bez n- s eced mr e - xentry portal · massa de vidraceiro polykit iv polimento p180 – p320...

43
CREATING TOGETHER Mercedes-Benz Manual de Pintura de Automóveis de Passageiros Europa

Upload: ngotu

Post on 05-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CREATING TOGETHERCREATING TOGETHER

288sik Pricelist CR 2015.indd Alle pagina's 06-10-14 13:30

Mercedes-BenzManual de Pintura de Automóveis de Passageiros

Europa

2

ÍNDICE

1 Qualidade de reparação da pintura 3

a) Preparação 3

b) Ferramentas 4

c) Polimento a seco 5

d) Enchimento EP 5

2 Garantia dos sistemas de reparação 6

a) Corpo automóvel EP – sistema 6

b) Corpo automóvel primários/betume – sistema 8

c) Sistema economia corpo 10

d) Peças plásticas 12

e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras 13

3 Mistura e evaporação 15

a) 2 etapas de cor 15

b) 3 etapas de cor 17

4 Sistemas de reparação especiais 21

a) Alubeam 21

b) Acabamentos mate 23

c) Cores BRILHANTES 25

d) DB 996 Vermelho jacinto 28

e) CFK (não visível) 32

f) CFK (visível) 34

g) Repintura de jantes de alumínio 35

h) Reparações Localizadas 38

5. Informação sobre a cor 39

a) Código de cor – Mercedes-Benz 39

b) Código de cor – SMART 40

c) Fórmula de cor 41

6. Informação de serviços 43

Informação de serviços 43

Contacto 43

Todas as fichas técnicas, fichas de segurança e fórmulas de cor podem ser encontradas em: www.sikkensvr.com

Estado: Agosto 2015

3

1 Qualidade de reparação da pintura

a) Preparação

Dentro da etapa de preparação, a limpeza é primordial

para assegurar que não existe risco de contaminação para

a reparação a ser executada. Pessoal altamente treinado

juntamente com estações de trabalho bem equipadas

garantem a execução de reparações de alta qualidade em

todos os momentos.

Locais de trabalho limpos e bem organizados são a base

das reparações de alta qualidade. Podem variar de oficina

para oficina, mas devem seguir o mesmo conceito.

O processo certo irá influenciar o resultado final.

Processos normalizados garantem uma reparação eficaz

em todos os momentos, com estações de trabalho bem

equipadas e ferramentas dedicadas para o tipo de

reparação.

Uma estação de trabalho bem organizada melhora a

eficácia do fluxo de trabalho e a qualidade da reparação.

Primeira regra: boa limpeza é muito importante.

Isto aplica-se à estação de trabalho, ao piso da oficina,

pessoal e equipamento. Os sistemas de melhoria de

qualidade irão apoiar a implementação de processos

ideais.

Todos os objetos que estão a ser reparados devem ser

limpos antes da preparação e aplicação do sistema e

produtos de pintura aprovados. Recomenda-se sempre a

utilização de panos de limpeza de elevada qualidade e a

utilização de dois panos. Um pano para a limpeza húmida

e um segundo pano para secar novamente a superfície.

Os substratos fabricados em metal estão "limpos" quando

não são deixadas no pano de limpeza contaminações das

cores.

O uso do equipamento de proteção pessoal correto (EPP)

é importante:

1. Por razões de saúde e segurança, juntamente

com proteção pessoal e bem estar.

2. Para evitar contaminação e defeitos na pintura

devidos ao contacto da mão, etc.

As regulamentações específicas de cada país em matéria

de saúde e segurança devem ser cumpridas.

Trabalhar com sistemas e processos de pintura aprovados

assegura que cada tipo de reparação que está a ser

executado é desempenhado de forma eficaz e com

elevada qualidade.

4

b) Ferramentas

As ferramentas e os equipamentos desempenham um

papel importante na realização de uma reparação de alta

qualidade. As ferramentas devem ser mantidas e revistas

em intervalos regulares conforme as recomendações dos

fabricantes.

Ferramentas para polimento e de extração de poeiras

É necessário utilizar as ferramentas de polimento certas

em combinação com um sistema de extração de poeiras

operacional para atingir um resultado de alta qualidade.

Os automóveis são fabricados com diferentes tipos de

substratos como plástico, alumínio, fibra de carbono e

diferentes metais de alta resistência. É importante usar os

sistemas recomendados de acordo com o substrato.

Alumínio

É necessário um local de trabalho separado para a

reparação e preparação de alumínio. A preparação de

substratos de alumínio e aço com as mesmas ferramentas

irá provocar a corrosão por contacto.

Um local de trabalho para a preparação de alumínio

necessita de equipamentos dedicados, por exemplo,

ferramentas de polimento e de extração de poeiras

separadas.

Carbono (CFK)

Para evitar a contaminação entre diferentes substratos,

devem ser usadas ferramentas dedicadas também para

estes tipos de substratos.

As ferramentas de polimento devem ser ligadas ao

sistema central de extração, na estação de trabalho.

Isto irá minimizar a quantidade de poeira do polimento e

assegurar uma reparação de alta qualidade.

Recomenda-se que siga as instruções e orientações

definidas pelo fabricante da ferramenta.

5

c) Polimento a seco

Todas as etapas de polimento são recomendadas por

polimento a seco, já que esta garante um processo

económico e ecológico.

O polimento a seco requer o uso das ferramentas certas e

da lixa apropriada, em cumprimento das recomendações

do fabricante de tintas e do abrasivo.

As recomendações de polimento para todos os tipos de

reparação podem ser encontradas nos sistemas escritos.

Ambas as partes (fabricante da tinta e do abrasivo) estão

ansiosas por otimizar o processo no interior da oficina para

conseguirem uma reparação de alta qualidade constante.

Optar pela ferramenta e material de polimento adequados

para o tipo de reparação (substrato) leva a resultados de

alta qualidade.

d) Enchimento EP

Para conseguir uma proteção ideal contra a corrosão são

necessários produtos especiais baseados em diferentes

resinas. Os produtos baseados em resinas Epoxy

apresentam estas características.

Os Primários Epoxy fornecem muito boa aderência e

proteção contra a corrosão. Também possuem uma

resistência muito alta a químicos e humidade.

Nota:

Os enchimentos EP Primer devem ser usados para os

seguintes tipos de reparação:

Selagem e Acabamento

Proteção Carroçaria

Fixação de Para-brisas

Os produtos à base de resina EP, tais como os primários,

são amplamente utilizados para restaurar "Automóveis

Clássicos".

6

2 Garantia dos sistemas de reparação

a) Corpo automóvel EP – sistema

Alumínio Aço Aço galvanizado

E-coat

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Polimento

P120 P120 Lixa tipo lã Muito fina

P240

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Massa de vidraceiro

Polykit IV

Polimento

P180 – P320

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Betume/nivelador

Primer Surfacer EP II

Polimento

P500

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

7

a) Corpo automóvel EP – sistema

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Polykit IV

100 2 3 – 4 min. a 20 °C

15 – 20 min. a 20 °C

P180 -

P320

Ficha de dados

técnicos

4.5.9 Polykit IV Putty

Hardener

Primer Surfacer EP II

100 50 40 Sikkens

# 12 1.5 – 2.0 1–3 x 1

45 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

2.4.5

Primer Surfacer EP

II

Hardener Primer

Surfacer EP II

Autoclear LV Superior Reducer

Autowave Cores sólidas

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

8

b) Corpo automóvel primários/betume – sistema

Alumínio Aço Aço galvanizado E-coat

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Polimento

P120 P120 Lixa tipo lã muito fina P240

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Massa de vidraceiro

Polykit IV

Polimento

P180 – P320

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Primário

Washprimer 1K CF

Betume

Colorbuild Plus

Polimento

P500

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

9

b) Corpo automóvel primários/betume – sistema

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Polykit IV

100 2 3 – 4 min. a 20 °C

15 – 20 min. a 20 °C

P180 -

P320

Ficha de dados

técnicos

4.5.9 Polykit IV Putty

Hardener

Washprimer 1K CF

100 50 Sikkens

# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

1.1.17 Washprimer

Plus Reducer

Colorbuild Plus

3 1 + 10% Sikkens

# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1

30 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus Hardener Sanding

Activator Sanding

Autowave Cores sólidas

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

10

c) Sistema economia corpo

Alumínio Aço Aço galvanizado E-coat

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Polimento

P120 P120 Lixa tipo lã Muito fina

Lixa tipo lã muito fina

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Massa de vidraceiro

Polykit IV

Polimento

P180 – P320

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Primário

Washprimer 1K CF

Betume

Multi Use Filler Pro (lixa) Multi Use Filler

Pro (sem lixa)

Polimento

P500

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV

11

c) Sistema economia corpo

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Polykit IV

100 2 3 – 4 min. a 20 °C

15 – 20 min.

a 20°C

P180 -

P320

Ficha de dados

técnicos

4.5.9 Polykit IV Putty

Hardener

Washprimer 1K CF

100 50 Sikkens

# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

1.1.17 Washprimer

Plus Reducer

Multi Use Filler Pro

5 1 1 Sikkens

Nr. 41 1.5 – 2.0 2 –3 x 1

30 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

S2.02.06 Multi Use Filler Pro

Hardener P25/P35

Plus Reducer

Autowave Cores sólidas

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV

100 50 10 Sikkens

# 3 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.05 Autoclear LV

Autoclear LV Hardener

Autoclear LV Reducer

12

d) Peças plásticas

Limpeza

A superfície deve ser limpa com água morna e sabão e depois enxaguada com água limpa

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Polimento

P500

Desengordurante

M700 Antistatic Silicone Remover

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Autowave Cores sólidas

100 10 – 20 Sikkens

Nr. 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

13

e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras

Tempo de Secagem

20 minutos a 60°C

Limpeza

A superfície deve ser limpa com água morna e sabão e depois enxaguada com água limpa

Polimento

Misturar preparado com água e lixa tipo lã muito fina

Limpeza

M700

Evaporação

Mínimo 15 minutos a 20 °C

Primário adesão

1K All Plastic Primer

Betume

Colorbuild Plus

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

14

e) Peças plásticas – riscos / impacto de pedras

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

1K All Plastic Primer

Pronto para usar 1.2 – 1.4 1 x 1 20 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

S2.06.02

Colorbuild Plus

100 25 35 Sikkens

# 5 1.2 – 1.4 1 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus

Hardener Non

Sanding

Activator Non

Sanding

Autowave Cores sólidas

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

15

3 Mistura e evaporação

a) 2 etapas de cor

Desengordurante

M700

Polimento

P500 – P1000

Abrade

P1500 – 3000

Revestimento base

Autowave MM 666

Revestimento

Autowave color

Verniz

Autoclear LV Superior

Autowave Binder MM 666

2ª camada Autowave

1ª camada Autowave

Efeito revestimento

P400 – 500 P1000 – 1500 P3000

16

a) 2 etapas de cor

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Composto de polimento

A área onde a evaporação do verniz ocorre deve ser polida usando um composto de polimento em combinação com máquina de polir.

Preparação da superfície

A superfície deve ser preparada segundo o esquema apresentado na página anterior.

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Autowave MM 666

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 1 camada fina

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave MM666

Activator WB

Autowave

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Pulverizar segundo o TDS no interior da área MM666

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

17

b) 3 etapas de cor

Nota

Verificar a cor fazendo pulverizações

Desengordurante

M700

Polimento

P500 – P1000

Polimento

P1500 – 3000

Revestimento

Autowave cor de fundo (sólida)

Revestimento

Autowave efeito revestimento

Verniz

Autoclear LV Superior

18

b) 3 etapas de cor

Verificação de cor

Verificar a cor fazendo pulverizações.

As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.

Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.

Amostra de cor

O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.

A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.

Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.

Amostra de cor

Todos os cartões, exceto um, deve ser mascarado, uma camada da cor de efeito a ser aplicada.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Amostra de cor

Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.

Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e a camada final da cor de efeito deve ser aplicada. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.

Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.

Verificação de cor

A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.

1x 2x 3x 4x 5x

19

b) 3 etapas de cor

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Autowave cor de fundo

100 10 - 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 de acordo com a imagem acima

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Intermix A

100 10 – 20

100 10 – 20

100 100

Cor de fundo

Activator WB Efeito cor Activator WB Mix 1 Mix

Mix 1 Mix 2 Intermix A

1ª camada da cor de fundo

2ª camada da cor de fundo

P400 - 500 P1000 - 1500

1ª camada Intermix A

Cor de fundo

20

b) 3 etapas de cor

Autowave Intermix B

100 10 – 20

100 100

Efeito cor Activator

WB mix 1 Intermix A

Mix 1 Intermix B

Autowave efeito revestimento

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camada

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

1 camada Intermix B

Cor de fundo

Intermix A

1ª camada do efeito de cor

Cor de fundo

Intermix A

2ª camada de efeito de cor

1ª camada do efeito de cor quando necessário

21

4 Sistemas de reparação especiais

a) Alubeam

Nota

O revestimento está pronto para ser usado, devendo ser bem mexido em primeiro lugar.

Desengordurante

M700

Polimento

P500 – P1000

Betume

Colorbuild Plus

Cobertura

Autocryl Plus LV

Revestimento base

Autowave effect color 338SA

Verniz

Autoclear LV Superior

22

a) Alubeam

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Colorbuild Plus

100 25 35 Sikkens

# 5 1.2 – 1.4 1 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus

Hardener Non

Sanding

Activator Non

Sanding

Autocryl Plus LV

100 50 10 Sikkens

# 3 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

5.2.78 Autocryl Plus LV

Autocryl Plus LV

Hardener

Autocryl Plus LV Thinner

Autowave efeito de cor

Pronto para pulverizar 1.2 – 1.4 5-6 x 1 camadas finas

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.02

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

23

b) Acabamentos mate

Desengordurante

M700

Polimento

P500 – P1000

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear Mix&Matt Low Gloss

Verniz

Autoclear Mix&Matt Semi Gloss

Autowave

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

De acordo com a ficha de dados técnicos

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear Mix&Matt

M1 M2 M3 M4 M5

mate semi brilho

Autoclear Mix&Matt Low Gloss 100 80 50 20 0

Ficha de dados

técnicos

S1.05.19 Autoclear Mix&Matt

Semi Gloss 0 20 50 80 100

Autoclear Mix&Matt

100 40 60 Sikkens

# 43 1.3 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate

15 - 25 min.

a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.19 Autoclear Mix & Matt

Mix&Matt Hardener

Mix&Matt Reducer

Autoclear Mix&Matt

100 42 55

1.3 – 1.4 2 x 1 Até estar completa-

mente mate

15 – 25 min.

a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.19 Autoclear Mix & Matt

Mix&Matt Hardener

Mix&Matt Reducer

24

b) Acabamentos mate - limpeza e manutenção

Limpeza e manutenção

Quando

Quando um veículo está recém-pintado a película de tinta é altamente sensível em relação

aos solventes químicos e ao processo de limpeza. Recomenda-se que os veículos recém-

pintados não sejam sujeitos a qualquer tipo de processo de limpeza química, no mínimo,

7 dias após a pintura e, de preferência, após 21 dias.

Método

O uso de uma lavagem automática ou de qualquer tipo de escova para lavar/limpar

Acabamentos Mate não é recomendado!

O veículo deve ser limpo com água fria limpa e, de preferência, utilizando uma mangueira ou

uma lavadora de alta pressão para remover as partículas de resíduos e poeiras libertas pela

rodovia. Não se recomenda o uso de uma lavadora de alta pressão a vapor.

O veículo pode ser lavado usando um sabão pH neutro e uma esponja macia para minimizar

o risco de qualquer tipo de abrasão.

Deve ser sempre evitada a fricção excessiva da superfície da tinta, pois isto pode fazer com

que a superfície fique com um aspeto mais brilhante.

A superfície deve ser lavada com água limpa e fria de preferência utilizando uma mangueira

ou uma lavadora de alta pressão. O veículo deve secar naturalmente até que a superfície

apresente apenas algumas gotas de água. Para remover as gotas de água restantes e para

evitar que fique alguma marca da água, a superfície deve ser seca com cuidado usando

uma flanela macia para evitar atrito excessivo na superfície da tinta.

O veículo não deve ser lavado à luz solar direta e ou quando a temperatura da superfície do

veículo for excessiva, ou seja, superior a 25 °C.

Qualquer contaminação encontrada na superfície pintada deve ser removida imediatamente

ou seja, dejetos de pássaros ou insetos, etc. A área afetada deve ser molhada com água, de

preferência limpa, com uma mangueira ou lavadora de alta pressão para suavizar a área

contaminada. A contaminação deve ser removida suavemente usando uma esponja macia

com sabão com pH neutro.

Para contaminação difícil de remover, pode ser necessário usar uma solução projetada

especificamente para remoção de insetos, etc. Os produtos adequados podem ser

encontrados em lojas da especialidade. Devem ser tomados alguns cuidados para não

permitir que qualquer tipo de solução seque sobre a superfície da tinta, pois isto pode

danificar a superfície ainda mais.

As instruções do fabricante sobre o uso do produto devem ser sempre cumpridas.

Manutenção

Não é possível realizar qualquer tipo de polimento ou enceramento a um Acabamento Mate.

O polimento ou enceramento do acabamento mate só será executado nas áreas deixadas

com brilho devido à técnica de fricção e aos compostos abrasivos que se encontram nos

materiais de polimento.

A lavagem regular é a única forma possível de manter a superfície da pintura como descrito

acima. A contaminação deve ser removida logo que se torna visível, através do método

descrito acima.

Deve ainda ser prestado cuidado especial na abertura e fecho das portas, capot e mala já

que a fricção excessiva nestas áreas também resulta no brilho excessivo das mesmas.

Para mais informações, contacte o seu Representante Comercial local.

Para mais informações sobre cuidados, limpeza e reparação, consulte:

Informação serviços SI98.00-P-0017B Matt paintwork

25

c) Cores BRILHANTES

Nota

Verificar a cor fazendo pulverizações

Nota

Uso da cor do betume recomendada

Desengordurante

M700

Polimento

P500

Revestimento base

Autowave cor de fundo

Revestimento base

Autowave efeito de revestimento base

Verniz

Autoclear LV Superior

26

c) Cores BRILHANTES

Verificação de cor

Verificar a cor fazendo pulverizações.

As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.

Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.

Amostra de cor

O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.

A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.

Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.

Amostra de cor

Todos os cartões, exceto um, devem ser mascarados, deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Amostra de cor

Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.

Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e a camada final da cor de efeito deve ser aplicada. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.

Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.

Verificação de cor

A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.

1x 2x 3x 4x 5x

27

c) Cores BRILHANTES

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Colorbuild Plus polimento

3 1 + 10% Sikkens

# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1

30 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus Hardener Sanding

Activator Sanding

Colorbuild Plus sistemas húmidos (wet on wet)

100 25 35 Sikkens

# 5 1.2 – 1.4 1 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus

Hardener Non

Sanding

Activator Non

Sanding

Autowave cor de fundo

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camadas

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave efeito de cor

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camadas

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

28

d) DB 996 Vermelho jacinto

Nota

Este sistema é baseado na variante mais escura do DB996 e está disponível apenas em mistura pronta

Nota

Verificar a cor fazendo pulverizações

Desengordurante

M200

Desengordurante

M700

Polimento

P500 – P1000

Polimento

P1500 – 3000

Betume

Colorbuild Plus

Betume

Colorbuild Plus Intermix

Pano

A superfície deve ser muito bem limpa

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

29

d) DB 996 Vermelho jacinto

Verificação da cor

Verificar a cor fazendo pulverizações.

As pulverizações devem ser efetuadas na vertical; no mínimo, são necessários 5 cartões de pulverização.

Não deve ser aplicado betume de polimento segundo a TDS.

Amostra de cor

O fundo dos cartões de pulverização deve ser mascarado, para que a cor do betume possa ser visível ao remover a máscara.

A cor de fundo deve ser aplicada segundo a TDS.

Após a secagem de uma outra secção da máscara, deve ser aplicada fita na secção inferior do cartão de pulverização.

Amostra de cor

Todos os cartões, exceto um, devem ser mascarados, ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 2 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Após a evaporação, remover o papel de máscara para mostrar 3 cartões de pulverização. Deve ser aplicada uma camada da cor de efeito.

Amostra de cor

Depois da evaporação, o papel deve ser removido. 4 amostras ficam assim visíveis, devendo ser aplicada 1 camada extra.

Após a evaporação, o papel de máscara deve ser removido e deve ser aplicada a camada final da cor de efeito. Quando estiver totalmente seco e mate, segue-se o verniz segundo TDS.

Quando o verniz estiver seco a fita de máscara deve ser removida. Na parte de trás de cada cartão de pulverização deve ser anotado o número de camadas aplicadas.

Verificação da cor

A amostra que melhor corresponder ao objeto deve ser selecionada.

1x 2x 3x 4x 5x

30

d) DB 996 Vermelho jacinto

M200

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.03.01

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Colorbuild Plus

100 25 35

Sikkens

# 5 1.2 – 1.4 1 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus

Hardener Non

Sanding

Activator Non

Sanding

2ª camada da cor de fundo Colorbuild Plus, quando necessário

P400 - 500 P1000 - 3000

1ª camada da cor de fundo Colorbuild Plus

1ª camada de Colorbuild Plus Intermix

2ª camada de Colorbuild Plus Intermix

Cor de fundo Colorbuild Plus

3ª camada de Colorbuild Plus Intermix

31

d) DB 996 Vermelho jacinto

Colorbuild Plus Intermix

100 100

Cor de fundo CBP pronta

para pulverizar Plus Reducer

Autowave efeito de cor

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1 camada

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

O excesso de pulverização pode ser removido usando um pano. Se necessário, o excesso de pulverização pode ser removido usando um papel de lixa ultrafina e um pano de seguida.

1ª camada do efeito de cor

Cor de fundo Colorbuild Plus + Intermix

2ª camada de efeito de cor

3ª camada de efeito de cor

32

e) CFK (não visível)

Limpeza

A superfície deve ser limpa com água morna e um produto de limpeza com pH neutro

Desengordurante

M200

Desengordurante

M700

Polimento

Os riscos pequenos podem ser polidos com P240 – P320 à máquina (3mm)

Desengordurante

M700

Pano

A superfície deve ser muito bem limpa

Betume

Colorbuild Plus

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

33

e) CFK (não visível)

M200

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.03.01

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Colorbuild Plus

3 1 + 10% Sikkens

# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1

30 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus Hardener Sanding

Activator Sanding

Autowave Cor sólida

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4 2 x 1

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

34

f) CFK (visível)

Limpeza

A superfície deve ser limpa com água morna e um produto de limpeza com pH neutro

Desengordurante

M200

Desengordurante

M700

Polimento

De seguida, os riscos devem ser polidos com P800 e P1200 – P1500

Primário

Akzo Nobel 55K23019 Fundo do Trasparente X Carbonlook

Verniz

Autoclear LV Superior

Polimento

P800 – P1000

Verniz

Autoclear LV Superior

M200

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.03.01

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Carbon Primer 55K23019 Fundo do Trasparente X Carbonlook

5 1 1 Sikkens

# 23 1.2 – 1.4 1 x 1

30 min. a 20°C

Primário Primer

Hardener Plus

Reducer

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

35

g) Repintura de jantes de alumínio

Nota

As rodas danificadas não devem ser reparadas As jantes com abrasões ligeiras podem ser repintadas

Nota

A roda deve ser removida do automóvel e o pneu desmontado, incluído a válvula

Desengordurante

M200

Desengordurante

M700

Polimento

Arranhões de areia (profundidade não superior a 1 mm) with P180 – P240 – P320

Polimento

P1000

Desengordurante

M700

Nota

Todas as partes que não vão ser pintadas devem ser mascaradas

Primário

Washprimer 1K CF

Betume

Colorbuild Plus

Polimento

P500 - P1000 - P1200 à mão

Desengordurante

M200

Desengordurante

M700

Pano

A superfície deve ser muito bem limpa

Revestimento base

Autowave

Verniz

Autoclear LV Superior

36

g) Repintura de jantes de alumínio

Zona A Zona B Zona C

Descrição Apenas visível na parte da frente Apenas visível na parte da frente

Preparação permitida Massa de vidraceiro e pintura permitida quando a profundidade não é superior a 1 mm

Apenas pintura Nenhuma

Zonas de

Reparação

A Zona A

B Zona B

C Zona C

d 25 mm

P40.106478-05

37

g) Repintura de jantes de alumínio

M200

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.03.01

M700 Antistatic Silicone Remover

A superfície deve ser limpa com o produto de limpeza de superfícies selecionado e com um pano limpo. Imediatamente após, a superfície deve ser limpa e seca completamente com panos de desengorduramento absorventes de alta qualidade. Devem ser usados dois panos, já que um pano irá ser apenas passado e não para remover a sujidade e a gordura. O produto de limpeza de superfície não deve evaporar para que a contaminação na superfície não permaneça. A superfície deve ser completamente seca antes de o desengordurante se evaporar.

Ficha de dados

técnicos

S4.02.02

Washprimer 1K CF

100 50 Sikkens

# 1 1.2 – 1.5 1 – 2 x 1

15 min. a 20°C

Ficha de

dados técnicos

1.1.17

Washprimer Plus

Reducer

Colorbuild Plus

3 1 + 10% Sikkens

# 35 1.5 – 2.0 2 –3 x 1

30 min. a 60 °C

P500

Ficha de dados

técnicos

S2.02.02 Colorbuild

Plus Hardener Sanding

Activator Sanding

Autowave Metálico e Pérola

100 10 – 20 Sikkens

# 14 1.2 – 1.4

Revestimento completo

Revestimento intermédio

Efeito revestimento

Até estar completa-

mente mate e seco

Ficha de dados

técnicos

S1.09.03 Autowave Activator WB

Autoclear LV Superior

100 60 20 Sikkens

# 31 1.2 – 1.4 2 x 1

30 min. a 60 °C

Ficha de dados

técnicos

S1.05.01 Autoclear LV

Superior Superior Hardener

Superior Reducer

38

h) Reparações Localizadas

O revestimento base deve ser aplicado afastado do primário.

O Clearcoat e o agente Sikkens SRA devem ser aplicados no sentido do primário.

Material Material

Aplicação de material Primário para pequenas reparações

Nenhuma

Material

Preparação

P400/500 P1000/1500 Composto de polimento abrasivo/ P3000/ Prep Mistura

Mistura

Verniz

100 partes de Clearcoat misturado com 100 partes de Sikkens SRA Agent Sikkens SRA Agent (RTS)

Material

Aplicação de material

Nenhuma

Primário para pequenas reparações

39

5. Informação sobre a cor

a) Código de cor – Mercedes-Benz

Modelos antigos: Compartimento do motor na parte da frente

Novos modelos: Pilar-B do lado direito

Novos modelos: Pilar-A do lado direito

antigo atual Maybach

C Camada resistente a riscos (não apresentado em novos modelos)

H Revestimento de base aquosa (modelos antigos)

P, B Camada resistente a riscos (apenas em alguns automóveis)

K Pintado na Karmann (material de pintura 2K convencional)

Maybach

LO Cor superior da carroçaria (cor de contraste)

LU Cor inferior da carroçaria (cor de fundo)

40

b) Código de cor – SMART

1 Código de equipamento, célula de segurança TRIDION

2 Código de equipamento para painéis plásticos standard

A Matrícula

O número da cor encontra-se na matrícula (A).

O número da cor está dividido em duas partes. Os primeiros três dígitos especificam o código de equipamento da célula de

segurança TRIDION (1).

Os últimos três dígitos especificam o código de equipamento dos painéis plásticos standard (2).

Para referenciar o código do equipamento com o código da cor, consulte:

Informação de serviço GF98.00-P-3705MCC Color subjects for smart plant

41

c) Fórmula de cor

Automatchic

O avançado Automatchic combinado com o software de recuperação de cores

Mixit Pro disponibiliza uma combinação de cores simples e de elevada qualidade.

A operação é simples. Após a leitura da cor, o software procura automaticamente a

fórmula de cor mais próxima e, se necessário, otimiza esta fórmula. Para cores

difíceis, o Automatchic oferece um passo único, que tinge automaticamente a fórmula

selecionada. Com base em tecnologia LED de ponta, é fácil de posicionar e

manusear. Uma barreira de luz impede a interferência proveniente de fontes externas

de luz, para que não ocorram erros de leitura da cor. Com o Automatchic é mais fácil

encontrar a melhor fórmula de cor para quase qualquer cor de automóvel na estrada.

Mixit Pro

O Mixit Pro um software de recuperação de cor, fácil de usar da Sikkens. Quando

ligado à Internet, o Mixit Pro sincroniza para descarregar as últimas atualizações

disponíveis de fórmulas e software. Procurar e encontrar a cor certa é muito fácil

utilizando a funcionalidade passo-a-passo. Além da recuperação de fórmulas o Mixit

Pro tem tudo o que necessita para a gestão rápida e eficiente de cores. O Mixit Pro

tem uma série de relatórios que permitem à oficina analisar o consumo de materiais e

os custos por reparação.

ColorScala Pro

O ColorScala Pro é a escolha ideal para a combinação de cor perfeita. Com cartões

de pulverização grandes e individuais é mais fácil encontrar a variante certa. Estas

variantes representam a fórmula atual a misturar, garantindo os resultados mais

fiáveis e a exatidão de cores mais elevada possível. O ColorScala Pro é abrangente e

fácil de usar. Visualiza apenas as variantes com maior probabilidade de ocorrência e

representa uma diferença de cores relevante.

Recuperação de cor online e móvel

O Mixit Online é uma aplicação que permite a combinação de cores online.

Os utilizadores podem aceder a qualquer momento às fórmulas de cor, de forma

rápida e fácil. Existem três opções de procura disponíveis: fabricante, cores próprias

ou grupos de cor. Isto permite que o utilizador aceda a fórmulas com base na

informação disponível para a procura. Além disso, também é disponibilizada aos

utilizadores mais informação rápida e fiável, que inclui uma visão geral das variantes

e uma indicação de onde a cor pode ser encontrada no ColorScala Pro.

Ligação para a identificação de cor online:

www.qnetonline.nl/siken or www.sikkensvr.com

42

c) Fórmula de cor

Mixit Online em dispositivos móveis. O Mixit Online da Sikkens traz a conveniência do seu

sistema de recuperação de cor para os telemóveis. Pode ser acedido 24 horas por dia, 7 dias

por semana a partir de qualquer telemóvel ou tablet com uma ligação à Internet. O Mixit Online

está disponível gratuitamente. Basta descarregar a app para smartphone “iMatchColor”.

43

6. Informação de serviços

Informação de serviços

Contacto

Apoio ao produto Apoio técnico Formação Linha direta

Consulte www.sikkensvr.com para conhecer o seu contacto regional.

Contacto da sede Europa

Akzo Nobel Car Refinishes B.V.

Rijksstraatweg 31 2170 AJ Sassenheim P.O. Box 3 The Netherlands

Ficha de dados técnicos MSDS

Informação de serviços técnicos www.sikkensvr.com