_g%C3%A9n%C3%A9rale_%28Titre%29.png>

Page 32: Caderno Didático

32

UAB/Unimontes - 2º Período

De certo modo, os gramáticos de Port--Royal ligam-se ainda a seus predecessores medievais, pois admitem a existência de uma estrutura universal do pensamento e, por-tanto, de universais linguísticos, e adotam as tradicionais classes de palavras, que, para eles, são nove: incluem novamente o artigo, excluído por Prisciano, e conservam a interjei-ção. Além disso, aproximam-se de Aristóteles quando, por exemplo, admitem que a função das línguas é comunicar o pensamento, termo que abrange a simples apreensão, o juízo e o raciocínio (as três operações do espírito hu-mano, segundo a lógica aristotélica); voltam ainda à análise sugerida por Aristóteles (Sobre a Interpretação, cap.II), em que todos os verbos equivalem lógica e gramaticalmente ao verbo ser mais predicativo: Pedro vive é o mesmo que Pedro é vivente e, portanto, essa frase é estru-turalmente análoga à frase Pedro é homem. Há, porém, nessa análise dos gramáticos de Port--Royal, uma inovação, que será retomada por linguistas contemporâneos, como veremos a seguir: Chomsky reconhecerá que, sob a frase concreta, existirá um nível estrutural mais pro-fundo.

Em resumo, os gramáticos de Port-Royal prendem-se ainda, em alguns pontos, ao pen-samento aristotélico, mas apresentam inova-ções decorrentes de sua formação racionalista, que os leva a procurar a unidade Linguística subjacente às diferentes línguas e a construir esse universalismo com base na razão: ao con-trário dos escolásticos, fizeram prevalecer a ra-zão sobre a autoridade.

Além disso, Beauzée deixa de lado a di-visão das classes de palavras em dois grupos, estabelecida pelos gramáticos de Port-Royal, segundo a qual o nome, o artigo, o pronome, o particípio e o advérbio relacionam-se com os “objetos” de nossos pensamentos, enquanto o verbo, a conjunção e a interjeição relacionam--se com a “forma ou modo”.

A classificação de Beauzée separa defini-tivamente o adjetivo do substantivo; fixa, pois, em dez as classes gramaticais (substantivo, ad-jetivo, artigo, pronome, particípio, advérbio, verbo, preposição, conjunção e interjeição) que, a partir daí, assim aparecem na gramáti-ca francesa clássica, fiel à tradição derivada de Aristóteles.

Entre as inúmeras gramáticas “racionais”, surgidas no Século das Luzes, destaca-se, para nós, a Grammatica Philosophica da Lín-gua Portugueza (1803 ou 1782?, cf. GENOU-VRIER e PEYTARD, 1972, p. 137), de Jerônimo Soares Barbosa. Na introdução de sua gramá-tica, o autor discorre, com muita propriedade, sobre a evolução da gramática (Grammática quer dizer Litteratura), ressaltando, ao referir--se às suas partes, a precedência histórica do que chama parte mecânica da língua (Or-tografia e Ortoepia) sobre a parte da Lógica (Etimologia e Sintaxe).

Concebe a gramática como “a arte de fallar e escrever correctamente a propria lin-gua” (BARBOSA, 1875, p. 1). Na defesa da parte lógica, em que se esmera e cuja pater-

Figura 18: Grammatica Philosophica da

Língua Portugueza, de Jerônimo Soares

Barbosa.Fonte: Purl. Disponível em

<http://purl.pt>. Acesso em 17 jun. 2013.

▲Figura 19: Grammatica Portugueza, de Julio Ribeiro.

Fonte: Gramatica Portugueza. Disponível em <http://img1.mlstatic.com/grammatica-portugueza-julio-ribei-

ro-1911_MLB-O-4375976773_052013.jpg>. Acesso em 17 jun. 2013.

Page 33: Caderno Didático

33

Letras Português - Introdução à Linguística

nidade atribui ao gênio de Aristóteles, Soares Barbosa apela para as leis psicológicas, que orientam as operações comuns a todos os homens, essas leis devem comunicar às lín-guas, que são expressões daquelas opera-ções, os mesmos princípios de regras gerais.

Todas as gramáticas particulares, acres-centa, têm de ter por fundamento a gramáti-ca geral e razoada. A reforma operadora, no seu tempo, nas gramáticas das línguas vivas, que ele enaltece, foi precedida da introdução, na gramática latina, das luzes da filosofia. Pri-meiro, estabeleceram-se princípios gerais e razoados da linguagem e, depois, foram eles aplicados a cada língua.

Deve-se ressaltar, ainda, na obra de Soa-res Barbosa, frente às gramáticas anteriores, o reconhecimento da sintaxe oracional, até en-tão ignorada. Quando as palavras deixam de ser consideradas em si mesmas (Etymologia) e passam a ser olhadas unidas em discurso para

formarem os diferentes painéis do pensamento, descobre-se a Syntaxe que quer dizer coorde-nação de partes (BARBOSA, 1875, p. 10).

Embora ainda um tanto preso à tradi-ção do ensino gramatical, o século XIX, tem na pessoa de Augusto Epifânio da Silva Dias, cuja Gramática Prática da Língua Portuguesa data de 1870, um inovador, que consegue ir rompendo com a preocupação logística, im-pregnada na pretensa análise lógica, herdada de Jerônimo Soares Barbosa.

Enquanto isso, dentro de uma linha de renovação, surge, no Brasil, em 1881, a Gram-matica Portugueza de Julio Ribeiro, criando acirrada polêmica nos meios intelectuais. Em abono de seu espírito inovador, foi o primei-ro, na 2ª edição, a substituir a tradicional divi-são quadripartite de gramática pela bipartite: Lexiologia e Sintaxe.

O início do prefácio dessa mesma edição soa como uma condenação à gramática filo-sófica, que a priori aplicava princípios lógicos a fatos gramaticais: as antigas gramáticas por-tuguesas eram mais dissertações de metafísica do que exposições de uso da língua (RIBEIRO, s/d, p. 1).

Sem desmerecer, por omissão, nessa li-nha de atualização metodológica e de me-lhor precisão sintática, o papel desempenha-do, entre nós, por Maximino Maciel (1887), João Ribeiro (1887), José Oiticica e outros, destaca-se a contribuição singular de Eduar-do Carlos Pereira (1907). Esse gramático sin-tetiza toda a herança dos séculos anteriores não só no sentido inovador de atualização metodológica e de melhor precisão de con-ceitos, como também no conservador de manter, paradoxalmente, as tendências que marcaram toda essa evolução gramatical. Isso tanto em Portugal como no Brasil, por mais contraditórias que elas sejam.

No prólogo da 1ª edição de sua Gramáti-ca Expositiva (1907), Carlos Pereira refere-se à desorientação da hora presente: “depois que Julio Ribeiro imprimiu uma nova direção aos estudos gramaticais, romperam-se os velhos moldes e estabeleceu-se largo conflito entre a escola tradicional e a nova corrente” (PEREIRA, 1955, p. 7). Esclareça-se que a “corrente tra-dicional é a que se preocupa com o elemento lógico na expressão do pensamento, como o próprio autor assinala mais tarde condenan-do o exclusivismo de uma e outra, ou melhor, a confusão de ambas” (PEREIRA, 1955, p. 7).

▲Figura 20: Gramática Expositiva – curso elementar, de Eduardo Carlos Pereira.Fonte: Mistatic. Disponível em <http://bimg2.mlstatic.com/livro-gramatica-expositiva-eduardo-carlos-perei-ra-1944_MLB-F-4336077994_052013.jpg>. Acesso em 17 jun. 2013.

Page 34: Caderno Didático

34

UAB/Unimontes - 2º Período

3.6 A linguística no século XIXAté fins do século XVIII, conforme vimos

anteriormente, os estudos linguísticos eram baseados na gramática greco-latina, isto é, na língua como reflexo do pensamento e da lógica e não como objeto de uma ciência específica, procurando deduzir os fatos da linguagem e es-tabelecer normas de comportamento linguísti-co. Nesse sentido, pressupunha-se uma fixidez da língua; consequentemente, as descrições gramaticais possuíam um caráter essencialmen-te normativo e filosófico.

Contudo, contra essa concepção estática, alguns estudiosos da linguagem rebelaram-se no final do século XVIII, enfatizando a mudança incessante da língua, por meio de um processo dinâmico e coerente.

Iniciada pelo movimento de ruptura com o passado que foi a Revolução Francesa, o século XIX viu esboçar-se uma nova etapa nos estudos linguísticos, pois viu nascer o estudo científico da língua no mundo ocidental. Tal asserção será verdadeira se dermos ao termo científico o sen-tido que ele geralmente tem hoje; foi no século XIX que os fatos da língua começaram a ser in-vestigados com cuidado e objetivamente e de-pois explicados por hipóteses indutivas.

Nesse contexto, para essa nova etapa, contribuiu, por um lado, o clima de liberalismo ligado às mudanças políticas, por outro, já na segunda metade do século XIX, o desenvolvi-mento científico, que resultou na extensão aos fatos psíquicos e sociais do método de observa-ção usado nas ciências físicas e naturais. Assim, a gramática passa a ser encarada como um con-junto de fatos, independente de uma base lógi-ca, afirmando-se e prevalecendo aquela postu-ra empírica, já observável em Dionísio da Trácia.

Além disso, um fato novo nos estudos de língua influenciou a gramática histórico--comparativa: no final do século XVIII, o inglês William Jones estabeleceu o parentesco do sânscrito com o latim, o grego e as línguas germânicas, dando o primeiro impulso ao de-senvolvimento do estudo comparativo e histó-rico das línguas.

Desse modo, segundo Leroy (1971, p. 29), foi o conceito do parentesco das línguas que racionalizou os estudos linguísticos; o ponto de partida foi a revelação do sânscrito aos sá-bios ocidentais:

O conhecimento dessa língua – além de possibilitar facilmente, pelo menos em certos casos, a análise da palavra em seus elementos constituintes – dava acesso à obra dos gramá-ticos hindus, tesouro de observações precio-sas, particularmente instrutivas no tocante à classificação dos fonemas e à teoria da raiz da formação das palavras.

Jones declarou que o sânscrito mostrava em relação ao latim e ao grego, tanto nas ra-ízes dos verbos como nas formas gramaticais, uma afinidade tão grande que não seria possí-vel considerá-la casual: tão forte, em verdade, que nenhum linguista poderia examiná-la sem crer que se tinham originado de uma fonte co-mum que talvez não mais exista.

A redescoberta do sânscrito no final do século XVIII permitiu um exame da gramática dos hindus que, ao contrário da greco-roma-na, valorizava a estrutura interna das palavras. Assim, podemos reconhecer as sementes das futuras pesquisas estruturalistas nos domínios da ciência da linguagem.

▲Figura 22: Franz Bopp.

Fonte: Wikimedia. Disponível em <http://upload.wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/3/3d/Franz_

Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeumann%29.jpg/220px-Franz_Bopp_%28IZ_46-1866_S_360_ANeu-

mann%29.jpg>. Acesso em 10 jun. 2013.

Figura 21: Sir William Jones

Fonte: Aulas de Sanscrito. Disponível em <http://aulasdesanscrito.files.

wordpress.com/2012/10/sem-tc3adtulo.

jpg?w=474&h=564>. Acesso em 10 de jun. 2013.

Page 35: Caderno Didático

35

Letras Português - Introdução à Linguística

O grande nome desse período é Bopp, que publicou em 1816 o seu Sistema de con-jugação do sânscrito em comparação com o grego, latim, persa e germânico, reunindo as provas indiscutíveis do parentesco de tais lín-guas e fundando ao mesmo tempo a gramá-tica comparada das línguas indo-europeias. Partindo, geralmente, do sânscrito, Bopp seg-menta as palavras e mostra sua variedade de combinações, expõe suas transformações so-fridas e esforça-se por buscar-lhes a origem. Seu objetivo básico era chegar à origem, não por especulações filosóficas, mas pela compa-ração dessas formas em seu arranjo histórico. Vê-se, assim, que o seu método é o indutivo. Com isso, Bopp compreendeu que as relações entre as línguas de uma mesma família po-diam converter-se em matéria de uma ciência autônoma e, ainda mais, que o estudo do de-senvolvimento histórico de uma língua e seu parentesco com outras não pode ser feito pela mera coincidência de alguns termos isolados, mas pela observação metódica da constitui-ção gramatical da(s) língua(s) em questão.

Outro nome a ser acrescentado ao dos promotores da gramática comparada é de Ja-cob Grimm que, ao introduzir em Linguística a noção de perspectiva histórica, aplicou-se ao estudo dos dialetos germânicos e publicou pesquisas pormenorizadas sobre a história fonética dos falares germânicos; entretanto a lei que leva o seu nome (a lei de Grimm) já ti-nha sido indicada por Rask em 1818 e por J. H. Bredsdorff em 1821. Assim, nessa lei, em 1822, Grimm observou, por exemplo, que as línguas germânicas tinham frequentemente:• t onde outras línguas indo-europeias (por

exemplo, o latim ou o grego) tinham p;• p onde outras línguas tinham b;• o fonema th onde outras línguas tinham t;

e• t onde outras línguas tinham d.

Nesse contexto, tal descoberta dita mu-tação consonântica foi importante, pois foi o primeiro modelo das leis fonéticas (traduzindo a regularidade das transformações fônicas da linguagem).

Mas o mais original linguista do sécu-lo XIX – cujas ideias, baseadas na observação dos fatos, opõem-se cabalmente a linha se-guida pela gramática tradicional – é Wilhelm von Humboldt. Para ele, a linguagem é uma atividade criadora e não um mero produto: nenhum fator do ambiente poderia fazer sur-gir uma língua. A faculdade da linguagem está na essência da mente humana, que é capaz de fazer uso infinito de recursos linguísticos finitos, o que será retomado no pensamento chomskiano, conforme já vimos na unidade I (Aquisição da Linguagem) e discutiremos nes-sa unidade.

Em outras palavras, já naquela época, Humboldt tenta determinar o mecanismo e a natureza da linguagem por meio de ra-ciocínios gerais que se aplicam ao funciona-mento das línguas em particular. Ele partia do princípio de que a língua é uma atividade interessante, um trabalho mental do homem, constantemente repetida para expressão do pensamento. Como um conjunto de atos de fala, o que importa nela é seu lado dinâmico. Nessa perspectiva, a língua não é um mero produto para ser utilizada pelos falantes, pelo contrário, é a força criadora de cada um.

Como se sabe, a gramática especulativa da Idade Média afasta-se da tradição filosófi-ca na medida em que, procurando princípios constantes e universais, preconizava o método dedutivo. Assim também pensavam os gramá-ticos racionalistas do século XVII, na França. Já,

Figura 23: Jacob Grimm.Fonte: Portrait. Disponível em <http://portrait.kaar.at/Deutschsprachige%20Teil%204/images/jakob_grimm.jpg>. Acessado em 10 jun. 2013.

◄ Figura 24: Wilhelm von Humboldt. Fonte: Allpostersimages. Disponível em <http://cache2.allpostersimages.com/p/LRG/62/6223/SB33100Z/posters/prisma--archivo-wilhelm-von--humboldt-1767-1835-ger-man-government-func-tionary-diplomat-philo-sopher-and-linguist.jpg>. Acesso em 10 jun. 2013.

GLOSSÁRiOLeis fonéticas re-gulares (leis fixas): mudanças sonoras das línguas que são regula-res (naturais) e atingem todas as formas que passam por um mesmo estágio evolutivo.Analogias: mudanças sonoras que consti-tuem exceções às leis fonéticas regulares (leis fixas), se dão em razão de associações estabe-lecidas pelo homem entre formas distintas e interferem no desen-volvimento natural do sistema sonoro, contra-riando uma lei fonética regular. Foco universalista: a linguagem sendo vista em seu aspecto coletivo ou universal (por exemplo, língua – Saussure; faculdade da linguagem – Chomsky).Foco particularista: a linguagem sendo vista em seu aspecto individual/particular (por exemplo, fala – Saussure; desempenho – Chomsky).

Page 36: Caderno Didático

36

UAB/Unimontes - 2º Período

no século XIX, Humboldt propunha a análise de todas as línguas do mundo – vale ressaltar que tal fato é impossível – a fim de se com-pararem as diferentes maneiras pelas quais a mesma noção gramatical é expressa nas várias línguas. Isso quer dizer que ele pretendia usar o método indutivo na descrição das línguas, o que refuta o pensamento desses gramáti-cos especulativos e racionalistas e corrobora o pensamento de Bopp.

Porém, esse pensamento revolucionário não teve influência na época (primeira me-tade do século XIX); os estudiosos estavam mais preocupados com questões de gramática comparativa e histórica do que com o estabe-lecimento de uma nova maneira de encarar a língua. As ideias de Humboldt somente foram valorizadas em fins do século XIX e no século XX; e foi no início deste século que a influência de Aristóteles sobre os estudos de língua teve, realmente, acentuado declínio.

Na segunda geração de comparativistas, um homem se revelou um grande mestre e exerceu influência profunda no desenvolvi-mento da ciência Linguística: Schleicher, cujas ideias se afastam da orientação historicista de cunho filosófico, reclamando para a Linguís-tica a posição de ciência natural porque o de-senvolvimento da linguagem não é como o histórico, mas como o de uma planta com suas leis fixas do nascimento, crescimento e morte, o que se justifica pelo fato de ele ser botânico.

Dito de outra forma, o ponto de vista original por ele introduzido em Linguística consistiu em considerar as línguas como or-ganismos naturais que , independentemente da vontade humana, nascem, crescem e de-senvolvem-se segundo regras determinadas, e depois envelhecem e morrem, manifestan-do essa série de fatores que englobamos na palavra vida. Assim, nessa perspectiva, a Lin-guística aparece como uma ciência natural, e Schleicher tentava definir-lhe as leis com o rigor que caracterizou as leis físicas e quími-cas, e explicar-lhe a evolução aplicando-lhe as teorias de Darwin, novas na época.

Uma reação a tais concepções formou-se por volta de 1878 na Universidade de Lei-pzig com um grupo de estudiosos reunidos em torno de Brugmann e Osthoff. Esses dis-sidentes foram chamados de neogramáticos e concentravam-se no princípio da infalibidade das leis fonéticas. Segundo eles, as alterações que podemos observar na história Linguís-tica pelos documentos escritos baseiam-se em leis fixas que não variam (leis fonéticas regulares), salvo por força de outras leis (ana-logias). A assertiva de qualquer alteração fo-nética poderia explicar-se por leis que não admitiam exceções foi muito discutida, mas, na época, parecia mais razoável do que teria sido nos dias de Grimm. O que se sabe é que esses neogramáticos impulsionaram os estu-dos fonéticos, mas, como ainda se colocavam na perspectiva histórica, não contribuíram para mudar o quadro geral das técnicas de análise.

Assim, até o século XVIII, a gramática foi, pode-se dizer, um prolongamento da lógi-ca. Já no século XIX e começo do século XX, embora dominasse ainda o ponto de vista histórico-comparativo, alguns linguistas já se preocupavam com a ideia de que, ao lado de um estudo evolutivo da língua, deveria haver também um estudo descritivo. Quem realmente rompeu com a visão historicista e estática foi Saussure, ao conceituar a língua como sistema e ao preconizar o estudo des-critivo desse sistema, denominado de sin-crônico. Nasce, assim, o estruturalismo como método linguístico; e, a partir daí, a Linguís-tica contemporânea afasta-se da trilha aberta por Aristóteles.

3.7 A linguística no século XXConforme temos visto ao longo de todo

nosso estudo, a linguagem desempenha um papel central na vida humana, permeando

nossas atividades, mediando nossas intera-ções, servindo como meio de expressão do pensamento. E a capacidade exclusivamente

PARA SABeR MAiS Linguagem, língua

e fala são entidades linguísticas distintas,

mas interdependentes, a partir da Linguística Moderna (século XX).

Figura 25: August Schleicher

Fonte: Wikimedia. Dispo-nível em <http://upload.

wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/August_Schleicher_1869_Kriehu-

ber.jpg>. Acesso em 10 jun. 2013.

Page 37: Caderno Didático

37

Letras Português - Introdução à Linguística

humana de comunicação verbal sempre des-pertou a atenção e a curiosidade dos homens nas mais diferentes épocas e culturas, possuin-do uma longa história. No entanto, foi no Oci-dente (século XX) que vimos nascer o estudo científico da linguagem – na Linguística – com a publicação do Curso de Linguística Geral (1916), do mestre suíço Saussure.

Weedwood (2002, p. 125) afirma que, na Linguística do século XX, ainda vamos encon-trar a mesma tensão dos séculos anteriores entre o foco universalista e o particularista na abordagem dos fenômenos da língua e da linguagem. Essa tensão aparece estampa-da nas dicotomias de Saussure e de Chomsky (língua /fala; competência/desempenho, res-pectivamente), em que a língua é vista em si mesma e por si mesma, no que serão dura-mente criticados pelos linguistas e filósofos da linguagem que se dedicarão a conceber a língua como uma entidade não suficiente em si mesma, vista como uma atividade social, susceptível às pressões do uso, tendo como propósito a interação comunicativa em um dado momento.

Ainda segundo Weedwood, há de se levar em consideração o fato de que nesse século, “surgirão grandes campos de investigação que

avançarão em direção a uma interdisciplinari-dade crescente, a uma intersecção com a filo-sofia e com as outras ciências humanas como a sociologia, a antropologia, a semiologia, etc.” (WEEDWOOD, 2002, p. 126).

Para tanto, procuramos oferecer, num pri-meiro momento, um esboço geral da evolução dos estudos linguísticos no século XX, passan-do pelo Formalismo (Estruturalismo e Gerati-vismo), o qual tem como expoentes Saussure, Helmslev, Jakobson, Troubetzkoy, Bloomfield, Sapir e Chomsky, até as abordagens pragmá-ticas (Funcionalismo, Teoria da Enunciação, Te-oria dos Atos de Fala, Teoria da Atividade Ver-bal, Teoria Conversacional de Grice, Semântica Argumentativa, Análise do Discurso, Linguís-tica do Texto, Análise da Conversação, Socio-Linguística, NeuroLinguística, PsicoLinguística, entre outros). Desse modo, focalizaremos as abordagens formalistas, que se caracterizam pela tendência a analisar a língua como um objeto autônomo; bem como as abordagens pragmáticas, que analisam a língua como um lugar de interação entre sujeitos sociais, isto é, de sujeitos ativos empenhados em uma ativi-dade sociocomunicativa.

Apresentadas as questões introdutórias, passemos ao estruturalismo.

3.8 Estruturalismo3.8.1 Estruturalismo europeu

A Linguística do século XIX, em suas pes-quisas de ordem eminentemente histórico--comparativa, deixou um importante legado teórico, sobretudo por intermédio dos neo-gramáticos e dos linguistas como, por exem-plo, Humboldt. Entretanto, a partir do século XX, a denominamos de Linguística Moderna, período que é normalmente identificado com o aparecimento do Cours de Linguistique Géné-rale de Saussure, em 1916, marcando o início da corrente Linguística do Estruturalismo. São três as noções básicas que passaram a carac-terizar a evolução da Linguística no século XX: sistema, estrutura e função.

A noção de sistema deve-se a Saussure, pois, para ele, a língua é um sistema, ou seja, um conjunto de unidades que obedecem a certos princípios de funcionamento, consti-tuindo um todo coerente.

Considerando a linguagem verbal como um fenômeno unitário no qual os elementos se inter-relacionam, Saussure estabeleceu, do ponto de vista metodológico, dicotomias bá-sicas: língua-fala, sincronia-diacronia, sintag-ma-paradigma, significado-significante (PIE-TROFORTE in FIORIN, 2002). A partir de agora vamos observar algumas delas.

3.8.1.1 Língua versus fala

A língua é ao mesmo tempo um sistema de valores que se opõem uns aos outros e um conjunto de convenções necessárias adota-das por uma comunidade linguística para se

comunicar. Ela está depositada como produto social na mente de cada falante de uma comu-nidade, que não pode criá-la, nem modificá-la; é, pois, de natureza homogênea.

GLOSSÁRiOGlossemática: designa a teoria linguística proposta por Hjelmslev que considera a língua como fim em si e não como meio. Essa teoria, em razão de seguir os pressupostos básicos de Saussure, perten-ce ao Estruturalismo europeu. Forma: segundo Hjel-mslev, equivale à estru-tura da língua, oriunda do sistema de signos linguísticos, a qual se exprime pelas rela-ções que as unidades Linguísticas mantêm entre si no plano de expressão (signifi-cante) e no plano de conteúdo (significado). Substância: para esse estudioso, corresponde à realidade fônica ou semântica (massa não estruturada) da língua.

Page 38: Caderno Didático

38

UAB/Unimontes - 2º Período

A fala é a realização, por parte do indiví-duo, das possibilidades que lhe são oferecidas pela língua. É, pois, um ato individual e mo-mentâneo em que interferem muitos fatores extralinguísticos e se fazem sentir a vontade e a liberdade individuais, portanto heterogênea.

Mesmo que tenha reconhecido a interde-pendência entre língua e fala, Saussure con-siderava como objeto da Linguística a língua – por seu caráter homogêneo – procurando não só entender, mas também descrevê-la do ponto de vista de sua estrutura interna.

3.8.1.2 Sincronia versus diacronia

Para Saussure (2001, p. 96), “é sincrônico tudo quanto se relacione com o aspecto es-tático da nossa ciência”, ou seja, esse ponto de vista vê a língua como uma estrutura cujos elementos constitutivos se opõem; “diacrôni-co tudo o que diz respeito às evoluções”, ou seja, analisa as mudanças que ocorrem nas línguas através do tempo. “Do mesmo modo, sincronia e diacronia designarão, respectiva-mente, um estado de língua e uma fase de evolução.”

Nessa perspectiva, o estruturalismo pro-posto por Saussure não apenas aponta as

diferenças entre essas duas formas de inves-tigação, mas, sobretudo, prioriza o estudo sincrônico. Ou seja, para Saussure, o linguista deve estudar principalmente o sistema da lín-gua, observando como se configuram as rela-ções internas entre seus elementos em um de-terminado momento do tempo. Esse tipo de estudo é possível porque os falantes não pos-suem informações acerca da história de sua língua e não precisam ter informações etimo-lógicas a respeito dos termos que utilizam no dia a dia: para os falantes, a realidade da língua é seu estado sincrônico.

3.8.1.3 Paradigma versus sintagma

As relações entre os elementos linguís-ticos, segundo Saussure, podem ocorrer em dois domínios distintos, mas que se comple-tam. Essas relações dependem de uma sele-ção (escolhe-se um elemento em detrimento de outros que poderiam ocupar um mesmo ponto do enunciado) desses elementos e, ao mesmo tempo, de uma combinação entre os elementos selecionados. Dessa maneira,

podemos dizer que a linguagem possui dois eixos: um eixo paradigmático (seleção) e um eixo sintagmático (combinação).

Nesse exemplo, temos, na vertical, o eixo paradigmático (com as palavras que podería-mos selecionar para ocupar as posições indica-das) e, na horizontal, o eixo sintagmático (com as combinações estabelecidas entre as pala-vras selecionadas):

3.8.1.4 Significante versus significado

Saussure definiu como objeto de estudo do Estruturalismo a língua – um conjunto de signos linguísticos convencionados por uma dada sociedade. E foi nessa última dicotomia que se estudou o conceito de signo linguístico.

O signo linguístico, uma entidade abstrata e psíquica, é constituído de significante e signi-ficado. Mas a que essas palavras equivalem?

Se o signo linguístico é uma unidade abs-trata, as partes que o compõem também o são, mas a que correspondem?

O significante é a imagem acústica de um signo, isto é, som psíquico (mentalizado) e não som articulado (aspecto físico). Para identificá--lo, pense em uma palavra. Esses sons combi-nados que mentalizou correspondem ao signi-

Page 39: Caderno Didático

39

Letras Português - Introdução à Linguística

ficante desse signo linguístico.E o significado? O significado é a imagem

conceitual de um signo linguístico, isto é, é a imagem da coisa, arquivada em nossa memó-ria; seu todo significativo.

Por exemplo: significante = /’kaza/

Com base nisso, podemos questionar: um signo é uma palavra?

Como o signo linguístico é uma entida-de constituída de significante e significado, não apenas as palavras são tidas como signo linguístico, mas também os morfemas (uni-dades mínimas significativas recorrentes de uma língua).

Saussure também propõe dois princípios para os signos linguísticos: a sua arbitrarieda-de e a linearidade do significante. O que que-rem dizer?

Saussure afirma que o signo linguístico é arbitrário, ou seja, não há relação necessária (natural) entre o seu significante e o seu sig-nificado, pois é convencionado por um grupo social, não cabendo a um indivíduo alterá-lo. Isso é comprovado pela diversidade das lín-guas (em português, temos o significante casa e, em inglês, house para o significado moradia), isto é, em sociedades diferentes, as conven-ções Linguísticas dos grupos sociais são, tam-bém, diferentes.

Propõe, além disso, que o significante é li-near, uma vez que os sons (psíquicos) ocorrem um após o outro, sucessivamente, em forma de linha.

Entre outros, esses são pressupostos lin-guísticos do pensamento saussuriano, os quais figuram como alicerce da Linguística estrutural.

A propensão a analisar a língua do ponto de vista de uma unidade encerrada em si mes-ma, como uma estrutura sui generis, também está presente no Grupo Copenhague que tem Hjelmslev à frente. Assim considerado, a língua apresenta um caráter abstrato e estático, já que é dissociada do ato comunicativo.

A Escola de Copenhague focalizou o as-pecto formal das línguas, deixando sua função num plano secundário. Ou seja, essa escola adotou a concepção saussuriana de língua como um sistema autônomo e, através de Hjelmslev, desenvolveu uma teoria chamada de Glossemática, aprofundando principalmen-te os conceitos de forma e substância (expres-são e conteúdo).

Hjelmslev, partindo do princípio de que a língua é uma estrutura, Isto é, uma entidade de dependência internas, constrói uma teoria que se realiza numa rede de inter-relações. O expediente de análise utilizado é o da comu-tação aplicável tanto ao plano da expressão (substância fônica) como ao plano do conteú-do (substância semântica), admitindo-se que há o mesmo tipo de relações operando nesses dois planos. As unidades são isoláveis pela co-mutação, mas são definidas formalmente, isto é, por meio de relações combinações. Nesse ponto, o tratamento é puramente dedutivo.

Sabe-se que durante a primeira meta-de do século XX, privilegiando diferentes aspectos das ideias de Saussure, surgem na Europa, pelo menos três importantes grupos linguísticos: a Escola de Genebra, a Escola de Londres e a Escola de Copenhague. As duas primeiras não se limitaram ao estudo me-ramente formal, adotando a visão de que a língua deve ser vista como um sistema fun-cional, no sentido que é utilizada para um de-terminado fim: a comunicação; ao contrário da Escola de Copenhague.

3.8.2 Estruturalismo funcionalista

O conceito de funcionalismo nasceu no Círculo Linguístico de Praga, um dos grupos mais importantes para as investigações da Lin-guística teórica e o desenvolvimento da filolo-gia das línguas eslavas.

Assim, podemos afirmar que a aborda-gem da Escola de Praga é caracterizada como um Estruturalismo Funcional, pois alguns lin-guistas europeus, a partir dos pressupostos saussurianos, desenvolveram uma concepção de comunicação mais rica que Saussure, ao proporem o aspecto funcional da sentença; é do domínio comum a afirmação presente em Thèses (1929), do Círculo Linguístico de Praga,

de que a língua é um sistema funcional, no qual aparecem, lado a lado, o estrutural (sistê-mico) e o funcional.

A visão funcional da Escola de Praga está na definição de língua, vista como “um siste-ma de meios apropriados a um fim e um sis-tema de sistemas” (apud ILARI, 1992, p. 24-25), já que a cada função corresponde um subsis-tema. Diferentemente do que se postula nas concepções estruturalistas em geral, todos os subsistemas dizem respeito à mesma unidade, a frase. Distinguem-se níveis sintáticos de orga-nização da frase, abrigando-se neles a semân-tica e a pragmática.

Page 40: Caderno Didático

40

UAB/Unimontes - 2º Período

As ideias básicas do Círculo encontram-se resumidas nas famosas teses que envolvem campos diversos de interesse linguístico: indo de problemas gerais das línguas, passando por questões ligadas à poética e ao estudo socio-linguístico da situação das línguas nas cidades, chegando ao estudo de particularidades das línguas eslavas. Caracterizando-se por enfa-tizar sobremaneira o estudo das funções da linguagem, os estudiosos de Praga vão abor-dar a função da linguagem no ato de comuni-cação e o papel desta na sociedade, a função da linguagem na literatura e o problema dos diferentes aspectos e níveis de linguagem do ponto de vista funcional.

Coube a Jakobson, com Trubetzkoy e Karcevsky, a criação de uma nova disciplina, a Fonologia, diferenciando-a cientificamente da Fonética. Conforme afirma Trubetzkoy, A Fo-nética é a ciência da face material dos sons da linguagem humana. [...] A Fonologia tem por objeto o som que preenche uma determinada função na língua (apud CARVALHO, 2000, p. 118).

Assim, enquanto esta tem como objeto o som ideal (langue: som da língua), abstrato, acima das diferenças individuais de pronúncia e capaz de distinguir significados (fonema), aquela deve estudar o som real (parole: som da fala), aquele que é efetivamente pronun-ciado pelo falante (fone), sem qualquer valor significativo. Sem dúvida, foi na Fonologia que a noção de contraste funcional causou seu primeiro grande impacto. Contudo, o fun-cionalismo da Escola de Praga foi aplicado em diversos outros aspectos do estudo linguístico.

Por exemplo, foi o psicólogo Karl Buhler que discutiu aprofundadamente a teoria funcio-nal propondo um modelo triádico das fun-ções da linguagem – expressiva, apelativa e representativa – apresentando-as a partir da concepção de que a linguagem é um sistema de sinais que funciona como um instrumento por meio do qual os indivíduos se comunicam. Esse esquema foi ampliado por Jakobson que renomeou as funções, respectivamente, de emotiva, conativa e referencial, e acrescentou outras três: fática, metalinguística e poética, fazendo um inter-relacionamento entre as fun-ções da linguagem e os elementos de comuni-cação e tornando-se o mais divulgado esque-ma do processo de comunicação linguística.

Outra área importante na qual a Escola de Praga aplicou e desenvolveu seu ponto de vis-ta funcional está na distinção entre Gramática e Estilística, destacando-se, nesse aspecto, Vi-lem Mathesius, que desenvolveu o estudo da perspectiva oracional funcional, mostrando maneiras diferentes pelas quais uma língua é capaz de manifestar suas funções: por meio de uma estruturação dada pelo padrão gramati-cal (estrutura formal) ou de uma estruturação portadora de informação do enunciado.

Com interesse em uma Linguística mais prática e fácil de ser compreendida, nesse pe-ríodo, temos, ainda, André Martinet (1970), lin-guista que formulou a dupla articulação da lin-guagem: toda língua natural possui dos níveis de oposição – a uma primeira articulação, re-presentada por unidades significativas (morfe-mas), acrescenta-se uma segunda articulação, de unidades distintivas (fonemas).

3.8.3 Estruturalismo norte-americano

A partir do Estruturalismo europeu, a Linguística norte-americana foi dominada por uma tendência formalista que se enrai-zou com Leonard Bloomfield e se mantém até hoje com a Linguística gerativa. A teoria da linguagem de Bloomfield, dominante nos Estados Unidos até aproximadamente 1950, é apresentada de maneira independente, apesar de estar ancorada nos pressupostos linguísticos básicos do pensamento de Saus-sure. Ocorre que, ao lado de algumas diferen-ças, muitos são os pontos em comum – ou pelo menos convergentes –, de modo que nos permita conceber a teoria distribuciona-lista como uma vertente do estruturalismo.

Essa teoria constitui-se por um esquema de processos que conduzem à descoberta da gramática de uma língua ou, então, uma téc-nica experimental de coleta de dados brutos.

Seu critério básico é a distribuição ou soma de contextos em que uma unidade pode apa-recer em contraste com aqueles em que não aparece. Tem natureza mecanicista porque se restringe à liberdade de ocorrências das par-tes do enunciado comparando-as umas com as outras quanto ao seu contexto linguístico sem levar em conta o sentido. As formas se identificam exclusivamente por sua posição.

Bloomfield não adota a distinção entre forma e substância no sentido da Glossemáti-ca, pois, para ele, há formas (= sequências de fonemas; expressão) e significação (= conteú-do): toda forma exprime um conteúdo.

Na esteira de Bloomfield, a língua, como forma de comportamento, é uma entidade au-tônoma, que pode ser descrita por si mesma através de técnicas aplicáveis mecanicamen-te, ou seja, para que possamos estudar uma

PARA SABeR MAiS Franz Boas: antropólo-go que na América do

Norte preocupou-se com a descrição das

raças, culturas e lingua-gens de comunidades

indígenas norte-ameri-canas em extinção.

Page 41: Caderno Didático

41

Letras Português - Introdução à Linguística

língua, faz-se necessária a constituição de um corpus – reunião de um conjunto, o mais varia-do possível, de enunciados efetivamente emi-tidos por usuários de uma determinada língua em uma determinada época; a elaboração de um inventário, a partir desse corpus, que per-mita determinar as unidades elementares em cada nível de análise, assim com as classes que agrupam tais unidades; a verificação das leis de combinação de elementos de diferentes classes; e a exclusão do significado dos enun-ciados que compõem o corpus.

Nesse contexto, Bloomfield, com a pu-blicação de Language, em 1933, adotou expli-citamente uma abordagem behaviorista do estudo da língua, eliminando, em nome da objetividade científica, toda referência a cate-gorias mentais ou conceituais. Sua abordagem teve amplas consequências na teoria beha-viorista da semântica, segundo a qual o signi-ficado é simplesmente uma relação entre um estímulo e uma reação verbal. Sabendo-se que a ciência estava distante para explicar a maio-ria dos estímulos, ressalta-se o fato de que não se podia esperar nenhum resultado, seja ele importante, seja interessante do estudo do significado. Assim, esse teórico preferiu evitar considerações semânticas em sua análise Lin-guística. Em outras palavras, o estruturalismo bloomfieldiano desconsiderou a semântica sob a inspiração do behaviorismo.

Ao lado de Bloomfield, e em posição di-ferente, está Sapir, para quem a língua é uma forma autossuficiente que fornece ao pen-samento e à cultura seus canais expressivos adaptando ambos a ela. Se a forma Linguís-tica é pré-racional e nasce da intuição, então os fatos linguísticos devem ser interpretados e complementados com referência a fatos psíquicos, ou seja, fundamentam-se no sis-tema psicológico. Nesse contexto, o meca-nismo de Bloomfield apóia-se na psicologia behaviorista que vê o comportamento hu-mano como explicável e, portanto, previsível, a partir das situações em que aparece. Já Sa-pir é um mentalista, que vê na variedade do comportamento linguístico o efeito da ação de fatores psicológicos (vontade, emoção, re-flexão, percepção, etc.). Ou seja, para os men-talistas, a fala deveria ser explicada como um efeito dos pensamentos (intenções, crenças, sentimentos) do sujeito falante.

Assim sendo, os estudos de Sapir rom-pem os limites do estruturalismo saussuriano, adotando o postulado de que os resultados de análise de uma língua devem ser confron-

tados com os resultados da análise estrutural de toda cultura material e espiritual do povo que fala tal língua.

A Escola Linguística de Praga é a desig-nação que se dá a um grupo de estudiosos que começou a atuar antes de 1930, para os quais a linguagem, acima de tudo, possibilita ao homem a reação e a referência à realida-de extralinguística. As frases são vistas como unidades comunicativas que veiculam infor-mações, ao mesmo tempo em que estabele-cem ligação com a situação de fala e com o próprio texto linguístico. Nesse sentido, o que se analisa são as frases efetivamente re-alizadas, para cuja interpretação atribui-se especial atenção ao contexto tanto verbal como não verbal. Concebe-se que, mesmo no nível do enunciado, podem encontrar-se re-gularidades que admitem tentativas de orga-nização e descrição (NEVES, 2001, p. 17).

Segundo Weedwood (2002, p. 129-130), nesse período, havia centenas de línguas in-dígenas americanas – o equivalente a aproxi-madamente mil línguas – apresentadas sob a forma de material linguístico oral ainda não descrito e faladas por somente uma parcela de seus falantes que, caso não fossem regis-tradas, poderiam se extinguir; o que repre-sentava um grande problema para os admi-nistradores e etnólogos da época. Em razão disso, estudiosos como Franz Boas estavam mais preocupados com a descrição dos prin-cípios metodológicos para análise dessas línguas pouco familiares do que com a cons-trução de uma teoria geral da estrutura da linguagem. Além disso, temiam que a descri-ção das línguas indígenas ficasse distorcida se fossem analisadas à luz das análises pro-postas para as línguas indo-europeias mais familiares.

Vale ressaltar que tanto a teoria Sapir--Worf como a Bloomfieldiana, no tocante à análise distribucionalista, inserem-se nessa si-tuação linguística específica dos Estados Uni-dos naquele início de século.

Assim, nesse contexto específico, a ideia antropológica presente nos estudos de Sapir--Whorf e a psicologia comportamental que influenciou as ideias de Bloomfield são fér-teis, marcando o estruturalismo norte-ame-ricano e diferenciando-o do estruturalismo europeu. Pode-se dizer que, enquanto Sapir foi o pioneiro, Bloomfield foi o consolidador da Linguística naquele país, criando uma te-oria mais bem definida do que os linguistas anteriores.

Page 42: Caderno Didático

42

UAB/Unimontes - 2º Período

3.8.4 Gerativismo

As ideias de Saussure tiveram grande re-percussão e iniciaram uma nova fase da his-tória da Linguística. Entretanto, já na segunda metade do século XX, começou nos Estados Unidos uma mudança de rumo, uma reação ao Estruturalismo. Esse movimento foi enca-beçado por Chomsky com a publicação da obra intitulada Syntactic Structures (1957). Essa obra constitui a base da chamada gramática gerativo- transformacional, cujo objetivo é explicar a capacidade criadora que permite ao falante nativo produzir (ou gerar) e com-preender um número infinito de frases a par-tir de um conjunto finito, a maioria das quais nunca ouviu ou emitiu antes (fato já observa-do por Humboldt).

Assim, Chomsky procura construir uma teoria capaz de superar as deficiências do Es-truturalismo tentando explicar quais são os mecanismos subjacentes responsáveis pelo as-pecto criador da linguagem.

O mecanismo que essa teoria gerativa instala é dedutivo: parte do que é abstrato, isto é, de um axioma e um sistema de regras e chega ao concreto, ou seja, as frases existen-tes na língua, operando, portanto, com hipó-teses a respeito da natureza e funcionamento da linguagem. Nessa medida, parte do princí-pio de que a faculdade da linguagem é inata do homem, é intrínseca à espécie humana: o homem já nasce com ela. Faz parte da nature-za do homem. A aquisição dela é um aspecto particular da aquisição do conhecimento, e são as ideias e princípios inatos derivados da própria capacidade de pensar que determi-nam a forma de conhecimento adquirido de maneira restrita e organizada (conforme vimos na unidade 1 sobre a Aquisição da Lingua-gem). Para que os mecanismos inatos sejam ativados, basta haver condições adequadas (exposição aos dados linguísticos). A proprie-dade essencial da linguagem, para Chomsky, é proporcionar meios para expressão de infini-tos pensamentos e reação apropriados a uma série de situações novas. Se a língua é uma for-ça criadora, é, desse modo, uma estrutura de formas e conceitos baseada num sistema de regras que determinam suas inter-relações e organização.

Em outras palavras, para Chomsky, a ca-pacidade humana de falar e entender uma língua é uma capacidade genética – faculdade da linguagem – e, portanto, interna ao orga-nismo humano (e não completamente deter-minada pelo mundo exterior, como afirmam os behavioristas), a qual deve estar fincada na

biologia do cérebro/mente da espécie e é des-tinada a constituir a competência linguística de um falante.

Segundo Martelotta (2008, p. 133-134), o conhecimento linguístico inconsciente que o falante possui sobre a língua permitindo-lhe intuições é o que denominamos competência Linguística. A competência Linguística não é a mesma coisa que o comportamento linguís-tico do indivíduo – aquelas frases que de fato uma pessoa pronuncia quando usa a língua. Esse uso concreto da língua denomina-se de-sempenho linguístico (performance) e envolve diversas habilidades que não são ditas Linguís-ticas, como atenção, memória, emoção, estres-se, conhecimento de mundo, etc.

Por exemplo, se você desejasse pronun-ciar a frase “Vou tentar a sorte”, mas disses-se “Vou tentar a torte”, nesse contexto, o que aconteceu foi apenas um erro de execução no início da palavra sorte, não foi um proble-ma de conhecimento (competência linguísti-ca), mas de desempenho, de performance da língua.

Ora, buscando construir uma teoria mais abrangente, que explique não apenas as estru-turas superficiais, mas também as estruturas profundas da língua, Chomsky se reaproxima da filosofia, pois vê a necessidade de estabele-cer universais linguísticos, e chega à conclusão de que as teorias racionalistas são as capazes de explicar a faculdade humana da linguagem. Assim, embora partindo de Saussure e aproxi-mando-se das ideias de Humboldt, Chomsky liga-se também aos princípios norteadores das gramáticas gerais e, portanto, à doutrina de Port-Royal, que, embora baseada em Descar-tes, conserva, como já foi dito, alguma influên-cia do pensamento aristotélico.

Segundo Silveira (1998, p. 139), podemos dizer que os linguistas gerativo-transformacio-nalistas progridem em relação à visão estrutu-ralista, na medida em que procuram explicar a linguagem humana pela noção de produ-tividade; contudo, numa visão unidisciplinar propuseram-se a buscar a gramática da com-petência linguística (conjunto finito de regras capaz de gerar, transformar, e supervisionar um conjunto infinito de orações) de um falan-te ideal, mas não real, permanecendo, assim, no plano abstrato por terem desprezado a lín-gua em uso.

Apesar de suas limitações, não se pode deixar de reconhecer a apreciável contribuição metodológica do Estruturalismo que ampliou o conhecimento das mais diversas estruturas

PARA SABeR MAiS Hipótese Sapir-Worf:

essa hipótese pos-tula que cada língua

segmenta sua realidade e impõe tal segmen-tação a quem a fala;

dessa forma, pessoas que falam diferentes

línguas veem o mundo de maneira diferente.

Além disso, postula que os modelos linguísticos estão relacionados aos

modelos sociocultu-rais; assim, distinções gramaticais e lexicais,

obrigatórias numa dada língua, correspon-

dem às distinções de comportamento, obri-

gatórias numa dada cultura (MARTELOTTA,

2008, p. 125).

GLOSSÁRiOFaculdade da lin-

guagem: capacidade biológica do homem

para a linguagem (siste-ma linguístico inato à

espécie humana).Competência Lin-

guística: Conjunto de regras linguísticas inter-

nalizadas pelo falante de uma língua, após exposição aos dados

dessa língua.desempenho (per-

formance): Uso dessa regras linguísticas inter-

nalizadas, resultado da competência Linguísti-

ca do falante e de ou-tros fatores, tais como

convenções sociais, atitudes, crenças, etc.

Page 43: Caderno Didático

43

Letras Português - Introdução à Linguística

linguísticas, aperfeiçoou técnicas de coleta e de controle de dados e até demonstrou como certas estruturas são passíveis de um estudo mais abstrato e generalizante. A teoria gerati-va, por sua vez, estimulou as discussões mais amplas a respeito da natureza intrínseca da linguagem e dos traços fundamentais que de-verão/deveriam compor uma gramática uni-versal.

Essas duas tendências se completam e fa-zem a objetividade da pesquisa atual. Apesar das inevitáveis divergências teóricas, há um relativo equilíbrio de interesse que assentam num conjunto de postulados básicos estabe-lecidos a partir da crítica da metodologia lin-guística dos últimos anos e na atitude dos lin-guistas com relação ao próprio objeto de sua ciência.

Nessa medida, sabe-se que os linguistas formalistas (estruturalistas e gerativistas) limi-tavam os seus estudos à língua em si mesma e por si mesma e excluíram as variadas impli-cações que são inerentes ao uso da língua, ou seja, aspectos como o lugar e o momento da ocorrência, o envolvimento do falante e

do ouvinte, as suas características, as suas in-terpretações, o espaço de interação entre os interlocutores, os aspectos sociais; enfim, não contemplaram em seus estudos o homem na e pela linguagem.

Nesse contexto é que Orlandi (1993, p. 48) afirma: os recortes e exclusões feitos por Saussure e por Chomsky deixam de lado a situação real de uso (a fala e o desempenho) para ficar com o que é virtual e abstrato (a língua e a competência).

Como já vimos nessa unidade, tanto a Linguística estrutural quanto a gerativa de-dicavam-se ao estudo da língua em abstra-to, fora da qualquer contexto de uso. Muitos linguistas, contudo, passaram a voltar sua atenção para a linguagem enquanto atividade e, portanto, para as relações entre a língua e seus usuários e para as ações que se realizam quando se usa a língua em determinadas situ-ações de enunciação. Assim, pouco a pouco, vai ganhando terreno a Linguística pragmáti-ca, a qual estuda os fatores que regem nossas escolhas Linguísticas na interação social e os efeitos de nossas escolhas sobre as pessoas, assunto sobre o qual falaremos a seguir.

3.9 Guinada pragmática: linguagem e ação3.9.1 Funcionalismo

Essa vertente tem raízes não tão recentes, retomando as ideias propostas pelos estrutu-ralistas funcionalistas, mas desenvolvendo--as. De um modo geral, pode-se afirmar que o Funcionalismo reflete uma oposição ao estudo da forma Linguística (Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica), proposto pelas teorias formalistas (Estruturalismo e Gerativismo), ao investigar as funções que essa forma desem-penha na comunicação diária (cf. DILLINGER, 1991).

Essas duas orientações estão associadas a diferentes concepções sobre a natureza da linguagem, os objetivos da análise linguística, a metodologia aplicada nessa análise e o tipo de dados utilizados como evidências empí-ricas. Com relação à natureza da linguagem, segundo Leech (1983), tais diferenças podem ser listadas como se verá no artigo, publicado na Revista InterLetras, em julho/dezembro de 2009. FORMALISMO VERSUS FUNCIONALISMO, disponível ao final deste caderno como anexo.

3.9.2 Funcionalismo norte-americano

Convém discorrer, ainda que de passa-gem, sobre o Funcionalismo da costa-oeste norte-americana, tendo em vista que os tra-balhos dos pesquisadores que o compõem buscam a explicação de fatos gramaticais no discurso, o que possibilita caracterizar a rela-ção entre gramática e análise linguística. Nesse contexto, a explicação para as estruturas gra-

maticais deve ser analisada em situação efeti-va de uso, em que sempre a forma da língua é resultado da sua função na situação comuni-cativa.

Vale assinalar que há diferentes modelos funcionalistas dentro do que vem sendo rotu-lado como Funcionalimo, em que há tanto fun-cionalismos quantos forem os funcionalistas.

GLOSSÁRiOestrutura profunda: segundo a gramática gerativa, é o primeiro elemento, na produção de uma dada frase, que contém todos os dados semânticos, isto é, o próprio sentido da mensagem (NIVETTE, 1975, p. 43).estrutura superficial: segundo a gramática gerativa, é o último elemento no processo transformacional da frase, representado por um indicador sintag-mático, ao qual, porém, todas as regras já se aplicaram (NIVETTE, 1975, p. 43).Propostas pragmáti-cas: estudos linguís-ticos que consideram os fatores contextuais como determinantes dos usos linguísticos nas situações de comu-nicação. Formalistas: estudio-sos que valorizam a for-ma (estrutura interna da língua). Funcionalistas: estu-diosos que investigam as funções que a forma da língua desempenha na comunicação diária.

Page 44: Caderno Didático

44

UAB/Unimontes - 2º Período

Assim é que, dentro do que vem sendo chamado de Funcionalismo, é preciso dizer que caracterizar o que atualmente se chama Funcionalismo não é fácil, pois ele apresen-ta várias visões, as quais “se aproximam, por se fundamentarem na proposição de que a análise das formas [...] não deve acontecer

desvinculada da análise de suas funções, mas se distanciam, ao pôr (sic) em cena diferentes conceitos e modos de abordagem aos dados tidos com relevantes” (FURTADO DA CUNHA & SOUZA, 2007, p. 8).

Nesse ponto, vejamos o que afirma Neves (2001):

Caracterizar o funcionalismo é uma tarefa difícil, já que os rótulos que se con-ferem aos estudos ditos “funcionalistas” mais representativos se ligam direta-mente aos nomes dos estudiosos que os desenvolveram, não a características definidoras da corrente teórica em que elas se colocam. Prideaux (1994) afirma que provavelmente existem tantas versões do funcionalismo como quantos linguistas que se chamam funcionalistas, denominação que abrange desde os que simplesmente rejeitaram o formalismo até os que criam uma teoria. A ver-dade é que, dentro do que vem sendo denominado – ou autodenominado – “funcionalismo”, existem modelos muito diferentes (NEVES, 2001, p.1).

É possível interpretar essa ideia de uma forma em que há um desnudamento do es-tado atual das abordagens funcionalistas, evidenciando que o Funcionalismo não é um campo de pesquisas unificado, abrigando correntes na verdade distintas e congregando várias versões, nas quais as diferentes concep-ções teóricas estão vinculadas mais ao nome de quem as desenvolveu.

Por essa via, as análises linguísticas que seguem a orientação funcionalista norte--americana da costa-oeste analisam a gramá-tica como um sistema adaptativo, o qual se encontra num processo contínuo de variação e mudança para atender às demandas cons-tantes dos usuários da língua. Com isso, po-demos asseverar, de antemão, que estudar as expressões linguísticas em sua organização e funcionamento só faz sentido se forem incrus-tadas na situação efetiva de uso. Sem medo de errar, são os usos da língua em situações con-cretas de comunicação que (re)modelam os sistemas linguísticos existentes, o que consti-tui um ponto comum que pode ser rastreado nos estudiosos que assumem essa perspectiva funcionalista.

Seguindo esse raciocínio, procurando transcender a preocupação normativa, o Fun-cionalismo apregoa que são os usos que mo-dificam a forma e legitimam a escolha. Com efeito, entendendo a língua “como uma es-trutura maleável, sujeita a pressões oriundas das diferentes situações comunicativas, que ajudam a determinar sua estrutura gramatical

e constituindo-se como um código não intei-ramente arbitrário” (FURTADO DA CUNHA et al., 2003, p. 20), o Funcionalismo acaba por ex-plicar a forma por meio do uso que dela se faz.

Nessa perspectiva, “é no uso que os dife-rentes itens [lexicais] assumem seu significado e definem sua função” (NEVES, 2000, p. 13). Na real situação de comunicação é que se busca-rá explicação para as estruturas linguísticas: “a forma da língua deve refletir a função comu-nicativa que exerce ou ser restringida por ela” (FURTADO DA CUNHA et al., 1996, p.169).

Via de regra, podemos afirmar que, na teoria funcionalista norte-americana, o uso das expressões linguísticas não é realizado no vácuo, de forma isolada, mas sim se levando em consideração os propósitos para os quais essas expressões foram utilizadas no contexto em que ocorrem. Em outros termos: as expres-sões linguísticas não podem ser descritas, nem compreendidas, nem explicadas adequada-mente sem que se tenha feito referência à fun-ção comunicativa.

Na sequência, veremos que a visão da linguagem como ação intersubjetiva deri-va de fontes diversas, das quais destacamos a Teoria da Enunciação, a Teoria dos Atos de Fala, A Teoria da Atividade Verbal, a Pragmá-tica Conversacional, a Análise do Discurso. Foi essa mudança de perspectiva que levou, pau-latinamente, à adoção do texto como unidade básica para o estudo da língua, visto que nos comunicamos não por meio de palavras ou frases isoladas, mas por intermédio de textos.

3.9.2.1 Teoria da enunciação

Sairemos do nível sentencial, ou seja, da Linguística da frase (estudos estruturalistas e gerativistas) e entraremos no nível transfrásti-co com o enfoque da Semântica Argumenta-

tiva. Parece importante destacar que, de acor-do com Guimarães (1983, p. 15), essa vertente linguística insere-se numa das correntes da Pragmática. Ao abordar o nível transfrástico,

Page 45: Caderno Didático

45

Letras Português - Introdução à Linguística

o componente pragmático da linguagem co-meça a ser considerado não sendo, como no caso de Ducrot, distinguido do componente semântico.

Para desenvolver esse ponto, abordare-mos, num primeiro momento, em termos ge-rais, a Teoria da Enunciação, pois a origem das análises transfrásticas está em Benveniste com a Teoria da Enunciação, o qual influenciou Du-crot com suas análises além da frase e, num se-gundo momento, a Semântica Argumentativa.

Benveniste pode ser considerado um dos pioneiros nos trabalhos sobre o discurso quan-do pôs em realce a intersubjetividade que caracteriza o uso da linguagem, ressaltando a importância dos fatos envolvidos no even-to de produção dos enunciados no momento em que os incorpora aos estudos linguísticos. Salienta que somente no quadro do discur-so, isto é, da língua assumida pelo homem, e sob a condição de intersubjetividade, torna-se possível a comunicação Linguística.

A Teoria da Enunciação advoga, em linhas gerais, que não basta ao linguista preocupado com questões de sentido descrever os enun-ciados efetivamente produzidos pelos falantes

de uma língua: é preciso levar em conta, simul-taneamente, a enunciação, ou seja, o evento único e jamais repetido de produção do enun-ciado. Isso porque condições de produção (tempo, lugar, papéis desempenhados pelos interlocutores) são constitutivas do enunciado: a enunciação vai determinar a que título aqui-lo que se diz é dito.

Nas mais recentes investigações linguísti-cas, a problemática da enunciação na análise da linguagem desenvolve uma nova concep-ção: uma teoria da linguagem como produção, isto é, um campo de questionamento mais abrangente, que capta a multiplicidade dos fenômenos instaurados na língua e a partir da língua.

Sendo assim, a enunciação, o discurso, o texto e, consequentemente, a subjetividade da linguagem passam a ter uma existência re-conhecida: os conceitos da Linguística Estru-tural foram extrapolados, surgindo uma Lin-guística da Enunciação. De Benveniste, Ducrot incorpora a ideia de que o locutor, ao produ-zir seu discurso, constitui-se como locutor, ao mesmo tempo em que institui o outro: o inter-locutor.

3.9.2.2 Semântica argumentativa

Na década de 1980, um dos objetivos principais dos estudos linguísticos, se se levar em conta a Linguística da Enunciação, é a ar-gumentação. Os mecanismos que interagem dentro da realidade discursiva, levando-se em consideração os aspectos cognitivos e infor-mativos da linguagem, propiciam um enor-me campo de pesquisa, responsável por uma

gama multivariada de teorias argumentativas.A trajetória percorrida pelos estudos so-

bre argumentação propiciou o nascimento da Semântica Argumentativa. Assim, em 1976, Ducrot e Anscombre apresentaram essa teoria advogada por eles no artigo “L’argumentation dans la langue”. Segundo Platin:

Esta teoria é desenvolvida no quadro da Linguística da frase, tanto por seus métodos como pelos seus problemas e seus objetivos. Nessa perspectiva, os conceitos de argumento e de argumentação são definidos tão radicalmente que eles se tornam, sob aspectos essenciais, diferentes das concepções clássi-cas, ou melhor dizendo, contraditórios (PLANTIN, 1996, p. 66) (tradução nossa).

De acordo com Koch (2002, p. 102), a Semântica Argumentativa ancora-se na tese de que a argumentatividade não constitui apenas algo acrescentado ao uso linguístico, mas está inscrita na língua, com o uso da lin-guagem inerentemente argumentativo. Nes-sa concepção, entende-se como significação de uma frase o conjunto de instruções con-cernentes às estratégias a serem usadas na decodificação dos enunciados pelos quais a frase se atualiza, permitindo percorrer-lhe as leituras possíveis.

Em assim sendo, a Semântica Argumen-tativa preocupa-se com as relações entre o

locutor e o interlocutor em uma determinada situação discursiva, direcionando o sentido do texto por meio de uma grande variedade de procedimentos argumentativos.

Para Ducrot (1981), a argumentação está na língua, a qual não serve apenas à função comunicativa, como também exerce o papel de revelar e de transmitir o pensamento, sen-do inerente à atividade Linguística e possuin-do marcas que pertencem à própria organiza-ção da língua; há estratégias que manipulam e que orientam argumentativamente, a signi-ficação de um enunciado. Nesses termos, nas palavras de Ducrot:

GLOSSÁRiONível frástico: nível da frase.Pragmática: estudo da relação dos usuários da linguagem com a lin-guagem (GUIMARÃES, 1983, p. 15).Nível transfrástico: nível além da frase, o qual considera o uso pragmático da lingua-gem.

Page 46: Caderno Didático

46

UAB/Unimontes - 2º Período

(...) as línguas teriam como origem primeira o esforço da humanidade para re-presentar o “pensamento”, para constituir-lhe uma imagem perceptível, um quadro: o ato de fala seria então explicado, essencialmente, como o ato de um pensamento que procura desdobrar-se em face de si mesmo para explicitar-se, conhecer-se (DUCROT, 1978, p. 9).

Assim sendo, a obra de Ducrot, argumentativamente, centra-se no estudo dos procedimen-tos indispensáveis que estabelecem os efeitos necessários para direcionar e orientar os enuncia-dos, os quais são são chamados de marcas Linguísticas da argumentação.

3.9.2.3 Teoria dos atos de fala

Na década de 1960, os estudos sobre as marcas linguísticas da argumentação despertaram também o interesse de um grupo de filósofos ingleses e americanos, que originou a Escola de Oxford: Austin – autor da Teoria dos atos da fala e principal representante –, Searle e Strawson.

Para Austin, a linguagem é uma prática social, não deve ser analisada por si mesma, deve-se levar em conta os fatores que interferem no se uso, ou seja, o contexto social e cultural. Nas pala-vras de Austin:

quando examinamos o que se deve dizer e quando se deve fazê-lo, que pala-vras devemos usar em determinadas situações, não estamos examinando sim-plesmente palavras (ou seus significados, ou seja lá qual for), mas sobretudo a realidade sobre a qual falamos ao usar estas palavras – usamos uma consciên-cia mais aguçada das palavras para aguçar nossa percepção (...) dos fenômenos (Austin, 1990, p. 10).

Essa nova teoria, ao conceber a linguagem como forma de ação, não analisa a sentença, a estrutura da frase, mas sim o ato de fala, o uso da linguagem em determinada situação com seus efeitos e consequências.

3.9.2.4 Teoria da atividade verbal

A teoria da Atividade Verbal, desenvol-vida em países da antiga URSS (União das Repúblicas Socialistas Soviéticas), bem como na Alemanha, baseia-se nas ideias de psicólo-gos e psicolinguistas. Seguido algumas ideias de Vygotsky, ela parte do princípio de que a linguagem é uma atividade social realizada com o intuito de atingir determinados fins. Assim sendo, toda atividade Linguística seria composta por um enunciado, produzido com dada intenção (propósito), sob certas condi-ções necessárias para atingir o objetivo dese-jado e as consequências decorrentes da sua realização.

No entanto, embora tivessem partido de uma crítica à Teoria dos Atos de Fala, acusan-do-a de unilateral, muitos seguidores da Teo-ria da Atividade Verbal poderiam, em parte,

merecer a mesma crítica, já que, em geral, o foco de suas pesquisas tem recaído sobre as atividades do locutor, na produção de textos (escritos/orais), sem maior atenção ao papel do interlocutor.

Sem dúvida nenhuma, o processamento do texto por parte do interlocutor, em termos de compreensão ou interpretação, constitui também uma atividade, como, aliás, tem sido ressaltado na vasta bibliografia atual, quer europeia, quer americana, voltada para esta questão: o ouvinte-leitor não é absolutamente um receptor passivo, já que lhe cabe atuar so-bre o material linguístico de que dispõe (além, é claro, da entoação, dos gestos, das expres-sões fisionômicas, dos movimentos corporais na linguagem falada), e, desse modo, construir um sentido, criar uma leitura.

3.9.2.5 Teoria pragmática conversacional de Grice

Segundo Grice (1975), o princípio básico que rege a comunicação humana é o Princípio da Cooperação. Isto é, quando duas ou mais

pessoas propõem-se a interagir verbalmente, elas normalmente irão cooperar para que a interlocução transcorra de maneira adequa-

Page 47: Caderno Didático

47

Letras Português - Introdução à Linguística

da. Usando uma metáfora, quem se propõe a jogar um jogo, aceita jogar de acordo com suas regras e fazer o possível para que chegue a bom termo. Esse princípio presume quatro máximas: Máxima da Quantidade, Máxima da Qualidade, Máxima da Relação (Relevância) e Máxima do Modo.

No entanto, embora tenha gozado – e

goze até hoje de bastante prestígio, é fácil per-ceber que essa teoria não dá conta de toda a malícia e manipulação tão presentes na intera-ção verbal humana: estamos constantemente jogando, blefando, simulando, ironizando, fa-zendo alusões e criando subentendidos, fenô-menos nem sempre explicáveis apenas com base nas máximas gricianas.

3.9.3 Linguística do texto

Embora frequentemente se diga que a Linguística Textual é um ramo novo da Lin-guística, esta afirmação vai perdendo a sua validade, pois começou a desenvolver-se na segunda metade da década de 1960 até mea-dos da década de 1970 na Europa, e, de modo especial, na Alemanha. A origem do seu termo remonta Coseriu (1980), mesmo que ele só te-nha sido empregado pela primeira vez com o sentido que possui hoje em dia por Weinrich (1967).

Tendo surgido de forma independente e quase simultânea, o seu desenvolvimento não se deu de forma homogênea.

Já há mais de 30 anos, Conte (1977) distin-guia três momentos fundamentais na passa-gem da teoria da frase para a teoria do texto, enfatizando que não se trata de uma distinção cronológica, e sim tipológica, por não haver, entre eles, uma sucessão temporal, constituin-do- se cada um deles em um tipo diferente de desenvolvimento teórico. São eles: análises transfrásticas, gramáticas textuais e Linguística do texto.

Uma primeira razão de projetar uma Lin-guística Textual, segundo Conte, deve-se ao fato de a gramática não dar conta de fenôme-nos como a co-referência, a pronominaliza-ção, a seleção dos artigos (definidos e indefi-

nidos), a ordem das palavras no enunciado, a concordância de tempos e modos verbais, a entoação do enunciado, a relação semântica entre frases não ligadas por conectivo e assim por diante. Tentou-se, então, encontrar regras para o encadeamento de sentenças, a partir dos métodos até então utilizados na análise sentencial, procurando dar conta de pares ou sequências maiores de frases.

O objeto de estudo, nos três momentos propostos pela autora, é assim situado:

No primeiro momento, o objeto de inda-gação não é o texto em si mesmo, mas os ti-pos de ligação entre enunciados em uma série de enunciados – pesquisa transfrástica.

Nesse sentido, coloca-nos Conte que a maior parte das pesquisas transfrásticas diz respeito às relações referenciais em particular, à identidade referencial ou co-referência, con-siderada como constitutiva da coerência de um texto: vários constituintes linguísticos de-notam uma única entidade (referência).

Entretanto, ao analisar a noção de coerên-cia tal como é proposta nesse momento, limi-tada à questão da co-referência, Conte desta-ca que a abordagem textual proposta sob essa ótica não dá conta de outros fatores também responsáveis pela coerência textual e assim re-sume esse momento:

no primeiro momento da Linguística Textual superam-se os limites do enun-ciado isolado, uma vez que se consideram sequências de enunciados, mas não se chega ainda a um tratamento completo do texto. Ao contrário, é somente tematizando a estrutura hierárquica de um texto, a sua coerência semântica global que se pode dar um passo do enunciado ao texto (CONTE, 1977, p. 17).

A autora conclui esse primeiro momento da Linguística Textual – da análise transfrástica – caracterizando-o como uma fase preparató-ria da Gramática Textual, pelo próprio tipo di-ferenciado de trabalhos que nela surgiram: de um lado, pesquisadores estruturalistas como Weinrich ou Harweg, de outro, gerativistas como Isenberg, Steinitz ou Karttunen: faltou a esse primeiro momento um quadro teórico que garantisse um tratamento homogêneo e uma comparação entre os resultados das vá-rias pesquisas.

Assim, as tentativas de desenvolver uma Linguística textual como uma Linguística da frase ampliada ou corrigida mostraram-se in-satisfatórias e acabaram sendo abandonadas.

No segundo momento, o objeto de in-vestigação é a competência textual (gramá-tica textual) e sua razão de ser se deve à sua capacidade de explicar fenômenos linguísti-cos inexplicáveis segundo uma gramática do enunciado, e o que a legitima, segundo Conte, “é a descontinuidade entre enunciado e tex-to, a diferença qualitativa (e não meramente

GLOSSÁRiOReferência: função pela qual um signo linguístico se refere a um objeto do mundo extralinguístico, real ou imaginário (DUBOIS et al, 2001).Coerência: princípio de organização postula-do para dar conta do sentido de um texto (ou discurso); por meio dela, um texto faz senti-do para os usuários.

Page 48: Caderno Didático

48

UAB/Unimontes - 2º Período

quantitativa) entre enunciado e texto” (1977, p. 17-18).

Essas novas perspectivas fixam e deter-minam as seguintes tarefas para a Gramática Textual:• determinar o que faz de um texto um tex-

to, quais são os princípios de constituição de um texto, em que consiste a coerência de um texto, o que produz a textualidade específica de um texto;

• determinar critérios para a delimitação de textos;

• diferenciar, no gênero texto, os diferentes tipos de texto.

Conte (1977) aponta, como responsáveis pelo desenvolvimento dos principais modelos da Gramática Textual, Van Dijk (1972), Rieser e Petöfi (1973), cujos modelos compreendem três características: um quadro teórico gerati-vo, instrumentos conceituais e operativos da lógica e a integração da gramática dos enun-ciados na gramática textual.

Segundo Conte, o terceiro momento refe-re-se ao tratamento do texto em seu contex-to pragmático e, nesse âmbito, a pesquisa se estende do texto ao contexto, ou, no dizer de Petöfi (1974), “do co-texto (regularidade interna ao texto), ao con-texto (conjunto de condições, externas ao texto, da produção do texto, de sua recepção, de sua interpretação)”.

Fávero e Koch (1983, p.15), ao se referirem a esse terceiro momento da Linguística do Texto destacam que “para o surgimento das te-orias de texto contribuíram, de maneira relevan-te, a teoria dos atos de fala, a lógica das ações e a teoria lógico-matemática dos modelos”.

Afirmam, ainda, as autoras, que a abertu-ra da Linguística à Pragmática propiciou posi-cionamentos diversos entre os vários autores

que desenvolveram seus trabalhos nessa área, destacando, especialmente, as posturas de Dressler e Schmidt.

No que se refere ao trabalho de Dressler, Fávero e Koch enfatizam que, para ele, a Prag-mática é apenas um componente adicional do modelo de gramática textual preexistente, ca-bendo-lhe tão-somente dar conta da situação comunicativa na qual o texto é introduzido.

Chega-se, assim, à fase da Teoria do Texto ou da Linguística Textual propriamente dita, que se propõe a investigar a constituição, o funcionamento, a produção e a compreensão dos textos. Os textos passam a ser estudados dentro de um contexto pragmático, isto é, o âmbito de investigação se estende do texto ao contexto, entendido, de modo geral, como o conjunto de condições externas – da produ-ção, recepção e interpretação dos textos.

Não se pode deixar de assinalar que, na Europa, a Linguística do Texto teve seu im-pulso inicial, de maneira implícita ou explí-cita, com os trabalhos desenvolvidos pelos membros da Escola de Praga, entre os quais Jakobson. Procedendo a análise dos enuncia-dos, os linguistas dessa escola ressaltaram a importância da distinção entre tema (ou tó-pico) e rema (ou comentário), que só se torna admissível levando-se em conta um contexto mais extenso que o da frase. Muitas de suas ideias foram posteriormente adotadas por ou-tros estudiosos como Halliday e Hasan (1976), cuja obra Cohesion in English define e explicita o conceito de coesão, básico para os estudos textuais.

Contudo, além dessas investigações já descritas que consideram o texto como objeto de análise, temos outras propostas, conforme subunidades que se seguem.

3.9.4 Análise da conversação

Esse outro domínio da Linguística, Análise da Conversação, consiste em uma abordagem discursiva da língua e trata, segundo Marcus-chi (1986), da conversação, uma das formas de interação do homem com a sociedade, ou seja, sua preocupação é com a interação ver-

bal existente nas sociedades.Os estudiosos desse domínio consideram

a conversação uma atividade semântica, ou seja, um processo de produção de sentidos, altamente estruturado e funcionalmente motivado (DIONÍ-SIO in MUSSALIM e BENTES, 2001, p. 72).

3.9.5 Análise do discurso

A Análise do Discurso é um ramo da Linguística que lida com a linguagem verbal apresentando a materialização da ideologia no discurso e seus efeitos de sentido. Em ra-

zão de o discurso ser tido como heterogêneo pela Análise do Discurso, é impossível consi-derá-lo um espaço estável ou fechado, mas controlado por possibilidades de construção

GLOSSÁRiOCoesão: relação semân-tica entre um elemento do texto e algum outro elemento crucial para a sua interpretação, reali-zada através do sistema

léxico-gramatical.Textualidade: possi-bilita que se converta

uma sequência linguís-tica em texto.

Tema (tópico): sintag-ma nominal a respeito

do qual se diz algu-ma coisa numa frase

assertiva.Rema (comentário): parte do enunciado

que acrescenta algo de novo ao tema (DUBOIS

et al, 2001).

Page 49: Caderno Didático

49

Letras Português - Introdução à Linguística

de sentido que a formação ideológica que o governa lhe permite.

Nesse aspecto, o sentido não existe por si, mas vai sendo construído à proporção que

o discurso se constrói e as posições ideológi-cas vão sendo colocadas nas formações dis-cursivas (MUSSALIM in MUSSALIM e BENTES, 2001, p. 132).

3.9.6 Sociolinguística: variação e mudança

Essa área de investigação linguística ana-lisa a língua em seu uso real, considerando as relações existentes entre língua e sociedade (aspectos sociais e culturais da produção Lin-guística), e tem como um dos seus represen-tantes William Labov.

A Sociolinguística parte do princípio de que a variação e mudança são inerentes às lín-guas. Nesse sentido, considera os fatores inter-nos e os fatores externos à língua que podem interferir nos fenômenos linguísticos.

Entende-se por fatores internos os aspec-tos gramaticais de uma língua: fonético, fo-nológico, morfológico, sintático e semântico; além do componente lexical. Já por fatores ex-ternos, os aspectos não linguísticos, tais como sexo, faixa etária, grau de escolaridade, posi-ção geográfica, classe social, ocupação, graus de formalidade, etc.

Assim, essa vertente linguística propõe que a língua é constituída de um conjunto de variedades linguísticas (heterogênea), cujas re-gras podem variar (coexistência de formas lin-guísticas) e alterar-se com o passar do tempo.

3.9.7 Psicolinguística

A Psicolinguística – mais um ramo da Linguística Moderna – está interessada nas relações entre o pensamento e a linguagem, incluindo os fundamentos básicos da lingua-gem, aquisição e compreensão da linguagem, percepção da fala, os sistemas de processa-mento mental da linguagem (incluindo os

subsistemas linguísticos), distúrbios da lin-guagem, processamento de unidades amplas como o texto e o discurso, a aprendizagem da leitura e da escrita.

Relaciona-se com diversas outras discipli-nas como a Linguística, a Psicologia Cognitiva e outras ciências.

3.9.8 Neurolinguística

Um dos campos mais recentes da Lin-guística, a Neurolinguística trata do funciona-mento da cognição humana, ou seja, investiga as relações entre cérebro e linguagem. Entre tantos interesses, essa área estuda o proces-samento normal e patológico da linguagem; os processos discursivos que relacionam lin-guagem e cognição, repercussão dos estados patológicos no funcionamento da linguagem, etc. Esse é um interessante ramo científico li-

gado à Linguística e às Neurociências.Assim, ao final de todo esse estudo, é lícito

afirmar que não podemos desprezar uma teo-ria em detrimento de outra(s), nem afirmarmos que há teorias superadas, assim como o prin-cípio de que também não há teorias corretas, dado que o produzir humano é, por definição, mais ou menos adequado, representa aproxi-mações. Não há como garantir o quão próximo se está de uma abordagem ideal, pois não há

GLOSSÁRiOVariação: fenômeno linguístico que corres-ponde ao fato de as línguas possuírem vá-rias formas linguísticas com o mesmo significa-do coexistindo em um mesmo tempo.Mudança: fenômeno linguístico que corres-ponde ao fato de as lín-guas selecionarem uma das diferentes formas linguísticas coexisten-tes, em detrimento das outras, em tempos diferentes.

▲Figura 26: William LabovFonte: Humanities. Disponível em <http://humanities.sas.upenn.edu/Images/08-09_change/Labov.jpg>. Acesso em 10 jun. 2013.

Page 50: Caderno Didático

50

UAB/Unimontes - 2º Período

padrão de referência para compararmos graus de adequação. O critério de escolha passa a ser o nível de satisfação que cada proposta provo-ca na comunidade discursiva que a produz.

No quadro em que se verificam os des-montes das propostas paradigmáticas, pare-

ce não fazer sentido discutir uma formulação exata, estrita e restritiva de uma só aborda-gem teórica. Convivemos com tendências de fusão de opostos e dos complementares, em que as disciplinas se unem ou se reúnem em tendências inter-, multi- e transdisciplinares.

ReferênciasBARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6 ed. Lisboa: Portugueza, 1875.

BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado, em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1557. BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral I. 5 ed. Campinas: Pontes, 2005.

BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia. A propaganda da Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998. CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussu-re. Rio de Janeiro: Vozes, 2000.

CHOMSKY, Noam. Novos horizontes no estudo da linguagem. In: DELTA. 3, n. especial, São Paulo, 1997.

CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977. COSERIU, Eugênio. Li-ções de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980.

DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407.

DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.

DIRVEN, R.; FRIED, V. (Ed.). Funcionalism in linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1987.

DUBOIS, Jean et al. dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.

DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix, 1978.

FÁVERO, L. L. e KOCH, I. G. V. Linguística textual: introdução. São Paulo: Cortez, 1983.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXi: o dicionário da língua portu-guesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999. FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972. GIVON, T. On understanding grammar. New York: Acade-mic Press, 1979. GRICE, H. P. Logic and conversation. In: COLE, P. e MORGAN, J. L. (Org.).

GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba, 1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades In-tegradas de Uberaba. HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os Pensadores, 2).

ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992.

KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina, 2002.

KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70, 1969.

GLOSSÁRiOPatologia da lingua-

gem: condições adqui-ridas ou desenvolvidas,

caracterizadas por habilidades deficientes

em compreender e gerar formas da lingua-

gem verbal.

Page 51: Caderno Didático

51

Letras Português - Introdução à Linguística

LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. Campinas: Ed. Pon-tes, 2005.

LEECH, G. Principles of pragmatics. London: Longman, 1983.

LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins e José Paulo Paes. 2 ed. São Paulo: Cultrix, 1971. LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do portu-guês: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986.

LYONS, John. introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio Pimentel. São Paulo: Editora Nacional, 1979. MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986. MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008.

MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970.

MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed. Nacional, 1972.

MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001. MUSSALIM, Fernanda. Análise do discurso. In: MUSSA-LIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.

NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Huci-tec, 1987.

ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003.

PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Na-cional, 1955.

PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI, J. e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275. PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Lin-guística. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996.

RIBEIRO, Júlio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d.

ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Ja-neiro: Ao Livro Técnico, 1979.

SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.

SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B. (Org.). Língua portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998. WEE-DWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002.

SOUZA FILHO, Marcondes. de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990.

Syntax and Semantics 3: Speech acts. Nova Yorque: Academic Press, 1975.

WEINRICH, H. Syntax als dialetik. Poetica 1, 1967.

Page 52: Caderno Didático
Page 53: Caderno Didático

53

Letras Português - Introdução à Linguística

ResumoUnidade 1

• Linguagem, em sentido amplo, equivale a qualquer sistema utilizado para comunicação, seja humano (verbal ou não verbal), seja animal. Em sentido restrito, corresponde à comuni-cação verbal humana (palavra falada e escrita).

• O conhecimento sobre linguagem se faz importante por diversos aspectos, mas, principal-mente, pelo fato de a linguagem ser um instrumento que auxilia o homem a conhecer/des-vendar o mundo.

• Temos basicamente três concepções de linguagem: a) expressão do pensamento; b) instru-mento de comunicação e c) processo de interação.

• São três as noções de gramática propostas, cada uma constituindo um tipo de gramática: a) conjunto de regras linguísticas que devem ser seguidas pelos usuários – gramática normati-va; b) conjunto de regras linguísticas seguidas naturalmente pelos usuários da língua – gra-mática descritiva; c) conjunto de regras linguísticas internalizadas pelos usuários da língua – gramática internalizada.

• As propostas de aquisição da linguagem são: a) racionalistas (a aquisição se dá por experi-ência e predisposição biológica do ser humano, há envolvimento da mente no processo) e b) empiristas (a aquisição se dá apenas por experiência, negam o envolvimento da mente no processo a qual serve apenas para estabelecer associações).

• Os empiristas dividem-se em: behavioristas, os quais consideram que o homem aprende por estímulo – resposta – reforço, negando o envolvimento da mente nesse processo, cuja única participação está no estabelecimento de associações; conexionistas, os quais propõem que o homem precisa de experiências repetidas para ativar uma rede neural cada vez mais com-plexa. Assim, quanto maior a frequência, mais rápido a rede aprende.

• Os racionalistas dividem-se em: inatistas, aqueles que consideram que o conhecimento lin-guístico independe dos outros conhecimentos. Para isso, pautam-se na proposta de que a parte do cérebro responsável pela aquisição da linguagem é independente da(s) partes(s) do cérebro responsável (is) pelos nossos outros conhecimentos; construtivistas, aqueles que propõem que temos uma parte do cérebro responsável por qualquer conhecimento, sendo um deles a linguagem, ou seja, não há um módulo do cérebro específico para a linguagem, há um só módulo para qualquer conhecimento. Esses construtivistas dividem-se em cogni-tivistas, os quais consideram que qualquer conhecimento será construído pelo indivíduo a partir do meio; interacionistas, os quais propõem que qualquer conhecimento se dará a partir da interação com o homem; daí a importância do interlocutor.

Unidade 2

• A Linguística é a ciência que investiga a linguagem verbal humana (falada/escrita) – um sis-tema de comunicação específico – cuja intenção é descrever e explicar o seu uso natural (realidade linguística); não há nenhuma intenção da Linguística de ditar regras linguísticas para o usuário de uma dada língua.

• A Semiologia/Semiótica é uma ciência que investiga qualquer sistema de comunicação seja verbal (através da palavra) seja não verbal (através de outros sistemas que não o da palavra).

• A Gramática Normativa é distinta da Linguística pelo fato de ter como finalidade descrever as regras que devem ser seguidas pelos usuários de uma língua, desconsiderando a realida-de linguística.

• Objeto de estudo da Linguística: linguagem verbal humana.• Objetivo da Linguística: depreender os princípios fundamentais que regem a linguagem

verbal humana, através da análise de sua estrutura e funcionamento.• 6.Método investigativo da Linguística: hipótese precedida de observação dos fatos linguís-

ticos (dados da realidade) que serão analisados por meio de uma teoria e de experimenta-ções adequadas.

• Aspectos gramaticais de uma língua: fonético/fonológico, morfológico, sintático (ou morfos-sintático) e semântico.

Page 54: Caderno Didático

54

UAB/Unimontes - 2º Período

• Componentes gramaticais investigados pela Linguística: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe e Semântica. Fora da gramática, há a Lexicologia, além de outros domínios, investi-gados pela Linguística.

Unidade 3

• Os hindus, embora com objetivos basicamente religiosos, são os primeiros povos a estudar a língua em si mesma – língua do sânscrito.

• Tendo como ponto de partida a lógica de Aristóteles, os estudos gramaticais gregos, no mundo ocidental, desenvolveram-se a princípio dentro da Filosofia. A preocupação primor-dial deles centrava-se no que regia a natureza da língua. Mais adiante, com os sábios ale-xandrinos, a gramática constituiu-se como disciplina independente; o autor da mais antiga gramática grega que se conhece, Dionísio da Trácia, assumiu uma pesquisa empírica e nor-mativa, formulando suas teorias com base no uso de escritores ditos consagrados. Contudo, os gramáticos especulativos da Alta Idade Média e, mais tarde, os racionalistas dos séculos XVII e XVIII voltaram a encarar os estudos de língua como um pensamento da Lógica.

• Na Idade Média, retoma-se o pensamento de vários filósofos gregos, entre os quais Aristóte-les. Nesse período, aparece a gramática especulativa, que partia do princípio de que a língua é um espelho que reflete a realidade subjacente aos fenômenos do mundo físico, e tentava determinar como a palavra se relaciona com a inteligência e com a coisa que ela represen-ta. Na verdade, sustentavam esses gramáticos que a palavra não representa diretamente a natureza da coisa significada, mas apenas como ela existe de uma determinada maneira ou modo: uma substância, uma ação, uma qualidade. Os ideais dessa gramática serão revividos na França, no século XVII, entre os sábios de Port Royal que publicaram sua Grammaire Géné-rale et Raisonnée para demonstrar que a estrutura da língua é um produto da razão e que as línguas são apenas variedades de um sistema lógico e racional mais geral.

• A influência e o prestígio dos ensinamentos gregos atingem os romanos, que os assimilam e os propagam, garantindo uma tradição gramatical que será repensada no século XVII e que tomará novos rumos a partir do século XIX.

• A tradição gramatical greco-latina prolonga-se no Ocidente por toda a época medieval e é assimilada na Renascença. A pressão do latim continua, e a filologia é a ciência de maior prestígio com o intuito de tornar a literatura mais acessível. Esse espírito transparece não só nas gramáticas latinas, mas também nas escritas em vernáculo, destacando a Gramática de Fernão de Oliveira e a Gramática de João de Barros.

• No século XVII, os estudos linguísticos vão reviver as especulações de caráter filosófico. As-sim é que Claude Lancelot escreve em colaboração com Antoine Arnaud uma Grammaire Géneral et Raisonée, obra que passa a ser conhecida como Grammaire de Port Royal e cujo objetivo é estabelecer certos princípios lógicos gerais a que todas as línguas obedeceriam, e ainda fornecer explicações lógicas para o seu uso. Seguindo explicitamente essa tendên-cia, o português Jerônimo Soares Barbosa publica, em 1803, a Grammatica Philosophica da Língua Portugueza. Nesse contexto, a gramática não é o manual de um legislador da língua, mas uma disciplina que enuncia as regras pelas quais a língua se ordena para poder existir. Além disso, para os teóricos de Port-Royal, a gramática tem uma tarefa complexa: não bas-ta descrever claramente as regras, é preciso explicá-las. A gramática geral, que transcende todas as línguas, vai, então, marcar o privilégio absoluto que a gramática latina desfrutava havia séculos.

• No século XVIII, a redescoberta do sânscrito mostrara sua analogia com a maioria das lín-guas europeias, antigas e modernas. A partir daí, os comparativistas evidenciam que, entre aquelas línguas, não há mera semelhança, mas um autêntico parentesco, elas podem ser re-construídas por transformações naturais de uma língua-mãe.

• Na primeira metade do século XIX, desenvolveram-se, na Alemanha, importantes pesquisas Linguísticas – denominadas de gramática comparada, Linguística histórica ou comparativis-mo – realizadas por Bopp e Humboldt, entre outros, cuja preocupação era com a história das línguas e com a análise sistemática das correspondências entre as diversas formas de diferentes línguas.

• Na segunda metade do século XIX, um grupo de linguísticos, principalmente alemães – im-pregnados pelas ideias positivistas da época –, tentou levá-las para a Linguística Histórica, com a intenção de renovar a gramática. São os Neogramáticos, para quem a Linguística His-tórica deve ser explicativa; assim, não se trata apenas de constatar mudanças e evoluções

Page 55: Caderno Didático

55

Letras Português - Introdução à Linguística

linguísticas, mas de explicar suas causas – explicação que deve ser positivista, desacredi-tando-se as outras de cunho filosófico. Os neogramáticos vão sustentar que, para chegar às causas, é preciso estudar as mudanças dentro de uma duração limitada: deve-se comparar um estado da língua, isto é, um momento da evolução Linguística abstraído do tempo com outro que o segue.

• Os neogramáticos propuseram que as mudanças no sistema fonético de uma língua se da-vam a partir de leis fonéticas regulares (fixas) e analogias.

• No fim do século XIX e início do século XX, as ideias de Saussure tornam-se um marco na evolução dos estudos linguísticos e, consequentemente, da gramática. Assim, o século XIX caracteriza-se pela procura das origens das línguas e a primeira metade do século XX mostra o desenvolvimento da Linguística, tendo como objeto a língua em si, em determinado mo-mento da história; estuda-se a estrutura das línguas.

• Outro grande impulso à Linguística estrutural foi dado nos Estados Unidos, onde a sobre-posição da Linguística descritiva – impulsionada em grande parte pelo estudo das línguas indígenas – aos demais estudos linguísticos era quase completa (destacando-se aí Leonard Bloomfied, com a obra Language e Sapir no campo das descrições das línguas indígenas). Um estruturalismo novo (Gerativismo) surgiu com Noam Chomsky, cuja obra Syntatic Struc-tures não dispensa a palavra estrutura e cuja teoria, sob muitos aspectos, está relacionada a antigas ideias do século XVII e de Humboldt (primeira metade do século XIX).

• Ainda no século XX, surge a virada pragmática, na qual o estudo da língua dá-se paralela-mente ao estudo da situação comunicativa, a saber – o propósito do ato de fala, seus inter-locutores, seu contexto discursivo. Assim, a língua é usada de determinada forma justamen-te para satisfazer necessidades comunicativas, sendo susceptível a transformações impostas pelo uso.

• Algumas escolas da virada pragmática: Sociolinguística, Linguística do Texto, Análise do Dis-curso, Análise da Conversação, Teoria dos Atos de Fala, Funcionalismo, entre outras.

Page 56: Caderno Didático
Page 57: Caderno Didático

57

Letras Português - Introdução à Linguística

ReferênciasBásicas

BORBA, Francisco da Silva. introdução aos estudos linguísticos. 12. ed. Campinas: Pontes, 1998.

CAMARA JR., Joaquim Mattoso. Princípios de Linguística geral. 7. ed. Rio de Janeiro: Padrão Livraria Editora, 1989.

MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). introdução à Linguística: domínios e fronteiras. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.

Complementares

ARISTOTELES. Organon. Tradução e comentário de eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os Pensadores, 1).

AUSTIN, John Langshaw. Quando dizer é fazer. Tradução de Danilo Marcondes de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990.

BAGNO, Marcos. Português ou brasileiro? - um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola, 2001.

BARBOSA, Jerônimo Soares. Grammática Philosophica da Língua Portugueza. 6. ed. Lisboa: Portugueza, 1875.

BARROS, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Organizada por José Pedro Machado, em cima da 3 ed. Rio de Janeiro: s/ed, 1957.

BEVENISTE, Émile. Problemas de Linguística geral i. 5. ed. Campinas: Pontes, 2005.

BRANDÃO, Helena H. Nagamine. Subjetividade, argumentação, polifonia: A propaganda da Petrobrás. São Paulo: Ed. da UNESP, 1998.

CARVALHO, Castelar de. Para compreender Saussure. Rio de Janeiro: Vozes, 2000.

CONTE, M. E. La Linguística testuale. Milão: Feltrinelli Economica, 1977.

COSERIU, Eugênio. Lições de Linguística geral. Tradução de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980.

DILLINGER, Mike. Forma e função na Linguística. In: DELTA, v. 7, n. 1, 1991, p. 395-407.

DIONÍSIO, Ângela Paiva. Análise da conversação. In: MUSSALIM, Fernanda e BENTES, Anna Christina (Org.). Introdução à Linguística: domínios e fronteiras. v. 2. São Paulo: Ed. Cortez, 2001.

DUBOIS, Jean et al. dicionário de Linguística. 8. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.

DUCROT, Oswald. Princípios de semântica Linguística (dizer e não dizer). São Paulo: Cultrix, 1978.

. Provar e dizer: linguagem e lógica. Tradução de Maria Aparecida Barbosa, Maria Fáti-ma Gonçalves Moreira, Cidmar Teodoro Pais. São Paulo: Global, 1981.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXi: o dicionário da língua portu-guesa. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1999.

FIORIN, Luiz José et al. introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

Page 58: Caderno Didático

58

UAB/Unimontes - 2º Período

GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. 19. ed. Rio de Janeiro: UGV, 2000.

GENOUVRIER, Émile e PEYTARD, Jean. Linguística e ensino de português. Tradução de Rodolfo Ilari. Coimbra: Livraria Almedina, 1972.

GIVON, T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979.

GUIMARAES, E. R. J. Sobre alguns caminhos da pragmática. In: Sobre pragmática. Uberaba, 1983. Publicação do curso de Letras do Centro de Ciências Humanas e Letras das Faculdades In-tegradas de Uberaba.

HARDY, J. Póetique. Tradução e comentário de Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1984. (Os pensadores, 2).

ILARI, Rodolfo. Perspectiva funcional da frase portuguesa. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1992.

KOCH, Ingedore; VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa. Coimbra: Livraria Almedina, 2002.

KRISTEVA, Júlia. História da linguagem. Tradução de Maria Margarida Barahona. Lisboa: Ed. 70, 1969.

LAROCA, Maria Nazaré de Carvalho. Manual de morfologia do português. 2. ed. Campinas: Pontes, 2005.

LEROY, Maurice. As grandes correntes da Linguística moderna. Tradução de Izidoro Bliksteins e José Paulo Paes. 2. ed. São Paulo: Cultrix, 1971.

LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 40. ed. Rio de Janeiro: Ed. José Olympio, 2001.

LOBATO, Lúcia Maria P. Sintaxe gerativa do português: da teoria padrão à teoria da regência e ligação. Belo Horizonte: Vigília, 1986.

LYONS, John. introdução à Linguística: teoria. Tradução de Rosa Virgínia Mattos e Silva Hélio Pimentel. São Paulo: Ed. Nacional, 1979.

MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.

MARTELOTTA, Mário Eduardo et al. Manual de Linguística. São Paulo: Ed. Contexto, 2008.

MARTINET, André. Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin, 1970.

MELO, Gladstone Chaves de. Gramática fundamental da língua portuguesa. São Paulo: Ed. Nacional, 1972.

MONTEIRO, José Lemos. Morfologia portuguesa. 4. ed. Campinas: Pontes, 2002.

MOUNIN, Georges. introdução à Linguística. 2. ed. Lisboa: Iniciativas Editora, 1968.

NEVES, Maria Helena de Moura. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: Huci-tec, 1987.

. A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

NIDA, Eugène A. Morfology: the descriptive analysis of words. 2. ed. Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1970.

NIVETTE, Joseph. Princípios de gramática gerativa. Tradução de Nilton Vasco da Gama. São Paulo: Livraria Pioneira Ed., 1975.

ORLANDI, Eni Pulcinelli. O que é Linguística. São Paulo: Ed. Brasiliense, 2003.

PLANTIN, Christian. L’argumentation. Paris: Seuil, 1996.

PETTER, Margarida. Linguagem língua, fala. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

Page 59: Caderno Didático

59

Letras Português - Introdução à Linguística

PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramática expositiva – curso elementar. 5. ed. São Paulo: Cia Ed. Na-cional, 1955.

PERINI, Mário Alberto. Gramática descritiva do português. 4. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2004.

PETÖFI, J. Towards in empirically motivated grammatical: theorie of verbal texts. In: PETÖFI, J. e RIESER (Org.). 1973, p. 205-275.

PIETROFORTE, Antonio Vicente. A língua como objeto da Linguística. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v. 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

REVISTA LINGUAGEM EM (DIS) CURSO. v. 4, n. 2, jan./jun. 2004.

RIBEIRO, Julio. Grammatica portugueza. 11. ed. Rio de Janeiro: Ed. Francisco Alves, s/d.

ROBINS, R. H. Pequena história da Linguística. Tradução de Luiz Martins Monteiro. Rio de Ja-neiro: Ao Livro Técnico, 1979.

SANTOS, Raquel. A aquisição da linguagem. In: FIORIN, Luiz José et al. Introdução à Linguística. v 1. São Paulo: Ed. Contexto, 2002.

SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Linguística geral. 23. ed. São Paulo: Cultrix, 2001.

SILVEIRA, Regina Célia P. Leitura: produção interacional de conhecimentos. In: BASTOS, Neusa B. (Org.). Língua Portuguesa – história, perspectiva, ensino. São Paulo: IP – PUCSP/EDUC, 1998.

SKINNER, B. F. Verbal behavior. New York: Appleton – Century Crofts, 1957.

TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática no 1º e 2º graus. 6 ed. São Paulo: Cortez editora, 2001.

WEEDWOOD, Bárbara. História concisa da Linguística. São Paulo: Parábola, 2002.

Suplementares

BAGNO, Marcos. A norma culta: língua & poder na sociedade brasileira. 2 ed. São Paulo: Parábo-la, 2003.

CEREJA e MAGALHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004.

LARI, Rodolfo e GERALDI, João Wanderley. Semântica. 10. ed. São Paulo: Ed. Ática, 2005.

MONÇÃO, COUTINHO e VALENTIN. Caderno de exercícios linguísticos. Lisboa: Plátano edições, 1996.

POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas: Mercado das Letras, 1996.

PLATÃO e FIORIN. Lições de texto: leitura e redação. São Paulo: Ed. Ática, 2001.

Sites

http://www.behaviorismo.psc.br

http://www.scielo.br http://www.portrasdasletras.com.br

http://www.uniead.com.br

http://www.dominiosdelinguagem.com

Page 60: Caderno Didático

60

UAB/Unimontes - 2º Período

http://www.filologia.com.br

http://www.letramagna.com http://www3.unisul.br

http://www.revel.inf.br http://klickeducacao.ig.com.br

http://en.wikipedia.org

http://www.festival-larochelle.org

http://www.interfilmes.com http://submarino.com.br

http://purl.pt

Objetos de aprendizagem

PROATIVA - Grupo de Pesquisa e Produção de Ambientes Interativos e Objetos de Aprendiza-gem. Disponível em http://www.proativa.vdl.ufc.br

RIVED - Rede Interativa Virtual de Educação. Disponível em http://www.rived.mec.gov.br/site_objeto_lis.php

GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA VIRTUAL

http://www.gramaticaonline.net

BIBLIOTECA VIRTUAL

BIBLIOTECA VIRTUAL DE LINGUÍSTICA. Disponível em http://www.dominiopublico.gov.br http://www.teses.usp.br

DICIONÁRIO VIRTUAL

DICIONÁRIO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. Disponível em http://www.inglesonline.com.br

DICIONÁRIO DE LÍNGUA PORTUGUESA. Disponível em http://www.auletedigital.com.br

Page 61: Caderno Didático

61

Letras Português - Introdução à Linguística

Atividades de Aprendizagem - AAINSTRUÇÃO: Leia o fragmento da música Asa Branca abaixo e, em seguida, responda à questão 01.

Asa Branca(Luiz Gonzaga/Humberto Teixeira)

Quando oiêi a terra ardendo Quá foguêra de São JoãoEu perguntei a Deus do céu, ai Pru que tamanha judiação?

Que brasero, que fornáia Nem um pé de prantação Por farta d’água, perdi meu gadoMorreu de sede meu alazão. Inté mesmo a asa branca Bateu asas do sertão Entonce eu disse: adeus RosinhaGuarda contigo meu coração (...)

1) Que tipo de considerações faria a gramática tradicional sobre esse texto? Por quê? A gramática descritiva faria o mesmo tipo de consideração? Justifique sua resposta.INSTRUÇÃO: Leia o cartum de Quino e, em seguida, responda à questão 02.

◄ Figura 27: Cartum de Quino.Fonte: CEREJA e MAGA-LHÃES. Gramática: texto, reflexão e uso. São Paulo: Atual, 2004

Page 62: Caderno Didático

62

UAB/Unimontes - 2º Período

2) Pelo cartum, constituído de oito cenas, não se pode saber o que os personagens dizem, mas a presença de balões indica comunicação oral e, em razão de os traços dos balões serem diferen-tes, isso quer dizer que partilhavam ideias distintas. Com base nisso, responda:a. ( ) Sabendo-se que dois homens de preto se comunicam na terceira cena, que tipo de lin-

guagem eles empregam? Verbal ou não verbal?b. ( ) O que está acontecendo no balão de fala do homem de óculos, nas cenas 4, 5, 6 e 7? O

que isso significa?c. ( ) Considerando linguagem um processo de comunicação que permite a interação entre os

interlocutores (3ª concepção de linguagem), o que aconteceu nesse cartum?

3) Assinale as alternativas cujas afirmações estão CORReTAS.a. ( ) Os behavioristas propõem que a aquisição da linguagem se dá em razão de, primeira-

mente, o homem possuir uma predisposição biológica para a linguagem.b. ( ) Os racionalistas postulam um órgão responsável pela linguagem que, a partir da experi-

ência, é ativado, construindo a gramática internalizada de uma língua.c. ( ) Há diferença entre os racionalistas inatistas e racionalistas construtivistas: para os primei-

ros, há uma parte do cérebro responsável, especificamente, pela aquisição da linguagem; para os segundos, há uma parte do cérebro responsável pela aquisição de conhecimentos, sendo um desses conhecimentos a linguagem.

d. ( ) Os racionalistas desconsideram o papel da experiência no processo de aquisição da linguagem.

e. ( ) Os empiristas propõem que o homem adquire uma língua específica a partir de associa-ções estabelecidas com as experiências Linguísticas vivenciadas.

INSTRUÇÃO: Leia atentamente o texto abaixo para responder à questão 04.

O certo é falar assim porque se escreve assim

Diante de uma tabuleta escrita COLÉGIO, é provável que um pernambucano, lendo-a em voz alta, diga colégio, que um carioca diga culégio, que um paulistano diga colégio. E agora? Quem está certo? Ora, todos estão igualmente certos. O que acontece é que em toda língua do mundo existe um fenômeno chamado variação, isto é, nenhuma língua é falada do mesmo jeito em todos os lugares, assim como nem todas as pessoas falam a própria língua de modo idêntico.

Infelizmente, existe uma tendência (mais um preconceito!) muito forte no ensino da língua de querer obrigar o aluno a pronunciar “do jeito que se escreve”, como se essa fosse a única ma-neira “certa” de falar português. (Imagine se alguém fosse falar inglês ou francês do jeito que se escreve!) Muitas gramáticas e livros didáticos chegam ao cúmulo de aconselhar o professor a “corrigir” quem fale muleque, bêjo, minino, bisôro, como se isso pudesse anular o fenômeno da variação, tão natural e tão antigo na história das línguas. Essa supervalorização da língua escrita combinada com o desprezo da língua falada é um preconceito que data de antes de Cristo!

É claro que é preciso ensinar a escrever de acordo com a ortografia oficial, mas não se pode fazer isso tentando criar uma língua falada “artificial” e reprovando como “erradas” as pronúncias que são resultado natural das forças internas que governam o idioma. Seria mais justo e demo-crático dizer ao aluno que ele pode dizer Bunito ou Bonito, mas que só pode escrever BONITO, porque é necessária uma ortografia única para toda a língua, para que todos possam ler e com-preender o que está escrito, mas é preciso lembrar que ela funciona como uma partitura de uma música: cada instrumentista vai interpretá- la de um modo todo seu, particular!

O pintor belga René Magritte (1898-1967) tem um quadro famoso, chamado A Traição das Imagens, no qual se vê a figura de um cachimbo e embaixo dela a frase escrita: “Isto não é um cachimbo”.

Em que esse exemplo pode servir à nossa discussão? Isso não é um cachimbo de verdade, mas simplesmente a representação gráfica [...] de um cachimbo. O mesmo acontece com a es-crita alfabética, em sua regulamentação ortográfica oficial. Ela não é a fala: é uma tentativa de representação gráfica, [...] e convencional da língua falada. [...] Quando digo que a escrita é uma tentativa de representação é porque sabemos que não existe nenhuma ortografia em nenhuma língua do mundo que consiga reproduzir a fala com fidelidade. [...]

Do ponto de vista da história de cada indivíduos, o aprendizado da língua falada sempre precede o aprendizado da língua escrita, quando ele acontece. Basta citar os bilhões de pessoas que nascem, crescem, vivem e morrem sem jamais aprender a ler e a escrever! E, no entanto nin-guém pode negar que são falantes perfeitamente competentes de suas línguas maternas.

Page 63: Caderno Didático

63

Letras Português - Introdução à Linguística

Do ponto de vista da história da humanidade é a mesma coisa. A espécie humana tem, pelo menos, um milhão de anos. Ora, as primeiras formas de escrita, conforme a classificação dos his-toriadores, surgiram há apenas nove mil anos. A humanidade, portanto, passou 990.000 anos apenas falando! (BAGNO, 2003)

4) Com base nesse texto, disserte sobre as finalidades da Linguística e da Gramática Tradicional (GT) e, em seguida, discuta as falsas noções e preconceitos impostos pela GT e desmistificados pela Linguística descritos nesse texto.

5) Em relação à Linguística do Texto, podemos afirmar que

I. desprezou a importância da pragmática nas pesquisas sobre o texto.II. deu pouca importância à competência textual.III. possui 3 (três) momentos: o da análise transfrástica, o das gramáticas textuais e o da Linguísti-ca do Texto.IV. passou a ter como centro de preocupação não apenas o texto em si, mas também o contexto.

As afirmativas CORReTAS sãoa. ( )III e IV, apenas.b. ( ) I e II, apenas.c. ( ) II, III e IV, apenas. d. ( ) I, II, III e IV.e. ( ) I e IV, apenas.

INSTRUÇÃO: Leia a tirinha de Mafalda e, em seguida, responda à questão

6) Nessa tirinha, há duas palavras que constituem um par mínimo. Identifique-o e explique.

7) Analise as afirmativas abaixo.

I. Para Schleicher, a linguagem é um organismo a que se aplica o conceito de evolução como o adotado por Darwin.II. Bloomfield sustentava que a língua, como forma de comportamento, é uma entidade autôno-ma, que pode ser descrita por si mesma através de técnicas aplicáveis mecanicamente.III. Concordando com a concepção schleicheriana da linguagem, os comparativistas considera-vam a língua como um produto coletivo dos grupos humanos; o método positivo que aplicaram com rigor pode ser ilustrado pela proclamação das leis fonéticas e pela crença em sua ação cega e necessária.IV. A Linguística Funcionalista é de orientação racionalista, é uma ciência de natureza formal. Usa o método dedutivo e opera, portanto, com hipóteses a respeito da natureza e estrutura da lin-guagem. Desse modo, parte do princípio de que a capacidade de linguagem é inata.

Após análise, está(ão) CORReTA(S) a(s) afirmativa(s) a. ( ) I e II, apenas.b. ( ) I, II e III, apenas. c. ( ) III, apenas.d. ( ) I, III e IV, apenas. e. ( ) I, II, III e IV.

◄ Figura 31: Tirinha da MafaldaFonte: MONÇÃO, COUTI-NHO e VALENTIN. Caderno de exercícios linguísticos. Lisboa: Plátano edições, 1996

Page 64: Caderno Didático

64

UAB/Unimontes - 2º Período

8) No século XX, na virada pragmática, os linguistas

I. querem conhecer precisamente em que e por que houve diferenças na execução da língua, de que forma elas se manifestaram e que efeito tiveram sobre o público ouvinte.II. percebem que a língua não é abstrata, nem reside na mente do falante, sendo um trabalho empreendido conjuntamente pelos falantes.III. consideram a língua como uma atividade social, em que o mais importante não é o produto, mas sim a enunciação, o processo verbal.IV. passam a voltar a atenção para a língua em relação a seus usuários.

Após análise, verifica-se que estão CORReTAS as afirmativas a. ( ) I, II, III e IV.b. ( ) II e III, apenas. c. ( ) I e II, apenas.d. ( ) I e III, apenas.e. ( ) I, II, e III, apenas.

9) A diferença entre a Linguística e a Semiologia/Semiótica é que

I. A Semiologia/Semiótica tem maior abrangência que a Linguística: A Semiologia/Semiótica in-vestiga todo e qualquer sistema de comunicação (verbal ou não-verbal), e a Linguística é o estu-do científico da linguagem verbal humana.II. A Semiologia/Semiótica analisa a linguagem verbal humana, e a Linguística normatiza essa lin-guagem.III. A Semiologia analisa apenas o caráter arbitrário dos signos da língua e a Linguística, o seu ca-ráter natural.

Está(ão) CORReTA(S) a(s) afirmativa(s) a. ( ) I, apenas.b. ( ) II e III, apenas. c. ( ) I e II, apenas.d. ( ) I e III, apenas.e. ( ) I, II, e III, apenas

10) Faça um quadro do tempo apontando os principais momentos e acontecimentos marcantes da História da Linguística Ocidental.

Page 65: Caderno Didático

65

Letras Português - Introdução à Linguística

AnexoFormalismo Versus Funcionalismo

Arlete Ribeiro Nepomuceno*Maria Ieda Almeida Muniz*

RESUMO: Este estudo procura oferecer uma breve visão panorâmica do paradigma funcional em contraposição ao paradigma formal. Após traçarmos um paralelo entre as abordagens formal e funcional do pensamento linguístico, detemo-nos na apresentação de uma visão geral da gramáti-ca funcional, a qual é tida como um sistema adaptativo, como uma estrutura maleável e emergente, num processo contínuo de variação e mudança para atender a necessidades cognitivas e/ou discursi-vo-pragmáticas. Concluímos que as análises linguísticas se baseiam no uso concreto da língua pelos falantes, admitindo que a gramática se molda a partir do uso linguístico que se dá em situações co-municativas.

RÉSUMÉ: Cet étude cherche offrir une vision panoramique de la linguistique fonctionnelel en opposition à la linguistique formelle. Après avoir tracé un parallèle entre les théories formelle et fonc-tionnelle de la pensée linguistique, nous détenons dans la présentation d’une vision générale de la grammaire fonctionnelle, auquelle est vue comme un système adaptatif, comme une structure mal-léable et emergente, dans un procès continu de variation et changement pour attendre aux nécéssités cognitives et/ou discoursif-pragmatiques. Nous avons conclu que les analyses linguistiques se don-nent dans une situation réelle de langue pour les parlants, tout en admettent que la grammaire se modifie à partir de la situation communicative réelle.

PALAVRAS-CHAVE: formalismo, funcionalismo, gramática funcional.

MOTS-CLÉ: formalisme, fonctionalisme, grammaire fonctionnelle.

A consideração da existência de um modelo com visão funcionalista da linguagem, vendo a linguagem como uma entidade não suficiente em si, leva, em primeiro lugar, à contraposição com outro modelo que, diferentemente, examina a linguagem como um objeto autônomo, in-vestigando a estrutura linguística independente de seu uso.

Distinguem-se dois pólos de atenção opostos no pensamento linguístico: o funcionalismo, no qual a função das formas linguísticas parece desempenhar um papel predominante, e o for-malismo, no qual a análise da forma linguística parece ser primária, enquanto os interesses fun-cionais são apenas secundários. Nessa oposição, encontra-se no pólo funcionalista a Escola de Genebra (implicitamente com Saussure, Bally, Tesnière – que influenciou Helbig e Martinet), pas-sando pela Escola de Praga (com Mathesius, Trubetzyoy, Jakobson, Danes, Firbas, etc.), chegan-do-se à Escola de Londres (com Firth e Halliday), e ao Grupo de Holanda (com Reichling e Simon Dik). Recentemente, destacam-se, também, os linguistas da costa oeste norte americana: Givón, Hopper, Thompson e Chafe, entre outros. Por outro lado, o pólo formalista tem seus expoentes máximos no estruturalismo norte-americano (com Bloomfield, Trager, Bloch, Harris, Fries) e, num sentido menos rigoroso, está também nos sucessivos modelos de gerativismo, culminando na teoria padrão de Chomsky.

Em termos gerais, enquanto o Formalismo se caracteriza pela tendência a analisar a língua como um objeto autônomo, cuja estrutura independe de seu uso em situações comunicativas re-ais, interpretando a língua como uma atividade mental, o Funcionalismo caracteriza-se pela  con-cepção da língua como um instrumento de comunicação que, como tal, não pode ser analisada como um objeto autônomo, mas como uma estrutura maleável, sujeita às pressões oriundas das diferentes situações comunicativas, que ajudam a determinar a sua estrutura gramatical.

Assim sendo, os formalistas estudam a língua como objeto descontextualizado, cuja função precípua é a expressão do pensamento,

preocupando-se com características internas – seus constituintes e as relações entre eles -, mas não com as relações entre os constituintes e seus significados, ou entre a língua e seu meio; chegam-se, então, à concepção de língua como um ‘conjunto de frases’, ‘um sistema de sons’, ‘um sistema de signos’, equipa-rando, desse modo, a língua à sua gramática (NEVES, 2001, p. 41).

Page 66: Caderno Didático

66

UAB/Unimontes - 2º Período

Já os funcionalistas se detém nas relações entre a língua como um todo e as diversas moda-lidades de interação social, destacando a relevância do contexto social na compreensão da natu-reza das línguas. Por isso, “ao contextualizar os fatos gramaticais na situação de fala que os gerou, toma como ponto de partida as significações das expressões linguísticas, indagando como elas se codificam gramaticalmente” (CASTILHO, 1994, p.76).

No Formalismo, parece que a cientificidade da linguística caminhava da teoria para a práti-ca, ou seja, criado um modelo teórico, buscava-se a prática linguística para adequá-la ao modelo. Se houvesse elementos de interação comunicativa real que impossibilitassem esse ajuste, eram simplesmente ignorados. Dessa maneira, corre-se o risco de analisar a língua como apenas uma estrutura, um ruído destituído de significado, o que de fato ela não o é.

O encaminhamento funcionalista, ao contrário, parte exatamente da prática real da intera-ção comunicativa para a criação do modelo teórico. Embora mais difícil de ser alcançado, porque a linguagem é um fenômeno complexo, esse encaminhamento científico não mascara o objeto estudado.

Em suma, enquanto o Estruturalismo vê a língua como um sistema, o Gerativismo a vê como uma atividade mental e o Funcionalismo, do ponto de vista social, o que configura diferentes maneiras de abordar a língua. A distinção básica entre o Funcionalismo e o Formalismo é que aquele incorpora elementos extralinguísticos nas análises enquanto este limita a analisar somen-te o que está transparente na forma.

Dik (1989, apud NEVES, 2001, p. 46-47) contrapõe o paradigma formal ao paradigma funcio-nal, como mostra o Quadro 1.

PARAdiGMA FORMAL PARAdiGMA FUNCiONAL

Como definir a língua

Conjunto de orações Instrumento de interação social

Principal função da língua

Expressão dos pensamentos Comunicação

CorrelatoPsicológico

Competência: capacidade de pro-duzir, interpretar e julgar orações

Competência comunicativa: ha-bilidade de interagir socialmente com a língua

O sistema e seu uso O estudo da competência tem prioridade sobre o da atuação

O estudo do sistema deve fazer-se dentro do quadro do uso

Língua e contexto/ situação

As orações da língua devem descrever-se independentemen-te do contexto / situação

A descrição das expressões deve fornecer dados para a descrição de seu funcionamento num dado contexto

Aquisição da lin-guagem

Faz-se com o uso das proprie-dades inatas, com base em um input restrito e não estruturado de dados

Faz-se com a ajuda de um input extenso e estruturado de dados apresentado no contexto natural

Universais linguís-ticos

Propriedades inatas do organis-mo humano

Explicados em função de restri-ções; comunicativas; biológicas ou psicológicas; contextuais

Relação entre sin-taxe, a semântica e a pragmática

A sintaxe é autônoma em relação à semântica; as duas são autô-nomas em relação à pragmática; as prioridades vão da sintaxe à pragmática via semântica

A pragmática é o quadro dentro do qual a semântica e a sintaxe devem ser estudadas; as priorida-des vão da pragmática à sintaxe via semântica

Quadro 1 - Paradigma Formal e Paradigma Funcional - Fonte:  Neves  (2001, p. 46-47)

Assim, ao analisar essas duas grandes correntes modernas, Dik apresenta no paradigma for-mal a linguagem como um sistema autônomo no que diz respeito ao uso. Já no paradigma fun-cional, apresenta a linguagem sob um viés pragmático-discursivo. Nessa perspectiva, o linguista ressalta o fato de que o termo paradigma é proposto para designar cada conjunto de crenças e hipóteses em interação.

Page 67: Caderno Didático

67

Letras Português - Introdução à Linguística

Leech (1983, apud Neves, 2001, p. 49), assim como Dik, apresenta, no Quadro 2, um paralelo entre as abordagens formal e funcional.

ABORdAGeM FORMAL ABORdAGeM FUNCiONAL

Linguagem como fenômeno mental Linguagem como fenômeno primariamen-te social

Universais linguísticos: herança linguística gené-tica comum da espécie humana

Universais linguísticos: derivação da universalidade dos usos da linguagem nas sociedades humanas

Aquisição da linguagem pela criança: capacida-de inata humana para aprender a língua

Aquisição da linguagem pela criança: desenvolvimento das necessidades e habi-lidades comunicativas

Estudo da linguagem como sistema autônomo Estudo da linguagem em relação com sua função social

Quadro 2 - Abordagem Formal e Abordagem Funcional - Fonte: Neves (2001, p.  49-50).

Contudo, Leech (1983, apud NEVES, 2001, p. 49), diferentemente de Dik, critica a adoção iso-lada de qualquer uma dessas abordagens, considerando que não se pode negar que a lingua-gem é um fenômeno psicológico e social. As diferentes abordagens prendem-se a formas dis-tintas de encarar a natureza da linguagem: para os formalistas, é um fenômeno eminentemente mental; para os funcionalistas, um fenômeno primariamente social. Desse modo, para Leech, a eleição de um modelo teórico, em detrimento de outro, não se justifica, pois ambos apontam não só objetos de estudos distintos, como também diferentes pressupostos, objetivos e metodo-logia.

No Brasil, os contrastes entre o Formalismo e o Funcionalismo também foram notados pelos linguistas. Parte dessa polêmica traduziu-se nos artigos de Nascimento (1990) e Dillinger (1991), referentes ao artigo de Votre e Naro (1989).

Primeiramente, Nascimento, corroborando a ideia defendida por Leech, critica a compara-ção estabelecida por Votre e Naro (1989) entre o Formalismo, sobretudo na abordagem gerativis-ta, e o Funcionalismo, defendendo que os dois enfoques definem diferentes objetos de estudo, abordando, pois, diferentes aspectos do complexo fenômeno da linguagem. De fato, para Nas-cimento, o gerativismo pressupõe que os falantes sejam dotados naturalmente de um conjunto de princípios e parâmetros geneticamente determinados, o que lhes permite adquirir e colocar em prática o conhecimento da língua. É esse conhecimento da língua que constitui o objeto de investigação no modelo gerativista.

Nas palavras de Nascimento, a gramática gerativa traça como objeto de estudo o conheci-mento da língua, distinguindo-se uma teoria do conhecimento da língua e uma teoria do proces-samento linguístico, em que esta implica aquela. Nessa veia, o objeto de estudo da perspectiva funcionalista se identifica com o domínio do processamento linguístico. Ademais, Nascimento postula que Chomsk considera a possibilidade de enfoques não mentalistas, a qual correspon-de o conceito de língua externalizada, definida como uma coleção de ações ou comportamento. O modelo gerativista se define no interior de uma teoria mentalista, que delimita o seu objeto como a língua internalizada. O estudo dos mecanismos de processamento linguístico, identificá-veis como sendo a língua externalizada, é o que define o modelo funcionalista de pesquisa. Eis a pertinência das palavras de Nascimento (1990, p. 86):

(...) o texto de V&N pode levar o leitor menos atento a pensar que as duas abor-dagens são comparáveis, apresentando-se como alternativas para o tratamen-to de um mesmo fenômeno, de um mesmo objeto. E não o são. Elas definem diferentes objetos de estudo, propondo-se a estudar aspectos diferentes do complexo fenômeno da linguagem, com pressupostos, metodologia e objeti-vos diferentes. A questão de se saber qual dos dois é o melhor, portanto, não se coloca.

Logo, reconhecendo as diferenças entre o Funcionalismo e Formalismo (Gerativismo), Nasci-mento (1990, p. 97) afirma que um modelo não exclui o outro e melhor seria integrar as análises linguísticas funcionais com as formais.

Em seguida, Dillinger (1991) publica um artigo sobre o debate travado por Nascimento, Votre & Naro. Nesse artigo, Dillinger postula que há  um problema concernente à terminologia

Page 68: Caderno Didático

68

UAB/Unimontes - 2º Período

adotada por esses teóricos. Para Dillinger, a abordagem funcionalista e a formalista lidam com diferentes fenômenos, pois no primeiro caso o contexto é levado em consideração e no segundo, não. Porém, o objeto de ambas é o mesmo, a língua, diferentemente do que sugeriu Nascimento. Assim, tais teorias não se excluem, mas, sim, se complementam. Os linguistas deveriam, portan-to, tentar construir uma teoria que possibilitasse unir essas abordagens sem excluí-las: “precisa-se de um quadro teórico ao mesmo tempo bastante geral para abarcar todas as investigações da linguagem e suas manifestações – dando a todas igual valor – e suficientemente específico para mostrar a relação de cada uma com as outras” (DILLINGER, 1991, p. 405).

Naro e Votre retomam a distinção entre Funcionalismo e Formalismo explicitadas no texto de 1990. No novo artigo, os autores definem o Funcionalismo como um estudo no discurso e não do discurso: “os dados do funcionalista são buscados NO discurso; são, portanto, concretos e con-textualizados. Permitem a verificação empírica, a contagem de frequências, a visão e o controle do contexto linguístico anterior e posterior e a correlação com variáveis sócio-culturais e prag-máticas” (NARO E VOTRE, 1992, p. 287).

Retomando Dillinger (1991), é lícito afirmar que, embora um tanto distintos, os dois enfo-ques não têm de ser necessariamente alternativos, de modo que a escolha de um implique a re-jeição do outro. O que se sabe é que essa polêmica foi útil para criar novos horizontes na linguís-tica brasileira, pois abriu espaço para uma teoria sintática de base funcionalista e evidenciou a necessidade de coexistência de diferentes perspectivas teóricas.

Nesse contexto, a título de conclusão, podemos afirmar ainda que não existem teorias supe-radas, teorias corretas, visto que a produção humana é, por definição, mais ou menos adequada, representando aproximações. Na verdade, não há como afirmar o quão próximo nós estamos de uma perspectiva teórica dita ideal, dado que não há padrão de referência para que possamos comparar graus de adequação. O critério de escolha é apontado pelo grau de satisfação que cada estudo proposto provoca na comunidade discursiva na qual ele se produz.

A chamada gramática funcional, derivada do pensamento funcionalista da Escola de Praga, remete, de um lado, ao chamado “Funcionalismo Clássico”, baseado na ideia da língua como ins-trumento de comunicação da experiência humana, representada pelo francês André Martinet (Escola de Genebra). De outro lado, surge, mais recentemente, um Funcionalismo dito “modera-do” na Escola de Londres, com o modelo sistêmico-funcional de Halliday que, trabalhando com as metafunções, relaciona linguagem, situação e cultura, e, no Grupo da Holanda, com o mode-lo de Dik, segundo o qual a expressão linguística é mediadora no processo de interação verbal (que é a interação social estabelecida por meio da linguagem) entre a intenção do destinador e a interpretação do destinatário. Remete-se, ainda, ao funcionalismo dito “extremo”, que ganhou força nos Estados Unidos a partir da década de 70, passando a servir de rótulo para o trabalho de linguistas como Sandra Thompson, Paul Hopper e Talmy Givón, que passaram a postular uma lin-guística baseada no uso, cuja tendência principal é observar a língua do ponto de vista do con-texto linguístico e da situação extralinguística.

De acordo com a concepção desse funcionalismo “extremado”, a sintaxe é uma estrutu-ra em constante mutação em consequência das vicissitudes do discurso. A sintaxe tem a forma que tem em razão das estratégias de organização da informação empregadas pelos falantes no momento da interação discursiva. Dessa maneira, para compreender o fenômeno sintático, seria necessário estudar a língua em uso, em seus contextos discursivos específicos, pois é nesse espa-ço que a gramática é constituída. É, pois, a partir desse funcionalismo extremado, advogado por Sandra Thompson, que, a título de ilustração, mostraremos, mais adiante, um exemplo da gramá-tica funcional.

Mackenzie (1992, apud NEVES, 1994, p. 112) afirma que a gramática funcional tem como hi-pótese fundamental a existência de uma relação não arbitrária entre a instrumentalidade do uso da língua (o funcional) e a sistematicidade da estrutura da língua (a gramática). Em outras pala-vras, a gramática funcional visa explicar regularidades nas línguas e, por meio delas, aspectos re-correntes das circunstâncias sob as quais as pessoas usam a língua. A gramática funcional ocupa, então, uma posição intermediária em relação às abordagens que dão conta apenas da sistemati-cidade da estrutura da língua ou apenas da instrumentalidade do uso da língua. Isso não equiva-le dizer que a gramática funcional é uma espécie de guarda-chuva protegendo todos os tipos de trabalho, tanto gramaticais quanto pragmáticos; ao contrário, afirma Mackenzie, há uma tradição coerente da gramática funcional ligando explicitamente construções linguísticas a constelações pragmáticas.

Nesse contexto, dentro da perspectiva da gramática funcional, a designação falante/ouvin-te vai sendo substituída pela expressão “usuário da língua” – o que parece bem apropriado, já que a linguagem é concebida como um processo de interação, segundo o qual o indivíduo usa

Page 69: Caderno Didático

69

Letras Português - Introdução à Linguística

a língua não apenas como veículo para exteriorizar pensamentos ou veicular informações, mas também como instrumento para realização da interação humana. Conforme assinala Travaglia (1996, p. 23):

“A linguagem é, pois, um lugar de interação humana, de interação comunica-tiva pela produção de sentido entre interlocutores, em uma dada situação de comunicação e em um contexto sociohistórico e ideológico. Os usuários da lín-gua ou interlocutores interagem enquanto sujeitos que ocupam lugares sociais e ‘falam’ e ‘ouvem’ desses lugares de acordo com  as formações imaginárias (imagens) que a sociedade estabeleceu para tais lugares sociais”.

Nessa veia, podemos considerar que o funcionalista se preocupa com a capacidade de o usuário empregar satisfatoriamente a língua em diversas situações de comunicação, ou seja, de uma maneira interacionalmente satisfatória, em razão de o discurso estar intimamente ligado à situação de comunicação. O usuário sofre influências de uma série de fatores no momento em que usa a língua – então, há a necessidade de se descrever o funcionamento da língua em situa-ções reais de comunicação.

Em vista disso, a gramática funcional trabalha com a chamada competência comunicativa – definida como a capacidade que os indivíduos têm não apenas de codificar e decodificar expres-sões, mas também de usar e interpretar essas expressões de uma maneira interacionalmente sa-tisfatória (TRAVAGLIA, 1996, p.17-18) e que pode ser resumida da seguinte forma:• A competência gramatical ou linguística – Capacidade que tem todo usuário da língua, com

base nas regras da língua, de gerar um número infinito de sequências linguísticas gramati-cais.

• A competência textual – Capacidade que tem todo usuário da língua de, em situações de interação comunicativa, produzir e compreender textos considerados bem formados, valen-do-se de capacidades textuais básicas que seriam essencialmente as seguintes:

a. capacidade formativa - possibilita aos usuários da língua produzir e compreender um nú-mero de textos que seria potencialmente ilimitado e, além disso, avaliar a boa ou má for-mação de um texto dado.

b. capacidade transformativa - possibilita modificar, de diferentes maneiras e com diferentes fins, um texto e também  julgar se o produto dessas modificações é adequado ao texto sobre o qual a modificação foi feita.

c. capacidade qualificativa - possibilita dizer a que tipo de texto pertence um dado texto, segundo uma determinada tipologia.

Segundo Neves (2001, p. 15), o termo competência comunicativa é  geralmente relaciona-do a Hymes (1974), que propunha acrescentar ao processo tradicional de descrição gramatical a descrição das regras para o uso social apropriado da linguagem. Para Hymes (1974, apud NEVES, 2001, p. 44), a competência comunicativa é definida como o conhecimento que o indivíduo, fa-lante de uma língua natural, necessita possuir sobre como usar as formas linguísticas adequada-mente, além de sua habilidade de se valer da linguagem como meio de interação social. Ainda segundo Neves (2001, p. 44), “essa interpretação de “competência” não significa que não se pos-sa distinguir entre ‘competência’ (conhecimento exigido para certa atividade) e ‘atuação’ (imple-mentação real desse conhecimento na atividade)” (NEVES, 2001, p. 44).

Assim sendo, considera-se que a competência comunicativa abarca vários tipos de capaci-dades, não apenas a habilidade de construir e interpretar expressões linguísticas, mas também a habilidade de usar essas expressões de modo apropriado e efetivo de acordo com as convenções da interação verbal que prevalecem numa comunidade linguística.

Crystal (2000, p. 54-55), por sua vez, focaliza a competência comunicativa como a capaci-dade de o ‘falante nativo’ produzir e compreender sentenças apropriadas ao ‘contexto’ em que ocorrem – o que precisa saber para que possa se comunicar com eficácia em lugares socialmente distintos. Desse modo, para o autor, essa competência resume os determinantes sociais do com-portamento linguístico, inclusive questões ambientais como, por exemplo, as pressões advindas do tempo e do lugar da conversa. Argumenta-se que, se os falantes têm um conhecimento tácito de tais ‘restrições’ comunicativas, uma teoria linguística deve tentar fornecer um relato explícito desses fatores. O que se sabe é que essa abordagem foi bem aceita; porém, até hoje, pouco pro-gresso houve sobre a questão de como definir essa concepção mais ampla de competência em termos precisos.

É graças a essa competência comunicativa que o usuário da língua será capaz de identificar uma escolha linguística que melhor atenda à situação comunicativa, como se verá a seguir.

Page 70: Caderno Didático

70

UAB/Unimontes - 2º Período

A título de ilustração, vejamos um exemplo da língua em uso em propagandas, em que se verifica a maleabilidade da língua e a plasticidade da gramática funcional, defendendo a ideia de uma linguística enraizada no uso e condicionada a situações de interação variadas. Thompson & Mann (1983,1985), discutindo o fenômeno de combinação de cláusulas objetivando verificar que tipo de texto funciona em termos de coerência, trabalham a noção de proposições relacionais (in-ferências), as quais auxiliarão para a análise das cláusulas hipotáticas de realce em propagandas.

Para efeitos de exemplificação, vejamos uma propaganda veiculada pelos coreios: Sedex. Mandou, chegou.

Nesse caso, sob o viés da Gramática Tradicional, numa visão formalista da linguagem, essa sentença seria classificada como uma estrutura de coordenação assindética, sendo, portanto, orações independentes, priorizando somente a forma, o que configuraria a sua insuficiência no tratamento dado às orações.

O que se sabe é que, sob o olhar da gramática funcional, nas análises linguísticas de qual-quer enunciado, deve-se considerar não só a forma e o conteúdo, como também a ligação entre eles, pois, se a língua existe para comunicar, o usuário da língua escolhe, entre diversas possibili-dades, a mais apropriada a seu propósito. Essa escolha é motivada pela intenção, pelo contexto, pelo grau de intimidade entre os interlocutores, pelo assunto a ser comunicado, etc. Assim, a es-trutura reflete a organização do discurso.

Nesse contexto, a significação não está presa à sentença, priorizando a sintaxe em detrimen-to da semântica e da pragmática. Ao contrário, parece ter um caráter elástico, pois se estende, adaptando-se a diferentes contextos, em função das necessidades comunicativas do usuário da língua. A significação é, pois, negociada pelos interlocutores em situações contextuais específi-cas, o que torna possível que elementos linguísticos se adaptem às diferentes intenções comuni-cativas, apresentando flutuações de sentido.

Nos termos de Mann & Thompson (1983) e Thompson & Mann (1985), trabalhando com o processo de combinação de cláusulas implícitas no discurso – proposições relacionais –, das quais não falaremos detalhadamente por fugir do escopo desse trabalho, que geram inferências e que não são necessariamente explicitadas por meio de conectivos, no exemplo arrolado acima, é possível depreendermos não só uma relação hipotática de realce (condição) – a qual a gramáti-ca tradicional não abarcaria, tendo em vista, por exemplo, a forma em que se encontram os tem-pos verbais (verbos no passado, e não no subjuntivo), mas também, a partir dela, uma série de outras inferências como, por exemplo, tempo e motivação (causa).

Nesse caso elucidado, observamos o caráter não estático da língua, demonstrando que ela está em constante mudança em consequência da incessante criação de novos arranjos nas ora-ções, objetivando a atender a interesses comunicativos. A compreensão é que, do ponto de vista da evolução, a língua está num contínuo fazer-se, o que nos possibilita falar de uma relativa ins-tabilidade da estrutura linguística. É sob esse aspecto que se fala de uma gramática emergente, no sentido de que a gramática de uma língua natural nunca está pronta.

Assim, uma análise que leve em conta as proposições relacionais pode fornecer explicações para as chamadas falsas coordenações, ou, até mesmo, para as ditas coordenadas, em vista de o processo inferencial estar aí latente. Ficando, desse modo, evidenciado que importa o tipo de proposição relacional que emerge da combinação de cláusulas hipotáticas de realce, e não a marca dessa relação circunstancial.

Considerações finais

Do que foi exposto, podemos identificar, nos estudos linguísticos modernos, duas perspecti-vas diferentes de se estudar a linguagem: a perspectiva formal e a perspectiva funcional.

A perspectiva formal considera a linguagem como um objeto abstrato, configurado num conjunto de sentenças, analisando-as isoladamente – o que cria uma irrealidade linguística –, ten-do a gramática o papel de caracterizá-lo em termos de regras formais da sintaxe, aplicadas inde-pendentemente dos mecanismos semânticos e pragmáticos possíveis dos enunciados descritos.

Já a perspectiva funcional, em direção oposta ao formalismo, nega o objetivismo abstrato, estando interessado em explicar as regularidades observadas no uso interativo da língua, anali-sando as condições discursivas em que se verifica esse uso. Ultrapassam, portanto, o âmbito da estrutura gramatical e buscam na situação comunicativa, que envolve o usuário da língua, seus propósitos e o contexto discursivo, a motivação para os fatos da língua. O importante, portanto, é o domínio da pragmática sobre a sintaxe e a semântica.

Page 71: Caderno Didático

71

Letras Português - Introdução à Linguística

* Unimontes/Fapemig – Professora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimon-tes, doutoranda em Estudos Linguísticos na FALE/UFMG.

* Unimontes – Professora doutora do Departamento de Comunicação e Letras da Unimon-tes – Montes Claros/Minas Gerais.

Referências

CASTILHO, A. T. de. Um ponto de vista funcional sobre a predicação. In:_____ ALFA: Revista de Linguística. São Paulo: UNESP, p.75-96. v.38, 1994.

CRYSTAL, D.  dicionário de linguística e fonética. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000. 

DECAT, M. B. N. A articulação hipotática adverbial no português em uso. In: _____ DECAT, M. B. N. et al. (org.). Aspectos da gramática do português: uma abordagem funcionalista. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2001, p. 103-166.

DILLINGER, M. Forma e função na Linguística, In:_____ deLTA, vol.7, n.1, 1991, p. 395-407. 

MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Relational proposition in discurse. California, 1983, p. 28.

MANN, W. C.; THOMPSON, S. A. Assertions form discourse structure. California: University of Southern California, 1985, p. 14.

NARO, A. J., VOTRE, S. Mecanismos funcionais do uso da língua: forma e função. In:_____ deLTA, v. 8, n.2, 1992, p. 285-290. 

NASCIMENTO, M. do. Teoria gramatical e mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____ deLTA, v. 6, n.1, 1990, p. 83-98.

NEVES, M. H. M. Uma visão geral da gramática funcional. In:_____ ALFA - O funcionalismo em linguística. São Paulo: UNESP, v.38, 1994, p.109-128. 

_____. A Gramática Funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001. 

TRAVAGLIA, L. C. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática de 1º e 2º graus. São Paulo: Cortez, 1996. 

VOTRE, S. e  NARO, A J. Mecanismos funcionais do uso da língua. In: _____ deLTA, v.5, n. 2

Page 72: Caderno Didático