BONFIGLIOLI redutores dados técnicos 300_ind_6

Download BONFIGLIOLI redutores dados técnicos 300_ind_6

Post on 21-Feb-2015

193 views

Category:

Documents

0 download

TRANSCRIPT

3/V 11L3

PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 54 000 NmL P80 FZ 449 FP 449 PC - PZ HC - HZ 390 320 FZ 300 FP 310 P P90 P P100 P 250 P112 P 250 P132 P 300 P160 P 350 P180 P 350

3/V 11L3

PC - PZ HC - HZ 659 449

266

3/V 11L4PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 54 000 NmL

3/V 11L4

PC - PZ 707 P80 P 200 P90 P 200

HC - HZ 497 P100 P 250 P112 P 250

FZ 497 L1 364

FP 497 M2S L1f 440 Y 156

PC - PZ 340 L1 407

HC - HZ 270 M3S L1f 503 Y 193

FZ 250 L1 439 M3L L1f 530

FP 260 Y 193

3/V 11L4

267

311 L

311 R

3/V 11L3

3/V 11L4

HC

PC

HZ

FZ

FP

FP268

M2max = 54 000 Nm

311 LFlangia / Flange Flansch / Brides

311 R

3/V 11L3

3/V 11L4W0A

Materiale : Acciaio C40 Material : Steel C40 Material : Stahl C40 Mterial : Acier C40 Pignoni / Pinion gears Ritzel / Pignons

P...

oPLQ PPD PPF m 12 16 16 z 23 13 15 x dp 0 276 0.500 208 0.450 240 di de H 246 300 110 184 252.5 145 215 280 125 A 0 0 0 B 0 35 15 C 0 116 120 n o n

n

Materiale / Material / Material / Mterial Acciaio 39NiCrMo3 Bonificato Steel 39NiCrMo3 hardened and tempered Vergteter Stahl 39NiCrMo3 Acier bonifi 39NiCrMo3 Acciaio 18NiCrMo5 Cementato e temprato Steel 18NiCrMo5 Case hardened Einsatzstahl 18NiCrMo5 Einsatzgehrtet Acier cement et tempr 18NiCrMo5

Manicotti lisci / Sleeve couplings Naben / Manchons lisses a cannelure interieure

M0A

Materiale : Acciaio 16CrNi4 Material : Steel 16CrNi4 Material : Stahl 16CrNi4 Mterial : Acier 16CrNi4 Barre scanalate / Splined bars Vielkeilwellen / Barre cannele

B0A

Giunto ad attrito / Shrink disc Schrumpfscheibe / Frette de serrage

G0A

Mat. acciaio 18NiCrMo5 UNI 5331 da cementare e temprare 50-55 HRC Case hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331 must be case hardened 50-55 HRC Material: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331 muss einsatzgehrtet werden 50-55 HRC Acier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit tre cment tremp 50-55 HRC 269

311 L

311 R

CODE 311 L1 311 L2 311 L3 311 L4 311 R2 (A) 311 R2 (B)(C) 311 R4 V11B V07B V07A V05B V01A V01B V05B V06B V01A V01B

V 348 315 313 239 137.5 158 239 307 137.5 158

V1 80 80 60 48 24 38 48 60 24 38

V2 130 130 105 82 36 58 82 105 36 58

V4 200 200 155 155 120 120 155 155 120 120

V5 428 345 345 245 186 186 245 292 186 186

A 22 22 18 14 8 10 14 18 8 10

B 14 14 11 9 7 8 9 11 7 8

F 85 85 64 51.5 27 41 51.5 64 27 41

L 110 110 90 70 30 50 70 90 30 50

S 10 10 7.5 6 3 4 6 7.5 3 4

D M16 M16 M16 M16 M8 M12 M16 M16 M8 M12

U 36 36 36 36 19 28 36 36 19 28

3/V 11L3

3/V 11L4

3/V 11L3_HS 3/V 11L4_HS

D1 h6 40 25

L3 214.5 168

L4 70 60

L6 20 19

L7 12 8

L8 43 28

d M8 M8

270

311 LFattore di posizione per carichi radiali sugli alberi in uscita.

311 RLoad location factor for radial loading on output shaft.

3/V 11L3

3/V 11L4Facteur de position pour charges radiales sur les arbres en sortie.

Positionsfaktor fr Radialkrfte an der Abtriebswelle.

2.00 1.80 1.60 1.40 1.20Mezzeria dell'albero Shaft mid-point Wellenmitte Moiti de larbre

HZ/PZ

HC/PC

fx2 1.000.80 0.60 0.40 0.20 0.00 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195 210 mm

Rx2 = Rn2 fx2 An2 () = Rn2 fa 2() HZ/PZ HC/PC fa 2 (+) 1.03 1.27 fa2 (-) 0.72 0.89

HZ/PZ HC/PCX

110 210Distanza del carico dalla battuta dell'albero lento Load distance from output shaft abutment Abstand der Belastung vom Abtriebswellenanschlag Distance de la charge par rapport lpaulement de larbre lent

An 2 () = Rn2 fa 2 () fa 2 (+) fa2 (-) FZ 0.92 0.92

Carichi radiali ammissibili sullalbero veloce per n 1 = 1000 -1 e 10000 h di vita teorica. min Per velocit di comando e/o durate diverse vedi il capitolo: Verifiche.

Permitted overhung loads on in-1 put shaft when n1 = 1000 min and theoretical lifetime = 10000 h. For drive speed and/or lifetimes other than those specified here, see Chapter: Verifications.

Zulssige Radialkrfte an den Antriebswellen fr n1 = 1000 min-1 und 10000 std. Im Hinblick auf Geschwindigkeit und/oder anderweitige Dauern verweisen wir auf Par: Prfungen

Charges radiales admissibles sur les arbres dentre pour n1 = 1000 min-1 et 10000 h. Pour des vitesses et/ou dures diffrentes, voir par. Vrifications.

271

311_VK

311 L_VK

311 R_VK

Albero veloce / Input shaft / Antriebswelle / Arbre dentre L 311 L1 311 L2 311 L3 311 L4 129 262 351 416 P71 311 L1 311 L2 311 L3 311 L4 E 65 P 160 R 311 R2 (B) 311 R2 (C) 311 R2 (A) 311 R3 311 R4 E 65 354 354 354 381 443 P71 311 R2 (B) 311 R2 (C) 311 R2 (A) 311 R3 311 R4 P 160 E 84 P80 P 200 E 84 E 84 P80 P 200 R1 345 390 330 225 140 P90 P 200 420 430 400 385 360 P100 E P 94 250 E 84 295 340 350 360 P90 P 200 V 348 315 239 137.5 P100 E P 94 250 V1 80 80 48 24 P112 E P 94 250 P132 E P 114 300 114 300 55 35 15 6 P160 E P 144 350 V 313 158 P180 E P 195 350 144 350 V1 60 38 P200L E P 186 400 P225 E P 216 450 28 7 P250M E P 216 550 -

Albero veloce / Input shaft / Antriebswelle / Arbre dentre V 307 307 239 239 137.5 P112 E P 94 250 V1 60 60 48 48 24 P132 E P 114 300 114 300 114 300 23 23 15 15 6 P160M E P 144 350 144 350 144 350 P180 E P 152 350 152 350 144 350 144 350 V P200L E P 182 400 182 400 174 400 V1 P225 E P 212 450 212 450 P250 E P 193 550 193 550 -

272

311_VKIl diagramma seguente consente di ricavare il carico radiale ammissibile Rx2 quando questo applicato alla distanza x dallo spallamento dellalbero lento del riduttore 311_VK. Le curve si riferiscono al valore risultante dal rapporto fra il carico assiale An2 e il carico radiale Rn2, entrambi riferiti a n2 = 10 min-1 e durata teorica di 10000 h. The diagram below allows the calculation of permitted overhung load R x2 on the output shaft of gearbox type 311_VK, with radial force applying at a distance x from shaft shoulder. The curves are relevant to value resulting from the relationship of trust load An2 to radial -1 load R n2, based on n2 = 10 min and 10000 hrs theoretical lifetime. Das nachstehende Diagram ermglicht das Individuieren der zulssigen, auf die Welle des Getriebes 311_VK einwirkenden Radialkraft, die auf der Distanz x vom Anschlag der Welle selbst appliziert wird. Die Kurven beziehen sich auf den Wert, der sich aus dem Verhltnis zwischen der Axialkraft An2 und der Radialkraft Rn2 fur n2 = 10 min-1 und einer Dauer von 10000 Std. ergibt. Le diagramme suivant permet de dterminer la charge radiale admissible Rx2 sur larbre lent du rducteur 311_VK appliqu la distance x de lpaulement de larbre. Les courbes se rfrent la valeur rsultant de lquation entre la charge axiale An2 et la charge radiale Rn2 pour n 2 = 10 min-1 et dure de 10000 h.

273

313 LPC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 66 000 NmL PC - PZ HC - HZ 154 304 393 458 P80 E 84 P 200 E 84 P 160 FZ 154 304 393 458 FP 154 304 393 458 P90 P 200 PC - PZ 320 380 392 399 P100 E P 94 250 HC - HZ 230 290 302 309 P112 E P 94 250 FZ 200 260 272 279 FP 200 280 292 299 Albero veloce / Input shaft / Antriebswelle / Arbre dentre V 343 315 239 137.5 V1 80 80 48 24 P180 E P 195 350 144 350 55 35 15 6 V 313 158 V1 60 38 28 7 P250M E P 216 550 -

313 L1 313 L2 313 L3 313 L4

381 531 620 685 P71 E 65

313 L1 313 L2 313 L3 313 L4

P132 E P 114 300 114 300

P160 E P 144 350 144 350

P200 E P 186 400 174 400 -

P225 E P 216 450 -

274

313 RPC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 66 000 NmL PC - PZ HC - HZ FZ 384 384 384 423 485 P 80 E 84 P 200 FP 384 384 384 423 485 345 390 330 225 140 L1 HZ - HC 199 168 199 169 169 L2 FZ 199 168 199 169 169 FP 199 168 199 169 169 292 292 245 245 186 400 480 390 345 244 L3 L4 PC - PZ HC - HZ 450 460 430 430 412 360 370 340 340 322 P 160M E P 144 350 144 350 144 350 FZ 330 340 310 310 292 FP 350 360 330 330 312 V 307 307 239 239 137.5 Albero veloce / Input shaft Antriebswelle / Arbre dentre V1 60 60 48 48 24 23 23 15 15 6 V 158 V1 38 7

311 R2 (B) 311 R2 (C) 311 R2 (A) 311 R3 311 R4

611 611 611 650 712

384 384 384 423 485

311 R2 (B) 311 R2 (C) 311 R2 (A) 311 R3 311 R4

P 71 E P 65 160

P 90 E P 84 200

P 100 E P 94 250

P 112 E P 94 250

P 132 E P 114 300 114 300 114 300

P 180 E P 152 350 152 350 144 350 144 350 -

P 200L E P 182 400 182 400 174 400 -

P 225 E P 212 450 212 450 -

P 250 E P 193 550 193 550 -

275

3/V 13L3

PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 66 000 NmL P80 FZ 505 FP 505 PC - PZ HC - HZ 475 385 FZ 355 FP 375 P P90 P P100 P 250 P112 P 250 P132 P 300 P160 P 350 P180 P 350

3/V 13L3

PC - PZ HC - HZ 732 505

276

3/V 13L4PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 66 000 NmL L1 FZ 553 P 100 P 250 FP 553 P112 P 250 110.1 L2 153 M2S L1f 440 L3 25 L4 138 L5 60 M3S L1f 503 PC - PZ 425 HC - HZ 335 FZ 305 M3L L1f 530 FP 325

3/V 13L4

PC - PZ 780 P80 P 200

HC - HZ 553 P90 P 200

3/V 13L4

L1 364

Y 156

L1 407

Y 193

L1 439

Y 193

277

313 LHC

313 R

3/V 13L3

3/V 13L4PC

HZ

FZ

FP

FP278

M2max = 66 000 Nm

313 LFlangia / Flange Flansch / Brides

313 R

3/V 13L3

3/V 13L4W0A

Materiale : Acciaio C40 Material : Steel C40 Material : Stahl C40 Mterial : Acier C40 Pignoni / Pinion gears Ritzel / Pignons

P...

om 16 18 z 17 18 x dp 0.500 272 0.333 324 di 247 294 de 315 365 H 135 140 A 0 0 B 5 10 C 136 140 o o

PPH PRI

n

Materiale / Material / Material / Mterial Acciaio 39NiCrMo3 Bonificato Steel 39NiCrMo3 hardened and tempered Vergteter Stahl 39NiCrMo3 Acier bonifi 39NiCrMo3 Acciaio 18NiCrMo5 Cementato e temprato Steel 18NiCrMo5 Case hardened Einsatzstahl 18NiCrMo5 Einsatzgehrtet Acier cement et tempr 18NiCrMo5

Manicotti lisci / Sleeve couplings Naben / Manchons lisses a cannelure interieure

M0A

Materiale : Acciaio 16CrNi4 Material : Steel 16CrNi4 Material : Stahl 16CrNi4 Mterial : Acier 16CrNi4 Barre scanalate / Splined bars Vielkeilwellen / Barre cannele

B0A

Giunto ad attrito / Shrink disc Schrumpfscheibe / Frette de serrage

G0A

Mat. acciaio 18NiCrMo5 UNI 5331 da cementare e temprare 50-55 HRC Case hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331 must be case hardened 50-55 HRC Material: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331 muss einsatzgehrtet werden 50-55 HRC Acier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit tre cment tremp 50-55 HRC 279

313 L

313 R

CODE 313 L1 313 L2 313 L3 313 L4 313 R2 (A) 313 R2 (B) (C) 313 R4 V11B V07B V07A V05B V01A V01B V05B V06B V01A V01B

V 343 315 313 239 137.5 158 239 307 137.5 158

V1 80 80 60 48 24 38 48 60 24 38

V2 130 130 105 82 36 58 82 105 36 58

V4 200 200 155 155 120 120 155 155 120 120

V5 445 345 345 245 186 186 245 292 186 186

A 22 22 18 14 8 10 14 18 8 10

B 14 14 11 9 7 8 9 11 7 8

F 85 85 64 51.5 27 41 51.5 64 27 41

L 110 110 90 70 30 50 70 90 30 50

S 10 10 7.5 6 3 4 6 7.5 3 4

D M16 M16 M16 M16 M8 M12 M16 M16 M8 M12

U 36 36 36 36 19 28 36 36 19 28

3/V 13L3

3/V 13L4

3/V 13L3_HS 3/V 13L4_HS

D1 h6 40 25

L3 214.5 168

L4 70 60

L6 20 19

L7 12 8

L8 43 28

d M8 M8

280

313 LFattore di posizione per carichi radiali sugli alberi in uscita.

313 RLoad location factor for radial loading on output shaft.

3/V 13L3

3/V 13L4Facteur de position pour charges radiales sur les arbres en sortie.

Positionsfaktor fr Radialkrfte an der Abtriebswelle.

1.80 1.60 1.40 1.20 1.00Mezzeria dell'albero Shaft mid-point Wellenmitte Moiti de larbre

HZ/PZ

HC/PC

fx20.80 0.60 0.40 0.20 0.00 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 mm

Rx2 = Rn 2 fx 2 An 2 () = Rn 2 fa2 () fa2 (+) fa2 (-) HZ/PZ 1.08 0.69 HC/PC 1.30 0.83

HZ/PZ HC/PCX

130 200Distanza del carico dalla battuta dell'albero lento Load distance from output shaft shoulder Abstand der Belastung vom Abtriebswellenanschlag Distance de la charge par rapport lpaulement de larbre lent

An 2 () = Rn 2 fa 2 () fa2 (+) fa 2 (-) FZ 0.94 0.94

Carichi radiali ammissibili sullalbero veloce per n 1 = 1000 min -1 e 10000 h di vita teorica. Per velocit di comando e/o durate diverse vedi il capitolo: Verifiche.

Permitted overhung loads on input shaft when n1 = 1000 min -1 and theoretical lifetime = 10000 h. For drive speed and/or lifetimes other than those specified here, see Chapter: Verifications.

Zulssige Radialkrfte an den Antriebswellen fr n1 = 1000 min-1 und 10000 std. Im Hinblick auf Geschwindigkeit und/oder anderweitige Dauern verweisen wir auf Par: Prfungen

Charges radiales admissibles sur les arbres dentre pour n1 -1 = 1000 min et 10000 h. Pour des vitesses et/ou dures diffrentes, voir par. Vrifications.

281

313_VK

313 L_VK

313 R_VK

Albero veloce / Input shaft / Antriebswelle / Arbre dentre L 313 L1 313 L2 313 L3 313 L4 E 65 158 308 397 462 P71 313 L1 313 L2 313 L3 313 L4 P 160 R 313 R2 (B) 313 R2 (C) 313 R2 (A) 313 R3 313 R4 E 65 388 388 388 427 489 P71 313 R2 (B) 313 R2 (C) 313 R2 (A) 313 R3 313 R4 P 160 E 84 P80 P 200 E 84 E 84 P80 P 200 R1 345 390 330 225 140 P90 P 200 510 520 490 490 470 P100 E P 94 250 E 84 380 440 450 460 P90 P 200 V 343 315 239 137.5 P100 E P 94 250 E V1 80 80 48 24 P112 P 250 P132 E P 114 300 114 300 55 35 15 6 P160 E P 144 350 V 313 158 P180 E P 195 350 144 350 V1 60 38 P200L E P 186 400 174 400 P225 E P 216 450 28 7 P250M E P 216 550 -

94

Albero veloce / Input shaft / Antriebswelle / Arbre dentre V 307 307 239 239 137.5 P112 E P 94 250 V1 60 60 48 48 24 P132 E P 114 300 114 300 114 300 23 23 15 15 6 P160M E P 144 350 144 350 144 350 V 158 P180 E P 152 350 152 350 144 350 144 350 P200L E P 182 400 182 400 174 400 V1 38 P225 E P 212 450 212 450 7 P250 E P 193 550 193 550 -

282

313_VKIl diagramma seguente consente di ricavare il carico radiale ammissibile Rx2 quando questo applicato alla distanza x dallo spallamento dellalbero lento del riduttore 313_VK. Le curve si riferiscono al valore risultante dal rapporto fra il carico assiale An2 e il carico radiale Rn2, entrambi riferiti a n2 = 10 min-1 e durata teorica di 10000 h. The diagram below allows the calculation of permitted overhung load R x2 on the output shaft of gearbox type 313_VK, with radial force applying at a distance x from shaft shoulder. The curves are relevant to value resulting from the relationship of trust load An2 to radial -1 load R n2, based on n2 = 10 min and 10000 hrs theoretical lifetime. Das nachstehende Diagram ermglicht das Individuieren der zulssigen, auf die Welle des Getriebes 313_VK einwirkenden Radialkraft, die auf der Distanz x vom Anschlag der Welle selbst appliziert wird. Die Kurven beziehen sich auf den Wert, der sich aus dem Verhltnis zwischen der Axialkraft An2 und der Radialkraft Rn2 fur n2 = 10 min-1 und einer Dauer von 10000 Std. ergibt. Le diagramme suivant permet de dterminer la charge radiale admissible Rx2 sur larbre lent du rducteur 313_VK appliqu la distance x de lpaulement de larbre. Les courbes se rfrent la valeur rsultant de lquation entre la charge axiale An2 et la charge radiale Rn2 pour n 2 = 10 min-1 et dure de 10000 h.

283

315 LPC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 126 000 NmL PC - PZ HC - HZ 174 386 519 608 P132 P 300 FZ 174 386 519 608 E 144 FP 174 386 519 608 P160 P 350 E 195 144 PC - PZ 500 585 630 642 HC - HZ 370 455 500 512 P180 P 350 350 E 186 FZ 280 365 410 422 FP 330 415 460 472 V 348 315 239 P200 P 400 E 216 V1 80 80 48 55 35 15 P225 P 450 E 216 Albero veloce / Input shaft Antriebswelle / Arbre dentre V 313 V1 60 P250M P 550 28 -

315 L1 315 L2 315 L3 315 L4

453 665 798 887 E 114

315 L1 315 L2 315 L3 315 L4

284

315 RPC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 126 000 NmL PC - PZ HC - HZ FZ 611 611 611 638 FP 611 611 611 638 345 390 330 225 P160M P 300 300 E 144 144 P 350 350 E 152 152 144 144 292 292 245 245 400 480 390 345 L1 L2 L3 PC - PZ HC - HZ 720 730 695 680 P180 P 350 350 350 350 E 182 182 174 174 590 600 565 550 FZ 500 510 475 460 P200L P 400 400 400 400 E 212 212 FP 550 560 525 510 V 307 307 239 239 Albero veloce / Input shaft Antriebswelle / Arbre dentre V1 60 60 48 48 P225 P 450 450 E 193 193 23 23 15 15 V V1 P250 P 550 550 -

315 R2 315 R3 (B) 315 R3 (C) 315 R3 (A) 315 R4

890 890 890 917

611 611 611 638 P132

315 R2 315 R3 (B) 315 R3 (C) 315 R3 (A) 315 R4

E 114 114

285

3/V 15L3PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 126 000 NmL L1 FZ 606 FP 606 P132 L2 485 P 300 L2 460 L2 D1 L3 L4 PC - PZ 800 P200 P 350 L2 485 P 400 L2 490 HC - HZ 670 FZ 575 P225 P 450 FP 625

3/V 15L3

PC - PZ 885 P100 P -

HC - HZ 606 P112 P -

210

P160 P 350

48

230 P180 L2 460

110

3/V 15L3

286

3/V 15L4PC

HZ

PZ

HC

FP

FZ

FP

M2max = 126 000 NmL L1 FZ 710 FP 710 P132 L2 P 300 L2 L2 D1 L3 L4 PC - PZ 690 P200 P L2 P L2 HC - HZ 560 FZ 470 P225 P FP 520

3/V 15L4

PC - PZ 989 P100 P 250

HC - HZ 710 P112 P 250

150

190 P160 P 350

35

185 P180 L2 -

65

3/V 15L4

287

315 LHC

315 R

3/V 15L3

3/V 15L4PC

HZ

FZ

FP

FP288

M2max = 126 000 Nm

315 LFlangia / Flange Flansch / Brides

315 R

3/V 15L3

3/V 15L4W0A

Materiale : Acciaio C40 Material : Steel C40 Material : Stahl C40 Mterial : Acier C40 Pignoni / Pinion gears Ritzel / Pignons

P...

om 18 18 z 16 16 x dp 0.500 288 0.617 288 di 261 271 de 342 339 H 160 150 A 0 30 B 10 0 C 166 0 n o

PRG1 PRG2

n

Materiale / Material / Material / Mterial Acciaio 39NiCrMo3 Bonificato Steel 39NiCrMo3 hardened and tempered Vergteter Stahl 39NiCrMo3 Acier bonifi 39NiCrMo3 Acciaio 18NiCrMo5 Cementato e temprato Steel 18NiCrMo5 Case hardened Einsatzstahl 18NiCrMo5 Einsatzgehrtet Acier cement et tempr 18NiCrMo5

Manicotti lisci / Sleeve couplings Naben / Manchons lisses a cannelure interieure

M0A

Materiale : Acciaio 16CrNi4 Material : Steel 16CrNi4 Material : Stahl 16CrNi4 Mterial : Acier 16CrNi4 Barre scanalate / Splined bars Vielkeilwellen / Barre cannele

B0A

Giunto ad attrito / Shrink disc Schrumpfscheibe / Frette de serrage

G0A

Mat. acciaio 18NiCrMo5 UNI 5331 da cementare e temprare 50-55 HRC Case hardening steel 18NiCrMo5 UNI 5331 must be case hardened 50-55 HRC Material: Einsatzstahl 18NiCrMo5 UNI 5331 muss einsatzgehrtet werden 50-55 HRC Acier 18 NiCrMo5 UNI 5331 doit tre cment tremp 50-55 HRC 289

315 L

315 R

CODE 315 L2 315 L3 315 L4 315 R3 - R4 V11B V07B V07A V05B V05B

V 348 315 313 239 239

V1 80 80 60 48 48

V2 130 130 105 82 82

V4 200 200 155 155 155

V5 418 345 345 245 245

A 22 22 18 14 14

B 14 14 11 9 9

F 85 85 64 51.5 51.5

L 110 110 90 70 70

S 10 10 7.5 6 6

D M16 M16 M16 M16 M16

U 36 36 36 36 36

3/V 15L3

3/V 15L4

3/V 15L3_HS 3/V 15L4_HS

D1 h6 48 35

L3 230 185

L4 110 65

L6 40 20

L7 14 10

L8 51.5 38

d M16 M8

290

Recommended

View more >