bedienungsanleitung zw120 elektrische … · mÁquina de algodÃo doce elÉctrica elektryczna...

29
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU KULLANIM KLAVUZU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÇÀ ÅÊÑÏËÎÀÒÀÖÈß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ELEKTRISCHE ZUCKERWATTEMASCHINE COTTON CANDY MACHINE MACHINE À BARBAPAPA ELEKTROMOS VATTACUKOR-KÉSZÍTŐ GÉP MACCHINA ELETTRICA PER ZUCCHERO FILATO MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCAR ELÉCTRICA MÁQUINA DE ALGODÃO DOCE ELÉCTRICA ELEKTRYCZNA MASZYNA DO WATY CUKROWEJ ELEKTRISCHE SUIKERSPINMACHINE ELEKTRICKÝ STROJ NA CUKROVOU VATU ELEKTRIKLI PAMUK ÞEKER MAKINESI MAØINÆ ELECTRICÆ DE VATÆ DE ZAHÆR ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА ЗАХАРЕН ПАМУК ЭЛЕТРИЧЕСКАЯ МАШИНА ПО ПРОИЗВОДСТВУ САХАРНОЙ ВАТЫ R

Upload: vongoc

Post on 13-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BE

DIE

NU

NG

SAN

LE

ITU

NG

INST

RU

CT

ION

MA

NU

AL

MO

DE

D'E

MP

LO

IH

ASZN

ÁLATI U

TASÍTÁ

SL

IBR

ET

TO

ISTR

UZ

ION

IM

AN

UA

LD

E IN

STR

UC

CIO

NE

SM

AN

UA

LD

E IN

STR

ÕE

SIN

STRU

KC

JAO

BSŁUG

IG

EB

RU

IKSA

AN

WIJZ

ING

VOD

PRO

OBSLU

HU

KU

LL

AN

IM K

LAV

UZ

UIINN

SSTTRRUU

CCŢŢIIUU

NNII DD

EE UU

TTIILLIIZZAARR

EEÈÈ

ÍÍÑÑ

ÒÒÐÐ

ÓÓÊÊ

ÖÖÈÈ

ÈÈ ÇÇ

ÀÀ ÅÅ

ÊÊÑÑ

ÏÏËË

ÎÎÀÀ

ÒÒÀÀ

ÖÖÈÈ

ßßÈÈ

ÍÍÑÑ

ÒÒÐÐ

ÓÓÊÊ

ÖÖÈÈ

ßß ÏÏ

ÎÎ ÝÝ

ÊÊÑÑ

ÏÏËË

ÓÓÀÀ

ÒÒÀÀ

ÖÖÈÈ

ÈÈ

EL

EK

TR

ISCH

E Z

UC

KE

RW

AT

TE

MA

SCH

INE

CO

TTO

N C

AN

DY

MA

CH

INE

MA

CH

INE

À B

AR

BA

PAPA

ELEKTROM

OS VATTACU

KOR-KÉSZÍTŐ

GÉP

MA

CC

HIN

AE

LE

TT

RIC

AP

ER

ZU

CC

HE

RO

FIL

ATO

QU

INA

DE

AL

GO

N D

E A

CA

R E

CT

RIC

AM

ÁQ

UIN

AD

E A

LG

OD

ÃO

DO

CE

EL

ÉC

TR

ICA

EL

EK

TR

YC

ZN

AM

ASZ

YN

AD

O W

AT

YC

UK

RO

WE

JE

LE

KT

RISC

HE

SUIK

ER

SPIN

MA

CH

INE

ELEKTRICKÝSTRO

J NA

CUKRO

VOU

VATUEE

LLEEKK

TTRRIIKK

LLII PPAAMM

UUKK

ÞÞEEKK

EERR

MMAA

KKIINN

EESSII

MMAA

ØØIINNÆÆ

EELLEE

CCTTRR

IICCÆÆ

DDEE

VVAA

TTÆÆ DD

EE ZZAA

HHÆÆ

RR

ЕЛЕКТРИ

ЧЕСКА М

АШИ

НА ЗА ЗАХАРЕН

ПАМ

УКЭЛ

ЕТРИЧ

ЕСКАЯ М

АШИ

НА П

О П

РОИ

ЗВОДСТВУ САХАРН

ОЙ

ВАТЫ

R

BE

DIE

NU

NG

SA

NLE

ITUN

GZ

W12

0 E

LEK

TRIS

CH

E Z

UC

KE

RW

ATTE M

AS

CH

INE

Liebe Kundin, lieber K

unde,bitte lesen S

ie die Bedienungsanleitung aufm

erksam durch, bevor S

ie Ihr Gerät ans N

etz anschließen, umS

chäden durch nicht sachgemäßen G

ebrauch zu vermeiden. B

eachten Sie besonders die

Sicherheitshinw

eise. Sollten S

ie dieses Gerät an D

ritte weitergeben, m

uss diese Bedienungsanleitung m

itausgehändigt w

erden.

AUFB

AU

1. Schutzring

2. Zuckerverteiler3. S

chüssel4. H

eizung5 E

in/Aus-Schalter 0

/I6. Papierstäbe7. M

esslöffel8 N

etzkabel mit N

etzstecker

SIC

HE

RH

EITS

HIN

WE

ISE

•Falsche B

edienung und unsachgemäße B

ehandlung können zu Störungen am

Gerät und zu Verletzungen

des Benutzers führen.

•D

as Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw

eck benutzt werden. B

ei nicht bestimm

ungsgemäßem

Gebrauch oder falscher H

andhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende S

chäden übernomm

enw

erden.•

Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob S

tromart und N

etzspannung mit den Angaben auf dem

Typenschild amG

erät übereinstimm

en.•

Gerät und N

etzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. S

ollte das Gerät dennoch

einmal ins W

asser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das G

erät vor erneutem G

ebrauch voneinem

Fachmann überprüfen lassen. E

s besteht Lebensgefahr durch Strom

schlag!•

Niem

als selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!

•K

einerlei Gegenstände in das Innere des G

ehäuses führen.•

Das G

erät nicht mit nassen H

änden, auf feuchtem B

oden oder wenn es nass ist benutzen.

•D

en Netzstecker nie m

it nassen oder feuchten Händen anfassen.

•N

etzkabel und Netzstecker regelm

äßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im

Falle vonB

eschädigungen müssen N

etzkabel und Netzstecker vom

Hersteller bzw

. einem qualifizierten Fachm

annersetzt w

erden, um G

efährdungen zu vermeiden.

•D

as Gerät nicht in B

etrieb nehmen, w

enn Netzkabel oder N

etzstecker Schäden aufw

eisen oder falls dasG

erät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderw

eitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das G

erätzur Ü

berprüfung und evtl. Reparatur in die Fachw

erkstatt bringen.•

Nie versuchen, das G

erät selbst zu reparieren. Es besteht G

efahr durch Strom

schlag!•

Das N

etzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen G

egenständen und offenenFlam

men fernhalten. N

ur am S

tecker aus der Steckdose ziehen.

12

D DD D•

Einen zusätzlichen S

chutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom

-Schutzeinrichtung m

it einemN

ennauslösestrom von nicht m

ehr als 30 mA in der H

ausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem

Elektroinstallateur beraten.

•D

as Kabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw

. ein Darüberstolpern nicht m

öglich ist.•

Für dieses Gerät darf kein Verlängerungskabel verw

endet werden.

•D

ieses Gerät ist w

eder für den gewerblichen G

ebrauch noch für den Gebrauch im

Freien geeignet.•

Während des G

ebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.

•K

inder können die Gefahren, die im

unsachgemäßen U

mgang m

it Elektrogeräten liegen, nicht erkennen.

Deshalb elektrische H

aushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.

•Vor Ziehen des N

etzsteckers das Gerät ausschalten.

•Vorsicht!D

as Gerät steht unter S

trom solange es ans S

tromnetz angeschlossen ist.

•D

as Gerät nie an dessen N

etzkabel tragen.•

Keine Zubehörteile oder Zusatzvorrichtungen verw

enden, die nicht vom H

ersteller empfohlen oder

verkauft wurden. E

s besteht Gefahr von Feuer, E

lektroschock oder Verletzungen.•

Vor der Reinigung und w

enn das Gerät nicht m

ehr benötigt wird, im

mer N

etzstecker ziehen.•

Bew

ahren Sie das G

erät an einem geschützten und trockenen Platz auf.

BE

SO

ND

ER

E S

ICH

ER

HE

ITSH

INW

EIS

E•

Verbrennungsgefahr!Die M

etallteile werden w

ährend des Betriebes sehr heiß.

•Verbrennungsgefahr!G

eschmolzener Zucker ist sehr heiß, benutzen S

ie nur Papierstäbe(6

)oder

handelsübliche Holzstäbchen, um

die Zuckerwatte aufzuw

ickeln.•

Verletzungsgefahr! Niem

als mit den H

änden in das Gerät fassen, w

enn es in Betrieb ist und der

Zuckerverteiler (2) sich dreht.

VOR

ER

STE

R IN

BE

TRIE

BN

AH

ME

•Alle Verpackungsm

aterialien entfernen.•

Das G

erät, wie unter R

einigung und Pflegebeschrieben, reinigen.

BE

DIE

NU

NG

•Platzieren S

ie das Gerät auf einer glatten, festen U

nterlage. Vergewissern S

ie sich, dass das Gerät m

it denS

augfüßen gesichert ist und nicht verschoben werden kann.

•Platzieren S

ie die Schüssel (3

) über die Heizung. Pressen S

ie die Schüssel(3

) leicht nach unten unddrehen S

ie im G

egenuhrzeigersinn, bis sie eingerastet ist und sich nicht mehr abheben lässt.

•S

etzen Sie den durchsichtigen S

chutzring(1

) auf die Schüssel.

•Verbinden S

ie den Netzstecker (8

) mit einer S

teckdose.•

Stellen S

ie den Ein/Aus-S

chalter 0/I (5

) in Position I. Die Kontrollleuchte im

Ein/Aus-S

chalter 0/I leuchtet

auf. Der Zuckerverteiler (2

) beginnt sich zu drehen und das Gerät heizt sich auf.

•Lassen S

ie das Gerät vor erstem

Gebrauch m

indestens 5 Minuten vorheizen.

•S

tellen Sie den E

in/Aus-Schalter 0

/I (5) in Position 0

. Die Kontrollleuchte im

Ein/Aus-S

chalter0/I

erlischt. •

Warten S

ie einige Sekunden bis der Zuckerverteiler (2

)sich nicht m

ehr dreht. Achtung! Niem

als mit den

Händen anhalten.

•Füllen S

ie einen Messlöffel (7

) Zucker in das Innere des Zuckerverteilers (2). Ü

berfüllen Sie den

Zuckerverteiler nicht.•

Stellen S

ie den Ein/Aus-S

chalter 0/I (5

)in Position I. D

ie Kontrollleuchte im E

in/Aus-Schalter 0

/Ileuchtetauf. D

er Zuckerverteiler (2) beginnt sich zu drehen und das Gerät heizt sich auf.

•D

er Zucker wird nun geschm

olzen und in dünnen Fäden in die Schüssel (3

)geblasen.

•S

amm

eln Sie die Zuckerfäden, indem

Sie einen Papierstab (6

)senkrecht in die S

chüssel halten und imG

egenuhrzeigersinn um den Zuckerverteiler drehen.

•W

enn Sie genug Zuckerw

atte gesamm

elt haben heben Sie den Papierstab w

aagerecht über denZuckerverteiler (2

) und drehen ihn in der Hand. D

abei schwenken S

ie den Stab hin und her, bis alle

Zuckerfäden aufgedreht sind.•

Stellen S

ie den Ein/Aus-S

chalter 0/I (5

)in Position 0

. Die Kontrollleuchte im

Ein/Aus-S

chalter0/I

erlischt.

123456

78

34

D D•W

enn Sie m

ehr Zuckerwatte produzieren w

ollen, füllen Sie w

ieder einen Messlöffel Zucker in das Innere

des Verteilers, wenn dieser zu völligem

Stillstand gekom

men ist.

•B

itte beachten Sie, dass die folgenden Portionen schneller schm

elzen, da das Gerät aufgeheizt ist.

•Vergew

issern Sie sich, dass der Zuckerverteiler nach dem

letztem G

ebrauch, völlig leer ist.H

inweis:B

enutzen Sie nur reinen K

ristallzucker, da das Gerät sonst verstopft.

RE

INIG

UN

GU

ND

PFLEG

E•

Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinw

eisebeachten.

•N

etzstecker (8) ziehen und die Zuckerw

attemaschine zuerst vollständig abkühlen lassen.

•D

as Gerät außen regelm

äßig mit einem

feuchten Tuch oder Schw

amm

abwischen.

•H

eben Sie den S

chutzring (1)

von der Schüssel (3

). Drehen S

ie die Schüssel im

Uhrzeigersinn, heben

Sie sie von der H

eizung(4

).•

Den S

chutzring (1) und die S

chüssel (3)

mit einem

milden R

einugungsmittel w

aschen und anschließendgut trocknen.

•N

iemals scheuernde R

einigungsmittel oder harte R

einigungsutensilien benutzen.•

Heizung (4

) und Zuckerverteiler (2) m

it einem leicht feuchten Tuch abw

ischen und gut nachtrocknen.A

chtung:Es darf kein W

asser in das Innere des Gerätes eindringen!

•Zur R

einigung keinesfalls Benzin oder Lösungsm

ittel verwenden.

D DTEC

HN

ISC

HE

DATE

NB

etriebsspannung:230V~

50 Hz

Leistungsaufnahme:

400 Watt

HIN

WE

ISE

ZU

M U

MW

ELTS

CH

UTZ

Dieses Produkt darf am

Ende seiner Lebensdauer nicht über den norm

alen Haushaltsabfall

entsorgt werden, sondern m

uss an einem S

amm

elpunkt für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben w

erden. Das S

ymbol auf dem

Produkt, derG

ebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

Die W

erkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung w

iederverwertbar. M

it der Wiederverw

endung, derstofflichen Verw

ertung oder anderen Formen der Verw

ertung von Altgeräten leisten Sie einen w

ichtigenB

eitrag zum S

chutze unserer Um

welt.

Bitte erfragen S

ie bei der Gem

eindeverwaltung die zuständige E

ntsorgungsstelle.G

AR

AN

TIE U

ND

KU

ND

EN

DIE

NS

TVor Auslieferung w

erden unsere Geräte einer strengen Q

ualitätskontrolle unterworfen. S

ollte trotz allerS

orgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein S

chaden entstanden sein, bitten wir S

ie, das Gerät zu

Ihrem H

ändler zurück zu bringen. Neben den gesetzlichen G

ewährleistungs-ansprüchen hat der K

äufer nachseiner W

ahl folgenden Garantieanspruch:

Für das gekaufte Gerät leisten w

ir 2 Jahre Garantie, beginnend m

it dem Verkaufstag. In diesem

Zeitraumbeseitigen w

ir kostenlos alle Mängel, die nachw

eislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen

sind, durch Instandsetzung oder Um

tausch. Mängel, die infolge unsachgem

äßer Behandlung des G

erätesund Fehler, die durch E

ingriffe und Reparaturen D

ritter oder den Einbau frem

der Teile entstehen, fallen nichtunter diese G

arantie.

elta Gm

bHC

arl-Zeiss-Str. 8

63322 Röderm

ark

Das G

erät ist mit dem

CE-Zeichen

gekennzeichnet und entspricht damit

den einschlägigen europäischen Richtlinien.

56

GB

GB

GB

GB

INS

TRU

CTIO

N M

AN

UA

LZ

W12

0 C

OTTO

N C

AN

DY M

ACH

INE

Dear custom

er,Please read these O

perating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in

order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety inform

ation. If youpass the device on to a third party, these O

perating Instructions must also be handed over.

AS

SE

MB

LY

1. Guard ring

2. Sugar distributor

3. Bow

l4. H

eater5. O

n/Off sw

itch 0/I

6. Paper sticks7. M

easure spoon8. Pow

er cord with plug

SA

FET

Y INFO

RM

ATION

•Incorrect operation and im

proper use can damage the appliance and cause injury to the user.

•The appliance m

ay be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any possible

damage caused through incorrect use or im

proper handling.•

Before connecting the appliance to the pow

er source, check that the current and power m

atch thosegiven on the rating plate.

•D

o not put the appliance or the plug in water or any other liquid. H

owever should the appliance

accidentally fall into water, unplug the appliance im

mediately and have it checked by a qualified person

before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock!

•N

ever attempt to open the housing yourself.

•D

o not place any kind of object into the inside of the housing.•

Do not use the appliance w

ith wet hands, on a dam

p floor or when the appliance itself is w

et.•

Do not touch the plug w

ith wet or dam

p hands.•

Check the cord and the plug regularly for any possible dam

age. If the cord or plug is damaged, it m

ust bereplaced by the m

anufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.•

Do not use the appliance if it is dropped or otherw

ise damaged or if the cord or plug are dam

aged. In thecase of dam

age, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary.

•N

ever attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.

•D

o not allow the cord to hang over sharp edges and keep it w

ell away from

hot objects and naked flames.

Rem

ove the plug from the socket only by holding the plug.

•For extra protection it is possible to fit the electric household installation w

ith a fault current breaker with a

rated breaking current of not more than 30m

A. Ask your electrician for advice.•

Make sure that there is no danger that the cord or extension cord m

ay inadvertently be pulled or causeanyone to trip w

hen in use.•

If an extension cord is used it must be suited to the pow

er consumption of the appliance, otherw

ise

123456

78

overheating of the extension cord and/or plug may occur.

•This appliance is not suitable for com

mercial use nor for use in the open air.

•N

ever leave the appliance unattended while it is in use.

•C

hildren cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Thereforenever allow

children to use household appliances without supervision.

•Alw

ays remove the plug from

the socket when the appliance is not in use and each tim

e before it iscleaned.

•D

anger! Nom

inal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to them

ains socket.•

Sw

itch the appliance off before disconnecting from the m

ains.•

Never use the cord to carry the appliance.

SPE

CIA

L SA

FET

Y INS

TRU

CTIO

NS

•C

aution: Very hot!Can cause burns! M

etal parts become hot during operation.

•C

aution: Very hot! Can cause burns! M

elted sugar is very hot, use only paper sticks (6) or standard

wooden sticks to spin the candy floss.

•D

anger of injury! Never reach inside the appliance w

ith your hands, when it is operating and the sugar

distributor (2)

is rotating.

PRIO

R TO

FIRS

T US

E•

Rem

ove all packaging materials.

•C

lean the appliance as described in Cleaning and M

aintenance.

OPE

RATIO

N•

Place the appliance on a flat and stable surface. Make sure that the appliance is fixed w

ith the suction footand cannot be displaced.

•Place the bow

l (3)

over the heater. Press the bowl (3

)gently dow

n and turn it counter clockwise until it is

locked and cannot be lifted up.•

Put the transparent guard ring (1)

on the bowl.

•C

onnect the plug (8) to a pow

er outlet.•

Set the O

n/Off sw

itch 0/I (5

) to position I. The control lamp of the O

n/Off sw

itch 0/I lights up. The sugar

distributor (2)

starts rotating and the appliance begins to heat up.•

Before first use let the appliance heat up for at least 5 m

inutes.•

Set the O

n/Off sw

itch 0/I (5

)to position 0

. The control lamp of the O

n/Off sw

itch 0/Iw

ill go out.•

Wait for several seconds, until the sugar distributor (2

)stops m

oving.C

aution! Never stop the appliance using your hands.

•Fill one m

easure spoon(7

) sugar into the inner part of the sugar distributor(2). D

o not overfill the sugardistributor.

•S

et the On/O

ff switch

0/I (5

)to position I. The control lam

p of the On/O

ff switch 0

/Ilights up. The sugardistributor (2

)starts rotating and the appliance begins to heat up.

•The sugar is now

melting and distributed into the bow

l (3)

in thin fibres.•

Collect the sugar fibres by holding a paper stick (6

)vertical into the bow

l and turning it counter clockwise

around the sugar distributor.•

If you have collected enough candy floss hold the paper stick horizontally over the sugar distributor (2) andturn it w

ith your hand. Pan the stick until all sugar fibres are collected. •

Set the O

n/Off sw

itch0

/I (5)

to position 0. The control lam

p of the On/O

ff switch 0

/Iwill go out.

•If you w

ant to make m

ore candy floss, fill another measure spoon into the inner part of the sugar

distributor, after it has come to a com

plete hold.•

Please mind that the follow

ing portions will m

elt more quickly, because the appliance is already heated up.

•M

ake sure that the sugar distributor is completely em

pty after usage.N

ote: Use only pure crystal sugar; otherw

ise the appliance may get blocked.

78

CLE

AN

ING

AN

D M

AIN

TEN

AN

CE

Pay attention to the Safety Advices.•

Pull the power plug

(8)

and let the candy floss maker cool dow

n completely.

•R

egularly wipe the appliance on the outside w

ith a moist cloth or sponge.

•R

emove the guard ring (1

)from

the bowl (3

). Turn the bowl clockw

ise and lift it off the heater (4).

•C

lean the guard ring (1)

and the bowl (3

)w

ith a mild detergent and dry it w

ell.•

Never use scrubbing detergents or hard cleaning im

plements.

•W

ipe the heater (4)

and sugar distributor (2)

with a m

oist cloth and air well.

Caution:D

o not let water get inside the appliance!

•N

ever use benzene or thinner to clean the appliance.

TEC

HN

ICA

L DATA

Operational voltage:

230V~ 50 H

zPow

er consumption:

400 Watt

INS

TRU

CTIO

NS

ON

EN

VIRO

NM

EN

T PRO

TEC

TION

D

o not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand itover at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The sym

bol onthe product, the instructions for use or the packing w

ill inform about the m

ethods for disposal.

The materials are recyclable as m

entioned in its marking. B

y recycling, material recycling or

other forms of re-utilization of old appliances, you are m

aking an important contribution to protect our

environment.

Please inquire at the comm

unity administration for the authorized disposal location.

GU

AR

AN

TEE

AN

D C

US

TOM

ER

SE

RVIC

EB

efore delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has

occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutorylegal rights, the purchaser has an option to claim

under the terms of the follow

ing guarantee:For the purchased device w

e provide 2 years guarantee, comm

encing from the day of sale. D

uring thisperiod w

e will rem

edy all defects free of charge, which can be dem

onstrably attributed to material or

manufacturing defects, by repair or exchange.

Defects w

hich arise due to improper handling of the device and m

alfunctions due to interventions andrepairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.

GB

GB

GB

GB

910

F FMO

DE

D’E

MPLO

IZ

W12

0 M

ACH

INE

À B

AR

BA

PAPA

Chère C

liente, cher Client,

Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du m

atériel, de lireattentivem

ent le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. S

i cetappareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent m

ode d’emploi.

CO

MPO

SA

NTS

1. Couvercle

2. Distributeur de sucre

3. Cuve

4. System

e de chauffe5. B

outon marche/arrêt 0

/I6. C

ône de papier7. C

uillère-doseur8. C

ordon d’alimentation

INFO

RM

ATION

S C

ON

CE

RN

AN

T LA S

ÉC

UR

ITÉ•

Une m

auvaise manipulation ou un usage anorm

al peut endomm

ager l’appareil et causer des blessures à sonusager.

•L'appareil doit être em

ployé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue

dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une m

auvaise manipulation.

•Avant de brancher l’appareil à une prise électrique m

urale, vérifiez que le courant électrique localcorrespond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.

•N

e placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide.

Cependant, si l’appareil tom

be accidentellement dans de l’eau, débranchez im

médiatem

ent l’appareil etfaites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation. N

e pas respecter ceci peutrésulter en une électrocution fatale!

•N

’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-m

ême.

•N

e placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.•

N'em

ployez pas l'appareil avec les mains m

ouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-m

ême est

mouillé.

•N

e touchez pas la fiche avec les mains m

ouillées ou humides.

•Vérifiez régulièrem

ent le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endomm

agés. Si le fil

électrique ou la prise sont endomm

agés, un remplacem

ent est nécessaire, soit par le fabricant, soit parune personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.

•N

e pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sontendom

magés. E

n cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôleet une réparation éventuelle.

•N

'essayez jamais de réparer vous-m

ême l'appareil. Il y a risque d'électrocution.

•N

e pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flamm

es.D

ébrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.

123456

78

•U

n disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection

supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchem

ent ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil

auprès de votre électricien.•

S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le

passage une fois branché.•

En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance m

aximale du câble est bien adaptée à

la consomm

ation de l'appareil pour éviter un échauffement anorm

al de la rallonge et/ou de la prise.•

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation com

merciale ni à une utilisation de plein air.

•N

e jamais laisser l’appareil en m

arche sans surveillance.•

Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques.N

e jamais laisser des enfants utiliser des appareils m

énagers sans la surveillance d’un adulte.•

Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doitêtre nettoyé.

•D

anger ! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique m

urale.•

Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.•

Ne jam

ais porter l'appareil par son câble.

CO

NS

IGN

ES

DE

SE

CU

RITÉ

•A

ttention : risques de brûlures ! Les parties en métal chauffe pendant l’opération.

•A

ttention : risques de brûlures ! Le sucre fondu est tres chaud ! utilisez seulement les cônes de papier

(6) ou les baguettes en bois pour collecter la barbe à papa.

•R

isque de Blessures ! N

e jamais glisser vos m

ains à l'intérieur de la cuve lorsque l'appareil est enfonctionnem

ent et que le distributeur de sucre (2)

tourne.

AVAN

T LA PR

EM

IÈR

E U

TILISATIO

N•

Retirez tous les em

ballages !•

Nettoyez l’appareil avant usage, voir guide N

ettoyage et Entretien.

UTILIS

ATION

•Veiller à toujours poser votre appareil sur une surface plane et stable. Vérifiez que l’appareil soit bienpositionné sur le socle et qu’il ne puisse pas bouger.

•Placez la cuve (3

)sur le systèm

e de chauffe. Pressez doucement la cuve (3

) et faite la tourner de façon àla bloquer dans les cales, pour qu’elle ne bouge plus.

•Placez le couvercle (1

) sur la cuve.•

Relier le cordon d alim

entation (8) à une prise de courant.

•Positionner le B

outon de marche/arrêt 0

/I (5)

sur la position I. Vérifiez que la lumière de contrôle du

bouton marche/arrêt 0

/Isoit allumée. Le distributeur de sucre (2

)com

mence à tourner et l’appareil se

met à chauffer.

•Lors de la prem

ière utilisation, laisser l’appareil préchauffer pendant 5 minutes.

•Tournez le bouton m

arche/arrêt0/I (5

)sur position 0

. La lumière de contrôle du bouton m

arche/arrêt 0/I

doit s’éteindre.•

Attendez quelques secondes que le distributeur de sucre(2

)s’arrête.

Attention ! N

’arrêtez jamais l’appareil avec vos m

ains.•

Rem

plissez une cuillère-doseur (7)

de sucre à l’intérieur du distributeur de sucre (2). N

e pas remplir le

distributeur au maxim

um.

•Tournez le bouton m

arche/arrêt 0/I (5

)sur position I. La lum

ière de contrôle du bouton marche/arrêt 0

/Idoit s’allum

er.Le distributeur de sucre (2

) doit comm

encer à tourner et l’appareil se met à chauffer.

•Le sucre com

mence à fondre et à s'échapper de l'appareil (3

) en petits filaments.

•C

ollecter les filaments de sucre en positionnant le cone (6

) de façon vertical au dessus de la cuve, et enle tournant autour du distributeur de sucre dans le sens inverse des aiguilles d’une m

ontre.•

Lorsque vous avez collectez votre barbe à papa, tenez le cône de papier, horizontalement au dessus de la

cuve (2)

et tournez le sur lui-mêm

e. Tournez le cône en papier jusqu'à ce que tout le sucre soit collecté.•

Tournez le bouton marche/arrêt 0

/I (5)

sur position 0. La lum

ière de contrôle du bouton marche/arrêt 0

/Idoit s’éteindre.

F F

1112

•Attendez l'arrêt com

plet du distributeur pour mettre une nouvelle m

esure de sucre et refaire une Barbe à

papa.•

Sachez qu’a ce stade, le sucre va fondre plus rapidem

ent car l’appareil est déjà chaud.•

Faite attention a ce que le distributeur de sucre soit vide après chaque usage.N

ote: N’utiliser que du sucre cristal, au risque d'endom

mager votre appareil.

NE

TTOYAG

E E

T EN

TRE

TIEN

•Attention aux C

onsignes de Sécurité.•

Retirer le cordon d’alim

entation (8)

et laissez l’appareil refroidir complètem

ent.•

Nettoyez régulièrem

ent l’appareil avec une éponge humide.

•R

etirer le couvercle (1) de la cuve (3

). Débloquez la cuve et retirez là du systèm

e de chauffe (4).

•N

ettoyez le couvercle (1)

et la cuve (3)

avec du produit vaisselle et séchez les bien.•

Ne jam

ais utiliser de produit décapant ou détergent.•

Essuyez la partie chauffante (4

)et le distributeur de sucre (2

)avec un torchon hum

ide.

DO

NN

ÉE

S TE

CH

NIQ

UE

SVoltage :

230V~50H

zC

onsomm

ation d’énergie : 400 W

att

CO

NS

IGN

ES

POU

R LA

PRO

TEC

TION

DE

L'EN

VIRO

NN

EM

EN

TAu term

e de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures m

énagèresm

ais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et

électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’em

ballage vousindique cela.

Les matériaux sont recyclables conform

ément à leur m

arquage. Vous apportez une large contribution à laprotection de l’environnem

ent par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres form

esde réutilisation des appareils usagés.

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie com

pétente.

GA

RA

NTIE

ET S

ER

VICE

APR

ES

-VEN

TEN

os appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, m

algré toutle soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endom

magé, nous vous prions de bien

vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties

suivantes:

Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de m

atière pendant une période de 2ans, à com

pter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à lerem

placer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultantd’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de rem

placement par des pièces autres que les

pièces originales.

F FF F

1314

HA

SZ

LATI UTA

SÍTÁ

SZ

W12

0 E

LEK

TRO

MO

S VATTAC

UK

OR

-KÉ

SZ

ÍTÕ G

ÉP

Tisztelt vásárlónk!M

ielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból szárm

azó károk elkerüléseérdekében kérjük figyelm

esen olvassa végig a Használati Ú

tmutatót. K

érjük fordítson különösen nagyfigyelem

et a biztonsági tájékoztatóra.Ha harm

adik félnek adja át a készüléket, a Használati Ú

tmutatót is adja

át.BIZ

TON

GI E

LŐÍR

ÁS

OK

1. Védőgyűrű2. C

ukoradagoló3. E

dény4. M

elegítő5. B

e/Kikapcsoló 0

/I6. Papír rudak7. M

érőkanál8. H

álózati kábel, dugasszal

BIZ

TON

GI E

LŐÍR

ÁS

OK

•A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzem

zavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.•

A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem

rendeltetésszerűhasználat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem

tud felelősségetvállalni.

•M

ielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellem

zői ésfeszültsége m

egfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.

•A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. H

a a készülék ennekellenére m

égis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabbhasználatbavétel előtt ellenőriztessük szakem

berrel. Ellenkező esetben életveszélyes áram

ütésnektehetjük ki m

agunkat!•

Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!

•N

e dugjunk be a készülék belsejébe semm

iféle tárgyat.•

Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.

•A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel m

egfogni.•

Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk

sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a

gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.

•N

e vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszonsérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb m

ódon megsérült. Ilyen esetben a

készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.

•S

emm

iképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. E

z áramütés veszélyével járhat!

•N

e vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a

nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.

123456

78

H HH H•K

iegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 m

A névleges kioldási áramerősségű hibaáram

-védőberendezés beépítése. E

zzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát. •

A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annakm

egrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.•

Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalm

asnak kell lennie a megfelelő teljesítm

ényátvitelére, m

ert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.•

A készülék nem alkalm

as sem az üzem

i használatra, sem a szabadban történő használatra.

•A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.

•A gyerm

ekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felism

erésére, amelyek a villam

os berendezésekszakszerűtlen használatából szárm

aznak. Éppen ezért ne engedjük m

eg a gyermekeknek, hogy a villam

osháztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

•H

a a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati

csatlakozódugaszt.•

Vigyázat! A készülék mindaddig áram

alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.

•A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.

BIZ

TON

GI TA

CS

OK

•Figyelem

: Rendkívül forró! É

gési sérüléseket okozhat! Használat közben a fém

es részek felforrósodnak.•

Figyelem: R

endkívül forró! Égési sérüléseket okozhat! Az olvasztott cukor rendkívül forró, ezért a

vattacukrot csak papír- (6), vagy norm

ál fapálcikára csévélje fel.•

Sérülésveszély! S

oha ne nyúljon a készülékbe, ha az bekapcsolt állapotban van, vagy ha a cukoradagoló(2

)forog.

AZ

ELS

Õ H

AS

ZN

ÁLATO

T ME

GE

LÕZ

ÕE

N•

Távolítson el minden csom

agolóanyagot.•

Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és K

arbantartásrészben leírtak szerint.

HA

SZ

LAT•

Helyezze a készüléket lapos és stabil felületre. G

yõzõdjön meg róla, hogy a készülék a tapadókorong

talpakkal megfelelõen rögzült a felületen.

•H

elyezze az edényt(3)

a melegítõre. G

yengéden nyomja lefelé az edényt (3

), majd csavarja el az

óramutató járásával ellentétes irányba, am

íg az rendesen a helyére nem rögzül.

•H

elyezze az átlátszó védõgyěrět (1) az edényre.

•C

satlakoztassa a hálózati dugaszt (8)

egy megfelelõ aljzattal.

•Állítsa a B

e/Kikapcsoló gom

bot 0/I (5

) Iállásba. Ekkor a B

e/Kikapcsoló gom

b 0/I ellenõrzõlám

pájavilágítani kezd. A cukoradagoló (2

) forogni kezd, és a készülék megkezdi a felm

elegítést.•

Az elsõ használat alkalmával, hagyja a készüléket legalább 5 percig m

elegedni.•

Állítsa a Be/K

ikapcsoló gombot0

/I (5) 0

állásba. Ekkor a B

e/Kikapcsoló gom

b 0/Iellenõrzõlám

pájakialszik.

•Várjon pár m

ásodpercet, amíg a cukoradagoló (2

) teljesen leáll a forgással.Figyelem

! Soha ne próbálja m

eg kézzel leállítani a forgó részt.•

Töltsön egy mérõkanálnyi (7

)cukrot a cukoradagoló (2

)belsõ részébe. S

oha ne töltse túl acukoradagolót.

•Állítsa a B

e/Kikapcsoló gom

bot 0/I (5

) Iállásba. Ekkor a B

e/Kikapcsoló gom

b 0/I ellenõrzõlám

pájavilágítani kezd. A cukoradagoló

(2)

forogni kezd, és a készülék megkezdi a felm

elegítést.•

Ezután a cukor m

egolvad, és az edényben(3

)vékony szálakra oszlik szét.

•G

yějtse össze a cukorszálakat egy papírrúddal (6)

úgy, hogy azt függõlegesen tartva, a cukoradagolóforgásával ellentétes irányba m

ozgatja.•

Ha elég vattacukrot gyějtött össze, az ujjaival pörgesse tovább a papír rudat, m

iközben azt acukoradagolóra

(2)

merõlegesen tartja. Forgassa a rudat addig, am

íg az összes cukorszálat össze nemgyějtötte.

•E

zután állítsa a Be/K

ikapcsoló gombot 0

/I (5) 0

állásba. Ekkor a B

e/Kikapcsoló gom

b 0/I

ellenõrzõlámpája kialszik.

•H

a még több vattacukrot kívánna elõállítani, töltsön m

ég egy mérõkanálnyi cukrot a cukoradagoló belsõ

1516

H HH H

részébe, majd a vattacukor elkészültével kapcsolja ki teljesen a készüléket.

•N

e felejtse el, hogy a további adagok már rövidebb idõ alatt elkészülnek, m

ivel a készülék már m

egfelelõenfelm

elegedett.•

A használatot követõen gyõzõdjön meg róla, hogy a cukoradagoló teljesen üres.

Megjegyzés:C

sak tiszta kristálycukrot használjon; ellenkezõ esetben a készülék eltömõdhet.

TISZ

TÍTÁS

ÉS

KA

RB

AN

TAR

TÁS

•Figyelm

esen olvassa el a Biztonsági Tanácsok

részt.•

Húzza ki a hálózati dugaszt (8

)és hagyja teljesen lehělni a vattacukor készítõt.

•G

yakran törölje át a készüléket egy nedves rongydarabbal, vagy szivaccsal.•

Vegye le a védõgyěrět (1)

az edényrõl (3). C

savarja el az edényt az óramutató járásával m

egegyezõirányba, m

ajd emelje le azt a m

elegítõrõl (4).

•Tisztítsa m

eg a védõgyěrět (1) és az edényt (3

)lágy tisztítószeres vízben, m

ajd szárítsa meg azokat

rendesen.•

Soha ne használjon a tisztításhoz karcoló, illetve durva tisztítószereket, vagy eszközöket.

•Törölje át a m

elegítõt (4) és a cukoradagolót (2

) egy nedves rongydarabbal, majd szárítsa is m

eg azokatrendesen.Figyelm

eztetés: Ügyeljen rá, hogy soha ne kerüljön víz a készülék belsejébe!

•S

oha ne használjon benzint, vagy oldószert a tisztításhoz.

SZ

AK

I AD

ATOK

Měködési feszültség:

230V~ 50 H

zFogyasztás:

400W

RN

YEZ

ET

VÉD

ELM

I TAN

ÁC

SO

KE

zt a terméket az élettartam

a végén ne dobjuk a normál háztartási szem

étbe, hanem adjuk le a

villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A term

éken található szimbólum

, a használatiútm

utató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelm

et.

A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az

anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk

környezetünk megóvásáért.

A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkorm

ányzatnál érdeklődhetünk.

GA

RA

NC

IAFE

LTÉTE

LEK

ÉS

ÜG

YFÉLS

ZOLG

ÁLAT

Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos m

inőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére gyártás

vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvény általm

eghatározott jogokon kívül a vásárló a következő garancia értelmében is követeléssel élhet:

A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától szám

ítva. Ezalatt az időszak alatt

ingyen vállalunk minden javítást, am

ely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának tudható be. Ekkor vagy

kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. N

em érvényes a garancia azokra a m

eghibásodásokra,m

elyek helytelen használat vagy harmadik szem

ély által történő javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész

behelyezése közben vagy után jönnek létre.

1718

I II ILIB

RE

TTOIS

TRU

ZIO

NI

ZW

120

MAC

CH

INA

ELE

TTRIC

A PE

R Z

UC

CH

ER

O FILATO

Gentile cliente,

Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto

istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. B

adate a sempre osservare i cenni di sicurezza. S

el'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

CO

MPO

NE

NTI

1. Coperchio di protezione

2. Distributore dello zucchero

3. Ciotola

4. Piastra di riscaldamento

5. Tasto On/O

ff 0/I

6. Bastoncini di cartone

7. Cucchiaio-M

isurino8. C

avo di alimentazione e spina.

NO

RM

E D

I SIC

UR

EZ

ZA

•Funzionam

ento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni all’utente.

•L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. N

on ci si assume

responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento im

proprio.•

Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio siano

analoghi a quelli indicati sulla piastrina.•

Non m

ettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il dispositivo

dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare im

mediatam

ente la spina e fare controllare ildispositivo da una persona qualificata prim

a di riutilizzarlo. La mancata osservazione di queste

indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.•

Non cercare di aprire la scatola da soli.

•N

on introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.•

Non utilizzare l’apparecchio con le m

ani bagnate, o quando il pavimento è um

ido, o se l’apparecchio stesso èum

ido.•

Non toccare la spina con m

ani bagnate o umide.

•Verificare il filo e la spina periodicam

ente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina dovessero

essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di evitare rischi.•

Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro m

odo danneggiato o se il cavo o la spina siano danneggiati.In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strum

enti elettrici e senecessario farlo riparare.

•N

on tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all’elettricità.

•N

on far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamm

a nuda. Togliere laspina dalla presa tenendo solo la spina.

•Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’im

pianto interno di un dispositivo di sicurezza per correnti diguasto con una corrente di apertura nom

inale non superiore ai 30mA. Per ulteriori inform

azioni rivolgersi al

123456

78

proprio elettricista.•

Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati da

qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.

•S

e si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in casocontrario potrebbe verificarsi surriscaldam

ento della prolunga stessa e/o della presa.•

Il presente apparecchio non è adatto ad uso comm

erciale o per uso all’aria aperta.•

Non lasciare m

ai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.•

I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per questo

non permettere ai bam

bini di usare apparecchi domestici senza controllo.

•E

strarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prim

a di pulirlo.•

Attenzione! Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rim

ane collegato alla presa di corrente.•

Spegnere l’apparecchio prim

a di togliere la spina dalla presa a muro.

•N

on mantenere l'apparecchio dal cavo.

CO

NS

IGLI PE

R LA

SIC

UR

EZ

ZA

•A

ttenzione:Bollente! Può provocare ustioni! Le parti di m

etallo possono diventare molto calde durante le

operazioni.•

Attenzione:B

ollente! Può provocare ustioni! Lo zucchero squagliato è molto caldo, usare solo i bastoncini

di carta (6)

o normali bastoncini di legno per girare lo zucchero filato.

•Pericolo di ustioni! N

on toccare mai l'interno del dispositivo con le m

ani quando è in funzione e ildistributore dello zucchero sta ruotando (2

).

PRIM

O U

TILIZZ

O•

Rim

uovere il materiale di confezionam

ento.•

Pulire il dispositivo come descritto in Pulizia e m

anutenzione.

FUN

ZIO

NA

ME

NTO

•Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia fissato con laventosa e non possa essere rim

osso.•

Porre la ciotola (3)

sulla piastra di riscaldamento. Prem

ere gentilmente la ciotola (3

) verso il basso egirarla in senso antiorario finché non sia saldam

ente fissata e non possa essere sollevata.•

Porre il coperchio di protezione (1) sulla ciotola

•C

onnettere la spina(8

) ad un uscita di corrente.•

Spostare il tasto O

n/Off 0

/I (5)

in posizione I. La spia del tasto On/O

ff 0/Isi accenderà. Il distributore

dello zucchero (2)

comincerà a ruotare e il dispositivo inizierà a scaldarsi.

•Prim

a del primo utilizzo lasciare che l'apparecchio si scaldi per alm

eno 5 minuti.

•S

postare il tasto On/O

ff 0/I (5

)in posizione 0

. La spia del tasto On/O

ff 0/Isi spegnerà.

•Aspettare diversi secondi, finché il distributore dello zucchero (2

)non si sia ferm

ato.•

Attenzione!N

on fermare il dispositivo con le proprie m

ani.•

Riem

pire con un cucchiaio-misurino (7

)di zucchero la parte interna del distributore dello zucchero (2

).N

on riempire in m

odo esagerato il distributore dello zucchero (2).

•S

postare il tasto On/O

ff 0/I (5

)in posizione I. La spia del tasto O

n/Off 0

/Isi accenderà. Il distributoredello zucchero

(2)

comincerà a ruotare e il dispositivo inizierà a scaldarsi.

•Lo zucchero ora si squaglierà e verrà distribuito all'interno della ciotola

(3) in fibre sottili.

•R

accogliere le fibre sottili tenendo un cotton fioc(6

) verticalmente nella ciotola e girandolo in senso

antiorario intorno al distributore.•

Se avete raccolto abbastanza zucchero filato tenere il bastoncino orizzontalm

ente sopra il distributore (2)

e ruotarlo con le vostre mani. Inserire e ruotare il bastoncino all`interno finché le fibre sono raccolte.

•S

postare il tasto On/O

ff 0/I (5

) in posizione 0. La spia del tasto O

n/Off 0

/Isi spegnerà.•

Se volete fare ancora più zucchero filato è sufficiente riem

pire di nuovo con un misurino (cucchiaio) di

zucchero la parte interna del distributore, dopo che si sia completam

ente fermato.

•S

i prega di fare attenzione al fatto che le seguenti porzioni si scioglieranno con maggior celerità essendo il

dispositivo già caldo.

1920

I I•Assicurarsi che il distributore sia assolutam

ente vuoto dopo l'uso.N

ota: Usare solam

ente zucchero in polvere puro; si rischia altrimenti di bloccare il dispositivo.

PULIZ

IA E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

•Fare attenzione ai C

onsigli per la Sicurezza.•

Staccare la spina

(8)

e lasciare che la macchina dello zucchero a velo si raffreddi com

pletamente.

•S

trofinare regolarmente il dispositivo dall'esterno con un panno um

ido o una spugna.•

Rim

uovere il coperchio di protezione (1) dalla ciotola

(3). G

irare la ciotola in senso orario e sollevarla dallapiastra (4

).•

Pulire il coperchio di protezione (1) e la ciotola (3

)con un detergente leggero e asciugare bene.

•N

on usare detergenti aggressivi o strumenti per la pulizia troppo duri.

•S

trofinare la piastra di riscaldamento e il distributore (2

)con un panno um

ido e far areare.•

Attenzione: N

on lasciare che dell'acqua penetri all'interno del dispositivo.•

Non usare benzene o solventi per pulire il dispositivo.

DATI TE

CN

ICI

Voltaggio:230V~

50 Hz

Potenza:400 W

att

AVVER

TEN

ZE

PER

LA TU

TELA

DE

LL'AM

BIE

NTE

U

na volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti dom

estici ma portato

presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal sim

bolopresente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. C

on il riutilizzo, con ilriciclaggio di m

ateriale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla

tutela ambientale.

Informatevi presso l’am

ministrazione com

unale sui punti di smaltim

ento competenti.

GA

RA

NZ

IA E

SE

RVIZ

IO C

LIEN

TIPrim

a della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.N

onostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favorerestituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità diusufruire, nei term

ini indicati della seguente garanzia:Per il dispositivo acquistato forniam

o 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo

periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitam

ente, se è dimostrato che tale anom

alia è dovuta adifetti del m

ateriale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. D

ifettidovuti ad uso im

proprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da

terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

I I

2122

E EM

AN

UA

L DE

INS

TRU

CC

ION

ES

ZW

120

MÁQ

UIN

A D

E A

LGO

N D

E A

CA

R E

LÉC

TRIC

AE

stimado cliente,

Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, paraevitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. O

bserve especialmente las indicaciones de

seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.

PAR

TES

1. Anillo protector2. D

istribuidor de azúcar3. B

ol4. C

alentador5. Interruptor O

n/Off 0

/I6. Palos de papel7. C

uchara de medición

8. Cable eléctrico con enchufe

INFO

RM

ACIO

NE

S D

E S

EG

UR

IDA

D•

Una utilización incorrecta y m

al uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.•

Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. N

o se puede asumir

responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.

•Antes de conectar el dispositivo a la tom

a de corriente, verificar que la corriente y el voltaje correspondana aquellos indicados sobre la chapa.

•N

o colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el dispositivo

caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe im

ediatamente y hacer verificar el aparato por una

persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. La no observancia de esta regla podria causar

una descarga electrica fatal.•

No ententar abrir el alojam

iento sin la ayuda de un experto.•

No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.

•N

o utilice el aparato con las manos húm

edas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato m

ismo esté

mojado.

•N

o toque el enchufe con las manos húm

edas o mojadas.

•Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. E

n caso de que uno deestos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada para evitarriesgos.

•N

o utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe

presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea

examinado y reparado si fuese necesario.

•N

unca intente reparar Ud. m

ismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica.

•N

o permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y m

anténgalo bien apartado de objetos calientes yllam

as vivas. Desconecte la unidad del tom

acorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe.

•Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no m

ayor a

123456

78

30mA, en la instalación del hogar. C

onsulte con su electricista para mayor inform

ación.•

Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación seanaccidentalm

ente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.

•Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consum

o eléctrico del aparato, porque locontrario puede dar lugar a un calentam

iento del mism

o cable prolongador o del enchufe.•

Este aparato no es apropiado para su utilización com

ercial ni para utilizarse al aire libre.•

Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.

•Los niños no pueden reconocer los peligros que im

plican la utilización incorrecta de los aparatoseléctricos, por lo tanto, no perm

ita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin supervisión.

•D

esenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y tam

bién cuando se disponga a limpiarlo.

•A

tención! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la tom

a de corriente.•

Apague el aparato antes de desenchufarlo.•

No sostenga el aparato por el cable.

CO

NS

EJO

S D

E S

EG

UR

IDA

D•

Cuidado:¡M

uy caliente! ¡Puede causar quemaduras! Las partes de m

etal se calientan mucho durante el

funcionamiento.

•C

uidado:¡Muy caliente! ¡Puede causar quem

aduras! El azúcar derretido es m

uy caliente, utilice solopalos de papel (6

)o palos estándar de m

adera para girar la nube de azúcar.•

¡Peligro de lesiones! Nunca toque el interior del aparato con sus m

anos, cuando esté en funcionamiento y

el distribuidor de azúcar (2) esté girando.

AN

TES

DE

L PRIM

ER

US

O•

Retire todos los em

balajes.•

Limpie el aparato tal com

o se describe en Limpieza y m

antenimiento.

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

•C

oloque el aparato en una superficie plana y estable. Asegúrese de que el aparato está fijado con lasventosas y no puede desplazarse.

•C

oloque el bol (3) sobre el calentador. Presione el bol (3

)hacia abajo con cuidado y gírelo en sentido

horario hasta que quede bloqueado y no pueda levantarse.•

Ponga el anillo protector transparente (1)

sobre el bol.•

Conecte el enchufe (8

) a una toma de corriente.

•Ponga el interruptor O

n/Off 0

/I (5)

en posición I. El piloto de control del interruptor O

n/Off 0

/I seilum

inará. El distribuidor de azúcar (2

)em

pezará a girar y el aparato empezará a calentarse.

•Antes del prim

er uso deje que el aparato se caliente por lo menos por 5 m

inutos.•

Ponga el interruptor On/O

ff 0/I (5

)en posición 0

. El piloto de control del interruptor O

n/Off 0

/Iseapagará.

•E

spere unos segundos hasta que el distribuidor de azúcar (2) deje de m

overse.•

¡Cuidado!N

unca pare el aparato con sus manos.

•Llene una cuchara de m

edición (7) en la parte interior del distribuidor de azúcar (2

). No sobrecargue el

distribuidor de azúcar.•

Ponga el interruptor On/O

ff 0/I (5

)en posición I. E

l piloto de control del interruptor On/O

ff 0/I se

iluminará. E

l distribuidor de azúcar (2) em

pezará a girar y el aparato empezará a calentarse.

•E

l azúcar empezará a derretirse y distribuirse en el bol (3

)en fibras finas.

•R

ecoja las fibras de azúcar manteniendo el palo de papel(6

) en posición vertical dentro del bol ygirándolo en sentido anti-horario alrededor del distribuidor de azúcar.

•C

uando haya recogido suficiente nube de azúcar, mantenga el palo en posición horizontal sobre el

distribuidor de azúcar(2)

y gírelo con su mano. S

ujete el palo hasta que haya recogido todas las fibras.•

Ponga el interruptor On/O

ff 0/I (5

)en posición 0

. El piloto de control del interruptor O

n/Off 0

/Iseapagará.

•S

i quisiera hacer más nubes de azúcar, llene otra cucharada de azúcar en la parte interior del distribuidor

de azúcar, después de que se haya parado completam

ente.•

Por favor, fíjese que las siguientes raciones se derretirán más rápidam

ente, ya que el aparato ya estará caliente.

E E

2324

•Asegúrese de que el distribuidor de azúcar está com

pletamente vacío después de cada uso.

Nota:U

se solamente azúcar cristal puro; en caso contrario el aparato podría bloquearse.

LIMPIE

ZA

Y MA

NTE

NIM

IEN

TO•

Preste atención a los Consejos de Seguridad.

•D

esconecte el enchufe (8)

y deje que el aparato se enfríe del todo.•

Limpie el exterior del aparato regularm

ente con un trapo húmedo o una esponja.

•R

etire el anillo protector (1)

del bol (3). G

ire el bol en sentido horario y levántelo del calentador(4).

•Lim

pie el anillo protector(1)

y el bol (3)

con un detergente suave y séquelo perfectamente.

•N

unca use detergentes abrasivos o instrumentos de lim

pieza duros.•

Limpie el calentador(4

)y el distribuidor de azúcar (2

) con un trapo húmedo y deje que se aireen bien.

•C

uidado:¡No perm

ita que entre agua dentro del aparato!•

Nunca use benceno o disolventes para lim

piar el aparato.

DATO

S TÉ

CN

ICO

SVoltaje de funcionam

iento:230V~

50 Hz

Consum

o de potencia:400 Vatios

IND

ICAC

ION

ES

SO

BR

E E

L ME

DIO

AM

BIE

NTE

No deseche este producto en la basura dom

éstica una vez que se haya cumplido su vida de

funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. E

lsím

bolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el em

balaje, hacen referenciaa este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. C

on la reutilización de productos de plástico reciclado u otraclase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de form

a importante a la conservación del m

edioam

biente.

Infórmese en su adm

inistración local sobre la entidad de eliminación de residuos com

petente.

GA

RA

NTÍA

Y SE

RVIC

IO A

L CLIE

NTE

Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad.

En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, tam

bién como consecuencia

del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante. Adem

ás de los derechosde garantía que contem

pla la legislación, el comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía:

Para el aparato comprado ofrecem

os una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de compra.

Durante este período, le subsanarem

os sin cargo alguno por cualquier defecto que se detecte conposterioridad en el m

aterial o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o sustitución.

Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la

intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no seincluyen en esta garantía.

E EE E

2526

MA

NU

AL D

E IN

STR

ÕE

S

ZW

120

MÁQ

UIN

A D

E A

LGO

DÃO

DO

CE

ELÉ

CTR

ICA

Caro consum

idor,Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosam

ente este manual de

instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o

aparelho. Se este aparelho passer para as m

ãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções

de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntam

ente com o aparelho.

PAR

TES

1. Aro de protecção2. D

istribuidor de açúcar3. Vasilha4. Aquecedor5. B

otão liga/desliga 0/I

6. Palitos de papel7. C

olher para medição

8. Fio com ficha eléctricos

INFO

RM

AÇÕ

ES

RE

LATIVAS

À S

EG

UR

AN

ÇA

•A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferim

entos ao utilizador.•

O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim

previsto. Não será assum

ida qualquerresponsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou m

anuseamento im

próprio.•

Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam

aquelas indicadas na chapa.•

Não colocar o aparelho ou a tom

ada em agua ou otro liquido. E

m caso que isso acontese-se

acidentalmente, disligar o aparelho im

ediatamente e fazer-lo exam

inar por pessoa qualificada antes deutiliza-lo novam

ente. A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.

•N

ão procurar abrir a caixa sozihnos.•

Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.

•N

ão use o aparelho com as m

ãos molhadas, sobre um

a superfície húmida ou quando o próprio aparelho

estiver molhado.

•N

ão toque na tomada com

as mãos m

olhadas ou húmidas.

•Verificar o fio e a tom

ada regularmente para excluir posiveis danos. S

i o fio ou a tomada estiverem

prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveisperigos.

•N

ão utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a ficha

estiverem danificados. N

o caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser

examinado e reparado se necessário.

•N

unca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.

•N

ão deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e cham

asvivas. Para retirar a ficha da tom

ada segurar sempre pela ficha.

•Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica dom

éstica com um

disjuntor de corte

123456

78

de corrente, com um

a corrente de interrupção nominal não superior a 30m

A. Aconselhe-se com o seu

electricista.•

Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem

puxados ou de alguém tropeçar neles

durante a utilização.•

Se for utilizado um

cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho;

caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecim

ento do cabo de extensão e/ou da ficha.•

Este aparelho não é adequado para uso com

ercial nem para utilização ao ar livre.

•N

unca deixar o aparelho sem vigilância quando em

uso.•

As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso,

nunca permita que as crianças utilizem

electrodomésticos sem

supervisão.•

Retirar sem

pre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de ser

limpo.

•A

tencão! A voltagem nom

inal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.•

Desligue o aparelho antes de o desligar da tom

ada de electricidade.•

Não segurar o aparelho pelo cabo de alim

entação.

CO

NS

ELH

OS

DE

SE

GU

RA

A•

Cuidado:m

uito quente! Pode causar queimaduras! As partes de m

etal ficam quentes durante o uso.

•C

uidado: muito quente! Pode causar queim

aduras! O açúcar derretido é m

uito quente, use somente

palitos de papel (6)

ou palitos comuns de m

adeira para fazer o algodão doce.•

Perigo de ferimento! N

unca coloque as mãos dentro do aparelho durante o uso, ou quando o distribuidor

de açúcar (2)

estiver a girar.

AN

TES

DO

PRIM

EIR

O U

SO

•R

etire toda a embalagem

.•

Limpe o aparelho com

o descrito em C

uidados e manutenção.

FUN

CIO

NA

ME

NTO

•C

oloque o aparelho em superfície plana e estável. C

ertifique-se de que o aparelho esteja fixado com os

apoios de ventosa e firme no local.

•C

oloque a vasilha (3)

sobre o aquecedor. Pressione a vasilha (3) cuidadosam

ente para baixo e gire-a nosentido anti-horário até que esteja travada e não possa ser levantada.

•C

oloque o aro de protecção transparente (1) na vasilha.

•Ligue o fio (8

)à tom

ada.•

Coloque o botão liga/desliga

0/I (5

)na posição I. A luz de controle do botão liga/desliga 0

/I é acendida.O

distribuidor de açúcar(2) com

eça a girar e o aparelho começa a esquentar.

•Antes do prim

eiro uso, deixe que o aparelho esquente por pelo menos 5 m

inutos.•

Coloque o botão liga/desliga 0

/I (5)

na posição 0. A luz de controle do botão liga/desliga 0

/I seapagará.

•Aguarde alguns segundos até que o distribuidor de açúcar (2

) pare de girar.C

uidado!Nunca pare o aparelho com

as mãos.

•C

oloque uma colher (7

)de açúcar na parte interna do distribuidor de açúcar (2

). Não o encha

demasiadam

ente.•

Coloque o botão liga/desliga 0

/I (5)

na posição I. A luz de controle do botão liga/desliga 0/Ié acendida.

O distribuidor de açúcar (2

)com

eça a girar e o aparelho começa a esquentar.

•O

açúcar é, então, derretido e distribuído na vasilha (3)

em fios finos.

•C

olha os fios de açúcar segurando o palito de papel (6)

verticalmente na vasilha e girando-o no sentido

anti-horário ao redor do distribuidor de açúcar.•

Ao terminar, segure o palito de papel horizontalm

ente sobre o distribuidor de açúcar (2) e vire-o com a

mão. G

ire o palito até que todos os fios hajam sido colhidos.

•C

oloque o botão liga/desliga 0/I (5

) na posição 0. A luz de controle do botão liga/desliga 0

/I seapagará.

•C

aso deseje fazer mais algodão doce, coloque outra colher na parte interna do distribuidor após haver

parado completam

ente.

Pt

Pt

Pt

Pt

2728

•Lem

bre-se de que as porções seguintes serão derretidas mais rapidam

ente, pois o aparelho já estaráquente.

•C

ertifique-se de que o distribuidor de açúcar esteja vazio após o uso.N

ota: Use som

ente açúcar cristal puro, ou o aparelho pode ficar obstruído.

CU

IDA

DO

S E

MA

NU

TEN

ÇÃO

•Atenção aos C

onselhos de Segurança.•

Retire o fio

(8)

da tomada e aguarde até que o aparelho se esfrie.

•Lim

pe o aparelho com um

pano ou uma esponja húm

idos regularmente.

•R

emova o aro de protecção (1

)da vasilha (3

). Gire a vasilha no sentido horário e levante-a, retirando-a do

aquecedor (4).

•Lave o aro (1

)e a vasilha (3

)com

detergente suave e seque bem.

•N

unca use objectos que possam arranhar o aparelho.

•Lim

pe o aquecedor (4)

e o distribuidor de açúcar (2) com

um pano húm

ido e deixe em local arejado.

•C

uidado: Não deixe que caia água dentro do aparelho!

•N

unca use benzina ou removedores de tinta para lim

par o aparelho.

DA

DO

S TÉ

CN

ICO

SVoltagem

de funcionamento:

230V~ 50 H

zC

onsumo de energia:

400 Watt

CO

NS

ELH

OS

PAR

A PR

OTE

ÃO D

O A

MB

IEN

TEE

ste produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo dom

ésticonorm

al. Deverá ser, pelo contrário, depositado num

ponto de recolha para reciclagem de

aparelhos eléctricos e electrónicos. O sím

bolo no produto, as instruções de utilização e aem

balagem cham

am a atenção para esse facto.

As matérias-prim

as são reutilizáveis de acordo com as suas características. C

om a reutilização, a utilização

material ou outras form

as de utilização de aparelhos velhos fazem com

que dê um contributo valioso para a

protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha com

petentes.

GA

RA

NTIA

E S

ER

VIÇO

PÓS

-VEN

DA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um

severo controlo de qualidade. Se, apesar de

todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum

defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentem

ente de todos os direitos degarantia legais, o com

prador tem os seguintes prorrogativas em

relação à garantia: Para o aparelhoadquirido, oferecem

os uma garantia de 2 anos a com

eçar no dia da aquisição. Durante este período

eliminam

os gratuitamente qualquer deficiência provadam

ente atribuível a defeitos de materiais ou de

fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por partede terceiros ou pela m

ontagem de peças estranhas não são cobertas pelo âm

bito desta garantia.

Pt

Pt

Pt

Pt

INS

TRU

KC

JA O

BS

ŁUG

IZ

W12

0 E

LEK

TRYC

ZN

A M

AS

ZYN

A D

O W

ATY C

UK

RO

WE

JS

zanowny K

liencie,W

celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków

, spowodow

anych przez nieprawidłow

e użycieurządzenia, należy przed uruchom

ieniem go uw

ażnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy

stosować ją zaw

sze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego

instrukcję obsługi.

BU

DO

WA1. Pierścień ochronny2. D

ystrybutor cukru3. M

isa4. Płyta grzew

cza5. W

łącznik/Wyłącznik 0

/I6. Papierow

e patyczki7. M

iarka8. K

abel zasilania z wtyczką

WA

RU

NK

I BE

ZPIE

CZ

ST

WA

•N

ieprawidłow

a obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem

mogą prow

adzić do zakłóceńjego pracy i do obrażeń ciała użytkow

nika.•

Urządzenie m

oże być używane jedynie do przew

idzianego celu. W przypadku niezgodnego z

przeznaczeniem użycia lub nieodpow

iedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za pow

stałeszkody.

•Przed podłączeniem

urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie sieciow

e zgadzasię z danym

i na tabliczce znamionow

ej urządzenia.•

Nie zanurzać urządzenia i w

tyczki w w

odzie lub innych płynach. Jeżeli jednak zdarzy się, że urządzeniew

padnie do wody, natychm

iast wyciągnąć w

tyczkę z gniazdka, a urządzenie przekazać przed ponownym

użyciem do przeglądu przez fachow

ca.Istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie

prądem!

•N

igdy nie otwierać sam

emu obudow

y!•

W żadnym

wypadku nie w

prowadzać przedm

iotów do w

nętrza obudowy.

•N

ie dotykać urządzenia mokrym

i rękami, nie staw

iać go na wilgotnym

podłożu i nie używać go, jeżeli jest

mokre.

•N

igdy nie chwytać w

tyczki mokrym

i rękami.

•Kontrolow

ać regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod w

zględem ew

entualnych uszkodzeń. W przypadku

uszkodzeń kabel zasilający i wtyczka m

uszą zostać wym

ienione przez producenta lub wykw

alifikowanego

fachowca w

celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo.

•N

ie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający i w

tyczka wykazują uszkodzenia, urządzenie upadło na

ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w

inny sposób. W takich przypadkach przekazać urządzenie

do kontroli względnie napraw

y w specjalistycznym

warsztacie.

•N

ie próbować nigdy napraw

y samem

u. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem

!

2930

123456

78

•N

ie zawieszać kabla sieciow

ego nad ostrymi kantam

i i trzymać z dala od gorących przedm

iotów i

otwartego płom

ienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za w

tyczkę.•

Dodatkow

ą ochronę zapewnia m

ontaż w instalacji dom

owej zabezpieczenia o znam

ionowym

prądziew

yzwalającym

nie większym

jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń elektrycznych.

•kabel zasilający, jak i ew

entualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliw

e niezamierzone

pociągnięcie oraz potknięcie się o niego.•

Jeżeli używany jest przedłużacz, m

usi on posiadać odpowiednie param

etry. W przeciw

nym w

ypadkunastąpić m

oże przegrzanie kabla i/lub wtyczki.

•U

rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłow

ego i do stosowania na zew

nątrz.•

Nigdy nie pozostaw

iać urządzenia bez nadzoru w trakcie jego użytkow

ania. •

Dzieci m

ogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa w

ynikającego z nieumiejętnego obchodzenia się

urządzeniami elektrycznym

i. Dlatego nigdy nie w

olno pozwolić dzieciom

obsługiwać urządzenia bez

nadzoru.•

Wyciągnąć w

tyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem

.•

Uw

aga! Urządzenie jest pod napięciem

dopóki podłączone jest ono gniazdka.•

Wyłączyć urządzenie przed w

yciągnięciem w

tyczki z gniazdka.

WS

KA

ZÓW

KI B

EZ

PIEC

ZE

ŃS

TW

A•

Uw

aga: Ryzyko poparzenia! M

etalowe części stają się bardzo gorące podczas użytkow

ania•

Uw

aga: Ryzyko poparzenia! S

topiony cukier jest bardzo gorący. Aby nawinąć w

atę cukrową używ

ajw

yłącznie papierowych patyczków

(6)

lub zwyczajnych drew

nianych patyczków.

•R

yzyko urazu! Nigdy nie w

kładaj rąk do urządzenia w trakcie jego działania, gdy dystrybutor cukru (2

)obraca się.

PRZ

ED

PIER

WS

ZYM

YCIE

M•

Usuń w

szystkie elementy pakujące.

•W

yczyść urządzenie, jak zostało to opisane w części C

zyszczenie i Konserwacja.

OB

SŁU

GA

•U

mieść urządzenie na płaskiej i stabilnej pow

ierzchni. Upew

nij się, że urządzenie jest przymocow

ane dopodłoża za pom

ocą przyssawek.

•U

mieść m

isę (3)

nad płytą grzewczą. Przyciśnij m

isę (3) delikatnie do dołu i przekręci ją w

kierunkuodw

rotnym do ruchu w

skazówek zegara, aż do m

omentu jej zatrzaśnięcia (gdy nie będzie m

ożliwe jej

podniesienie).•

Um

ieść przezroczysty pierścień ochronny na (1) m

isie.•

Um

ieść wtyczkę (8

) w gniazdku.

•U

staw W

łącznik/Wyłącznik 0

/I(5)

na pozycji I.Lampka kontrolna na przycisku W

łącznik/Wyłącznik 0

/Izaśw

ieci się. Dystrybutor cukru

(2)

zaczyna się kręcić, a urządzenie powoli zacznie się nagrzew

ać.•

Przed pierwszym

użyciem pozw

ól urządzeniu nagrzać się, przez co najmniej 5 m

inut.•

Ustaw

Włącznik/W

yłącznik 0/I(5

)na pozycji 0

. Lampka kontrolna na przycisku W

łącznik/Wyłącznik 0

/Izgaśnie.

•Poczekaj kilka sekund, aż dystrybutor cukru

(2)

przestanie się kręcić. Uw

aga!Nigdy nie zatrzym

ujurządzenia za pom

ocą rąk.•

Um

ieść jedną miarkę (7

)cukru w

ewnątrz dystrybutora cukru (2

). Nie przepełniaj dystrybutora cukru.

•U

staw W

łącznik/Wyłącznik 0

/I (5)

na pozycji I. Lampka kontrolna na przycisku W

łącznik/Wyłącznik 0

/Izaśw

ieci się. Dystrybutor cukru (2

)zaczyna się kręcić, a urządzenie pow

oli zacznie się nagrzewać.

•Teraz cukier zacznie się topić, po czym

zostanie rozprowadzony po m

isie (3)

w postaci cienkich w

łókien. •

Zbierz włókna cukru pionow

o trzymając w

misie papierow

y patyczek (6)

i obracając go odwrotnie do

ruchu wskazów

ek zegara dookoła dystrybutora cukru. •

Jeśli zebrałeś już wystarczająco dużo w

aty cukrowej, um

ieść papierowy patyczek w

pozycji poziomej nad

dystrybutorem cukru (2

)i zacznij go obracać. Przesuw

aj patyczek dopóki nie zbierzesz wszystkich w

łókiencukru.

•U

staw W

łącznik/Wyłącznik 0

/I (5)

na pozycji 0. Lam

pka kontrolna na przycisku Włącznik/W

yłącznik 0/I

zgaśnie.

P Po

lo

lP P

ol

ol

3132

•Jeśli chcesz zrobić w

ięcej waty cukrow

ej, po zatrzymaniu się dystrybutora cukru um

ieść w nim

kolejnąm

iarkę cukru.•

Zauważ, że kolejne porcje cukru roztopią się szybciej, poniew

aż urządzenie jest już rozgrzane. •

Upew

nij się, że dystrybutor cukru jest pusty po zakończeniu użytkowania.

Informacja: U

żywaj tylko cukru kryształ, inaczej urządzenie m

oże się zablokować.

CZ

YSZ

CZ

EN

IE I K

ON

SE

RW

ACJA

•Zw

racaj szczególną uwagę na Instrukcje B

ezpieczeństwa.

•W

yjmij w

tyczkę (8)

z gniazdka i poczekaj aż urządzenie całkowicie ostygnie.

•R

egularnie czyść zewnętrzne części urządzenia używ

ając do tego celu wilgotnej szm

atki lub gąbki.•

Zdejmij pierścień ochronny z m

isy (3). Przekręć m

isę z godnie z ruchem w

skazówek zegara i zdejm

ij ją zpłyty grzew

czej(4).

•Za pom

ocą delikatnego detergentu wyczyść pierścień ochronny (1

) i misę (3

), po czym w

ytrzyj jedokładnie.

•D

o czyszczenia nie używaj żadnych ostrych przedm

iotów, ani agresyw

nych środków czyszczących.

•Za pom

ocą wilgotnej szm

atki wytrzyj płytę grzew

czą (4)

oraz dystrybutor cukru (2), osusz je dokładnie.

Uw

aga: Nie pozw

ól, aby woda dostała się do w

ewnątrz urządzenia.

•D

o czyszczenia nie używaj benzyny lub rozpuszczalników

.

DA

NE

TEC

HN

ICZ

NE

Zasilanie:230V~

50 Hz

Moc:

400 Watt

WS

KA

ZÓW

KI D

OT

YCZ

ĄCE

OC

HR

ON

Y ŚR

OD

OW

ISK

APo zakończeniu okresu trw

ałości produktu nie wolno w

yrzucać do śmieci z gospodarstw

adom

owego. Pow

inien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznychprzeznaczonych do recyclingu. W

skazuje na to symbol na produkcie, w

instrukcji obsługi lubopakow

aniu.

Materiały nadają się do ponow

nego przetworzenia zgodnie z ich oznakow

aniem. D

zięki ponownem

uprzetw

orzeniu, właściw

ej utylizacji lub innym form

om w

ykorzystania starych urządzeń mają Państw

o ważny

wkład w

ochronie naszego środowiska.

Proszę zapytać się w adm

inistracji gminnej o w

łaściwe m

iejsce utylizacji.

GW

AR

AN

CJA

I ZA

KŁA

DY U

SŁU

GO

WE

Wszystkie nasze w

yroby sę starannie testowane jakościow

o przed przekazeniem na sprzedaż. W

wypadku

jednak uszkodzeń, spowodow

anych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zw

rócić do sklepu, wktórym

zostało kupione. Oprócz w

szelkich praw gw

arancyjnych producent zapewnia nabyw

com:

Produkt ma 2-latnią gw

arancję począwszy od dnia zakupu. W

tym term

inie, każde uszkodzenie na skutekfabrycznej w

adliwości, lub w

adliwości m

aterialów, usuw

ana będzie bezpłatnie poprzez wym

ianę urządzenialub rem

ont. Gw

arancja nie dotyczy uszkodzeń spowodow

anzch nieprawidłow

ą eksploatacją, nieprzestrzeganiem

instrukcji, nie dozwolonym

i zmianam

i lub remontow

aniem przez osobę nie upraw

nioną.

P Po

lo

lP P

ol

ol

3334

GE

BR

UIK

SA

AN

WIJZ

ING

ZW

120

ELE

KTR

ISC

HE

SU

IKE

RS

PINM

ACH

INE

Beste K

lant,O

m schade te voorkom

en door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de

veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven w

ordt aan een ander persoon zorg dan dat degebruiksaanw

ijzing aanwezig is.

ON

DE

RD

ELE

N

1. Veiligheidsring2. S

uikerspin Turbine3. Kom4. Verhitter5. Aan/U

it knop 0/l

6. Papieren stokjes7. M

aatlepel8. S

troomsnoer m

et stekker

VEILIG

HE

IDS

INS

TRU

CTIE

S

•E

en verkeerd gebruik of een onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij

de gebruiker leiden.•

Het apparaat m

ag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. B

ij een onjuist gebruik, of bij eenverkeerde hantering w

ordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard. •

Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroom

type en de netspanning overeenkomen

met de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.

•H

et apparaat en de netstekker niet in water of andere vloeistoffen onderdom

pelen. Als het apparaat tochooit in het w

ater terechtkomt, onm

iddellijk de stekker uittrekken en het apparaat bij een vakman laten

controleren alvorens het opnieuw te gebruiken. A

nders bestaat levensgevaar wegens het risico van

een elektrische schok.•

Probeer nooit zelf om de behuizing te openen!

•S

teek niet met voorw

erpen in de binnenkant van de behuizing.•

Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft, op een vochtige vloer of als het apparaat nat is.

•D

e netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken.

•D

e netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren. B

ij beschadigingenm

oeten de netkabel en de netstekker door een hersteller, resp. een bevoegde technische dienstvervangen w

orden om gevaar te verm

ijden. •

Het apparaat niet in gebruik nem

en als de netkabel of de netstekker schade vertonen, of als op hetapparaat op de grond gevallen is, of op een andere m

anier beschadigd werd. In dergelijke gevallen m

oethet apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische dienst gebracht w

orden. •

Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. U

zou het gevaar lopen een elektrische schok tekrijgen!

•D

e netkabel niet over scherpe kanten latenB hangen en uit de buurt houden van verhitte voorw

erpen enopen vlam

men. Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact.

123456

78

•D

e inbouw van een verliesstroom

schakelaar met een nom

inale afvalstroom van niet m

eer dan 30 mA in de

huisinstallatie biedt een bijkomende bescherm

ing. Vraag raad aan uw elektro-installateur.

•Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat m

en er niet ongewild aan kan trekken

of erover kan vallen. •

Als een verlengkabel gebruikt wordt, m

oet deze voor het overeenkomstig verm

ogen geschikt zijn. Anderskan het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker kom

en. •

Dit apparaat is noch voor com

mercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt.

•Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbew

aakt achter. •

Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde om

gang met elektro-toestellen schuilen niet herkennen.

Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen gebruiken.

•Trek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging.

•O

pgelet!Het apparaat staat onder stroom

zolang het op het stroomnet aangesloten is.

•S

chakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. •

Het apparaat m

ag enkel gebruikt worden voor de doeleinden w

aarvoor het voorzien is.•

Er m

ogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden.

•H

et apparaat nooit aan het netsnoer dragen.

VEILIG

HE

IDS

AD

VIES

•W

aarschuwing:E

rg heet! Kan brandw

onden veroorzaken! De m

etalen delen worden heet tijdens

werking.

•W

aarschuwing:E

rg heet! Kan brandw

onden veroorzaken! Gesm

olten suiker is erg heet, gebruik enkelpapieren (6

)of de norm

ale houten stokjes om de suikerspinnen te draaien.

•Verw

onding gevaar! Raak nooit het binnenste van het apparaat aan m

et uw handen, w

anneer het aanstaaten de suikerspin turbine (2

)roteert.

VOO

R G

EB

RU

IK•

Verwijder al het verpakking m

ateriaal.•

Reinig het apparaat zoals beschreven staat in C

leaning and Maintenance.

GE

BR

UIK

•Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. B

en er zeker van dat het apparaat met een

zuignap voet vaststaat en niet verplaatst kan worden.

•Plaats de kom

(3)

over de verhitter. Druk de kom

(3)

zachtjes naar beneden en draai het tegen de klok intot het afgesloten en niet m

eer op te liften is.•

Plaats de doorzichtige veiligheids ring (1) op de kom

.•

Verbindt de stekker(8) m

et een stopcontact. •

Zet de Aan/Uit schakelaar 0

/l (5)

op de lpositie. Het controle lam

pje van de aan/uitschakelaar 0/l zal

oplichten. De suikerspin turbine

(2)

zal beginnen te draaien, en zal langzaam op w

armen.

•Laat bij de eerste keer gebruiken het apparaat eerst 5 m

inuten opwarm

en.•

Zet de aan/uitschakelaar 0/I (5

)op de 0

positie. Het controle lam

pje van de aan/uitschakelaar0/I zal

doven.•

Wacht enkele seconden, tot de suikerspin turbine (2

) volledig tot stilstand is gekomen.

Waarschuw

ing!Stop het apparaat nooit m

et uw handen.

•Vul een m

aat lepel (7)

met suiker en stop het in het binnenste van de suikerspin turbine (2

). Stop niet

teveel suiker in de turbine. •

Zet de aan/uitschakelaar 0/I (5

)op de

Ipositie. Het controle lam

pje van de aan/uitschakelaar 0/lzal

oplichten. De suikerspin turbine (2

) zal beginnen te draaien, en zal langzaam op w

armen.

•D

e suiker zal nu smelten en in dunne vezels verdeeld w

orden in de kom (3

).•

Verzamel de suiker vezels door handm

atig een papieren stok (6) vertikaal en tegen de klok in door de kom

en rond de suikerspin turbine te bewegen.

•B

eweeg, indien u genoeg suikerspin verzam

eld heeft, de papieren stok (al draaiend) horizontaal boven desuikerspin turbine (2

). Houd de stok zo tot alle suiker vezels verzam

eld zijn.•

Zet de aan/uitschakelaar0/I (5

) op de 0positie. H

et controle lampje van de aan/uitschakelaar 0

/lzaldoven.

NL

NL

NL

NL

3536

•Indien u m

eer suikerspinnen wilt m

aken, vult u suikerspin turbine nadat deze volledig tot stilstand isgekom

en met suiker door m

iddel van de maatlepel.

•D

enk er aan dat de opvolgende porties vlugger zullen smelten, om

dat het toestel al opgewarm

d is.•

Ben er zeker van dat de suikerspin turbine volledig leeg is na het gebruik.

Opm

erking:Gebruik enkel pure kristal suiker; anders kan het apparaat m

ogelijk geblokkeerd raken.

SC

HO

ON

MA

AK

EN

ON

DE

RH

OU

D•

Let hier ook zeker op de Veiligheids Voorschriften.•

Verwijder de stekker (8

)uit het stopcontact en laat de suikerspin m

achine volledig afkoelen. •

Maak regelm

atig het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtig doek of spons.

•Verw

ijder de veiligheids ring (1) van de kom

(3). D

raai de kom m

et de klok mee en til het van de verhitter (4

).•

Maak de veiligheids ring (1

) en de kom(3

) schoon met een zacht w

asmiddel en droog het daarna goed af.

•G

ebruik nooit schuurmiddelen of schuursponsjes en dergelijke.

•M

aak de verhitter(4) en de suikerspin turbine (2

)schoon m

et een vochtig doek en laat het daarna goeddrogen. W

aarschuwing: Laat geen w

ater in het apparaat lopen!•

Gebruik nooit benzine of thinner om

het apparaat schoon te maken.

TEC

HN

ISC

HE

GE

GE

VEN

SG

ebruiks vermogen:

230V~ 50 H

zS

troom verbruik:

400 Watt

HIN

WE

ISE

ZU

M U

MW

ELTS

CH

UTZ

Dit product m

ag aan het einde van zijn levensduur niet samen m

et het normale huishoudelijke

afval verwijderd w

orden, maar m

oet afgegeven worden op een verzam

elpunt voor de recyclingvan elektrische en elektronische apparatuur. H

et symbool op het product, in de

gebruiksaanwijzing of op de verpakking m

aakt u daarop attent.

De w

erkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. M

et het hergebruik, de stoffelijke verwerking of

andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherm

ing vanons m

ilieu.G

elieve bij het gemeentebestuur inform

atie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

GA

RA

NTIE

EN

KLA

NTE

ND

IEN

ST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kw

aliteitscontrole onderworpen. Indien

niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u

het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. N

aast de wettelijke w

aarborg heeft de koper naar keuze recht opde volgende w

aarborgprestaties: Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar w

aarborg die op de dag van deverkoop begint te lopen. B

innen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan

materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door om

ruiling. Defecten die ontstaan zijn door een

onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreem

deonderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.

NL

NL

NL

NL

3738

VOD

PRO

OB

SLU

HU

ZW

120

ELE

KTR

ICK

ÝS

TRO

J NA

CU

KR

OVO

U VATU

Vážený zákazníku,než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným

použitím

nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním

pokynům. Pokud předáváte

fritézu třetím stranám

, musí být tento N

ávod k použití nedílnou součástí.

SO

ÁS

TI

1. Ochranný kruh

2. Rozdělovač cukru

3. Miska

4. Ohřívač

5. On/O

ff spínač 0/I

6. Papírové tyčinky7. O

dměrka

8. Kabel se zástrčkou

BE

ZPE

ČN

OS

TNÍ PO

KYN

Y•

Nesprávným

provozem a nevhodným

použitím se m

ůže fritéza poškodit a uživatel se může zranit.

•Fritéza se m

ůže používat pouze pro svůj určený účel. Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli

možné poškození, zapříčiněné nesprávným

použitím či nevhodnou m

anipulací.•

Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte, zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním

štítku.•

Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných kapalin. Pokud se však náhodou zařízení ocitne ve vodě,okam

žitě odpojte zařízení a před dalším použitím

jej nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou.N

edodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým

proudem!

•N

ikdy se nepokoušejte otevírat plášť zařízení.•

Do pláště neum

ísťujte žádné předměty.

•Zařízení neobsluhujte s m

okrýma rukam

a, nepoužívejte na mokrém

podkladu nebo pokud je samo zařízení

mokré.

•N

edotýkejte se zástrčky mokrým

a nebo vlhkýma rukam

a. •

Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky. Je-li přívodní kabel či zástrčka

poškozená, musí vym

ěněny výrobcem nebo kvalifikovanou osobou, abyste nebyli vystaveni nebezpečí.

•Zařízení nepoužívejte, pokud upadlo nebo bylo jiným

způsobem poškozeno nebo pokud je poškozen

přívodní kabel či zásuvka. V případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat, popřípadě opravit v elektro-servisu.

•N

ikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami. M

ohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem

.•

Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předm

ětech a zajistěte, aby byl v dostatečné vzdálenosti odhorkých předm

ětů a přímých plam

enů.Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak, že držíte pouze zástrčku.•

Je možné nainstalovat zvláštní ochranu do elektrické instalace dom

u a to použitím proudovým

jističem s

jmenovitým

vypínacím proudem

maxim

álně 30mA. Pro radu požádejte vašeho elektrikáře.

•U

jistěte se, že nehrozí žádné nebezpečí díky nedbale vedenému přívodním

u či prodlužovacímu kabelu,

123456

78

nebo že o něj nemůže během

používání kdokoli klopýtnout.•

Pokud je použit prodlužovací kabel, musí být vyhovovat příkonu zařízení, jinak m

ůže dojít k přehřátíprodlužovacího kabelu nebo zástrčky.

•Toto zařízení není vhodné pro kom

erční použití ani pro venkovní použití.•

Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během

používání.•

Děti nejsou schopné rozeznat nebezpečí, jenž je spojené s nesprávným

používáním elektrických zařízení.

Nedovolte tedy, aby děti používaly dom

ácí spotřebiče bez dozoru.•

Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky, pokud se fritéza nepoužívá a před čištěním.

•Výstraha!Fritéza je stále pod jm

enovitým elektrickým

napětím, pokud je připojená do síťové zásuvky.

•N

ež fritézu odpojíte ze zásuvky, vypněte ji.•

Nikdy nenoste fritézu za kabel.

BE

ZPE

ČN

OS

TNÍ D

OPO

RU

ČE

•Pozor: Velm

i horké! Může způsobit popálení! Kovové součásti se během

používání stávají velice horkými.

•Pozor:Velm

i horké! Může způsobit popálení! R

oztavený cukr je velice horký, používejte pouze papírovoutyčinku (6

)nebo dřevěnou špachtli k nam

otávání cukrových vláken.•

Nebezpečí popálení! N

ikdy nedávejte ruce dovnitř přístroje, když je přístroj zapnutý nebo když serozdělovač cukru (2

)otáčí.

PŘE

D PR

VNÍM

POU

ŽITÍM

•Zcela vybalte.

•U

myjte přístroj, jak je popsáno v části Č

ištění a Údržba.

OVLÁ

•U

místěte přístroj na rovnou a stabilní podložku. U

jistěte se, že přístroj je zafixován přísavkami na spodu

přístroje a že se přístroj nepohybuje.•

Položte misku

(3)

na ohřívač. Zmáčkněte m

isku (3)

lehce směrem

dolů a otočte proti směru hodinových

ručiček, dokud není miska pevně usazena.

•Položte ochranný kruh (1

) na misku.

•Zapojte zástrčku (8

)do zásuvky.

•N

astavte On/O

ff spínač 0/I (5

)do pozice I. Kontrolka na O

n/Off spínači 0

/Ise rozsvítí. Rozdělovač cukru

(2)

se začne otáčet a přístroj se začne ohřívat.•

Před prvním použitím

nechte přístroj zahřát alespoň na 5 minut.

•N

astavte On/O

ff spínač 0/I (5

)do pozice 0

. Kontrolka na On/O

ff spínači 0/Izhasne.

•Počkejte několik sekund, až se rozdělovač cukru (2

)přestane otáčet. Pozor!N

ikdy nezastavujte přístrojrukam

a.•

Nasypte jednu odm

ěrku cukru (7)

do rozdělovače cukru (2). N

epřeplňujte rozdělovač cukru (2).

•N

astavte On/O

ff spínač 0/I (5

)do pozice I. Kontrolka na O

n/Off spínači 0

/Ise rozsvítí. Rozdělovač cukru

(2)

se začne otáčet a přístroj se začne ohřívat.•

Cukr se rozpouští a přem

isťuje se do misky (3

)v podobě jem

ných vláken.•

Naberte cukrová vlákna tak, že držíte papírovou tyčinku (6

)ve vertikální poloze v m

isce a otáčíte jí protism

ěru hodinových ručiček okolo rozdělovače cukru.•

Když jste nasbírali dost cukrových vláken, dejte papírovou tyčinku do horizontální polohy nad rozdělovač

cukru (2)

a otáčejte v ruce. Otáčejte, dokud nenavinete všechna cukrová vlákna.

•N

astavte On/O

ff spínač 0/I (5

)do pozice 0

. Kontrolka na On/O

ff spínači 0/Izhasne.

•Jestliže chcete připravit více cukrových vláken, naplňte rozdělovač cukru další odm

ěrkou cukru, poté, cose zcela spotřeboval.

•Prosím

, vezměte v patrnost, že další porce se rozpustí rychleji, protože přístroj je již zahřátý.

•U

jistěte se, že rozdělovač cukru je zcela prázdný po použití. Poznám

ka:Používejte čistý cukr krystal; jinak může dojít k ucpání přístroje.

CZ

CZ

CZ

CZ

3940

ČIŠ

TĚN

Í A Ú

DR

ŽB

A•

Respektujte B

ezpečnostní Doporučení.

•Vytáhněte zástrčku (8

)ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.

•O

bčas přístroj otřete vlhkým hadříkem

nebo houbičkou.•

Sundejte ochranný kruh (1)z misky (3). O

točte miskou ve sm

ěru hodinových ručiček a sundejte z ohřívače (4).•

Um

yjte ochranný kruh (1)

a misku (3

)jem

ným saponátem

a otřete do sucha.•

Nikdy nepoužívejte drsné čistící prostředky.

•O

třete ohřívač (4)

a rozdělovač cukru (2)

vlhkým hadříkem

a osušte. Pozor: N

enechávejte vodu uvnitř přístroje.•

Nikdy nepoužívejte benzen nebo rozpouštědla pro um

ytí přístroje.

TEC

HN

ICK

É Ú

DA

JEO

perační napětí:230V~

50 Hz

Spotřeba:

400 Watt

UPO

ZOR

NÍ K

OC

HR

AN

Ě Ž

IVOTN

ÍHO

PRO

STŘ

ED

ÍTento výrobek se nesm

í po ukončení své životnosti likvidovat s normálním

domovním

odpadem, ale

musí být odevzdán na sběrném

místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. S

ymbol

na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.

Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. R

ecyklací, využitím m

ateriálů nebo jinouform

ou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem

přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační m

ísto.

RU

KA

A Z

ÁK

AZ

NIC

KÝ S

ER

VISN

aše zařízení podléhají před vyexpedování přísné kontrole kvality. I když napříč veškeré starostlivosti běhemvýroby nebo během

přepravy dojde k poškození, žádáme vás, aby jste se obrátili na zákaznický servis E

lta (tel.0800/555510). M

imo nároků vyplývajících ze zákonné záruky m

á kupující garanční nárok: Pro zakoupený přístroj poskytujem

e 24-měsíční lhůtu, (přiložený garanční list), která se začíná dnem

zakoupenípřístroje. B

ěhem této doby bezplatně odstraňujem

e opravou nebo výměnou všechny nedostatky, které jsou

prokazatelně chybami m

ateriálu nebo výroby. Nedostatky v důsledku nepřim

ěřeného zacházení s přístrojem a

chyby, které vyplívají ze zásahů nebo oprav, případně z instalace jiných nebo cizích částí, nespadají dopůsobnosti této záruky.

CZ

CZ

CZ

CZ

4142

TR

TR

TR

TR

KU

LLAN

IM K

LAVU

ZU

ZW

12

0 E

LEK

TRIK

LI PAM

UK

ÞE

KE

R M

AK

INE

SI

Sayýn M

üþterimiz,

Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlem

ek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm

“Kullaným

Talimatnam

e”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. E

ðer aleti,3. kiþilerin kullaným

ýna verirseniz, “Kullaným

Talimatnam

e” sini de o kiþiye veriniz.

PAR

ÇA

LAR1. K

oruma halkasý

2. Þeker daðýtýcýsý

3. Kâse

4. Isýtýcý5. O

n/Off anahtarý 0

/I6. K

aðýt cubuklarý7. Ö

lçü kaþýðý8. E

lektrik kablosu ve fiþi

GU

VEN

LIK B

ILGIS

I

•Yanlýþ veya hatalý kullaným

alete zarar verebilir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir.

•Aleti, kullaným

amacý dýþýnda kullanm

ayýnýz. Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan

sorumluluk alýnm

az.•

Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyum

unu kontrol edin.•

Aleti, prize takýlý olduðu halde, su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn. K

azara aletin suyun içine düþmesi

durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzm

ana kontrol ettirmeden bir daha kullanm

ayýn. Dikkatsizlik

ölümcül elektrik þokuna sebeb olabilir!

•Aletin iç bölüm

lerini koruyan kapaðý açmaya çalýþm

ayýnýz.•

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðýn içine yabancý cisim

atmayýnýz.

•Aleti, ýslak elle, ýslak zem

inde ya da aletin kendisi ýslakken kullanmayýnýz.

•Islak ve nem

li elle alete dokunmayýnýz.

•Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz. E

ðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise, üreticiden

yada bir uzmandan yardým

isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz.•

Düþürm

e sonucu, aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanm

ayýnýz. Hasar durum

undaaleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eðer gerekliyse tam

ir ettiriniz.•

Aleti kendiniz tamir etm

eye çalýþmayýnýz. E

lektrik þokuna maruz kalabilirsiniz!

•Aletin kablosunu keskin kenarý olan eþyalardan, sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz. Fiþiprizden çekerken, plastik korum

alý fiþ soketini kullanýnýz.•

Daha fazla korum

a için; evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn. Bunun için bir elektrikçiye danýþýn.

•Alet kullaným

dayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkm

ayacaðýndan veya birinin onatakýlm

ayacaðýndan emin olun.

•U

zatma kablosu, aletinizin güç tüketim

deðerleriyle uyumlu olm

alýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizdeaþýrý ýsýnm

a olabilir.•

Bu alet ticari kullaným

a ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir.

123456

78

•Alet kullaným

dayken, refakatsiz býrakmayýn.

•Ç

ocuklar, elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayam

azlar. Bu yüzden sizin

denetiminiz olm

aksýzýn bu aletleri kullanmalarýna izin verm

eyin.•

Aleti kullanmadýðýnýz zam

anlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.

•Tehlike!Alet kullaným

da deðil ama prize takýlýyken içinde düþük m

iktarda voltaj barýndýrmaktadýr.

•Aleti prizden çekm

eden önce, kapatýnýz.•

Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz.

KO

RU

MA

TAVS

ÝYELE

•U

yarý: Çok sýcaktýr! Yanm

alara sebebiyet verebilir! Metal parçalar iþlem

sýrasýnda çok ýsýnýr.•

Uyarý: Ç

ok sýcaktýr! Yanmalara sebebiyet verebilir! E

rimiþ þeker çok sýcaktýr, pam

uk þekerini döndürmek

için sadece Kaðýt cubuklarý (6

) ya da standart tahta sopalarýný kullanýnýz.•

Yaralanma tehlikesi! Araç çalýþýrken ve þeker daðýtýcýsý (2

)dönerken ellerinizi aracýn içerisine asla

uzatmayýnýz.

ÝLK K

ULLA

NIM

DA

N Ö

NC

E•

Tüm paketlem

e materyalini çýkartýnýz.

•Aracý Tem

izlik ve Bakým

’da tanýmlandýðý gibi tem

izleyiniz.

ÝÞLE

M•

Aracý düz ve sabit bir zemine yerleþtiriniz. Aracýn em

me ayaðýyla sabitlendiðinden ve aracýn yerinden

çýkarýlmaz olduðundan em

in olunuz.•

Kâseyi(3

) ýsýtýcýnýn üzerine yerleþtiriniz. Kâseyi (3

)kilitlenip ve kaldýrýlam

az olana kadar, yavaþça bastýrýn vesaat yönün karsi döndürünüz.

•K

âseye þeffaf koruma halkasýný (1

)yerleþtiriniz.

•Fiþi (8

)bir güç çýkýþýna baðlayýnýz. O

n/Off anahtarýný 0

/I (5) I. pozisyona getiriniz. O

n/Off anahtarýnýn 0

/Ikontrol lam

basý yanar. Þeker daðýtýcý (2

)dönm

eye baþlar ve araç ýsýtmaya baþlar.

•Ýlk kullaným

dan önce aracýn en az 5 dakika ýsýnmasýna izin veriniz.

•O

n/Off anahtarýný 0

/I (5) 0

. Pozisyona getiriniz. On/O

ff anahtarýnýn 0/I kontrol lam

basý sönecektir.•

Þeker daðýtýcýsý (2

) durana kadar birkaç dakika bekleyiniz. Uyarý!Aracý ellinizle kullanýyorken asla

durdurmayýnýz.

•B

ir ölçü þeker kaþýðýný(7)

þeker daðýtýcýsýnýn (2)

içerisindeki parçaya ekleyiniz. Þeker daðýtýcýsýný aðzýna

kadar doldurmayýnýz.

•O

n/Off anahtarýný 0

/I (5) Ipozisyona getiriniz. O

n/Off anahtarýnýn 0

/I kontrol lambasý yanar. Þ

ekerdaðýtýcýsý (2

)dönm

eye baþlar ve alet ýsýtmaya baþlar.

•Þ

eker þimdi erir ve ince liflerde kâsenin (3

)içerisinden daðýtýlýr.

•B

ir kaðýt cubuðunla (6)

kâsenin içerisine dikey biçimde tutarak ve sayacý saat yönüne doðru þeker

daðýtýcýsýnýn etrafýndan döndürerek þeker liflerini biriktirebilirsiniz.•

Yeterince pamuk þekeri biriktiriyorsanýz eðer kaðýt cubuðunu yatay biçim

de þeker daðýtýcýsýnýn (2)

üstündetutunuz ve elinizle çeviriniz. Tüm

þeker iplikleri birikene kadar eleði yapýþtýrýnýz.•

On/O

ff anahtarýný 0/I (5

) 0. Pozisyona getiriniz. O

n/Off anahtarýnýn

0/Ikontrol lam

basý sönecektir.•

Daha fazla pam

uk þeker yapmak istiyorsanýz, tam

bir beklemeye geldikten sonra þeker daðýtýcýsýnýn

içerisindeki parçanýn içini diðer ölçü kaþýðýyla doldurunuz.•

Lütfen izleyen bölümlerin daha hýzlý eriyecek olm

asýna dikkat ediniz, çünkü araç henüz ýsýnmýþtýr.

•K

ullanýmdan önce þeker daðýtýcýsýnýn tam

amen boþ olduðundan em

in olunuz.•

Not: Yalnýz saf kristal þeker kullanýnýz; aksi takdirde cihaz engellenebilir.

4344

TR

TR

TR

TRTE

MÝZ

LÝK VE

BA

KIM

•G

üvenlik tavsiyelerine Dikkat Ediniz.

•G

üç fiþini(8)

çekiniz ve pamuk þeker üreticiyi tam

amen soðutm

aya býrakýnýz.•

Düzenli olarak aracý dýþarýda ýslak bir bezle ya da süngerle siliniz.

•K

âseden (3)

koruma halkasýný (1

)çekiniz. K

âseyi saat yönünde döndürün ve ýsýtýcýdan (4)

kaldýrýnýz.•

Korum

a halkasýný(1)

ve kâseyi (3)

yumuþak bir deterjanla tem

izleyiniz ve iyice kurulayýnýz.•

Temizlik deterjanlarýný ya da kuvvetli tem

izlik aletlerini asla kullanmayýnýz.

•Isýtýcýyý (4

)ve þeker daðýtýcýsýný (2

) temiz bir bezle siliniz ve iyi havalandýrýnýz.

Uyarý: Aracýn içerisini ýslak býrakm

ayýnýz!•

Aracý temizlem

ek için benzin ya da tiner asla kullanmayýnýz.

TEK

NÝK

VER

ÝLER

Ýþlem voltajý:

230V~ 50 H

zG

üç tüketimi:

400 Watt

ÇE

VRE

KO

RU

MA

ÝLE ÝLG

ÝLÝ AÇ

IKLA

MA

LAR

Bu ürün, kullaným

tarihinin sona ermesiyle birlikte norm

al ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip,

elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplam

a noktalarýna býrakýlmalýdýr.

Ürünün, kullanm

a talimatýnýn veya am

balajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etm

ektedir.

Ham

maddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. E

skicihazlarýn geri dönüþtürülm

esi, maddi yönden deðerlendirilm

esi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine

bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunm

asý için önemli bir katký saðlam

ýþ olacaksýnýz.

Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.

GA

RA

NTI VE

MU

STE

RI S

ER

VISI

Daðýtým

dan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilm

ektedir. Bütün bu özene raðm

en, eðerüretim

de yada nakliye sýrasýnda bir sorun oluþmuþsa, lütfen satýn aldýðýnýz aleti satýcýya geri iade edin.

Tüketici, yasalarla belirlenmiþ aþaðýdaki garanti haklarýna sahiptir:

Sattýðým

ýz ürünlerin 2 senelik garantisi vardýr, garanti ürünün satýldýðý gün baþlar. Bu süre boyunca ortaya

çýkacak kusurlar tarafýmýzdan ücretsiz olarak giderilir. E

ðer, üründe noksan bir özellik ya da üretici hatasývarsa tam

ir veya deðiþtirme yapýlýr.

Kusur, ürünün uygunsuz taþýnm

asý, kötü kullaným, 3. þahýslar tarafýndan orjinal olm

ayan uygunsuz parçalarlatam

ire çalýþýlmasýndan kaynaklanýrsa garanti kapsam

ýnda deðildir.

4546

Ro

Ro

Ro

Ro

INS

TRU

CŢIU

NI D

E U

TILIZA

RE

ZW

120

MA

ŞIN

Ă E

LEC

TRIC

Ă D

E VATĂ

DE

ZA

RS

timata clientă, stim

at client,Vă rugăm

să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua

electrică, pentru a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenie specialăindicaţiilor de siguranţa. În cazul în care daţi acest aparat unor terţe persoane, trebuie predate îm

preuna şiaceste instrucţiuni de utilizare.

CO

MPO

NE

NTE

1. Inel de protecţie2. D

istribuitor de zahăr3. D

istribuitor de zahăr4. Încălzitor5. Întrerupător Pornit/O

prit0/I

6. Beţe de hârtie

7. Linguriţă de măsură

8 Cablu de alim

entare cu ştecher

IND

ICA

ŢII DE

SIG

UR

AN

ŢĂ•

Utilizarea şi m

anevrarea necorespunzătoare pot provoca disfuncţionalitatea ale aparatului şi rănireautilizatorului.

•Aparatul nu trebuie utilizat decât în scopul prevăzut. La utilizarea necorespunzătoare destinaţiei saum

anipulare neadecvată nu ne asumam

nici o răspundere pentru eventualele pagube survenite.•

Verificaţi înainte de racordare la reţea dacă tipul de curent sau tensiunea reţelei corespund cu indicaţiile depe tăbliţa de date tehnice.

•A nu se cufunda aparatul sau ştecărul de reţea în apa sau în alte lichide. În cazul în care se întâm

pla totuşica aparatul să cadă în apă, scoateţi im

ediat ştecărul din priza şi dispuneţi verificarea lui de către unspecialist înainte de o noua utilizare. Pericol de m

oarte sau electrocutare!•

Nu încercaţi niciodată să deschideţi singuri carcasa!

•N

u introduceţi nici un fel de obiecte în interiorul carcasei.•

Nu utilizaţi aparatul cu m

âinile ude, pe podeaua udă sau în condiţii de umezeală.

•N

u apucaţi niciodată stegarul de reţea cu mâinile ude sau um

ede.•

Verificaţi regulat cablul şi ştecărul de reţea de eventuale defecţiuni. În cazul apariţiei defecţiunilor, cablul şiştecărul de reţea trebuie înlocuite de către producător sau de către un specialist calificat, pentru a evitadistrugerile.

•N

u puneţi aparatul în funcţiune când cablul sau ştecărul de reţea în cazul în care aparatul a căzut pe podeasau s-a defectat în alt m

od. În astfel de cazuri duceţi aparatul la verificat şi eventual reparat într-un atelierspecializat.

•N

u încercaţi niciodată să reparaţi singuri aparatul.Există pericolul electrocutării!

•N

u agăţaţi cablul de reţea de margini ascuţite şi ţineţi-l departe de obiecte fierbinţi sau flăcări libere.

Scoateţi din priză num

ai apucând ştecărul.•

Se asigură o protecţie suplim

entară printr-un dispozitiv încorporat, de protecţie împotriva curenţilor

123456

78

reziduali, cu o intensitate de declanşare nu mai m

are de 30 mA în instalaţiile casnice. C

ereţi sfatulelectricianului.

•D

ispuneţi cablul precum şi un cablu eventual necesar în aşa fel încât să nu-l puteţi trage din neatenţie sau

să vă împiedicaţi de el.

•În cazul utilizării unui prelungitor, acesta trebuie sa fie adecvat puterii corespunzătoare, altfel se poateajunge la supraîncălzirea cablului şi/sau a ştecărului.

•Acest cablu nu este destinat nici utilizării în scopuri com

erciale şi nici utilizării exterioare.•

În timpul utilizării nu lăsaţi aparatul nesupravegheat.

•C

opiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice. De

aceea nu lăsaţi aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi.

•A

tenţie!Aparatul este alimentat cu curent doar atât tim

p cât acesta este alimentat la reţeaua de curent.

•Înainte de scoaterea ştecărului din priză opriţi aparatul din funcţionare.

•A nu se transporta aparatul ţinându-l de cablul sau de alim

entare.

IND

ICA

ŢIE D

E S

IGU

RA

NŢĂ

•A

tenţie:Foarte fierbinte! Poate cauza arsuri! Com

ponentele metalice se Înfierbântă În tim

pul funcţionării.•

Atenţie: Foarte fierbinte! Poate cauza arsuri! Zahărul topit este foarte fierbinte, folosiţi doar beţe din hârtie

(6)

sau beţe standard din lemn pentru a răsuci vata de zahăr.

•Pericol de rănire! S

ă nu ajungeţi niciodată cu mâinile În interiorul aparatului atunci când funcţionează iar

distribuitorul de zahăr (2)

se roteşte.

ÎNA

INTE

DE

PRIM

A FO

LOS

IRE

•Îndepărtaţi toate m

aterialele de ambalare.

•C

urăţaţi aparatul aşa cum scrie În C

urăţare şi Întreţinere.

FOLO

SIR

EA

•Puneţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă. Asiguraţi-vă că aparatul este fixat cu picioarele-ventuze şi cănu poate fi deplasat.

•Puneţi vasul (3

)pe Încălzitor. Apăsaţi uşor vasul(3

)În jos şi rotiţi-l În sensul acelor de ceasornic până se

blochează şi nu poate fi ridicat.•

Puneţi inelul de protecţie transparent (1)

pe vas.•

Introduceţi ştecherul (8)

Într-o priză.•

Fixaţi Întrerupătorul Pornit/Oprit 0

/I (5)

În poziţia I. Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I

se aprinde. Distribuitorul de zahăr (2

)Începe să se rotească şi aparatul Începe să se Încălzească.

•Înainte de prim

a utilizare lăsaţi aparatul să se Încălzească cel puţin 5 minute.

•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I (5

)În poziţia 0

.Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I

se va stinge.•

Aşteptaţi câteva secunde până se opreşte din mişcare distribuitorul de zahăr (2

). Atenţie!N

u opriţiniciodată aparatul folosind m

âinile.•

Puneţi o linguriţă de măsură (7

) plină cu zahăr În partea interioară a distribuitorului de zahăr (2). N

uum

pleţi peste măsură distribuitorul de zahăr.

•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I (5

)În poziţia I. B

ecul de control de pe Întrerupătorul Pornit/Oprit 0

/Ise aprinde. D

istribuitorul de zahăr (2)

Începe să se rotească şi aparatul Începe să se Încălzească.•

Acum zahărul se topeşte şi este distribuit În vas (3

)În fibre subţiri.

•C

ulegeţi fibrele de zahăr ţinând un băţ de hârtie (6)

vertical În vas şi rotindu-l În sens invers acelor deceasornic În jurul distribuitorului de zahăr.

•D

acă aţi adunat suficientă vată de zahăr, ţineţi băţul de hârtie orizontal deasupra distribuitorului de zahăr(2

)şi Întoarceţi-l cu m

âna. Mişcaţi băţul până când toate fibrele de zahăr sunt adunate.

•Fixaţi Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I (5

)În poziţia 0

. Becul de control de pe Întrerupătorul Pornit/O

prit 0/I

se va stinge.•

Dacă vreţi să faceţi m

ai multe porţii de vată de zahăr, m

ai puneţi o linguriţă de măsură plină cu zahăr În

partea interioară a distribuitorului de zahăr, după ce acesta s-a golit complet.

•Ţineţi m

inte că următoarele porţii se vor topi m

ai repede, deoarece aparatul este deja Încălzit.•

Asiguraţi-vă că distribuitorul de zahăr s-a golit complet după utilizare.

4748

Ro

Ro

Ro

Ro

Notă:Folosiţi doar zahăr cristalizat pur; altfel aparatul se poate bloca.

CU

ŢAR

E Ş

I ÎNTR

EŢIN

ER

E•

Fiţi atenţi la Indicaţiile de Siguranţă.•

Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul de vată de zahăr să se răcească com

plet.•

ştergeţi În mod regulat aparatul pe partea exterioară cu o cârpă um

edă sau cu un burete umed.

•S

coateţi inelul de protecţie (1)

de pe vas (3). R

otiţi vasul În sensul acelor de ceasornic şi ridicaţi-l de peÎncălzitor (4

).•

Curăţaţi inelul de siguranţă (1

)şi vasul (3

)cu un detergent delicat şi uscaţi-le bine.

•N

u folosiţi niciodată un detergent aspru sau instrumente de curăţare puternică.

•ştergeţi Încălzitorul (4

) şi distribuitorul de zahăr (2)

cu o cârpă umedă şi aerisiţi-le bine. A

tenţie: Nu lăsaţi

să intre apă În interiorul aparatului!•

Nu folosiţi niciodată benzină sau diluant pentru a curăţa aparatul.

DATE

TEH

NIC

ETensiunea de lucru:

230V~ 50 H

zC

onsum de putere:

400 Watt

INS

TRU

CŢIU

NI PE

NTR

U PR

OTE

CŢIA

ME

DIU

LUI

La terminarea duratei de utilizare, acest produs nu trebuie aruncat îm

preună cu deşeurile casnicenorm

al, ci trebuie dus la un punct de reciclare a produselor electrice şi electronice. Acest lucrueste indicat de sim

bolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare şi pe pachet.

Materialul este reutilizabil potrivit precizărilor de pe etichetă. Prin reutilizare se reduce exploatarea

diverselor tipuri de materiale şi contribuiţi la protejarea m

ediului înconjurător.

Consultaţi-vă cu reprezentanţii adm

inistraţiei locale responsabili cu depozitarea deşeurilo

GA

RA

NŢIE

ŞI S

ER

VICE

Înainte de livrare, produsele noastre sunt supuse unui sever control de calitate. Dacă totuşi se întâm

plă saapară defecţiuni de fabricaţie sau datorate transportului, va rugări să vă adresaţi service-tulii elta (Tel.: +40-21-3199969). În afară de pretenţiile legale in term

enul de garanţie, clientul poate beneficia de următoarea

garanţie, in alegere: Pentru aparatul cum

părat asiguram (conform

certificatului de garanţie alăturat) o garanţie de 24 de luni,

începând din ziua cumpărării. În acest interval înlăturam

gratuit prin reparaţie sau prin înlocuire orice deficientă,care se datoreazăunor defecte de fabricaţie sau de m

aterial de pot fi dovedite. Defecţie apărute ca urm

are aunor m

anipulări necorespunzătoare sau ca urmare a unor intervenţii sau reparaţii efectuale de terţi sau prin

montarea unor alte piese, nu fac obiectul acestei garanţii.

4950

BG

BG

BG

BG

ИН

СТ

РУ

КЦ

ИИ

ЗА Е

КС

ПЛ

ОА

ТАЦ

ИЯ

ZW

120 ЕЛ

ЕК

ТР

ИЧ

ЕС

КА

МА

ШИ

НА

ЗА

ЗАХ

АР

ЕН

ПА

МУ

К

Уважаем

и клиенти,П

рочетете внимателно тези инструкции преди да свъ

ржете уреда къ

м електрическата м

режа. Това щ

епредотврати

евентуални повреди.

Объ

рнете специално

внимание

на съ

ветите за

сигурност. А

копредоставите този уред на трета страна, уверете се, че го предовтавяте заедно с тези инструкции.

ЧА

СТ

И

1. Предпазителен похлупак

2. Екструдер на захарта

3. Купа4. Н

агревател5. В

ключи/И

зключи клю

ч 0/I6. Х

артиени фунийки

7. Мерителна лъ

жица

8. Ел. кабел и ел. щ

епсел

СЪ

ВЕ

ТИ

ЗА С

ИГУ

РН

ОС

Т

•Греш

но боравене или неправилно използване мож

е да причини повреди на уреда или нараняванияна потребителя.

•Уреда трябва да се използува сам

о за определените му цели. П

роизводителят не носи отговорност заповреди въ

зникнали като следствие на неконвенционално използуване или неправилнаексплоатация.

•П

реди да свърж

ете уреда към

електрическата мреж

а, уверете се,че вида и волтажа на

електричеството отговарят на информ

ацията обозначена върху уреда.

•Н

икога не поставяйте уреда или щепсела въ

в вода. Ако уреда падне въ

в вода, незабавноиздъ

рпайте щепсела от контакта и предайте уреда на сервизен техник преди повторна експлоатация.

Опасно

ст от електрически уд

ар!

•Н

икога не опитвайте да отворите уреда!•

Никога да поставяйте предм

ети в уреда.•

Не използувайте уреда с м

окри ръце или на м

окър под или въ

в влажна среда.

•Н

икога не докосвайте щепсела с м

окри или влажни ръ

це.•

Редовно проверерявайте щ

епсела и кабела за повреди. Ако им

а такива повреди, уведомете

сервизен техник и поискайте тяхната замяна.

•Н

е употребявайте уреда ако щепсела или кабела е повреден, в случай на удар от падане или други

повреди. В такива случаи уведом

ете сервизен техник за поправка.•

Никога не опитвайте да поправите уреда сам

и.Опасно

ст от електрически ш

ок!

•Щ

епсела не трябва да се оставя да виси над остри ъгли и трябва да е далеч от гореш

и предмети и

пламъ

ци. Когато изключвате щ

епсела, дръпнете него а не кабела.

•В

граден прекъсвач ненадвиш

аващ 30м

А м

оже да добави допъ

лнителна защита на В

ашето

домакинство. Консултирайте се съ

с специалист по електричество за по-нататъш

ни съвети.

123456

78

• Поставете кабела и евентуалните удъ

лжители по такъ

в начин, че да не представляват опасност отспъ

ване и да не могат да се издъ

рпват по случайност.•

Ако използувате удъ

лжителен кабел, то той трябва да е подходящ

за сътветният електрическикапацитет, иначе е въ

змож

но да прегори.•

Този уред не е предназначен за търговска употреба както и употреба на открито.

•Н

икога не оставяйте уреда без наблюдение докато е в употреба.

•Д

ецата не разпознават опасностите от неправилното използуване на електрически уреди.С

ледователно, никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблюдение.

•В

нимание!

Уреда е захранен с електричество докато е свързан къ

м електрическата м

режа.

•И

зключете уреда преди да издъ

рпате кабела.•

Никога не носете уреда за електрическия кабел.

ИН

СТ

РУ

КЦ

ИИ

ЗА Б

ЕЗО

ПА

СН

ОС

Т

•В

нимание: М

ного горещо! О

пасност от изгаряне!Металните части се нагряват по врем

е наизползване.

•В

нимание: М

ного горещо! О

пасност от изгаряне! Разтопената захар е м

ного гореща, затова

използвайте само хартиени ф

унийки (6)или стандартни дъ

рвени пръчици докато въ

ртите захарнияпам

ук.•

Опасност от нараняване! Н

икога не поставяйте ръцете си в уреда докато е в процес на опериране и

екструдера на захар (2)се въ

рти.

ПР

ЕД

И П

ЪР

ВА

УП

ОТ

РЕ

БА

•Р

азопаковайте и отстранете опаковачните материали.

•П

очистете уреда като следвате инструкциите в Грижа и П

оддърж

ане.

ИЗП

ОЛ

ЗВА

НЕ

НА

УР

ЕД

А

•П

оставете уреда на плоска и стабилна повърхност. Уредът трябва да бъ

де плътно прилепен чрезвсм

укателните крачета на основата му, така че да не м

оже да бъ

де преместен неволно.

•П

оставете купата (3)въ

рху нагревателя. Натиснете купата (3)

леко и я завъртете в посока обратна на

часовниковата стрелка докато пасне в уреда.•

Поставете прозрачния предпазителен похлупак (1)

върху купата.

•В

ключете щ

епсела (8)в ел. контакт.

•Н

агласете Вклю

чи/Изклю

чи ключа 0/I (5)

на позиция I. Контролната лампичка на В

ключи/И

зключи

ключа 0/Iщ

е светне. Екструдерът на захар (2)

ще започне да се въ

рти и уредът ще се нагрее.

•П

реди използване за първи път, оставете уреда да се нагрее за 5 м

ин.•

Нагласете В

ключи/И

зключи клю

ча 0/I (5)на позиция 0. Контролната лам

пичка на Вклю

чи/Изклю

чиклю

ча 0/Iще загасне.

•И

зчакайте няколко секунди, докато екструдерът на захар (2)спре да се въ

рти.В

нимание!

Никога не се опитвайте да спрете уреда с ръ

це.•

Изсипете една м

ерителна лъж

ица захар (7)въ

в вътрешната част на екструдера (2). Н

е слагайтеповече от оказаното в инструкциите количество захар в екструдера.

•Н

агласете Вклю

чи/Изклю

чи ключа 0/I (5)

на позиция I. Контролната лампичка на В

ключи/И

зключи

ключа 0/Iщ

е светне. Екструдерът на захар (2)

ще започне да се въ

рти и уредът ще се нагрее.

•Захарта щ

е започне да се топи и ще бъ

де разпръсната под ф

ормата на тъ

нки нишки в купата (3).

•Започнете да съ

бирате захарните нишки с хартиените ф

унийки (6)като ги дъ

ржите вертикално в

купата и ги въртите в посока обратна на часовниковата стрелка.

•А

ко сте събрали достатъ

чно захарен памук, поставете хартиената ф

унийка хоризонтално върху

Екструдера на захар (2)

и я завъртете. В

ъртете хартиената ф

унийка докато съберете всички захарни

нишки.

•Н

агласете Вклю

чи/Изклю

чи ключа 0/I (5)

на позиция 0. Контролната лампичка на В

ключи/И

зключи

ключа 0/Iщ

е загасне.•

Ако ж

елаете да направите още захарен пам

ук, изсипете още една лъ

жица захар въ

в вътрешната

част на екструдера след като той е спре да се върти.

•И

майте в предвид, че допъ

лнителните порции захар ще се топят по-бъ

рзо, защото уредът е вече

5152

BG

BG

BG

BG

нагорещен.

•И

зпразнете напълно екструдера на захар след употреба.

Забележ

ка: Използвайте сам

о кристална захар; употребата на друг вид захар мож

е да задръсти

уреда.

ГРИ

ЖА

И П

ОД

ДЪ

РЖ

АН

Е

•М

оля съблю

давайте инструкциите за сигурност.•

Изклю

чете уреда от контакта (8)и изчакайте докато уредът изстине напъ

лно.•

Редовно забъ

рсвайте уреда с навлажнена къ

рпа или гъба.

•П

реместете предпазителния похлупак (1)

от купата (3). Завъртете купата по посока на часовниковата

стрелка и я преместете от нагревателя

(4).•

Изм

ийте предпазителния похлупак (1) и купата (3)с неконцентрирано веро и ги изсуш

ете добре.•

Никога не използвайте разяж

дащи препарати или остри уреди за почистване.

•Забъ

ршете нагревателя (4)

и екструдера на захар (2)с влаж

на кърпа и ги подсуш

ете добре.В

нимание:

Предпазвайте уреда от нам

окряне!•

Никога не използвайте бензол или разредител при почистване на уреда.

íЕХ

НИ

ЧЕ

СК

И Д

АН

НИ

Уредът е предназначен за ел. мреж

а с напрежение:

230V~ 50 H

л. мощ

ност:400 W

att

ОП

АЗВ

АН

Е Н

А О

КО

ЛН

АТА

СР

ЕД

А

Този продукт не трябва да се изхвърля в норм

алните депа за отпадъци. Трябва да бъ

деоставен в съ

ораженя специализиращ

и в събирането и преработката на електрически и

електронни уреди. Сим

вола на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба

обозначават това. Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи.

Чрез преработката на м

атериалите, както и на други материали въ

в Ваш

ето домакинство, В

иедопринасяте за опазването на наш

ата околна среда.Консултирайте се с В

ашата м

есна администрация за да нам

ерите подходящия преработвателен

център.

ГАРА

НЦ

ИЯ

И О

БС

ЛУ

ЖВ

АН

Е Н

А К

ЛИ

ЕН

ТИ

Преди доставката наш

ите уреди се подлагат на строг качествен контрол. Ако, въ

преки всички грижи, е

възникнала повреда при производството или транспортирането, В

и молим

да занесете обратно уредана тъ

рговеца, от който е закупен. Наред съ

с законовите гаранционни претенции купувачът има право

по негов избор на следните гаранционни услуги:За закупения уред давам

е 2 години гаранция, считано от деня на продажбата. П

рез този периодотстранявам

е безплатно, чрез ремонтиране или зам

яна, всички недостатъци, които безспорно се

дълж

ат на дефекти на м

атериала или на производството.Н

едостатъци, въ

зникнали вследствие на неправилно боравене с уреда, и дефекти, появили се след

намеса и поправки от страна на трети лица, както и след м

онтирането на чужди части, не се обхващ

атот тази гаранция.

5354

Ru

sR

us

Ru

sR

us

ИН

СТ

РУ

КЦ

ИЯ

ПО

ЭК

СП

ЛУА

ТАЦ

ИИ

ZW

120 флетр

ическая маш

ина по

про

извод

ству сахарно

й ватыУваж

аемы

й покупатель!В

нимательно прочтите эту инструкцию

, прежде чем

подключить устройство к сети, чтобы

избежать его

повреждений

из-за неправильного

использования. О

братите особое

внимание

на указания

побезопасности.

Если вы

захотите передать это устройство третьему лицу, то вм

есте с устройствомнеобходим

о передать и эту инструкцию.

ДЕ

ТАЛ

И

1. Предохранительное кольцо

2. Распределитель сахара

3. Шар

4. Нагреватель

5. On/O

ff переключатель 0/I

6. Бум

ажны

е палочки7. М

ерная ложка

8. Шнур питания с вилкой

СЪ

ВЕ

ТИ

ЗА С

ИГУ

РН

ОС

Т

•Греш

но боравене или неправилно използване мож

е да причини повреди на уреда или нараняванияна потребителя.

• Уреда трябва да се използува само за определените м

у цели. Производителят не носи отговорност за

повреди възникнали като следствие на неконвенционално използуване или неправилна

експлоатация.• П

реди да свърж

ете уреда към

електрическата мреж

а, уверете се,че вида и волтажа на

електричеството отговарят на информ

ацията обозначена върху уреда.

• Никога не поставяйте уреда или щ

епсела във вода. А

ко уреда падне във вода, незабавно

издърпайте щ

епсела от контакта и предайте уреда на сервизен техник преди повторна експлоатация.О

пасност от електр

ически удар

!• Н

икога не опитвайте да отворите уреда!• Н

икога да поставяйте предмети в уреда.

• Не използувайте уреда с м

окри ръце или на м

окър под или въ

в влажна среда.

• Никога не докосвайте щ

епсела с мокри или влаж

ни ръце.

• Редовно проверерявайте щ

епсела и кабела за повреди. Ако им

а такива повреди, уведомете

сервизен техник и поискайте тяхната замяна.

• Не употребявайте уреда ако щ

епсела или кабела е повреден, в случай на удар от падане или другиповреди. В

такива случаи уведомете сервизен техник за поправка.

• Никога не опитвайте да поправите уреда сам

и. Опасно

ст от електрически ш

ок!

• Щепсела не трябва да се оставя да виси над остри ъ

гли и трябва да е далеч от гореши предм

ети иплам

ъци. Когато изклю

чвате щепсела, дръ

пнете него а не кабела.• В

граден прекъсвач ненадвиш

аващ 30м

А м

оже да добави допъ

лнителна защита на В

ашето

123456

78

домакинство. Консултирайте се съ

с специалист по електричество за по-нататъш

ни съвети.

• Поставете кабела и евентуалните удъ

лжители по такъ

в начин, че да не представляват опасност отспъ

ване и да не могат да се издъ

рпват по случайност.• А

ко използувате удълж

ителен кабел, то той трябва да е подходящ за сътветният електрически

капацитет, иначе е възм

ожно да прегори.

`• Този уред не е предназначен за тъ

рговска употреба както и употреба на открито.• Н

икога не оставяйте уреда без наблюдение докато е в употреба.

• Децата не разпознават опасностите от неправилното използуване на електрически уреди.

Следователно, никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблю

дение.• В

нимание!

Уреда е захранен с електричество докато е свързан къ

м електрическата м

режа.

• Изклю

чете уреда преди да издърпате кабела.

• Никога не носете уреда за електрическия кабелВ

Б.

СО

ВЕ

ТЫ

ПО

БЕ

ЗОП

АС

НО

СТ

И

•О

стор

ож

но:

очень горячо! Прибор м

ожет бы

ть причиной ожогов! М

еталлические части становятсягорячим

и в течение эксплуатации.•

Осто

ро

жно

: очень горячо! Прибор м

ожет бы

ть причиной ожогов. Р

асплавленный сахар очень горяч,

применяйте только бум

ажны

е палочки (6)или стандартны

е деревянные палочки для получения

сахарной ваты.

•О

пасность травматизм

а! Никогда не опускайте руки внутрь прибора, когда он работает и вращ

аетсясахарны

й распределитель (2).

ПЕ

РЕ

Д П

ЕР

ВЫ

М П

РИ

МЕ

НЕ

НИ

ЕМ

•Удалите все упаковочны

е материалы

.•

Очистите прибор в соответствии с И

нструкцией по очистке и обслуживанию

.

ЭК

СП

ЛУА

ТАЦ

ИЯ

•Установите прибор на плоской и устойчивой поверхности. Удостоверьтесь в том

, что приборзаф

иксирован всасываю

щим

основанием и не м

ожет бы

ть перемещ

ен.•

Установите шар (3)

поверх нагревателя. Мягко наж

мите на ш

ар (3)и поверните его против часовой

стрелки, пока он не заблокируется и не смож

ет передвинуться вверх.•

Полож

ите прозрачное предохранительное кольцо (1) на шар.

•П

одключите вилку (8)

к розетке электропитания.•

Установите On/O

ff переключатель

0/Iв положение I. Контрольная лам

па On/O

ff переключателя 0/I

загорится. Распределитель сахара

(2)начнет вращ

аться, а прибор – нагреваться.•

До первого прим

енения прогрейте прибор в течение не менее чем

5 минут.

•Установите O

n/Off переклю

чатель 0/I(5)в полож

ение 0. Контрольная лампа O

n/Off переклю

чателя 0/Iпогаснет.

•П

одождите несколько секунд, пока распределитель сахара (2)

не прекратит движение.

Осто

ро

жно

! Никогда не останавливайте прибор рукам

и.•

Засыпьте одну м

ерную лож

ку (7) сахара во внутреннюю

часть распределителя сахара (2).Н

е переполняйте распределитель сахара.•

Установите On/O

ff переключатель 0/I (5) в полож

ение I. Контрольная лампа O

n/Off переклю

чателя 0/Iзагорится. Р

аспределитель сахара (2)начинает вращ

аться, а прибор – нагреваться.•

Теперь сахар плавится и распределяется в шар

(3)на тонкие волокна.

•С

оберите сахарные волокна бум

ажной палочкой (6), введением

ее вертикально в шар и

поворачивая против часовой стрелки вокруг распределителя сахара.•

Если вы

собрали достаточно сахарной ваты, удерж

ивайте бумаж

ную палочку горизонтально вы

ше

распределителя сахара (2)и поверните ее рукой. П

рокручивайте палочку, пока все сахарные волокна

не будут собраны.

•Установите O

n/Off переклю

чатель 0/I (5)в полож

ение 0. Контрольная лампа O

n/Off переклю

чателя0/I

(5)погаснет.

•Е

сли вы хотите приготовить больш

е сахарной ваты, засы

пьте другую м

ерную лож

ку во внутреннюю

часть распределителя сахара, после того, как он дошел до окончательной остановки.

5556

Ru

sR

us

Ru

sR

us

•П

ожалуйста, им

ейте в виду, что следующ

ие порции будут плавиться более быстро, потом

у что приборуж

е нагрет.•

После использования удостоверьтесь, что распределитель сахара полностью

пуст.Зам

етьте:И

спользуйте только чистый кристаллический сахар, иначе прибор м

ожет заблокироваться.

ИН

СТ

РУ

КЦ

ИЯ

ПО

ОЧ

ИС

ТК

Е И

ОБ

СЛ

УЖ

ИВ

АН

ИЮ

•О

бращайте вним

ание на советы по безопасности.

•В

ыньте вилку электропитания (8) и позвольте изготовителю

сахарной ваты полностью

охладиться.•

Регулярно протирайте прибор влаж

ной тканью или губкой.

•Удалите предохранительное кольцо (1)

с шара (3). П

оверните шар по часовой стрелке и сним

ите егос нагревателя (4).

•О

чистите предохранительное кольцо(1)

и шар

(3)ум

еренным

мою

щим

средством и хорош

опросуш

ите.•

Никогда не используйте агрессивны

е мою

щие средства или трудно чистящ

ие инструменты

.•

Протрите нагреватель (4)

и распределитель сахара (2)влаж

ной тканью и хорош

о проветрите.О

стор

ож

но:

Не допускайте попадание воды

внутрь прибора!•

Никогда не прим

еняйте бензол или растворитель для очистки прибора.

ТЕ

ХН

ИЧ

ЕС

КИ

Е Д

АН

НЫ

Е

Рабочее напряж

ение:230 В

с частотой 50 ГцП

отребляемая м

ощность:

400 Вт

ОП

АЗВ

АН

Е Н

А О

КО

ЛН

АТА

СР

ЕД

А

Този продукт не трябва да се изхвърля в норм

алните депа за отпадъци. Трябва да бъ

деоставен в съ

ораженя специализиращ

и в събирането и преработката на електрически и

електронни уреди. Сим

вола на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба

обозначават това.

Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи.

Чрез преработката на м

атериалите, както и на други материали въ

в Ваш

ето домакинство, В

иедопринасяте за опазването на наш

ата околна среда.

Консултирайте се с Ваш

ата месна адм

инистрация за да намерите подходящ

ия преработвателенцентъ

р.

ГАРА

НТ

ИЙ

НО

Е О

БС

ЛУ

ЖИ

ВА

НИ

Е И

СЕ

РВ

ИС

Перед вы

пуском наш

и изделия проходят строгий контроль качества. Если, несм

отря на все принятые

меры

, при производстве или транспортировке возникла поломка, отош

лите неисправное изделиепродавцу, у которого оно бы

ло приобретено. Пом

имо установленны

х законом реклам

ационных

претензий, у покупателя есть возмож

ность предъявить требования в соответствии с ниж

еследующ

ими

гарантийным

и условиями:

На приобретенны

й прибор действует гарантия в течение 2 лет, начиная со дня покупки. В течение этого

периода мы

обязуемся за свой счет осущ

ествлять ремонт или зам

ену изделий с любы

ми

неисправностями, которы

е явно возникли вследствие дефекта м

атериала или заводского брака.Д

анная гарантия не распространяется на дефекты

, которые бы

ли вызваны

неправильнойэксплуатацией прибора, и на повреж

дения, возникшие вследствие вм

ешательства или рем

онта состороны

третьих лиц, а также вследствие использования неоригинальны

х комплектую

щих частей.