bekaert progressive composites protec™ vasos de · pdf filebekaert progressive...

38
Bekaert Progressive Composites PROTEC™ Vasos de Pressão Manual do Usuário www.bekaert.com/progressivecomposites

Upload: truonganh

Post on 24-Mar-2018

238 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Bekaert Progressive Composites PROTEC™

Vasos de Pressão

Manual do Usuário

www.bekaert.com/progressivecomposites

Page 2 of 38 901002_A, 4/27/2010

Índice Seção Descrição Pág. 1 Utilização 3 2 Precauções 4 3 Instalação do Vaso 6 4 Recomendações de Múltiplas Portas 9 5 Recomendações de Tubulação 13 6 Checklist de Pré-Pressurização 15 7 Manutenção Preventiva 17 8 Peças de Reposição Recomendadas 18 9 Resolução de Problemas 19 10 Procedimento de Remoção da Cabeça 25 11 Procedimento de Reconstrução da Cabeça 27 12 Procedimento de Carga da Cabeça 29 13 Procedimento de Reposição de Anel de Vedação da Porta Lateral 34 14 Procedimento para Reparo na Pintura 36 15 Preservação/Precauções 37 16 Informações para Contato 38

Page 3 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 1 Vasos de Pressão PROTEC™

Utilização O Vaso de Pressão é designado para uso contínuo como alojamento para as membranas. Os Vasos foram projetados para atender os padrões ASME (American Society of Mechanical Engineers – Sociedade Americana de Engenheiros Mecânicos), Norma para Caldeiras e Vasos de Pressão, Seção X. A um custo adicional, os vasos podem ser inspecionados durante a fabricação por um Inspetor Autorizado ASME. Os vasos devem ser instalados, operados e mantidos sob a boa prática industrial e seguindo as precauções listadas a fim de ajudar a garantir uma operação segura e longa vida útil. Uso indevido, instalação ou operação imprópria pode resultar em lesões corporais graves ou danos à propriedade e anulará a garantia do vaso. Portanto, reveja e siga a lista de garantias abaixo antes de colocar os vasos em operação. Para o plástico reforçado do casco deste vaso deve ser permitida a expansão sob pressão. Qualquer restrição indevida nos pontos de suporte ou nas conexões da tubulação pode causar vazamentos irreparáveis ao vaso. Este vaso não deve ser submetido a stress excessivo momentos de flexão atuando nas portas laterais no vaso de fibra de vidro. As extremidades e portas laterais do vaso devem ser mantidas secas e livres de corrosão a todo o tempo. Falhas em fazer isso podem resultar na deterioração que podem levar a falhas catastróficas na cabeça do vaso. Quando requerido, a Bekaert Progressive Composites vai auxiliar o consumidor em determinar a adequação deste vaso de pressão para seu ambiente operacional. Entretanto, a determinação final, incluindo a avaliação dos materiais de construção para uso neste ambiente corrosivo em específico deve ser de responsabilidade do comprador. Os materiais alternativos de construção podem estar disponíveis por encomenda especial.

Page 4 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 2 Vasos de Pressão PROTEC™

Precauções

Siga todas as instruções. Falhas em seguir a todas as precauções listadas violam a garantia do vaso e podem resultar em falhas no vaso. Monte o vaso utilizando as peças fornecidas Seguindo as recomendações, monte o vaso nos suportes fornecidos. Aperte as cintas em no máximo 1 ft-lb (1.4 N-m). Alinhe as portas laterais ao tubo de distribuição. Centralize cada vaso com o tubo de distribuição e corrija as causas de desalinhamento para cada vaso. Utilize conexões de tubos flexíveis do tipo final com ranhura. Use Victaulic™ ou conexões flexíveis similares adequadas para pressões especificadas pelo fabricante. Permita a abertura máxima permitida pelo dispositivo de acoplamento para maximizar a flexibilidade. Maximize a flexibilidade da conexão. Posicione o vaso e a tubulação de forma que o vaso possa crescer em comprimento e diâmetro, quando sob pressão, sem qualquer restrição indevida. ∆DIA = 0.014” (0.4 mm) e ∆L = 0.25” (6.4 mm) para vasos código -7. Isto é especialmente verdade para tubulação do permeado onde é obrigatório para manter a flexibilidade máxima. Fornecer proteção de sobre pressão. Ajuste o dispositivo de segurança para não mais que 105% da pressão de projeto. Inspecione as extremidades e portas laterais regularmente. Substitua componentes danificados ou deteriorados e corrija a causa de qualquer desvio. Alivie a pressão do sistema antes de trabalhar no vaso. Trabalhar em vasos que estão sob pressão pode resultar em danos corporais e/ou danos a propriedade.

Page 5 of 38 901002_A, 4/27/2010

Nunca apóie outros componentes com o vaso. Pendurar as tubulações de distribuição ou apoiar outros componentes juntos ao vaso pode resultar em danos ao vaso. NÃO PERMITA que as portas de alimentação/concentrado ou as portas do permeado suportar o peso da tubulação. Sempre utilize a estrutura para assegurar a tubulação de forma a não realizar esforços nestas portas. Não aperte demais as conexões da Porta do Permeado. Apertar a conexão mais do que uma volta, danificará a porta. Evite movimentos nos tubos do permeado para não produzir estresse na porta do permeado. Certifique-se de instalar o Espaçador a jusante. Operar sem um espaçador pode causar danos a membranas. Ajuste as membranas. Ajuste cuidadosamente a coluna de membranas para minimizar o movimento dos elementos. Verifique a instalação das extremidades. Certifique-se que o sistema de retenção está no lugar e totalmente encaixado. Não opere o vaso acima de sua classificação. Esta prática violará a garantia do vaso, encurtar a vida útil e podem levar a danos corporais ou danos a propriedade. Não opera a porta do permeado do vaso acima de 125psi (8.6bar). Permeate pressure in excess of 125 psi (8.6 bar) must be approved by the factory prior to operation. Opere o vaso somente em aplicações de pressão positivas. Este vaso não é projetado para condições de vácuo. Lave o vaso antes de desligar o sistema. Certas águas de alimentação podem causar corrosão sob condições estáticas. É recomendado lavar com permeado não-corrosivo. Opere o vaso dentro do intervalo de pH recomendados. O vaso é projetado para uso continuo com pH de 3-11 e de limpeza intermitente (menos de 30 minutos com pH de 2-12). O uso de aditivos químicos, tais como bi sulfato de sódio ou de outros, podem impactar o pH e devem monitorados e controlados continuamente. Por favor, consulte a Seção 15 para mais precauções quando utilizar produtos químicos. Não instale o vaso sob luz solar direta.

*Por favor, informe a fábrica quando a temperatura de operação contínua for abaixo de 45°F (7°C).

Page 6 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 3

Vasos de Pressão PROTEC™ Instalação dos Vasos

Inspeção, manuseio e instalação adequados do vaso são importantes para ajudar a garantir ao vaso uma vida longa. Esse guia deverá ser seguido durante a instalação do vaso pelo grupo responsável da instalação dos vasos dentro do sistema. Porém, seguir esse manual não alivia o comprador de uma total responsabilidade por uma inspeção, manuseio e instalação adequados do vaso. Danos devido ao manuseio ou instalação impróprios serão de responsabilidade única do comprador. Leia esse manual inteiro cuidadosamente. O uso errado do vaso, o manuseio incorreto ou danos de corrosão podem resultar em uma falha mecânica que poderá causar danos materiais, danos pessoais ou mesmo a morte. Se qualquer informação fornecida neste guia não concordar com as recomendações do sistema de fornecedores, ligue para Bekaert Progressive Composites no +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha) para esclarecimento. Manuseio, Recebimento e Inspeção Vasos de Pressão em fibra de vidro são muito atraentes e são a escolha da indústria para aplicações de membrana. São designados para operar com segurança sobre um serviço de vida longa quando são manuseados e instalados corretamente. Porém, falhas podem resultar em uma má função ou falha catastrófica enquanto em operação. Para ajudar a prevenir essa possibilidade, favor seguir as precauções listadas abaixo:

1. Nunca levante ou movimente um vaso colocando algo dentro dele. A superfície interna é designada apenas para instalação e remoção da membrana. Levantar o vaso de maneira descuidada poderá danificar permanentemente o mesmo.

2. Não arranhe a superfície interna do vaso. Isso é especialmente verdade. Dentro

do vaso é onde os componentes da cabeça devem fechar o interior do mesmo.

3. Não coloque ferramentas ou qualquer coisa a não ser membranas dentro do vaso para evitar arranhar a superfície interior do vaso..

4. Não derrube o vaso ou permita que ele atinja outros objetos. Se isso acontecer,

danos podem ser mascarados devido à camada durável de poliuretano, dessa forma, esconde um vaso danificado que pode falhar enquanto está em operação.

Page 7 of 38 901002_A, 4/27/2010

5. Não aplique nenhuma carga excessiva na estrutura. Enquanto o vaso pode lidar

com um pouco de desalinhamento, aplicar uma força excessiva pode diminuir a vida do mesmo e causar um vazamento enquanto estiver em operação.

6. Antes de usar uma empilhadeira ou guindaste para manusear os vasos, coloque

enchimentos nas empilhadeiras ou na parede do vaso para evitar qualquer dano à estrutura. Arranhar ou furar o lado externo do vaso pode ser evitado através de um manuseio adequado.

Dano de Impacto Danos externos no vaso podem levar a uma falha prematura. Qualquer dano recebido no carregamento poderá ser reportado à empresa de carregamento imediatamente junto ao recibo. Danos menores que não ultrapassam a pintura serão aceitos para um desempenho adequado, perfurações profundas deverão ser inspecionadas antes de o vaso ser colocado em operação. Quando houver dúvida, favor contatar o Departamento de Serviço ao Cliente através da Bekaert +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Montando a Estrutura Essa seção foi escrita para tartar a montagem de todos os vasos de pressão PROTEC. Se você estiver montando vasos pela primeira vez, por favor consulte a Seção 5 para recomendações de tubulação. Instalação

1. Antes de determinar uma posição final para calçar o vaso, assegure-se que o espaço é adequado para disponibilizar as extremidades do mesmo. Elementos são instalados na extremidade de alimentação do sistema e depois removidos à extremidade oposta (rio abaixo) do sistema.

2. Siga todas as diretrizes aplicáveis para o manuseio, recebimento e inspeção

assim explicados anteriormente.

3. Nota: É importante que cada vaso seja colocado de modo a minimizar qualquer pressão causada pelo sistema de tubulação que conecta o vaso ao tubo de comunicação ou outro sistema de conexão. Normalmente sugerimos que cada vaso seja centrado na armação com os canais de alimentação / concentrados localizados de tal modo que as conexões da tubulação possam ser facilmente feitas sem nenhuma tensão excessiva. Componentes de tubulação ligados a porta do permeado ou a cabeça de montagem devem ser apoiadas de forma independente.

Page 8 of 38 901002_A, 4/27/2010

4. Ajuste os vasos nos suportes de uretano posicionados diretamente no sistema de armação na dimensão “S” encontrada no Desenho da Engenharia. Idealmente, a armação já deverá ser perfurada para montar os vasos. Os orifícios na armação deverão ser perfurados à dimensão encontrada no Desenho da Engenharia. A Bekaert sempre recomenda, para vasos compridos, utilizar 3 suportes e não apenas 2 suportes para minimizar o estresse no casco.

5. Conecte os vasos às tubulações enquanto ajusta cada estrutura e tubulação

para um mínimo de desalinhamento em cada extremidade. As portas para a tubulação de distribuição ou porta a porta A folga nas portas para a tubulação ou porta a porta devem ser ajustadas conforme recomendações dos conectores. Esta medida normalmente é de 0.125” (3.175mm). Verifique com seu fornecedor de conexões este valor. O conector flexível deve ser capaz de ser apertado sem qualquer tipo de curvatura. Prenda as tubulações do sistema e os vasos apenas após completar este importante processo de alinhamento.

6. Aviso: Não monte os vasos de qualquer modo que restrinja a sua dilatação.

Limitar a expansão por montar rigidamente os vasos não permitirá uma dilatação apropriada do vaso sob pressão e afetará a vida útil do mesmo. Para requisistos de expansão, consulte Seção 2.

7. Conecte as correias do vaso ao sistema de armação posicionando os parafusos

na armação e passe-os dentro da porca (parafuso) da barra localizada nas correias do vaso. Aperte bem as correias.

8. Termine qualquer encanamento e alinhamento que não foram acabados

seguindo o procedimento de alinhamento descrito acima.

9. Usando uma chave inglesa, aperte os parafusos da correia dando uma volta adicional completa. Isso resultará de 0 – 1 libra-pé de torque. Se em questão, repita o procedimento e meça o torque com uma ferramenta adequada.

10. Cuidado: Não aperte demais as correias para evitar danos ao vaso.

11. Nota: As correias PROTEC são designadas para assegurar o vaso durante a

operação. Eles não foram designados para manusear cargas que possam ocorrer baseadas em quaisquer condições de montagem não prevista. Uma avaliação apropriada deverá ser realizada para garantir fatores tais como passagem, montagem não tradicional e sistema de design. As correias PROTEC não são designadas para manusear o peso do vaso. Para transporte do skid, as tiras de fixação devem ser apertadas para evitar qualquer movimento do vaso, mas deve ser afrouxada para operação.

12. Tiras de fixação são projetadas para posicionamento horizontal apenas.

Page 9 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 4

Vasos de Pressão PROTEC™ Recomendações para Múltiplas Portas

Esse guia não tem a intenção nenhuma de substituir um bom julgamento da engenharia que é exigido para uma operação segura e uma longa vida útil. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, experiente em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as seguintes tarefas. Se você tem alguma pergunta relacionada à manutenção correta, favor entrar em contato com a fábrica pelo telefone +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Vasos com múltiplas portas são aqueles especificados pelo usuário por ter mais que uma porta de alta pressão por extremidade. Essa característica permite que os vasos sejam diretamente conectados juntos permitindo que a água flua de um vaso para outro. Este método de tubos se tornou uma maneira aceitável de fornecer projetos de sistemas superiores enquanto reduz o sistema de custos. Enquanto que a idéia de vasos diretamente aferrolhados juntos é facilmente entendida, há várias diretrizes que devem ser seguidas para se ter uma boa e longa duração do projeto do sistema. Eles são os seguintes: Equilibre o fluxo do sistema

Ao fornecer água por um lado dos tanques, leve o concentrado para o lado oposto. Isso evitará mais água fluindo através do 1º vaso e ficando sem 2º e 3º. Essa prática ajudará a igualar o fluxo de alimentação para cada vaso.

Minimize a queda de pressão Como a água passa por cada vaso, a queda de pressão ocorre. Isso resultará que o último vaso com uma passagem conectada receba menos pressão que o 1º. Aumentar o tamanho da porta lateral reduz esse efeito.

Otimize a velocidade da água pelas portas laterais

A velocidade da água pelas portas laterais deverá ser mantida dentro de uma escala razoável que garanta um desempenho adequado de longa duração (normalmente 5 – 15 pés por segundo ou 1.5 – 4.5 m/sec). As velocidades que são rápidas demais resultam na erosão da porta lateral enquanto que as velocidades que são baixas demais causarão corrosão. Evite a tentação de usar portas laterais menores Mesmo que a idéia de acrescentar em um vaso canais pequenos pareça razoável, isso poderá resultar em um problema de queda de pressão.

Page 10 of 38 901002_A, 4/27/2010

Tome cuidado ao usar mais do que um tamanho de porta lateral Mudar os tamanhos das portas laterais em uma 2ª ou 3ª passagem exige uma avaliação cuidadosa da queda de pressão que pode afetar a atuação do sistema. Verifique com seu fornecedor de membrana É uma boa idéia deixar que seu fornecedor de membrana avalie o desempenho do seu sistema proposto. Não suponha que nós aprovamos o uso de canais múltiplos para o seu sistema Só porque os vasos podem ser canalizados juntos não os torna a melhor escolha para seu sistema. A Bekaert não é responsável pela má aplicação da opção múltiplas portas laterais.

Page 11 of 38 901002_A, 4/27/2010

Page 12 of 38 901002_A, 4/27/2010

Page 13 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 5

Vasos de Pressão PROTEC™ Recomendações de Tubulações

Esse guia não tem a intenção nenhuma de substituir um bom julgamento da engenharia que é exigido para uma operação segura e uma longa vida útil. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, experiente em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as seguintes tarefas. Se você tem alguma pergunta relacionada à manutenção correta, favor contatar a fábrica pelo telefone +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Vasos de pressão PROTEC são os vasos com portas laterais mais duráveis disponíveis hoje. Diferente de modelos menos duráveis, conectar vasos com portas laterais à tubulação ou a um outro é facilmente feito se algumas regras básicas forem seguidas. São elas: Use dois conectores flexíveis VictaulicTM quando a precisão da tubulação é questionável. A tolerância exigida para vasos com portas laterais deverá ter um total por porta de 0.030” (0.76mm). Para a retromontagem dos vasos com portas laterais para sistemas não garantidos, o método com duas conexões é a abordagem mais segura. Use uma conexão simples flexível VictaulicTM quando a precisão da tubulação não é um problema. Isso é possível quando a tubulação com desalinhamento do vaso puder ser realizada dentro de 0.030” (0.76mm) em qualquer direção. Porém, qualquer desalinhamento deverá ser mantido a um mínimo. Use conexões intermediárias VictaulicTM nas lubrificações quando necessário. Essa prática permite maior flexibilidade no sistema garantindo maior facilidade para instalar a tubulação.

Page 14 of 38 901002_A, 4/27/2010

Centralize o vaso entre as tubulações. Isso é muito básico, mas comumente deixado de lado. Se a porta em uma extremidade estiver diretamente alinhada com a tubulação e o oposto está desativado por uma pequena distância, centralizando o vaso para que a pequena distância seja distribuída entre cada extremidade antes de apertar as tiras de fixação para que cada extremidade possa lidar com metade desta distância e não toda distância em uma só extremidade. Faça isto com cada vaso para reduzir o estresse nas portas. Permita uma tubulação de concentrado para “flutuar”. Em alguns sistemas, a tubulação pode ser conectada aos vasos e apoiada ao chão, mas deixe “flutuar” na direção atual para oferecer espaço para dilatação do vaso de pressão. Deixe o espaço da tubulação maior que o espaço do vaso. Lembre-se que o vaso aumentará o comprimento quando sob pressão, consulte Seção 2. Ajustar o vão da tubulação para a tolerância máxima é outra maneira de dar espaço para a dilatação do vaso quando sob pressão. Verifique cada conexão para um alinhamento desigual aceitável Ao instalar a conexão VictaulicTM sem a junta de vedação e mover o rebordo dos parafusos, o conector deverá girar à mão. Em alguns sistemas este teste pode não ser prático. Nesses casos, as conexões VictaulicTM devem ser apertadas sem a necessidade de força excessiva. A força vai indicar um maior desalinhamento que poderá danificar o vaso. Sem dúvida, entre em contato com a fábrica. Embarque de skids sem conexões Victaulic™ para evitar danos.

Recomendamos que antes do embarque de skids pré-montados, as conexões Victaulic™ sejam removidas e enviadas emu ma caixa separadas. As juntas deverão

permanecer no lugar para facilitar a montagem no seu destino.

Page 15 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 6 Vaso de Pressão PROTECTM

Checklist de Pré – Pressurização

Perigo – Dispositivo de Alta Pressão A operação deste vaso pode causar morte, danos corporais sérios e/ou danos materiais se não instalado corretamente e mantido durante toda a operação. Leia, entenda e aplique todas as diretrizes dadas antes de tentar abrir, fechar, reparar ou de qualquer forma operar este vaso. Falhar em seguir essas diretrizes, observar cada precaução e fazer bom uso do julgamento da engenharia pode resultar em uma má função que poderá levar a uma falha explosiva da cabeça de um vaso ou porta lateral. O mau uso, montagem incorreta ou uso de componentes danificados ou corroídos no fechamento da extremidade ou canal lateral do vaso podem resultar em falhas nos componentes. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico altamente qualificado e experiente em reparar equipamentos de alta pressão abra, feche ou conserte este vaso. A lista por si só não inclui todos os detalhes necessários para uma operação segura do vaso. Use a lista toda vez que alguma operação de reparo é realizada para garantir que cada passo é realizado antes de pressurizar o vaso.

Page 16 of 38 901002_A, 4/27/2010

Vaso de Pressão PROTECTM Checklist de Pré – Pressurização

Elementos da Membrana • Instalados por recomendações do fabricante. • A direção do fluxo de alimentação corretamente visualizado e os elementos

corretamente orientados.

Interface do Elemento • Adaptadores instalados em ambas as extremidades da coluna do elemento. • Espaçador cônico instalado rio abaixo (concentrado ou salmoura) da coluna

do elemento.

Cabeça • Todos componentes em condições de novos, limpos e livres de danos ou

corrosão. • Todos componentes adequadamente montados com selos novos e bem

lubrificados como requerido. • Cabeça estampada com classificação própria para o sistema. • Anel de vedação da cabeça está livre de sujeiras, poeiras, etc. • Cabeças são propriamente espessuradas para evitar deslocamento da

membrana.

Montagem da Cabeça – Intertravamento (PRO) • Canal do anel de retenção em cada extremidade do vaso, limpo, livre de

corrosão e com anel de retenção em boas condições. • Todos os componentes novos; limpos e livres de danos ou corrosão. • Anel de retenção totalmente encaixado em seu respectivo canal.

Montagem da Cabeça – Intertravamento (BPV) • Canal do elemento de trava em cada extremidade do vaso, limpo, livre de

corrosão e com os 3 elementos de trava em boas condições. • Todos os componentes novos; limpos e livres de danos ou corrosão. • Elementos de trava totalmente encaixados em seu respectivo canal e

parafusos de retenção apertados.

Portas laterais e conexões de encanamento • Alinhado e garantido adequadamente (livre de tensão) • Livre de vazamento e corrosão

Page 17 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 7

Vasos de Pressão PROTEC™ Manutenção Preventiva

A manutenção preventiva é essencial para ajudar a garantir a operação segura da Bekaert, e dos vasos de pressão PROTEC. Uma atenção a cada ponto listado abaixo aumentará o uso em longo prazo e oferecerá um vaso que é fácil de abrir, fechar e reparar. Favor usar a lista abaixo bem como o julgamento da engenharia quando chegar na manutenção do vaso. Se você tiver qualquer perguntar em relação à manutenção adequada, favor contatar +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Para sugestões de como limpar depósitos de corrosão do vaso ou cabeça, consulte a Seção 9.

Lista de Prevenção

� Fechamento da extremidade. Inspecione componentes que se

deterioraram. Reponha-os se necessário.

� Portas laterais. Inspecione vazamento ou qualquer sinal de que o sistema

de trava da porta lateral possa ter se deteriorado. Isso pode exigir a

remoção da porta ou da vedação porta para determinar as condições dos

componentes de trava. Substitua-os se necessário.

� Mantenha os componentes de montagem da cabeça o mais seco possível.

� Mantenha todas as portas laterais secas e livres de vazamentos os quais

podem causar corrosão.

� NÃO TOLERE VAZAMENTOS.

Cuidado: Qualquer vazamento é uma condição potencialmente perigosa. Falhas ao

eliminar vazamentos podem anular a garantia do vaso e poderá resultar em falhas no mesmo.

Page 18 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 8

Vasos de Pressão PROTEC™ Peças de Reposição Recomendadas

Muitos operadores de sistema normalmente solicitam nossa contribuição como fornecedor quando chega quantidade de peças de reposição recomendadas para os nossos vasos de pressão. Esta questão é às vezes difícil de ser respondida já que não podemos prognosticar nenhum abuso que o vaso possa ter durante a partida e não temos informações em relação ao ambiente da operação. Porém, podemos prover uma boa estimativa de confiança do que um fornecedor possa querer para ter em mãos para garantir uma atuação adequada do sistema. A seguinte lista de peças de reposição é para o inicio e os dois primeiros anos de operação. Esses componentes estão disponíveis para venda da Bekaert Progressive Composites pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha).

Peças de Reposição

Número de Vasos

Descrição 1 a 50 51 a 100 101 a 250 251 a 500 500 & acima

Cabeça Completa 2 3 4 5 6

Anel de Retenção da Cabeça (PRO)

2 4 6 8 10

Anel de Retenção da Cabeça (BPV)

2 4 6 8 10

Porta do Permeado 0 0 4 6 8

Adaptador da Membrana 2 3 4 5 6

Espaçador Cônico 1 2 4 6 8

Anel de Vedação da Porta Lateral 6 8 10 10 10

Anel de Vedação da Cabeça

10 10 20 20 25

Anel de Vedação da Porta Permeado

10 10 20 20 30

Anel de Vedação do Adaptador

10 10 20 20 30

Anel de Vedação PWT 10 10 20 20 30

Page 19 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 9 Vasos de Pressão PROTEC™

Resolução de Problemas Esse guia é escrito especificamente para a resolução de problemas dos vasos de pressão PROTEC. Esse guia não pretende de forma alguma substituir um entendimento da engenharia exigido para uma operação segura sobre uma longa vida em operação. Nós recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as atividades seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Inspeção do Vaso Inspecione o vaso em cada extremidade por causa da corrosão que pode interferir na remoção da cabeça. Se a corrosão é encontrada ou suspeita, proceda da seguinte forma:

1. Afrouxe qualquer sedimento com uma escova de aço ou pedaço médio de Scotchbrite.

2. CUIDADO: Não use a escova de aço e componentes feitos de plástico ou fibra de vidro.

3. Elimine com água limpa qualquer sedimento solto. 4. Proceda com as instruções da Seção 10 para remover a cabeça do vaso.

Dificuldades em abrir o vaso Nota: As recomendações listadas abaixo são apenas um guia. Se a remoção da cabeça ainda é difícil após as recomendações a serem seguidas, ligue para a Bekaert para assistência técnica.

Page 20 of 38 901002_A, 4/27/2010

Anel de Retenção

1) Não se soltará do canal do anel de retenção:

a. Verifique se a cabeça entrou aproximadamente 1/8” (3 mm) do interior do vaso. Consulte Seção 10, passo 4.

b. Aplique um fluido de penetração (como WD – 40 ou LPS -1) nas áreas

interfaciadas do anel de retenção.

c. Com uma chave de fenda ou uma ferramenta parecida, bata levemente no anel de retenção para soltar a ligação.

d. Tente novamente remover o anel. Uma chave de fenda poderá ser usada

para separar o contato de tração da estrutura. e. Uma vez que o anel é removido, inspecione o canal do anel de retenção e

o anel por qualquer dano de corrosão. Renove todos os componentes para padrões novos.

Montagem da Cabeça

1) Não se soltará da estrutura.

NOTA: Se a cabeça for difícil de remover, remova uma conexão flexível ou faça algo para retirar qualquer vácuo que possa estar segurando a cabeça no lugar.

a. Método A

i. Com um pedaço macio de madeira e um malho de plástico, bata suavemente na face d Placa de Vedação da Cabeça dos dois lados para mover a cabeça para o interior aproximadamente 1/8” (3 mm).

ii. Puxe a cabeceira para fora da estrutura segurando a porta do permeado.

b. Método B (Seção 10, passo 5)

i. Passe dois cabos em T de 5/16” – 18 (8mm) nos orifícios da Placa de Vedação da Cabeça do vaso.

ii. Cuidadosamente puxe os cabos em T enquanto gentilmente balance a cabeceira para frente e para traz para removê-la.

Page 21 of 38 901002_A, 4/27/2010

c. Método C (Seção 10, passo 5)

i. Perfure uma parte de 14” (35cm) de comprimento de uma barra de aço inoxidável de seção ¼” (1cm) com 2 orifícios que ligam o vão dos orifícios da Placa de Vedação da Cabeça.

ii. Coloque a parte da barra do cabeçote contra a do vaso para que o metal seja apoiado pela extremidade do tanque.

iii. Passe dois parafusos de 5/16” – 18 ou 8mm (veja detalhes do pedido) através da barra do cabeçote e dentro da placa de vedação da cabeça até que estejam passados ¼” (1cm) dentro da placa de vedação.

iv. Coloque porcas nas hastes rosqueadas com anilhas entre a porca e a barra.

v. Gire cada porca 1/2 volta por vez, alternando entre as duas porcas até que a cabeça seja solta do vaso.

Selo de Vazamento

Porta Lateral do Vaso Siga as instruções para a substituição do anel de vedação encontrado na Seção 13. CUIDADO: Tome cuidado para inspecionar a corrosão do mecanismo de retenção da porta lateral sempre que uma porta lateral estiver vazando. O uso de peças corroídas pode causar falhas na porta lateral. Vedação da Cabeça Aviso: A maioria defeitos nas vedações da cabeça é causada pelo carregamento impróprio da membrana. Toda vez que uma membrana ou a cabeça de um vaso é carregada, deve ser lavada com água limpa diretamente antes que a instalação remova qualquer arenito ou fragmentos que possam arranhar o orifício do vaso. Arranhões causados por carregamento inadequado ou abuso do vaso não são cobertos pela garantia.

1. Remova o selo da Placa de Vedação. 2. Inspecione cuidadosamente a bucha de vedação na placa de vedação por

qualquer contaminação ou danos que possam afetar as propriedades de vedação.

Page 22 of 38 901002_A, 4/27/2010

3. Renove a bucha da placa de vedação ou substitua para alcançar a condição de novo.

4. Instale um anel de vedação da cabeça novo que tenha sido lubrificado

adequadamente.

5. Inspecione o orifício do vaso por danos como arranhões que possam afetar a

vedação. 6. Se arranhões são encontrados, eles podem ser cuidadosamente lixados com

lixas de arenito 600 mergulhados em uma solução amena de água e sabão. Se os arranhões não puderem ser removidos desta forma, entre em contato com a fábrica para mais instruções.

Page 23 of 38 901002_A, 4/27/2010

Queda Repentina na Qualidade do Permeado

Sistemas que são constantemente iniciados e parados podem oferecer problemas com a qualidade do permeado. Normalmente esse problema é encontrado quando a coluna da membrana se movimenta sob pressão. Problemas desta natureza são tipicamente repentinos e indicam um problema de vedação. Alterações que acontecem com o tempo não estão relacionadas tipicamente com problemas de vedação e deverão ser endereçados pelo fornecedor da membrana. Se a qualidade do permeado cai repentinamente e o desempenho da membrana não estiver em questão, proceda da seguinte maneira:

1) Primeiramente verifique as interligações das membranas e as membranas fazendo uma inspeção seguindo as instruções do fabricante das membranas.

2) Abra a cabeça do vaso seguindo as instruções na Seção 10.

3) Remova os anéis de vedação PWT do Adaptador e o anel de vedação do

adaptador de cada porta de permeado. 4) Remova os anéis de vedação PWT do Adaptador e o anel de vedação do

adaptador de cada porta de permeado.

5) Verifique todos esses anéis de vedação por causa de danos que possam causar

vazamento. Isso pode ser percebido por um rasgo, marcas ou furos no material. 6) Se os anéis saírem do canal no Adaptador ou na porta do permeado, isso

poderá indicar que o sistema está experimentando um movimento excessivo da membrana durante a partida e a parada. Há duas maneiras de corrigir o problema. Uma é instalar o dispositivo PROTEC Auto-Calço (Auto Shim) e a outra é calçar o sistema.

Instalando o Auto-Calço Contate a fábrica para obter informações sobre o uso do auto-calço para sua aplicação. Note que o auto-calço deve ser instalado na extremidade de alimentação do vaso. Se isto for possível, nós recomendamos o uso deste dispositivo. Se a instalação na extremidade de alimentação simplesmente não for possível ou prática, nós recomendamos que o vaso fosse calçado.

Page 24 of 38 901002_A, 4/27/2010

Instalando o Calço O calço é feito colocando espaçadores plásticos entre o adaptador e o centro da porta do permeado na extremidade do vaso rio acima. Se isso é feito corretamente, vai ajudar a eliminar movimentos excessivos das membranas durante a partida e a parada. Isso, por sua vez, evitará danos no PWT e nas vedações dos adaptadores. Os espaçadores plásticos usados para calço são fornecidos com cada adaptador e possuem 0.20 polegadas de espessura ou 3 mm / 10 mm. O procedimento de calço sugerido é o seguinte:

1. Antes de continuar, assegure-se que o espaçador cônico esteja instalado na cabeça rio abaixo e as membranas são carregadas e levadas rio abaixo o mais longe possível.

2. Remova as vedações do produto do tubo de água do adaptador rio acima e a vedação da cabeça da placa de vedação.

3. Lubrifique a vedação do adaptador na porta do permeado e também lubrifique ligeiramente o lado externo do adaptador que se encaixa dentro da porta do permeado.

4. Empurre o adaptador para dentro do centro da porta do permeado até o adaptador passar o anel de vedação do adaptador.

5. Alinhe o adaptador para cima com o produto do tubo de água no elemento da membrana rio acima e instale a cabeça até a tampa do vaso passar no canal do anel de retenção da estrutura.

6. Remova a cabeça tomando cuidado para não interromper o local do adaptador na Porta do Permeado.

7. Meça a distância entre o centro do adaptador e a porta do permeado. Esta área é onde os calços serão colocados.

8. Determine quantos calços são necessários sem precisar mais espaço do que medidos 1/8” (3mm) para permitir a remoção da cabeça.

9. Instale os espaçadores sobre o adaptador.

10. Instale a cabeça no vaso pela segunda vez, para verificar se ainda há espaço suficiente para levar o anel de retenção da cabeça para o canal da estrutura.

11. Agora reinstale as vedações removidas em passos anteriores sobre o adaptador

e a Porta do Permeado.

12. A cabeça poderá agora ser instalada seguindo as recomendações na Seção 12 para o modelo utilizado.

Page 25 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 10

Vasos de Pressão PROTEC™ Procedimento de Remoção da Cabeça

Este guia é escrito especificamente para a resolução de problemas dos vasos de pressão PROTEC. Este guia não pretende de forma alguma substituir o bom juízo da engenharia que é pedido para uma operação segura para um serviço de vida longa. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as tarefas seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Passo 1 – Parada do Sistema Pare o sistema e siga todos os passos necessários para substituir o sistema de pressão do vaso.

Passo 2 – Desconecte a Tubulação do Permeado Cuidadosamente desconecte a tubulação do permeado da porta do permeado. Ajuste esta tubulação em lugar seguro para remontagem.

Passo 3 – Verifique o Fechamento da Extremidade Examine o fechamento da extremidade por causa de corrosão ou danos. Remova qualquer corrosão com uma escova de aço e elimine os sedimentos com água limpa. Solicite componentes de substituição e vedações conforme necessário. . Passo 4 – Remova o Anel de Retenção (PRO) Nunca remova os dois parafusos. Com um pedaço de madeira macia e um martelo de plástico, toque na face da tampa (Bearing Plate) nos dois lados para que a tampa entre aproximadamente 1/8” (3mm). Remova o anel de retenção do canal do vaso. Após removido ¼ de volta da cavidade, pare. Termine de remover o anel correndo o dedo por trás do anel e cuidadosamente removendo da cavidade. É melhor seguir no sentido horário enquanto remove o anel para evitar que estique o anel. Remova os Elementos de Trava (BPV) Remova os três parafusos de retenção da cabeça que segura cada elemento no lugar. Pressione a cabeça para dentro do vaso até que os elementos de trava possam ser removidos.

Page 26 of 38 901002_A, 4/27/2010

Passo 5 – Remova a Cabeça (veja as figuras abaixo) Utilize os 2 orifícios 5/16” – 18 (8mm) na tampa para puxar a cabeça para fora. É recomendado que você entre em contato com a fábrica para ferramentas ou instruções de remoção da cabeça.

Page 27 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 11 Vasos de Pressão PROTEC™

Procedimento de Reconstrução da Cabeça Este guia não pretende de forma alguma substituir o bom juízo da engenharia que é pedido para uma operação segura para um serviço de vida longa. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar vasos sob pressão ou equipamentos de alta pressão realize as tarefas seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato com a fábrica pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Passo 1 – Remova o Adaptador Puxe o adaptador da porta do permeado puxando vagarosamente o corpo do adaptador.

Passo 2 – Remova a Porta do Permeado Cuidadosamente remova o anel de retenção de metal da porta do permeado para não danificar o anel ou a porta. Um novo anel de retenção poderá ser requisitado para montar a cabeça. Depois de remover o anel, deslize cuidadosamente a tampa do vaso para fora da porta do permeado e ajuste-a ao lado. Depois, simplesmente puxe a porta do permeado da placa de vedação.

Passo 3 – Remova as Vedações Remova a vedação da porta do permeado e coloque de lado. Usando uma ferramenta pequena, como uma chave de fenda ou clip, remova o anel de vedação de dentro da porta do permeado e coloque-o de lado.

Passo 4 – Limpe Todos os Componentes Usando uma solução amena de sabão, limpe cada componente, enxágüe com água fresca e depois seque com ar comprimido ou uma toalha.

Passo 5 – Verifique os Componentes Examine cada componente por causa da corrosão ou danos que possam afetar o desempenho do vaso. Substitua qualquer componente que tenha corrosão ou dano visual. Além disso, inspecione cuidadosamente cada vedação por dano ou uso. É recomendado substituir cada vedação desta vez. Favor certifique-se de que a condição da vedação pode afetar o desempenho do sistema.

Page 28 of 38 901002_A, 4/27/2010

Passo 6 – Lubrifique as Vedações Usando cuidados extremos, cubra cada vedação com uma fina camada de glicerina. Apenas uma fina camada é solicitada. Lubrificantes de silicone também podem ser usados; porém, deve-se tomar cuidado para usar o mínimo possível. Verifique com seu fornecedor de membranas antes de usar esses lubrificantes já que eles podem manchar as membranas.

Passo 7 – Remonte a Cabeça Inverta o procedimento de remoção, remonte a cabeça. Favor perceber que um novo anel de retenção da porta do permeado poderá ser requisitado para assegurar o desempenho correto do componente..

Page 29 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 12

Vasos de Pressão PROTEC™ Procedimento de Carga da Cabeça

Este guia não pretende de forma alguma substituir o bom juízo da engenharia que é pedido para uma operação segura para um serviço de vida longa. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar Vasos de Pressão ou equipamentos de alta pressão realize as tarefas seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Passo 1 – Inspecione a Estrutura do Vaso Antes de instalar a cabeça, verifique a superfície interna da estrutura por causa de imperfeições ou matéria estranha. Remova toda a matéria estranha usando uma solução amena de sabão e enxágüe com água limpa. Para remover imperfeições, lixe levemente a superfície do vaso com uma lixa de arenito 600 e água com sabão e depois enxágüe com água. Passo 2 – Vedação da Cabeça e Lubrificação da Estrutura Assegure-se de que a vedação da cabeça está coberta com uma camada fina de glicerina e que esteja livre de qualquer contaminação de pó ou poeira. Depois lubrifique o lado de dentro da estrutura começando diretamente no interior do canal do anel de retenção e acima da rampa de energia dentro do vaso. Apenas uma camada fina é necessária. Lubrificantes de silicone também podem ser usados; embora, deve se tomar cuidado para usar o mínimo possível. Verifique com seu fornecedor de membrana antes de usar esses lubrificantes já que eles podem manchar as membranas.

Page 30 of 38 901002_A, 4/27/2010

Passo 3 – Instale a Cabeça Segurando o quadrado da cabeça ao eixo da estrutura, empurre suavemente a cabeça para dentro da estrutura até que a vedação passe pelo canal do anel de retenção. Como uma resistência é sentida, bata a cabeça para dentro do vaso usando um martelo (de 2 – 3 libras) até que a cabeça limpe o canal do anel de retenção. Nunca bata na Porta do Permeado ou qualquer outra peça de plástico. Passo 4 – Instale o Anel de Retenção (PRO) ou Elementos de Travas (BPV) Instale o Anel de Retenção (PRO) Remova qualquer mistura da cavidade do anel de retenção antes de proceder. Cuidadosamente posicione a extremidade do anel de retenção na cavidade do vaso. Após isso, vagarosamente pressione o anel em direção a cavidade. Conforme o anel entra na cavidade, continue pressionando e girando no sentido anti-horário por volta do diâmetro do vaso. Tenha cuidado para evitar que o anel pressione seu dedo contra a cavidade do vaso.

Page 31 of 38 901002_A, 4/27/2010

Instale os Elementos de Trava (BPV) Remova qualquer mistura da cavidade dos elementos de trava antes de proceder. Cuidadosamente posicione os elementos de trava na cavidade do vaso. Após serem inseridos, vagarosamente puxe a cabeça contra os elementos de trava. Após a cabeça parar contra os elementos, instale três parafusos na cabeça e não aperte mais que ¼ de volta depois de apertado à mão (aperto preliminar). Esteja certo de que cada elemento de trava se ajustou corretamente a tampa (Bearing Plate). Não rosqueie os parafusos totalmente nesta etapa. Repita este operação para os 3 parafusos, duas vezes.

Page 32 of 38 901002_A, 4/27/2010

Finalmente, empurre firmemente cada elemento na parte interna da cavidade com uma mão, e utilize a outra mão para rosquear os parafusos completamente. CERTIFIQUE-SE DE QUE CADA ELEMENTO ESTÁ PROPRIAMENTE COLOCADO NA TAMPA (BEARING PLATE).

Page 33 of 38 901002_A, 4/27/2010

Passo 5 – Reconecte a Porta do Permeado Reconecte a tubulação do permeado à porta do permeado.

Passo 6 – Pressurize o Sistema Antes de iniciar o sistema, verifique que cada cabeça foi corretamente instalada e que todas as conexões de encanamento estão no lugar. Siga as diretrizes na Lista de Pré-pressurização, seção 6, deste manual antes de iniciar o sistema. Depois de garantir que todas as precauções foram tomadas, inicie o sistema.

Passo 7 – Verifique Vazamentos Depois de iniciar o sistema, verifique se todas as conexões estão livres de vazamento. Conserte qualquer vazamento desta vez para evitar que a corrosão que possa levar a

deterioração do componente e possivelmente a uma operação não segura.

Page 34 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 13

Vasos de Pressão PROTEC™ Procedimento de Reposição da Vedação da Porta

Lateral Este guia não pretende de forma alguma substituir o bom juízo da engenharia que é pedido para uma operação segura para um serviço de vida longa. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as tarefas seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Enquanto é possível substituir a vedação da porta lateral sem remover a porta, a remoção da porta é a melhor maneira de garantir que o anel de vedação não está danificado e para inspecionar / recondicionar os anéis como solicitado. Antes que esse procedimento seja iniciado, é bastante recomendado que um anel de retenção e um novo anel de vedação da porta lateral de substituição sejam comprados para garantir a instalação correta da porta. Um kit de instalação porta lateral/vedações com instruções está disponível. Por favor, contate a fábrica para solicitar. Passo 1 – Remova o Anel de Retenção Cuidadosamente remova o anel de retenção de metal da porta lateral para não danificar o anel ou a porta. Passo 2 – Remova a Porta Lateral Gire o vaso até que a porta esteja na posição das 2 horas. Coloque uma toalha macia dentro do diâmetro para evitar possíveis danos. Utilizando um martelo de borracha, bata levemente na porta pelo lado externo do vaso enquanto segura a porta pelo lado interno do vaso. Continue batendo levemente na porta até que seja removida. Para portas laterais de raio cortado apenas; Cuidadosamente marque a porta e o vaso para indicar a posição correta para reinstalação. Verifique com a fábrica caso não esteja certo quais portas estão no vaso. Passo 3 – Inspecione a Porta Inspecione dentro da porta por alguma corrosão e remova qualquer sedimento com um abrasivo suave. Portas que possuam corrosão ou fendas, deverão ser substituídas. Inspecione a área de vedação da porta para áreas que possam criar problemas com as vedações. Imperfeições podem ser lixadas com uma lixa de arenito 600 e solução com sabão. Se as imperfeições não puderem ser removidas dessa maneira, a substituição da porta é exigida.

Page 35 of 38 901002_A, 4/27/2010

Passo 4 – Inspecione a Estrutura Inspecione a área de vedação da estrutura por áreas que possam criar problemas na vedação. As imperfeições podem ser suavemente lixadas com a lixa de arenito 600 e uma solução de sabão amena. Se as imperfeições não podem ser removidas desta forma, a porta poderá vazar. Se for esse o caso, o vaso vai precisar de um técnico da fábrica para reparar a área danificada. Entre em contato com a fábrica para maiores informações.

Passo 5 – Instale a Porta Para apenas portas com raio de corte; use as marcas do relógio feitas durante a remoção da porta para orientar a porta na estrutura do vaso. Instale a porta dentro da parede do vaso empurrando-o do lado de dentro em direção ao lado de fora do vaso. Empurre a porta na posição até que o canal do anel limpe o lado de fora da estrutura.

Passo 6 – Instale um Novo Anel de Retenção Cuidadosamente instale o novo anel de retenção tomando cuidado para não esticá-lo além do formato. Alimente uma extremidade do anel dentro do canal. Depois encaminhe o anel para dentro do canal empurrando o anel com uma pequena ferramenta como uma chave de fenda até que o anel esteja completamente instalado no canal. Passo 7 – Lubrifique a Nova Vedação Na maioria dos casos, a lubrificação não é necessária. Verifique com seu fornecedor de membrana antes de usar lubrificantes, pois eles podem danificar as membranas. Quando necessário, lubrifique a nova vedação com uma fina cama de glicerina. Lubrificantes de silicone também podem ser usados; entretanto, use o mínimo possível. Passo 8 – Instale a Nova Vedação Com um depressor de lingüeta, empurre a vedação para baixo nos dois pontos um através do outro. Depois repita o processo na direção oposta. A vedação deverá ser instalado agora nos 4 cantos ou mais para vedações mais largas. Continue cuidadosamente a empurrar a vedação dentro da bucha alternando os lados até que toda a vedação seja instalada.

Page 36 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 14 Vasos de Pressão PROTEC™

Procedimento para Reparos na Pintura Este guia não pretende de forma alguma substituir o bom juízo da engenharia que é pedido para uma operação segura para um serviço de vida longa. Recomendamos que apenas um engenheiro ou mecânico qualificado, com experiência em reparar vasos de pressão ou equipamentos de alta pressão realize as tarefas seguintes. Se você tiver qualquer pergunta com relação à manutenção adequada, favor entrar em contato pelo +1 760-599-4800 (EUA) ou +34 94-674-03-12 (Espanha). Passo 1 – Lixar Lixe a área afetada com lixa 220-600 (dependendo do reparo) para alisar a superfície do vaso.

Passo 2 – Aplique um Composto Aplique uma fina camada de composto para reparo com enchimento para cobrir toda a área. Passo 3 – Lixar Após o composto ter curado, lixe novamente com a mesma lixa para alisar a área. Passo 4 – Limpe e Pinte Finalmente limpe a área e pinto com tinta de poliuretano de dois componentes para cobrir a área afetada.

Page 37 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 15 Vasos de Pressão PROTEC™

Precauções a serem tomadas quando usado bisulfato de sódio para preservação da membrana (ou qualquer

outra substância química). � Cuidadosamente e rigorosamente o controle do processo da aplicação da

preservação da membrana é mandatório. � Todas as variants do processo devem ser cuidadosamente controladas durante

todo o processo de preservação. � Preencha completamente o vaso, utilizando pressão suficientemente alta na

vazão a fim de obter um regime turbulento. � Evite as bolhas de ar. � Siga cuidadosamente as instruções de operação do bisulfato de preservação ou

outra substância química sendo utilizada. � Siga cuidadosamente as instruções de armazenagem do bisulfato de

preservação ou outra substância química sendo utilizada. � Controle e verifique rigorosamente o pH da solução.

Se o pH ficar abaixo de 3, altere a solução imediatamente. � Precauções especiais devem ser tomadas em caso de altas temperaturas. � O uso adequado de produtos químicos é de responsabilidade do usuário final. ** NÃO SEGUIR RIGOROSAMENTE AS INSTRUÇÕES ACIMA PODEM CAUSAR FISSURA POR CORROSÃO NOS VASOS DE PRESSÃO **

Page 38 of 38 901002_A, 4/27/2010

Seção 16 Vasos de Pressão PROTEC™

Informações para Contato VISTA - EUA Bekaert Progressive Composites, LLC 2455 Ash St Vista, CA 92081 T +1 760-599-4800 F +1 760-597-4830 MUNGIA - ESPANHA Bekaert Progressive Composites, SA Aritz Bidea, 67 48100 Mungia, Bizkaia T +34 94 674 03 12 F +34 94 615 61 14 OSASCO - BRAZIL Bekaert do Brasil Ltda Av. Marechal Rondon, 1215 – Prédio Adm 2º Andar 06093-900 – São Paulo - Brazil T +55 11 2147-8523/8771 F +55 11 2147-8758 www.bekaert.com/progressivecomposites.com