cabecera de la cama maceio / headboard maceio …...antes de fijar los paneles, aline la cabecera...
TRANSCRIPT
-
Manual d
e M
onta
gem
/ Inst
rucci
ones
de M
onta
je / A
ssem
bly
Instr
uctions
45 min
Fone/Fax: +55 43 3276-8600E-Mail: [email protected]
Arapongas - Paraná - Brasil
Ilustração: André Matheus
CABECEIRA MACEIOCABECERA DE LA CAMA MACEIO / HEADBOARD MACEIO
DORMITÓRIO DORMITORIO BEDROOMA3300 - BRANCOA3301 - AMENDOA/ARENA A3302 - ROVERE/ARENAA3303 - CINZA/PRETOA3304 - DEMOLIÇAOA3305 - CARVALHO
REVISÃO/REVISIÓN/REVIEW12/04/2018
A3300 - BLANCOA3301 - ALMENDRA/ARENA A3302 - ROVERE/ARENAA3303 - GRISS/NEGROA3304 - DEMOLICIÓNA3305 - CARVALHO
A3300 - WHITEA3301 - ALMOND/SAND A3302 - ROVERE/SANDA3303 - GREY/BLACKA3304 - DEMOLITIONA3305 - OAK
ALTURA: 1140mmLARGURA: 2340mmPROFUNDIDADE: 470mm
ALTURA: 1140mmANCHO: 2340mmPROFUNDIDAD: 470mm
HEIGHT: 1140mmWIDTH: 2340mmDEPTH: 470mm
-
2
10
1112
1213
1
2
3
4
45
6
7
98 8
56
7
9
8 8
10
1112
1213
IDEAL P/ CAMA
1,40 e 1,60
4 kg
4 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
2 kg
IDEAL FOR BED
1,40 e 1,60
Nº Descrição / Descripción / Description Qtd. Mdd.1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
-
A3305A3304A3303
PA 3040
PL 1203
PL 1208
PB 3093
PL 1213
PL 1218
PT 8284
PA 3044
PT 8289
PG 1259
Pf 4808
040516
040235
A00910
PA 3039
PL 1202
PL 1207
PB 3092
Pl 1212
PL 1217
PT 8283
PA 3043
PT 8288
PG 1258
PF 4807
040529
040131
A00910
PAINEL
LAT ESQ PAINEL
LAT DIR PAINEL
BASE CRIADO
LAT ESQ CRIADO
LAT DIR CRIADO
TAMPO GAV CRIADOAPOIO ESQ/DIR CRIADO
TAMPO SUP CRIADO
FRENTE GAVETA
FUNDO GAVETA
LATERAL GAVETA
CONTRA FUNDO GAV
ACESSORIO
1650x525x12
1060x540x12
1060x540x12
440x338x15
440x430x15
440x430x15
440x369x15
353x150x15
369x360x15
348x175x15
402x313x3
400x100x12
290x090x12
-
1
1
1
2
2
2
2
4
2
2
2
4
2
1
PAINEL
LAT IZQ PAINEL
LAT DER PAINEL
BASE CRIADO
LAT IZQ CRIADO
LAT DER CRIADO
REPISA CAJÓN CRIADOAPOIO IZQ/DER CRIADO
REPISA SUP CRIADO
FRENTE CAJÓN
FONDO CAJÓN
LATERAL CAJÓN
CONTRA FONDO CAJÓN
ACCESORIOS
PANEL
LEFT SIDE PANEL
SIDE RIGHT PANEL
CREATED BASE
CREATED LEFT SIDE
RIGHT SIDE CREATED
CREATED DRAWER CAPLEFT SUPP. RIGHT CREATED
CREATED SUP COVER
DRAWER FRONT
DRAWER BACKGROUND
DRAWER SIDE
AGAINST DRAWERS
ACCESSORY
PA 3038
PL 1201
PL 1206
PB 3091
PL 1211
PL 1216
PT 8282
PA 3042
PT 8287
PG 1257
PF 4807
040529
040131
A00910
PA 3036
PL 1199
PL 1204
PB 3089
PL 1209
PL 1214
PT 8280
PA 3040
PT 8285
PG 1256
PF 4807
040529
040131
A00910
PA 3037
PL 1200
PL 1205
PB 3090
PL 1210
PL 1215
PT 8281
PA 3041
PT 8286
PG 1257
PF 4807
040529
040131
A00910
PA 3038
PL 1201
PL 1206
PB 3091
PL 1211
PL 1216
PT 8282
PA 3042
PT 8287
PG 1257
PF 4807
040529
040131
A00910
A3302A3301A3300
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Medida em Milímetro / Medida en Milimetro / Measured in Millimeters
ABCDEFGHiJKLM
Ferragens/Acessórios Herramientas/Accesorios Hardware/Accessories
Parafuso 4,5x40mm
Parafuso 3,5x12mm
Tornillo 4,5x40mm
Tornillo 3,5x12mm
Imagem / Imagen/ Image
Indicador/ Indicator Qtd.
Screw 4,5x40mm
Screw 3,5x12mm
28
40
N
Parafuso 3,5x20mm Tornillo 3,5x20mm Screw 3,5x20mm16
Parafuso 3,5x25mm Tornillo 3,5x25mm Screw 3,5x25mm0212 Cantoneira 18x18mm Cantonera 18x18mm Angle Bracket 18x18mm
Cavilha 6x30mm Pivote 6x30mm Dowel 6x30mm3408 Cavilha Nylon Pivote Nylon Nylon Stud
01 Logomarca Logotipo Logo
20 Prego 10x10 Clavo 10x10 Nail 10x10
12 Prego 12x12 Clavo 12x12 Nail 12x12Sapata Zapata Shoe12
02 Corrediça 400mm Corredera 400mm Slide 400mmcola 01 Sachet de Cola Saché de Cola Glue Sachet
02 Puxador Tirador Handle
-
Sr Montador: - Antes de iniciar a montagem verifiqueas condições do ambiente de montagem; - Confira todas as peças das embalagenscom a lista de peças contida neste manual; - Separe os acessórios, confira as medidasdos parafusos com a escala; - Siga todas as orientações deste manual demontagem para ter o direito à garantia do produto; - Descarte as embalagens de forma correta, destinando o plástico e o papel para reciclagem;
Mr. Assembler: - Before starting the assemble, check theconditions of the assembly environment; - Check all parts of the packages with the parts list contained in this manual; - Separate the accessories, check the measurementsof the screws with yhe scale above; - Follow all the instructions in this assembly manualto be entitled to product warranty; - Dispose of the packaging correctly, using and paperfor recycling;
3
2
1
Passo 1ANTES DE FIXAR OS PAINEIS, ALINHARA CABECEIRA COM TAMANHO DA CAMAPARA OPÇÕES DE 1,40 e 1,60 METROS.
B
x16
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
PF 3,5x20
Prego 12x12J
K Sapata
J
KK
KK
J
JJ
x4
Montagem das GavetasE CANTONEIRA
x2x16
F CORREDIÇAMETALLCAVILHAx16 x20
C IPF 3,5x12
Fixar as cavilhasc/ cola
x4 x1co
la
ASachet de colaMPF 4,5x40
A
A12
12
F
13
12
10
F
FF
E+C
E+C
12
C
C
C
C11
1012
I12
10 1212 13
Prego 10x10
F
13
F
F
F
Passo 2
II I
I II I I
IL
x2
PF 3,5x25DPuxadorN
N+D
L
Passo 3
5
4
6
x8
A PF 4,5x40
x16
F CAVILHA
x8
E CANTONEIRA
x8
C PF 3,5x12
7
8 8
9Passo 4
AA
AA
FF
FF
F
F
F
FE+C
x4
A PF 4,5x40
x8
F CAVILHA
CavilhaNylonG
GG
GG
F
FF
F
A A
Prego 12x12J
K Sapata
x8
C PF 3,5x12
x8
x8
K
J K
J
K
J
Passo 5
x2
CORREDIÇAMETALL
L+C
45 6
78 8
9
CC
C
Passo 6
x4
x12
A PF 4,5x40
H Logomarca
x1
6
89
12
3
6A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Fixação dos Criados
C
E+C
E+C
E+C
3
ANTES DE FIJAR LOS PANELES, ALINELA CABECERA CON TAMAÑO DE LA CAMAPARA OPCIONES DE 1,40 y 1,60 METROS.
BEFORE FIXING THE PANELS, ALIGNTHE CABECEIRA WITH BED SIZE
FOR OPTIONS OF 1.40 and 1.60 METERS.
-
POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA.
Dicas de Conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor..
Poliman Indústria e Comércio de Moveis Ltda, warrants this product (parts amd labor, due to manufacturing defects),for a period of six months from the date of issue of the invoice for the sale of the product to the consumer.
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e
álcool, na mesma proporção *Evite exposição ao sol.
*Para limpiar o retirar manchas, utilice un pañohumedecido en una solución de aguay alcohol, en la misma proporción.*Evite la exposición directa al sol..
Cliente / Client:
Termo de Garantia Contratual / Documento de Garantía Contractual / Contractual Warranty Term
SAC(43)
3276-864
0
Nota Fiscal/Facture/Invoice:
Lo
te / L
ot:
Data de Emissão:Fecha de Expedicion:
Date of Issue:
Vendedor / LojaVendedor / Tienda
Seller / Store
*To clean or remove stains, use a flannelmoistened with water and alcohol solution in the same proportion.
*Avoid sun exposure ..
1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:
- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego, etc.);- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire, etc.);
- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos; - Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;
- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer
- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects
- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del producto.3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried out.
REPOSICIÓN DE PIEZAS
ART. 18. Los proveedores de productos de consumoduraderos o no duraderos responden,solidariamente,
de los vicios de calidad o cantidad que los tornen impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen
o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultadode la disparidad con las indicaciones que constan recipiente,
embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas.
1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días,el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección:
I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del
importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de laseventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
precio..
GARANTIA LEGAL
Art. 26. El derecho de reclamar por los viciosaparentes o de fácil constatación caduca en:
II - Noventa días, tratando-se de suministros deservicios y productos duraderos.
4
Página 1Página 2Página 3Página 4