basf américa do sul relatório 2014

63
Complexo Acrílico em Camaçari (BA) 150 anos BASF América do Sul Relatório 2014

Upload: vuongthien

Post on 07-Jan-2017

240 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: BASF América do Sul Relatório 2014

Complexo Acrílico em Camaçari (BA)

150 anos

BASF América do SulRelatório 2014

Page 2: BASF América do Sul Relatório 2014

QuímicosO segmento de Químicos compreende nosso negócio com produtos químicos básicos e intermediários. Seu portfólio abrange solventes, plastificantes e monômeros de alto volume para colas e produtos eletrônicos, bem como matérias-primas para detergentes, plásticos, fi-bras têxteis, tintas e revestimentos, proteção de cultivos e remédios. Além de fornecer para clientes da indústria química e de vários outros setores, também assegura-mos que outros segmentos da BASF sejam abastecidos com nossos químicos, resultando em produtos finais eficientes.

Principais Dados de Químicos (milhões €)

2014 2013 Variação em %

Vendas 16.968 16.994 (0,2)

Petroquímicos 7.832 7.785 0,6

Monômeros 6.337 6.385 (0,8)

Intermediários 2.799 2.824 (0,9)

EBITDA 3.212 2.956 8,7

Lucro operacionalantes de itens especiais 2.367 2.182 8,5

Lucro operacional (EBIT) 2.396 2.086 14,9

Produtos de PerformanceNossos Produtos de Performance proporcionam esta-bilidade, cor ou melhores propriedades de aplicação a muitos produtos de uso diário. Nosso portfólio de produtos inclui vitaminas e outros aditivos alimentares, ingredientes para produtos farmacêuticos, higiene pes-soal e cosméticos, além de produtos para limpeza do-méstica. Outros produtos desse segmento melhoram o processo na indústria de papel, na produção de óleo, gás e mineração e no tratamento de água. Eles também podem aumentar a eficiência de combustíveis e lubrifi-cantes, a eficiência de adesivos e revestimentos e a estabilidade de plásticos.

Principais Dados dos Produtos de Performance (milhões €)

2014 2013 Variação em %

Vendas 15.433 15.534 (0,7)

Dispersão e Pigmentos 3.869 3.851 0,5

Care Chemicals 4.835 4.871 (0,7)

Nutrição e Saúde 2.029 2.088 (2,8)

Químicos para Papel 1.371 1.442 (4,9)

Químicos de Performance 3.329 3.282 1,4

EBITDA 2.232 1.987 12,3

Lucro operacionalantes de itens especiais 1.455 1.365 6,6

Lucro operacional (EBIT) 1.417 1.100 28,8

Materiais & Soluções FuncionaisNo segmento de Materiais & Soluções Funcionais, são agregadas soluções de sistemas, serviços e produtos inovadores para setores e clientes específi-cos, em particular para as indústrias automotiva, elé-trica, química, de construção e de lazer. O portfólio inclui catalisadores, materiais de baterias, plásticos de engenharia, sistemas de poliuretano, revestimen-tos industriais e automotivos, aditivos para concreto e também sistemas de construção, como telhas, adesi-vos e tintas decorativas.

Principais Dados de Materiais & Soluções Funcionais (milhões €)

2014 2013 Variação em %

Vendas 17.725 17.252 2,7

Catalisadores 6.135 5.708 7,5

Químicos para Construção 2.060 2.120 (2,8)

Tintas 2.984 2.927 1,9

Materiais de Performance 6.546 6.497 0,8

EBITDA 1.678 1.498 12,0

Lucro operacionalantes de itens especiais 1.197 1.070 11,9

Lucro operacional (EBIT) 1.150 1.027 12,0

Soluções para AgriculturaO segmento de Soluções para Agricultura fornece soluções inovadoras nas áreas de químicos e proteção biológica de cultivos, tratamento de sementes e gerenciamento de água, além de soluções para fornecimento de nutrientes e tensão vegetal. Nossa pesquisa em biotecnologia vegetal concentra-se no desenvolvimento de plantas que tenham mais eficiência na agricultura, que ofereçam uma melhor nutrição e possam ser usadas como matérias-primas renováveis. Os investimentos em pesquisa e desenvolvimento, vendas, ganhos e todos os outros dados da BASF Plant Science não estão incluídos no segmento de Soluções Agrícolas, mas são relatados no segmento Outros.

Principais Dados das Soluções para Agricultura (milhões €)

2014 2013 Variação em %

Vendas 5.446 5.227 4,2

EBITDA 1.297 1.375 (5,7)

Lucro operacionalantes de itens especiais 1.109 1.222 (9,2)

Lucro operacional (EBIT) 1.108 1.208 (8,3)

Óleo & GásConcentramos nossa exploração e produção em regi-ões ricas em petróleo e gás na Europa, no Norte da África, na Rússia, na América do Sul e no Oriente Mé-dio. Junto com o nosso parceiro russo Gazprom, atua-mos no transporte, no armazenamento e na comerciali-zação de gás natural na Europa.

Principais Dados de Óleo & Gás (milhões €)

2014 2013 Variação em %

Vendas 15.145 14.776 2,5

Exploração e Produção 2.938 2.929 0,3

Comercialização de Gás Natural 12.207 11.847 3,0

EBITDA 2.626 3.149 (16,6)

Lucro operacionalantes de itens especiais 1.795 1.856 (3,3)

Lucro operacional (EBIT) 1.688 2.403 (29,8)

Lucro líquido 1.464 1.730 (15,4)

Page 3: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 20142

Criação de valor agregado3 (milhões €)

2014 20131

Desempenho dos negócios 77.058 75.868

1 Amortização e depreciação (3.417) (3.272)

2Serviços adquiridos, custos de energiae outras despesas (13.259) (12.540)

3 Custo das matérias-primas e mercadorias (42.978) (43.141)

4 Valor agregado 17.404 16.915

Uso de valor agregado

2014 20131

4.1 Colaboradores 53,0% 54,9%

4.2 Governo 11,4% 10,8%

4.3 Credores 4,1% 4,1%

4.4 Interesses minoritários 1,9% 1,9%

4.5 Acionistas (dividendos e retenções) 29,6% 28,3%

1 Os números para o ano fiscal de 2013 foram reapresentados seguindo o contrato da BASF com a Gazprom em 18 de dezembro de 2014, no sentido de não prosseguir com uma troca de ativos planejada para o final de 2014. Isto exigiu a dissolução do grupo de alienação criado no final de 2012 para o qual o ativo e passivo afetados haviam sido reclassificados nas declarações financeiras. Uma visão geral detalhada dos ajustes resultantes para 2013 e 2014 pode ser encontrada em basf.com/publications.

2 Incluindo aquisições.3 Resultados de valor agregado do desempenho da empresa menos bens e serviços adquiridos, depreciação e amortização. O desempenho dos negócios inclui receita com

vendas, outros rendimentos operacionais, rendimentos com juros e rendimento líquido de acionistas. O valor agregado mostra a contribuição do Grupo BASF para a receita pública e privada, assim como sua distribuição entre todos os participantes.

Grupo BASF 2014

Valor agregado 2014

4

1

2

3

4.1

4.2

4.34.4

4.5

Performance dos negócios

€ 77.058 milhões

2013:

€ 75.868 milhões

Dados econômicos

2014 20131 Variação em %

Vendas milhões € 74.326 73.973 0,5

Lucro operacional antes da depreciação e amortização (EBITDA) milhões € 11.043 10.432 5,9

Lucro operacional (EBIT) antes de itens especiais milhões € 7.357 7.077 4,0

Lucro operacional (EBIT) milhões € 7.626 7.160 6,5

Lucro operacional (EBIT) pós custo de capital milhões € 1.368 1.768 (22,6)

Lucro antes de impostos e interesses minoritários milhões € 7.203 6.600 9,1

Lucro líquido milhões € 5.155 4.792 7,6

Lucro por ação € 5,61 5,22 7,5

Lucro ajustado por ação € 5,44 5,31 2.4

Dividendo por ação € 2,80 2,70 3.7

Caixa gerado por atividades operacionais milhões € 6.958 8.100 (14,1)

Adições a propriedade, fábrica e equipamento e ativos intangíveis2 milhões € 7.285 7.726 (5,7)

Depreciação e amortização2 milhões € 3.417 3.272 4,4

Retorno sobre os ativos % 11,7 11,5 –

Retorno sobre o patrimônio líquido depois de Impostos % 19,7 19,2 –

Na BASF, nós transformamos a química — e o fazemos há 150 anos. Como empresa química líder mundial, nós combinamos o sucesso econômico, responsabilidade social e proteção ambiental. Por meio da ciência e da inovação, nós possibilitamos que nossos clientes de todas as indústrias aten-dam às atuais e às futuras necessidades da sociedade. Resumimos esta contribuição em nosso propósito corporativo: Nós transformamos a química para um futuro sustentável.

Page 4: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 3

Inovação

2014 2013 Variação em %

Investimento em pesquisa e desenvolvimento milhões € 1.884 1.849 1,9

Número de funcionários na pesquisa e desenvolvimento no final do ano 10.697 10.631 0,6

Colaboradores e sociedade

2014 2013 Variação em %

Colaboradores no final do ano 113.292 112.206 1,0

Aprendizes no final do ano 3.186 3.060 4,1

Despesas com pessoal milhões € 9.224 9.285 (0,7)

Doações e patrocínios milhões € 45,4 49,2 (7,7)

Saúde e segurança

2014 2013 Variação em %

Acidentes com transporte a cada 10.000 embarques 0,20 0,22 (9,1)

Derramamento de produtos durante o transporte a cada 10.000 embarques 0,23 0,23 0

Horas perdidas com afastamento por milhão de horas trabalhadas 1,5 1,4 2,8

Índice de Performance de Saúde 0,91 0,89 2,2

Meio ambiente

2014 2013 Variação em %

Consumo de energia primária4 milhões MWh 59,0 59,2 (0,3)

Eficiência energética nos processos de produção tonelada métrica de venda de prod./MWh 0,588 0,592 (0,7)

Total de uso de água em milhões de metros cúbicos 1,877 1,781 5,4

Retirada de água potável em milhões de metros cúbicos 22,7 22,6 0,4

Emissões de substâncias orgânicas na água5 milhares de toneladas métricas 18,7 19,7 (5,1)

Emissões de nitrogênio na água5 milhares de toneladas métricas 3,2 2,9 10,3

Emissões de metais pesados na água5 milhares de toneladas métricas 21,5 21,9 (1,8)

Emissões de gases de efeito estufa em milhões de toneladas métricas

de CO2 equivalentes 22,4 23,0 (2,6)

Emissões no ar (poluentes)5 mil toneladas métricas 31,5 32,4 (2,8)

Detritos em milhões de toneladas métricas 2,1 2,5 (16,0)

Custo operacional para instalações de proteção ambiental milhões € 897 893 0,4

Investimentos em proteção ambiental milhões € 349 325 7,4

4 Energia primária utilizada nas fábricas da BASF, bem como nas de nossos fornecedores de energia para cobrir a demanda energética para processos de produção.5 Excluindo emissões da produção de óleo e gás.

Gerenciamento da cadeia de suprimentos e Atuação Responsável®

2014 2013 Variação em %

Número de auditorias de sustentabilidade no local dos fornecedores de matérias-primas 120 155 (22,6)

Número de auditorias de meio ambiente e segurança 121 132 (8,3)

Número de auditorias sob curto aviso 73 22 231,8

Número de auditorias de medicina ocupacional e de proteção à saúde 48 44 9,1

Page 5: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 20144

BASF América do Sul 2014 Conteúdo

Mensagem do Presidente 5

Grupo BASF 7

Estratégia corporativa 8 Metas 9 BASF nas regiões 10 BASF no mercado de capitais 12 Resumo de dez anos 14

A BASF celebra 150 anos 16

A BASF na América do Sul 20

Estratégia 2025 América do Sul 22 Governança 24

Áreas Estratégicas 26

Recursos naturais, meio ambiente e clima 27 Alimentação e nutrição 28 Qualidade de vida 29

Orientação por Indústria 31

Inovação e Sustentabilidade 33

Responsabilidade Social 38

Investimentos e Aquisições 42

Excelência de Gestão 46

Pessoas 48

Desempenho Ambiental 52

Contatos na América do Sul 60

Créditos 61

Sobre este relatório

O relatório da “BASF na América do Sul” é publicado anualmente como um documento conciso sobre o desempe-nho de nossas atividades nas três dimensões da sustentabilidade - economia, meio ambiente e sociedade - em 2014 na América do Sul. Este relatório também traz uma visão geral do Grupo BASF, juntamente com o seu de-sempenho financeiro, elaborado de acordo com as exigências do Código Comercial Alemão e do International Financial Reporting Standards (IFRS). O período de referência para esta publicação é o exercício fis-cal de 2014.

Os números de vendas neste relatório referem-se às empresas do Grupo BASF na América do Sul. Os números de colaboradores referem-se aos colaboradores dentro do período de consolidação do Grupo BASF em 31 de de-zembro de 2014.

Page 6: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 5

escala mundial de ácido acrílico, acrilato de butila e polímeros superabsorventes, para atendermos globalmente a diferentes mercados na América do Sul.

E não faltam razões para acreditarmos que somos totalmente capazes de, mais uma vez, concretizar o que definimos. Em 2015, celebraremos globalmente 150 anos de uma trajetória repleta de conquistas e marcaremos o início de um futuro próspero para nós e para a sociedade. Além de celebrar, desejamos colocar para os stakeholders da BASF nossa capacidade inovadora para tratar de questões primordiais à sociedade, como energia, alimentação e vida urbana.

Podemos contribuir para que a BASF e a química evoluam por outros 150 anos em prol de um mundo melhor.

Cordialmente,

Ralph SchweensPresidente da BASF para a América do Sul

Mensagem do Presidente

Mensagem do Presidente

Repleta de desafios e oportunidades de crescimento, a América do Sul é uma das regiões de grande potencial estratégico para a BASF. Um dos nossos objetivos em 2014 foi nos tornarmos uma empresa única, com mais sinergia entre as áreas funcionais e as áreas de negócios, para assegurarmos excelentes resultados. Colocamos esse trabalho em prática, considerando nossos compromissos com: a sustentabilidade, o desenvolvimento social, a proteção ambiental e com a saúde e segurança, valores primordiais para a BASF.

Foi um ano de esforço para revisar custos, atender melhor às necessidades dos clientes e levar inovações ao mercado, trazendo resultados positivos por meio de mudanças que nos permitam atingir resultados consistentes com a Estratégia 2025 - América do Sul.

Acredi tamos em uma nova equipe de l iderança, potencializando o cenário em que equipes das mais diversas áreas podem interagir, para entregar o melhor, com a responsabilidade de tomar decisões que tragam valor para a empresa como um todo. Estamos abertos ao diálogo com todos os públicos de interesse, para que possamos identificar mais oportunidades. A BASF acredita em sua capacidade para criar produtos inovadores e na competência de seus profissionais. Um ano após o lançamento da Estratégia 2025, cujo lema é “pessoas e ideias conectadas para crescer”, implementamos em 2014 o South America Excellence Program (SAEP), para trazer medidas complementares que garantam o alcance desses objetivos de forma mais eficiente.

Revisamos e analisamos aspectos de sustentabilidade de mais de 60 mil aplicações de produtos, avaliando como podem contribuir para o desenvolvimento de mercados e indústrias. A adoção de medidas para reduzir o consumo de água e energia e a geração de resíduos é uma constante, como forma de melhorar o desempenho e prover maior eficiência.

Em 2015, terminamos as obras e iniciamos as operações do Complexo Acrílico em Camaçari, na Bahia - Brasil, maior investimento da BASF na América do Sul, com produção em

Page 7: BASF América do Sul Relatório 2014

Grupo BASF BASF América do Sul 2014Relatório de Sustentabilidade 6

Parte da unidade da BASF em Ludwigshafen, sede da empresa na Alemanha

Page 8: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 7Grupo BASF

Na BASF, nós transformamos a química — e o fazemos há 150 anos. Como empresa química líder mundial, nós combinamos o sucesso econômico, responsabilidade social e proteção ambiental. No Grupo BASF, cerca de 113.000 colaboradores contribuem com o sucesso de nossos clientes em praticamente todos os setores e em quase todos os países do mundo. Nosso portfólio é orga-nizado em cinco segmentos: Químicos, Produtos de Performance, Materiais & Soluções Funcionais, Soluções para Agricultura e Óleo & Gás.

Organização do Grupo BASF

▪ 14 divisões agrupadas em cinco segmentos ▪ Divisões regionais, unidades corporativas e centros

de competência apoiam o nosso negócio

Até o final de 2014, cinco segmentos continham 14 divisões que gerenciavam e sustentavam a responsabilidade opera-cional para nossas 65 unidades de negócios globais e regionais. As divisões desenvolvem estratégias para 85 uni-dades de negócios estratégicas e são organizadas de acordo com os setores ou produtos. A partir de 1° de janeiro de 2015, reorganizamos nosso negócio de produtos químicos para papel a fim de aumentar nossa competitividade. Esse processo envolveu a dissolução da divisão de Químicos para Papel e a continuação do negócio de produtos químicos para papel nas divisões de Produtos de Performance e Dispersões e Pigmentos. Dessa forma, pode-mos usar sinergias ao longo das cadeias de valor existentes e ao mesmo tempo permanecer como um parceiro confiável e de alta performance para a indústria de papel. As divisões regionais contribuem para o desenvolvimento local de nossos negócios e ajudam a explorar o potencial do mercado. Também são responsáveis por otimizar a infraestru-tura para nossos negócios. Para finalidades de relatório finan-ceiro, nossas divisões são organizadas nas seguintes regiões: Europa; América do Norte; Ásia-Pacífico; e América do Sul, África e Oriente Médio. As três divisões centrais, seis unidades corporativas e dez centros de competência fornecem serviços para o Grupo BASF em áreas como finanças, relações com investidores, comunica-ção, recursos humanos, pesquisa, engenharia e gestão de fá-bricas, assim como saúde, segurança e meio ambiente.

Mercados e localidades

▪ Empresas BASF em mais de 80 países ▪ Seis localidades de Verbund e 353 localidades

adicionais de produção em todo o mundo

A BASF possui empresas em mais de 80 países e fornece produtos para um grande número de parceiros de negócios em quase todo mundo. Em 2014, atingimos a marca de 44% das nossas vendas (excluindo Petróleo e Gás) para clientes na Europa. Além disso, 26% das vendas foram geradas na

América do Norte; 21% na Ásia-Pacífico; e 9% na América do Sul, África e Oriente Médio. Com base em todo o Grupo BASF, 55% de nossas vendas foram para clientes na Europa, 20% na América do Norte, 17% na Ásia-Pacífico e 8% na América do Sul, África e Oriente Médio. Nós operamos seis localidades Verbund e outras 353 lo-calidades adicionais de produção em todo o mundo. Nossa sede em Ludwigshafen é o maior complexo químico integrado do mundo. Esse é o local onde o conceito de Verbund foi originalmente desenvolvido e aprimorado de forma contínua, antes de ser colocado em prática nos outros sites.

Verbund

▪ Rede de fábricas inteligentes na Produção Verbund ▪ Tecnologia e Conhecimento Verbund

O sistema Verbund é uma das grandes forças da BASF. Aqui, agregamos valor como empresa usando nossos recursos de forma mais eficiente. O Verbund de Produção, por exemplo, conecta de forma inteligente unidades de produção e de-manda de energia para que o calor liberado pelos processos de produção possa ser usado como energia em outras fábri-cas. Além disso, subprodutos de uma fábrica podem servir como matéria-prima em outro local. Nesse sistema, os pro-cessos químicos funcionam com menor consumo de energia e mais ganho de produção. Isso não apenas economiza ma-teriais e energia como também evita emissões, reduz os custos de logística e faz uso de sinergias. Outra parte importante do conceito Verbund é a Tecnolo-gia e o Verbund de Conhecimento. O conhecimento especial-izado é unido em nossas plataformas mundiais de pesquisa.

Para saber mais sobre o conceito Verbund, visite basf.com/verbund

Estrutura legal corporativa

Como empresa controladora de capital aberto do Grupo BASF, a BASF SE ocupa uma posição central: direta ou indi-retamente detém ações das empresas pertencentes ao Grupo BASF e é a maior empresa operacional do setor. A maioria das empresas do Grupo cobre uma ampla variedade do nosso negócio. Algumas se concentram em áreas específicas de negócios: por exemplo, o Wintershall Group concentra-se em atividades relacionadas a óleo e gás. Nas Declarações Financeiras Consolidadas do Grupo BASF, 274 empresas, incluindo a BASF SE, estão totalmente consolidadas. Con-solidamos sete operações conjuntas em uma base propor-cional, e 34 empresas são responsáveis pelo uso do método de equivalência patrimonial.

Grupo BASF

Page 9: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 20148 Estratégia corporativa

Com a estratégia “We create chemistry” — Nós transfor-mamos a química — a BASF fixou metas ambiciosas, a fim de reforçar a sua posição como empresa química líder mundial. Queremos contribuir para um futuro sus-tentável e temos isso incorporado em nosso propósito corporativo: “Nós transformamos a química para um fu-turo sustentável”.

Em 2050, o planeta Terra será habitado por mais de nove bilhões de pessoas. A população mundial e suas necessi-dades continuarão crescendo, porém os recursos disponíveis não são infinitos. Por um lado, o crescimento populacional está associado a grandes desafios globais e ainda assim, vemos também muitas oportunidades, especialmente para a indústria química.

Nosso propósito

▪ Nós transformamos a química para um futuro sustentável

Por meio de pesquisa e inovação, possibilitamos que nossos clientes de quase todas as indústrias atendam às atuais e às futuras necessidades da sociedade. Nossos produtos e soluções contribuem para a conservação dos recursos, as-segurando uma boa alimentação e a melhora da qualidade de vida. Inovações baseadas em química terão um papel importante em três áreas em particular:

– Recursos, meio ambiente e clima – Alimentos e nutrição – Qualidade de vida

Nossa posição de liderança como uma empresa química global integrada abre oportunidades para contribuições importantes em todas as três áreas. E ao persegui-las, agimos de acordo com quatro princípios estratégicos.

Nossos princípios estratégicos

▪ Nós geramos valor como uma única empresa ▪ Nós inovamos para que nossos clientes atinjam

ainda mais sucesso ▪ Nós direcionamos soluções sustentáveis ▪ Nós formamos a melhor equipe

Nós geramos valor como uma única empresa. Nosso conceito Verbund é incomparável na indústria. Abrangendo a Verbund de Produção, Tecnologia Verbund, Verbund de Co-nhecimento e também todas as indústrias de clientes no mundo, este sistema sofisticado e lucrativo continuará a ser expandido. Essa é a forma como combinamos nossas forças e agregamos valor como uma única empresa.

Nós inovamos para que nossos clientes atinjam ainda mais sucesso. Queremos alinhar, cada vez mais, nosso negó-cio às necessidades dos clientes e contribuir para o seu sucesso com soluções inovadoras e sustentáveis. Por meio de parcerias e proximidade com clientes e institutos de pesquisa, associamos o conhecimento em química, biologia, física, ciên-cia dos materiais e engenharia para desenvolver conjunta-mente produtos personalizados, materiais funcionais e soluções de sistemas, assim como processos e tecnologias.

Nós direcionamos soluções sustentáveis. No futuro, a sustentabilidade servirá mais do que nunca como ponto ini-cial para alavancar novas oportunidades de negócios. É por isso que a sustentabilidade e inovação estão se tornando fa-tores significativos para nosso crescimento lucrativo.

Nós formamos a melhor equipe. Colaboradores compro-metidos e qualificados em todo o mundo são a chave para nossa contribuição para um futuro sustentável. Por desejarmos formar a melhor equipe, oferecemos excelentes condições de trabalho e liderança inclusiva baseada em confiança mútua, respeito e dedicação para um desempenho superior.

Nossos valores

▪ Criativos ▪ Abertos ▪ Responsáveis ▪ Empreendedores

A maneira como agimos é fundamental para o sucesso na imple-mentação de nossa estratégia: Isto é o que nossos valores repre-sentam. Eles guiam a forma como interagimos com a sociedade, com nossos parceiros e uns com os outros.

Criativos: A fim de encontrar soluções inovadoras e sustentáveis, temos a coragem de perseguir ideias ousadas. Juntamos as nos-sas áreas de diferentes competências e construímos parcerias para desenvolver soluções criativas e que agregam valor. Estamos constantemente melhorando nossos produtos, serviços e soluções.

Abertos: Valorizamos a diversidade – em pessoas, opiniões e ex-periências. É por isso que promovemos o diálogo baseado na honestidade, no respeito e na confiança mútua. Nós desen-volvemos os nossos talentos e capacidades.

Responsáveis: Agimos de forma responsável como parte inte-grante da sociedade. Dessa maneira, aderimos estritamente aos nossos padrões de conformidade. E em tudo que fazemos a segu-rança nunca é comprometida.

Empreendedores: Todos os colaboradores contribuem para o sucesso da BASF — como indivíduos e como uma equipe. Trans-formamos as necessidades do mercado em soluções para os cli-entes. Conseguimos isso porque nos comprometemos e abraça-mos a responsabilidade pelo nosso trabalho.

Estratégia corporativa

Page 10: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 9

Metas de longo prazo Posição no final de 2014

Proporção internacional de executivos sênior Aumento da proporção de executivos não-alemães (base 2003: 30%) 34,3%

Executivos sênior com experiência internacional Proporção de mais de 80% de executivos sênior com experiência internacional 83,0%

Mulheres em posições de liderança Aumento na proporção de mulheres líderes no mundo 19,1%

Desenvolvimento dos colaboradores Estabelecimento de desenvolvimento de colaboradores como responsabili-dade compartilhada entre colaboradores e líderes, baseado na relevância de processos e ferramentas

Projeto implementado para cerca de 45.000 colabora-

dores em todo o mundo

Metas

Metas

Colaboradores

Saúde e Segurança

Meio ambiente

Metas para 2020 Posição no final de 2014

Transporte

Acidentes com transporte a cada 10.000 carregamentos (base 2003) –70% -64,3%

Produção

Acidentes com afastamento a cada milhão de horas trabalhadas (base 2002) –80% -54,5%

Índice de Desenvolvimento de Saúde (objetivo anual) >0,9 0,91

Produtos

Avaliação dos riscos de todos os produtos vendidos mundialmente pela BASF em quantidade superior a uma tonelada métrica por ano

>99% 61,4%

Metas para 2020 Posição no final de 2014

Energia e proteção climática1

Aumento da eficiência energética nos processos de produção2 (base 2002) +35% +19,0%

Emissão de gases do efeito estufa por toneladas métricas de produtos vendidos2 (base 2002) –40% –33,9%

Água

Emissão de substâncias orgânicas na água2 (base 2002) –80% –79,5%

Emissão de nitrogênio na água2 (base 2002) –80% –85,4%

Emissão de metais pesados na água2 (base 2002) –60% –64,8%

Retirada de água potável para produção2 (base 2010) –50% –26,3%

Introdução de gestão sustentável da água em locais de produção com estresse hídrico2 (base 2010) 100% 29,7%

Ar

Emissão de poluentes no ar2 (base 2002) –70% –63,2%

1 Em 2013, alcançamos nosso objetivo de parar a queima de gases associados liberados durante a produção de óleo bruto em Wintershall. Em 2014, já quase alcançamos nosso objetivo para 2020 de reduzir as emissões de gases do efeito estufa no negócio transporte de gás natural em 10% por quantidade transportada e distância em comparação com 2010. Esses dois objetivos não serão mais perseguidos no futuro.

2 Excluindo a produção de óleo e gás.

Page 11: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201410 BASF nas regiões

BASF nas regiões Vendas do Grupo BASF 2014: € 74,326 bilhões; EBIT antes de itens especiais em 2014: € 7,357 bilhões

América do NorteVendas1 EBIt antes de itens Colaboradores2

15.467 1.566 17.120especiais1 (em milhões €)

(em milhões €)

América do Sul, África e Oriente Médio

Com resultado de € 4.362 milhões, as vendas para empresas sediadas na América do Sul, África e Oriente Médio foram 1% menor em comparação com 2013. Em termos de moeda local, as vendas cresceram 8%. O lucro operacional antes de itens especiais cresceu 8% atingindo € 418 milhões.

América do Norte

Com € 15.567 milhões, as vendas para empresas sediadas na América do Norte cresceram 6% em comparação com 2013. Em termos de moeda local, esse aumento foi de 7%. O lucro operacional antes de itens especiais cresceu 2%, atingindo € 1.566 milhões.

América do Sul, África, Oriente MédioVendas1 EBIt antes de itens Colaboradores2

4.362 418 7.638especiais1 (em milhões €)

Freeport

Geismar

São Paulo

Florham Park

Antuérpia

Ludwigshafen

Nanjing

Hong Kong

Kuantan

Singapore

Regional centersSelected sitesVerbund sitesSelected research and development sites

(em milhões €)

Page 12: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 11

Freeport

Geismar

São Paulo

Florham Park

Antuérpia

Ludwigshafen

Nanjing

Hong Kong

Kuantan

Cingapura

Regional centersSelected sitesVerbund sitesSelected research and development sites

BASF nas regiões

Europa

As vendas das empresas com sede na região Europa diminuíram 1% alcançando € 42.854 milhões. Os lucro operacional antes de itens especiais alcançou € 4.759 milhões, um crescimento de 10% em comparação com 2013.

Ásia-Pacífico

As vendas das empresas com sede na região Ásia-Pacífico alcançaram € 11.643 milhões, um nível comparável com o do ano anterior. Em termos de moeda local, as vendas cresceram 1%. O lucro operacional antes de itens especiais caiu 27% atingindo € 614 milhões.

Freeport

Geismar

São Paulo

Florham Park

Antwerp

Ludwigshafen

Nanjing

Hong Kong

Kuantan

Singapore

Centros regionaisLocais selecionadosLocais VerbundLocais selecionados de pesquisa e desenvolvimento

1 Em 2014, pela localização da empresa 2 No final de 2014

Europa Vendas1 EBIt antes de itens Colaboradores2

42.854 4.759 71.474especiais1 (em milhões €)

Ásia-PacíficoVendas1 EBIt antes de itens Colaboradores2

11.643 614 17.060especiais1 (em milhões €)

(em milhões €)

(em milhões €)

Page 13: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201412 BASF no mercado de capitais

BASF no mercado de capitais

Os mercados de ações em 2014 foram marcados particu-larmente pelos efeitos de conflito geopolítico e incerteza econômica. Os investidores ficaram indecisos com a crise de débito progressiva na zona do euro e com as especulações sobre o fim da política fiscal expansiva da Reserva Federal Americana. Neste ambiente volátil, a ação da BASF caiu 9,8%, sendo comercializada a € 69,88 no final de 2014. Nós sustentamos nossa política de divi-dendos ambiciosa e vamos propor um dividendo de € 2,80 por ação na Reunião Anual dos Acionistas – um aumento de 3,7% em comparação com o ano anterior. A BASF goza de sólido financiamento e boa classificação de crédito.

Desempenho das ações da BASF

▪ Variação total do ano em mercados de ações ▪ A ação da BASF cai 9,8% em 2014 ▪ O desempenho de longo prazo continua a ultrapas-

sar claramente os índices da indústria

Os mercados de ações foram caracterizados por um alto grau de volatilidade em 2014, exacerbado por conflitos geo-políticos, incerteza progressiva se a Reserva Federal Ameri-cana aumentaria os juros e números econômicos fracos da zona do euro. Como resultado, o índice de ações DAX 30 alemão e as ações da BASF alcançaram o nível mais baixo para o ano em 15 de outubro de 2014. O aumento no Índice de Clima de Negócios em novembro, que havia deteriorado

seis vezes seguidas antes disto, e a decisão do Banco Cen-tral Europeu em dezembro de manter as taxas de juros baixas levaram a uma recuperação considerável do mercado de ações no final do ano. A ação da BASF permaneceu atrás deste desenvolvimento: o desempenho das ações foi espe-cialmente sobrecarregado pela queda de preço do petróleo além do aumento da incerteza dos participantes do mercado com relação aos negócios na Rússia. As ações da BASF foram negociadas a € 69,88 no final de 2014, uma queda de 9,8% em comparação ao valor de encerramento do ano anterior. Assumindo-se que os dividen-dos foram reinvestidos, as ações da BASF perderam 6,8% do valor em 2014. Isso não se compara com o desempenho dos mercados de ações alemão e europeu, cujos índices de referência DAX 30 e DJ EURO STOXX 50 cresceram respec-tivamente 2,7% e 3,9% no mesmo período. Com relação aos índices da indústria global, o DJ Chemical teve uma redução de 0,1% em 2014, enquanto o MSCI World Chemicals cres-ceu 9%. Visto em um período de cinco e dez anos, os desempenhos de longo prazo das ações da BASF ainda ultrapassam clara-mente estes índices. Os ativos de um investidor que investiu uma quantia de € 1.000 em ações da BASF no final de 2004 e reinvestiu os dividendos em ações adicionais da BASF au-mentaram para € 3.864 no final de 2014. Isso se traduz em um retorno médio anual de 14,5%, posicionando as ações da BASF acima dos retornos para os índices DAX 30 (8,7%), EURO STOXX 50 (3,8%) e MSCI World Chemicals (9,6%).

Mudança de valor em um investimento nas ações da BASF em 2014 (Com dividendos reinvestidos; indexados)

DezNovOutSetAgoJulJunMaiAbrMarFevJan

Ação da BASF -6,8% DAX 30 2,7% MSCI World Chemicals 9,0%

110

80

100

90

110

120

80

100

90

110

120

Page 14: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 13BASF no mercado de capitais

Desempenho no longo prazo das ações da BASF em comparação com os índices(Crescimento médio anual com dividendos reinvestidos)

2009– 2014 14,0%

10,5%

4,5%

11,9%

2004– 2014 14,5%

8,7%

3,8%

9,6%

Ação da BASF EURO STOXX MSCI World ChemicalsDAX 30

Ponderação das ações da BASF em índices importantes até 31 de dezembro de 2014

DAX 30 7,9%

DJ Chemicals 5,9%

MSCI World Index 0,2%

Dividendo proposto de € 2,80 por ação

Na Reunião Anual dos Acionistas, a Junta Diretiva e a Junta de Supervisão proporão um pagamento de dividendos de € 2,80 por ação. Nós sustentamos nossa política ambiciosa de divi-dendos e planejamos pagar um pouco menos de € 2,6 bilhões para nossos acionistas. Baseado no preço ao final do ano da ação para 2014, as ações da BASF oferecem um alto rendi-mento do dividendo de cerca de 4%. A BASF é parte do índice de ações DivDAX, que contém as 15 empresas com maior rendimento de dividendo do DAX 30. Nosso objetivo é aumen-tar nossos dividendos a cada ano, ou pelo menos mantê-lo no nível do ano anterior.

Dividendo por ação1 (€ por ação)

20142012 20132010 201120092008200720062005

1,951,951,70

2,20

2,60 2,70 2,802,50

1,00

1,50

1 Ajustado para divisão de ação dois para um conduzida em 2008

Grande base de acionistas internacionais

Com mais de 400.000 acionistas, a BASF é uma das maiores empresas de propriedade pública com alta flutuação livre. Uma análise da estrutura do acionista executada no final de 2014 mostrou que, em torno de 16% de capital acionário, os Estados Unidos e o Canadá formaram o maior grupo regional de investidores institucionais. Os investidores institucionais da Alemanha foram responsáveis por 11%. Os acionistas do Reino Unido e Irlanda mantém um pouco menos de 10% das ações da BASF, enquanto os investidores institucionais do resto da Europa mantém mais 21% do capital. Aproximada-mente 25% do capital acionário da empresa é mantido por investidores privados, em sua maioria residente na Alemanha. Portanto a BASF é uma das empresas DAX 30 com maior porcentagem de acionistas na Alemanha.

Estrutura de acionistas (por região)

1 Alemanha 36%

2 Estados Unidos e Canadá 16%

3 Reino Unido e Irlanda 10%

4 Restante da Europa 21%

5 Restante do mundo 5%

6 Não identificado 12%

Colaboradores tornando-se acionistas

Em muitos países, oferecemos programas de compra de ações, que transformam os nossos colaboradores em acio-nistas da BASF. Em 2014, cerca de 23.200 funcionários (2013: 24.000) adquiriram ações reservadas aos colaborado-res em um valor aproximado de € 62 milhões (2013: € 56 milhões).

1

23

4

5

6

Page 15: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201414 Resumo de dez anos

Milhões € 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 20121 20132 2014

Vendas e lucros

Vendas 42.745 52.610 57.951 62.304 50.693 63.873 73.497 72.129 73.973 74.326

Lucro operacional antes da depreciação e amortização (EBITDA)

8.233

9.723

10.225 9.562

7.388

11.131

11.993 10.009 10.432 11.043

Lucro operacional (EBIT) 5.830 6.750 7.316 6.463 3.677 7.761 8.586 6.742 7.160 7.626

Lucro antes de impostos 5.926 6.527 6.935 5.976 3.079 7.373 8.970 5.977 6.600 7.203

Lucro antes de juros minoritários 3.168 3.466 4.325 3.305 1.655 5.074 6.603 5.067 5.113 5.492

Lucro líquido 3.007 3.215 4.065 2.912 1.410 4.557 6.188 4.819 4.792 5.155

Despesas de capital, depreciação e amortização

Adições à propriedade, fábrica e equipa-mento e bens intangíveis

2.523

10.039

4.425 3.634

5.972

5.304

3.646 5.263 7.726 7.285

Respectivas propriedades, fábricas e equipamento 2.188 4.068 2.564 2.809 4.126 3.294 3.199 4.084 6.428 6.369

Depreciação e amortização de proprie-dade, fábrica e equipamento e bens intangíveis

2.403

2.973

2.909 3.099

3.711

3.370 3.407 3.267 3.272 3.417

Respectivas propriedades, fábricas e equipamento 2.035 2.482 2.294 2.481 2.614 2.667 2.618 2.594 2.631 2.770

Número de funcionários

No fim do ano 80.945 95.247 95.175 96.924 104.779 109.140 111.141 110.782 112.206 113.292

Média anual 80.992 88.160 94.893 95.885 103.612 104.043 110.403 109.969 111.844 112.644

Despesas com pessoal 5.574 6.210 6.648 6.364 7.107 8.228 8.576 8.963 9.285 9.224

Despesas com pesquisa e desenvol-vimento 1.064 1.277 1.380 1.355 1.398 1.492 1.605 1.732 1.849 1.884

Dados chave

Lucros por ação3,4 € 2,87 3,19 4,16 3,13 1,54 4,96 6,74 5,25 5,22 5,61

Dinheiro fornecido por atividades oper-acionais5 5.2506 5.940 5.807 5.023 5.693 6.460 7.105 6.602 8.100 6.958

Margem EBITDA % 19,3 18,5 17,6 15,3 14,6 17,4 16,3 13,9 14,1 14,9

Rendimento sobre bens % 17,7 17,5 16,4 13,5 7,5 14,7 16,1 11,0 11,5 11,7

Retorno sobre o patrimônio após imposto % 18,6 19,2 22,4 17,0 8,9 24,6 27,5 19,9 19,2 19,7

Apropriação de lucros

Renda líquida da BASF SE7 1.273 1.951 2.267 2.982 2.176 3.737 3.506 2.880 2.826 5.853

Dividendos 1.015 1.484 1.831 1.791 1.561 2.021 2.296 2.388 2.480 2.572

Dividendos por ação3 € 1,00 1,50 1,95 1,95 1,70 2,20 2,50 2,60 2,70 2,80

Número de ações até 31 de dezembro3,8 (milhões) 1.028,8 999,4 956,4 918,5 918,5 918,5 918,5 918,5 918,5 918,5

1 Nós aplicamos os Padrões de Informes Financeiros Internacionais 10 e 11 e o Padrão de Contabilidade Internacional 19 (revisado) desde 1° de janeiro de 2013. Os números para 2012 foram redeclarados; nenhuma redeclaração foi feita para 2011 e anteriormente.

2 Os números para 2013 foram ajustados para refletir a dissolução do grupo de alienação de negócios de comércio de gás natural. 3 Nós conduzimos uma divisão de ações dois para um no segundo trimestre de 2008. Os números do ano anterior para rendimentos por ação, dividendo por ação e número de ações

foram ajustados de acordo.4 Ajustados para itens especiais e deterioração de bens intangíveis, os rendimentos por ação foram € 5,44 em 2014 e € 5,31 em 2013.5 Inclui a alteração no relatório de 2009 em diante dos efeitos de extensões regulares das transações de hedging em dólar americano.6 Antes do financiamento externo de obrigações de pensão.7 Calculado de acordo com o German GAAP. 8 Após dedução das ações readquiridas destinadas para cancelamento.

Resumo de dez anos

Page 16: BASF América do Sul Relatório 2014

Resumo de dez anosBASF América do Sul Relatório 2014 15

Colaborador BASF trabalhando em uma unidade da região Ásia-Pacífico

Page 17: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201416

A BASF celebra 150 anos

Tema do aniversário: alimentação

Tema do aniversário: energia inteligente

Tema do aniversário: vida urbana

26 – 31 de maio:Turnê do Creator Space em Nova York, Foco: Moradia do futuro

26 – 30 de maio:50ª Competição Alemã de Jovens Cientistas (“Jugend Forscht”) em Ludwigshafen

23 de abril:Evento do aniversário em Ludwigshafen

20 – 27 de março: Turnê do Creator Space em Shanghai, Foco: Vida urbana

9 – 10 de março:Simpósio de ciência do Creator Space em Ludwigs hafen: Energia inteligente para um futuro sustentável

16 – 23 de janeiro:Turnê do Creator Space em Mumbai, Foco: Água

2015

A BASF celebra 150 anos

2015 é um ano especial para a BASF, pois celebramos nos-so 150º aniversário. Desde a fundação da companhia em 1865, a inovação tem sido a força que guia o desenvolvi-mento da BASF. Desejamos celebrar juntos com nossos co-laboradores, clientes e parceiros e ver como os os marcos da BASF ao longo do último século e meio trouxeram reali-zações tecnológicas pioneiras à vida. Além de olhar para trás, também desejamos conectar o passado com o presen-te e criar algo que dure no futuro. “Cocriação e celebração” é nosso mote neste aniversário.

O programa de aniversário aponta para desafios futuros

O ano do aniversário tem foco em vida urbana, energia inteligente e alimentação

Em 2050, cerca de nove bilhões de pessoas viverão na Ter-ra. A crescente demanda de boas condições de vida, ener-gia e alimentação nutritiva pode ser cumprida apenas com a ajuda de inovações. Temos como objetivo trabalhar juntos e responder às principais perguntas da sociedade, na qual a química tem um papel importante. Isso é o que tem tornado estes tópicos o objetivo de nosso programa de aniversário: vida urbana, energia inteligente e alimentação.

Como serão as cidades do futuro? Estima-se que mais de 70% da população mundial viverá em cidades em 2050. Como poderemos fornecer alojamento e assegurar a qualidade de vida para mais e mais pessoas? Como podemos criar sistemas de transporte inteligente? E haverá recursos suficientes como água, para todos?

De onde virá a energia de que precisamos? Em 2050, a humanidade consumirá duas ou três vezes mais energia do que hoje. Precisamos de energia para a indústria e subsistência, mas os combustíveis fósseis são finitos. Então como podemos usar, armazenar e transportar energia com mais eficiência? E como podemos expandir mais nos-sas fontes de energia renovável de maneira econômica?

Como podemos ter alimentos mais nutritivos para todos? O fornecimento suficiente de alimentos para alimentar a crescente população mundial será um dos grandes desafios das próximas décadas. Muitas pessoas já estão sofrendo com a fome. Como faremos para alimentar todos? Como poderemos combater a desnutrição e ao mesmo tempo con-ter a superprodução de alimentos valiosos? E também os maus hábitos alimentares comuns nos países industrializa-dos podem levar a problemas de saúde, como obesidade. Como será a agricultura do futuro?

Page 18: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 17

Tema do aniversário: cocriação e celebração

20 – 29 de novembro:Tour do Creator Space em Ludwigshafen, Foco: Energia inteligente

10 – 11 de novembro:Simpósio de ciência do Creator Space em Xangai: Vida urbana sustentável

26 – 30 de outubro:Turnê do Creator Space em Barcelona, Foco: Cadeia alimentar sustentável

17 – 23 de agosto:Turnê do Creator Space em São Paulo, Foco: Alimentação e como evitar a perda de alimentos

23 – 24 de junho:Simpósio de ciência do Creator Space em Chicago: Cadeia alimentar sustentável – do campo à mesa

2016

A BASF celebra 150 anos

Cocriação e celebração em todo o globo

O programa Creator Space™ inclui website interativo, turnês em seis cidades e três simpósios científicos Vários eventos e atividades em todo o mundo

A cocriação é um componente importante na evolução do cenário da inovação. Ao conectar empresas com uma diver-sa gama de participantes em um processo de geração de valor compartilhado, as inovações podem ser aceleradas, e os resultados, melhorados. Em 2015, a BASF e seus parcei-ros estão preparando uma série de eventos de cocriação em todo o mundo. Ao combinar uma celebração da herança da empresa com sua resposta aos desafios do futuro, a empresa une pessoas e ideias de todo o mundo. A BASF lançou o progra-ma Creator Space™ para conectar todas as ideias, discus-sões e atividades relacionadas aos temas do aniversário: vida urbana, energia inteligente e alimentação. Um dos seus elementos é a plataforma online Creator Space. Similar a uma rede social, ela estimula a discussão entre colaboradores, especialistas, clientes e qualquer pessoa interessada nos tópicos do aniversário. O Creator Space tam-bém passará por vários locais e países, oferecendo um pro-

grama de palestras, grupos de discussão e eventos culturais em diversas cidades. Simpósios científicos estão acontecen-do na Europa, América do Norte e Ásia. Em todas as regiões, colaboradores estão celebrando em seus próprios locais por meio de diversos eventos, como festivais de colaboradores.

Para obter mais informações, consulte creator-space.basf.com

150 anos na América do Sul

Nessa celebração, o objetivo é promover um intenso in-tercâmbio de ideias sobre temas importantes para a so-ciedade, como energia inteligente, alimentação e vida urba-na. Para colocar essa proposta em prática, o lema dos 150 anos é “cocriar e celebrar”. O conceito de cocriação propõe juntar pessoas de dife-rentes companhias, como clientes, fornecedores, parceiros de negócios e consumidores, para desenvolver soluções di-recionadas em inovação. Cocriar é criar em conjunto com as diversas partes interessadas. O portfólio global de cocriação é composto por 35 ativi-dades, com foco em vida urbana, alimentação e energia inte-ligente. Os temas no Brasil são: Lixo zero; Redução de des-perdício de alimentos; e Construção de baixa renda.

Page 19: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201418

Combate ao desperdícioO assunto alimentação é a base da celebração na América do Sul. A redução do desperdício de alimentos, cada vez mais relevante e foco de preocupação e discussões entre autoridades e sociedade, foi escolhida por fazer parte das ações brasileiras devido a sua importância no país. O objeti-vo é compreender, em conjunto com os parceiros da cadeia de valor de alimentos, como colaborar para reduzir desperdí-cio e assegurar as bases para um futuro mais sustentável. Iniciativa inédita no Brasil, o projeto “Food loss avoidance” (Redução do desperdício de alimentos) será reali-zado em parceria da BASF com empresas do setor alimentí-cio, para integrar a cadeia produtiva do trigo. Serão realiza-dos workshops de cocriação com parceiros, produtores, co-operativas, clientes diretos, agricultores e fornecedores de embalagens. Nesses momentos, a empresa apresentará sua análise dos problemas da cadeia do trigo, para pensar em ações conjuntas para solucioná-los.

Lixo zeroO conceito lixo zero surgiu na Europa há 30 anos e trata os resíduos como matéria-prima, e não como lixo. A meta da BASF é reduzir a quantidade de matérias-primas utilizadas nos processos produtivos, uma vez que a aproveitará de for-ma mais inteligente os recursos já extraídos, beneficiando o meio ambiente e promovendo a sustentabilidade.

Moradia para todosA moradia do futuro é um dos temas dos 150 anos. Tendo em vista que 70% da população mundial viverá em cidades em 2050, a BASF tem o desafio de aliar essa necessidade com procedimentos mais ágeis para as construtoras e com maior conforto para os usuários. O projeto está desenhado para se tornar, no futuro, uma alternativa de construção com custo mais acessível. A meta é agilidade nas obras, utilizan-do produtos que tenham mais de uma finalidade.Diversas ações já foram iniciadas em 2014 e continuarão ao longo de 2015, ano propício para estreitar o relacionamento com colaboradores, clientes, cientistas e parceiros. A em-presa tem orgulho de seu passado e vai utilizar toda a sua experiência para contribuir com um futuro em que a popu-lação terá mais qualidade de vida.

PrêmiosPremiações promovidas pela BASF farão parte da comemo-ração dos 150 anos, como:- Top Ciência – Evento da comunidade agrícola que tem a meta de reunir mais de 400 pessoas – entre pesquisadores, especialistas, cientistas, técnicos, agricultores e acadêmicos – para tratar do assunto Agricultura Sustentável. Em sua 10ª edição, o Top Ciência premiará as melhores pesquisas sobre

A BASF celebra 150 anos

práticas agrícolas que elevam os níveis de produtividade, qualidade, rentabilidade e proteção de cultivos. - Prêmio Suvinil de Inovação – A 4ª edição do Prêmio Suvinil de Inovação terá como tema “renovar as soluções para a vida urbana” e será destinado a fornecedores da BASF e estudantes de todo o Brasil que devem apresentar projetos que contemplem a possibilidade de criar um cenário de ino-vação sustentável seja na fabricação do produto, na venda ou no descarte de resíduos. A premiação acontecerá em 2016.

Creator Space™

Com o desejo de melhorar os próximos 150 anos, a BASF de-senvolveu a iniciativa Creator Space™, desenvolvida em forma presencial e online, com o objetivo de encontrar soluções para os principais desafios globais da atualidade. O Creator Space™ Tour é um evento colaborativo que irá acontecer ao longo de 2015 em seis cidades essenciais às suas operações, como Mumbai (Índia), Xangai (China), Nova York (Estados Unidos), São Paulo (Brasil), Barcelona (Espanha), Ludwigshafen (Alemanha). Em São Paulo, o foco é a redução do desperdício de alimentos, com a presença de público de in-teresse, entre eles chefes de cozinha, agrônomos e clientes, para entender como a empresa pode influenciar a cadeia de fornecimento e ajudar a trazer soluções para esse problema. Já o Creator Space™ Online é um espaço colaborativo na internet, no qual pessoas do mundo inteiro podem juntar-se a especialistas da indústria para compartilhar, debater e inovar em relação a temas como vida urbana, energia e alimentação. O conteúdo está disponível em português, inglês, alemão, chinês, francês, japonês, coreano, polonês, espanhol e turco. A plataforma é alimentada com todas as informações sobre o programa de aniversário, como calendário de eventos, comuni-cados de imprensa e notícias.

Todos são convidados para participar e discutir sobre um futuro melhor

Page 20: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 19

Iniciativas para colaboradores

Connected to Care – Competição de equipes de voluntários, que envolve tanto colaboradores como públicos externos. A ini-ciativa segue a abordagem de cocriação no desenvolvimento de projetos inovadores que contribuam para soluções sustentáveis e estejam alinhados aos temas centrais dos 150 anos.

A BASF celebra 150 anos

Creator Space™ Tour será em São Paulo

Um aniversário que visa o futuro

Algumas visões cocriadas para o futuro se tornarão realidade: as ideias mais promissoras que surgirem durante o programa de aniversário serão selecionadas por uma equipe de especia-listas no início de 2016 e transformadas em projetos, contri-buindo de forma duradoura para a solução de desafios e o for-talecimento na colaboração da BASF com seus parceiros.

Page 21: BASF América do Sul Relatório 2014

A BASF na América do Sul

Com sede regional localizada no município de São Paulo (Brasil), a BASF SA atua na América do Sul há mais de 100 anos. Por meio de 22 unidades produtivas, comer-cializa produtos para indústrias de diversos setores e para consumidores finais, sendo uma das líderes de mercado nas divisões em que atua – Químicos, Produtos de Performance, Materiais & Soluções Funcionais, So-luções para Agricultura e Óleo & Gás.

No continente, a estrutura administrativa é conduzida por meio de quatro centros de negócio – Business Center Brasil, Business Center Sul (Argentina, Bolívia, Paraguai e Uruguai), Business Center Oeste (Chile e Peru) e Business Center Nor-te (Colômbia, Venezuela e Equador). Em 2014, os quatro so-maram € 4 bilhões em vendas por localização do cliente.

Brasil

4.456 colaboradores Principais Fábricas:

Guaratinguetá (SP): com 11 unidades, fabrica mais de 1.500 produtos para as mais diversas aplicações, atendendo às indústrias dos segmentos têxtil, papel, carpetes, tintas, agricultura, plásticos, estamparias, embalagens, automobi-lística e biodiesel dentre outras.São Bernardo do Campo – Demarchi (SP): tintas automo-tivas (OEM), repintura, tintas decorativas (Suvinil e Glasurit) e revestimentos industriais.Camaçari (BA): unidade será inaugurada em 2015, para a produção de ácido acrílico, acrilato de butila e polímeros su-perabsorventes (SAP). No Brasil ainda temos as unidades em: Jacareí (SP), Vila Prudente (SP), Jaboatão dos Guararapes (PE), entre outras.

Argentina:

915 colaboradores Principais Fábricas:

Tortuguitas: revestimentos industriais, tintas automotivas (OEM) e repintura; laboratórios para o desenvolvimento de pintura e aplicação de tintas automotivas.General Lagos: dispersões, auxiliares, corantes para têxteis e corantes de couro e produtos químicos. Na Argentina ainda temos as unidades em: Burzaco, Avellaneda, Santo Tome, entre outras.

Mapa de Atuação 2014

Vendas na América do Sul por Business Center (por localização do cliente)

Freeport Geismar

Kuantan

Antwerp

Florham Park

Singapore

Hong Kong

Ludwigshafen

Regional centers Selected sites Verbund sites Most important research sites

Nanjing

A BASF na América do Sul

Business Center Sul€ 897 milhões

Business Center Brasil€ 2,56 bilhões

Business Center Norte€ 276 milhões

Business Center Oeste€ 297 milhões

Centro de Pesquisa

Centro Regional

Unidades de Produção

BASF América do Sul 2014Relatório de Sustentabilidade 20

€ 4 bilhões

Page 22: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 21A BASF na América do Sul

Uruguai

16 colaboradores em escritório de vendas

Centro de Serviços Compartilhados de Finanças: ins-talado em Montevideo, está alinhado à estratégia 2020 de fi-nanças e centralizará todos os serviços da América do Sul e América do Norte. A expectativa é ter mais de 200 colabora-dores trabalhando até o fim de 2016.

Chile

374 colaboradores Principais Fábricas:

Santiago: marketing e vendas de aditivos para concreto e produtos para sistemas de construção.No Chile, ainda temos as unidades de Concón e Puerto Montt.

Peru

159 colaboradores Callao: proteção de cultivos, cuidados pessoais, nutrição e saúde, dispersões e pigmentos, químicos (de performance, industriais e construção), mineração e Glasurit.

Colômbia

140 colaboradores Bogotá: proteção de cultivos, químicos (performance, in-dustriais e de construção), resinas e adesivos, nutrição e saúde, cuidados pessoais e tintas.

Prêmios e Reconhecimentos

Melhores para trabalhar (Brasil): BASF foi escolhida como uma das Melhores Empresas para Você Trabalhar em 2014, no setor Química e Petroquímica, da revista Você S/A.Maiores e Melhores (Brasil): BASF integrou o ranking pre-parado pela revista Exame, com base em dados de desem-penho econômico-financeiro de 2013.As Empresas Mais Admiradas no Brasil (Brasil): primeiro lugar no setor químico na premiação da revista CartaCapital. Premio Corresponsables (Chile): concedido pela Fundación Corresponsable, reconheceu a iniciat iva Espacio Inclusivo, na categoria Grande Empresa.Ranking ProHumana (Chile): avaliação de sustentabilidade empresarial organizado pela organização ProHumana. A BASF ficou na sétima posição na relação de 2014.Guia Exame de Sustentabilidade (Brasil): a BASF foi re-conhecida na edição de 2014 como uma das empresas quí-micas mais sustentáveis, com destaque na edição para o Programa Demarchi+Ecoeficiente, realizado em parceria com a Fundação Espaço ECO®.

Mais informações do projeto em Desempenho Ambiental

Prêmio Consumidor Moderno de Excelência em Servi-ços ao Cliente (Brasil): reconhecimento na categoria Quí-mico em avaliação dos canais de atendimento para o conta-to com clientes realizada pela revista Consumidor Moderno. Prêmio Top of Mind (Brasil): a Suvinil, marca de tintas imo-biliárias da BASF e líder no segmento Premium, recebeu a premiação concedida pelo jornal Folha de S. Paulo. Com 38% das indicações dos entrevistados, a marca foi destaque da categoria Tinta de Parede e, desde a primeira edição do prêmio, acumula 12 conquistas.Prêmio Anamaco (Brasil): primeira colocada entre as fabri-cantes de esmaltes base água e sistemas tintométricos, a Suvi-nil foi consagrada a fabricante mais confiável no setor na cate-goria Tintas para Paredes, Tetos e Fachadas em Pulverização, de acordo com pesquisas da Associação Nacional dos Comer-ciantes de Material de Construção (Anamaco) e revista Se-leções. Prêmio Smarties™ (Brasil): o aplicativo Crie Suvinil, de-senvolvido pela empresa de inovação PorQueNão?, foi re-conhecido pela Smarties™, a principal premiação mobile do mundo, com as classificações Silver, na categoria Mobile App, e Bronze, na categoria Brand Awareness. O Crie Suvinil permite que os usuários façam simulações de cores em am-bientes. Agrow Awards (global): o projeto AgroDetecta foi reconhe-cido como Melhor Programa de Stewarship, que destaca as iniciativas consideradas mais inovadoras na indústria de de-fensivos agrícolas. O projeto consiste em uma tecnologia bra-sileira que auxilia o agricultor a decidir o melhor momento para realizar o controle fitossanitário na lavoura.

Page 23: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201422 Estratégia 2025 na América do Sul

Estratégia 2025 América do Sul

A BASF lançou gloabalmente em 2014 o seu novo posi-cionamento de marca “We create chemistry” – em portu-guês, “Nós transformamos a química”. O objetivo é mos-trar como, juntamente com seus clientes, fornecedores, colaboradores e toda a cadeia de valor, transforma a química para um futuro mais sustentável.

Alinhada a esse posicionamento e buscando unir êxito econômico com responsabilidade social e proteção ao meio ambiente, a BASF iniciou em 2014 a implementação da Estratégia 2025 – América do Sul. Lançada em 2013 sob o lema "pessoas e ideias conectadas para crescer", envolveu 320 participantes em seis frentes de trabalho, desde o início do projeto até a aprovação. A Estratégia 2025 define uma meta ousada, com base em cinco pilares a serem desenvolvidos nos próximos dez anos: Orientação por Indústria; Inovação e Sustentabilidade, Investi-mentos e Aquisições, Excelência de Gestão e Pessoas. Ela aponta não apenas onde a empresa quer chegar, como de-talha os caminhos a serem seguidos e foca os mercados com potencial de crescimento na região, como energia & recursos; construção; agricultura & nutrição; bens de consumo; e auto-motivo. Na execução da Estratégia, os planos das áreas de ne-gócio passaram a ser compartilhados com as áreas funcio-nais com o objetivo de encontrar sinergias e detectar a me-lhor forma para alcançar as metas estabelecidas. Encontros chamados de Diálogos Estratégicos procuraram disseminar estratégias, definir prioridades e traçar metas comuns, tor-nando o planejamento das unidades mais produtivo. O plano foi desenvolvido tomando por base o potencial de cresci-mento do mercado da América do Sul, com a estimativa de que a demanda química na região seja de € 161 bilhões.Em 2012, foi atingida a meta que havia sido estabelecida para 2020, no valor de € 3,9 bilhões em vendas.

Cinco Pilares da Estratégia 2025

Orientação por Indústria

Desenvolver soluções para clientes e indústrias-cha-ve, atuando como uma única empresa.

O objetivo é atuar como uma única empresa. A grande força da BASF para alcançar suas metas está na maior sinergia entre as unidades de negócios. Trabalhando em parceria nas divisões – Químicos, Produtos de Performance, Materiais & Soluções Funcionais, Soluções para Agricultura e Óleo & Gás –, é possível ofertar soluções customizadas ao merca-do, ganhando em competitividade. Isso significa que é preciso olhar para os negócios com foco no mercado e na indústria-chave, para entregar so-luções de maneira integrada.

Inovação e Sustentabilidade

Impulsionar a inovação com foco no mercado e ser reconhecida como empresa química mais confiável e sustentável. A capacidade de inovar é um dos diferenciais da BASF, que investe anualmente milhões de dólares em inovação na América do Sul. O foco é desenvolver produtos e soluções em conjunto com o cliente e a cadeia de valor, investindo em parcerias e aproveitando as oportunidades da região em bio-diversidade, biomassa e biotecnologia industrial. A BASF também seguirá trabalhando para tornar-se a empresa química mais sustentável e contará cada vez mais com o conhecimento e a metodologia da Fundação Espaço ECO®.

Equipes multidisciplinares ajudam a empresa a crescer com susten-tabilidade

Page 24: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 23Estratégia 2025 na América do Sul

Investimentos e Aquisições

Aumentar a oferta de soluções por meio de investi- mentos regionais e aquisições Aumentar a oferta de soluções por meio de investimentos re-gionais e aquisições. O plano contempla, por exemplo, a construção do Complexo Acrílico de Camaçari, com o inves-timento de mais de € 500 milhões, e que representa um im-pacto positivo de US$ 300 milhões anuais na balança co-mercial brasileira. A BASF segue atenta às aquisições de outras empresas, a exemplo de estratégia realizada em anos anteriores.

Excelência de Gestão

Otimizar os serviços funcionais e aumentar a eficiên cia dentro de um conceito de parceria com as áreas de negócios. Realizar pesquisas de satisfação com os clientes e referências de mercado. Em busca de novos patamares na excelência de gestão, o objetivo é entregar o melhor serviço com o menor custo. A eficácia dos serviços internos foi aprimorada, como nas áre-as de controlling, logística, crédito e informática, abrangendo todos os Business Centers. A empresa quer desenvolver no-vas soluções nos desafios da infraestrutura no Brasil, buscando, por exemplo, parcerias com os portos. As iniciati-vas incluem aplicar melhores práticas do mercado, moderni-zar os processos, otimizar o padrão de serviços compartilha-dos, implementar o conceito de parceria entre as áreas e as-segurar o sucesso com frequentes pesquisas de satisfação com os clientes e comparação com outras companhias.

Pessoas

Ser uma empresa referência para a escolha e o de senvolvimento profissional, que promova o engaja- mento dos colaboradores. A BASF seguirá investindo na formação e na gestão de sua equipe. Com o desenvolvimento de uma estratégia específi-ca, está prevista a avaliação anual para promover a liderança excelente e de políticas que atendam às expectativas profis-

sionais e pessoais dos colaboradores. Esse pilar contempla iniciativas como programas e incentivos para atrair novos ta-lentos, intercâmbios entre unidades funcionais e de negó-cios, jornada flexível de trabalho, entre outras.

Programa de Excelência para a América do Sul

Desenvolvido ao longo de 2014, o South America Excellence Program (SAEP) tem como objetivo trazer medidas comple-mentares que garantam a implementação da Estratégia 2025 de forma mais eficiente. Para isso, o SAEP foi dividido em quatro pilares: Excelência em Operações; Excelência em Funções; Excelência em Marketing & Vendas e Excelência em Estrutura. Esses quatro pilares possibilitam avaliar o cumprimento das metas e a atuação de forma mais eficiente.

Excelência em OperaçõesEsse pilar do programa é direcionado para projetos de auto-moção industrial e de processos, além de se preocupar com questões de desempenho químico de produtos, uso de energia, resíduos e qualidade nas localidades produtivas. Além da força-tarefa de Housekeeping, que tem como obje-tivo garantir a aderência a processos na companhia.

Excelência em FunçõesAs áreas funcionais da BASF devem se tornar provedoras de solução ao negócio. E serão avaliadas no quesito de ex-celência em sua atuação, estando mais próximas dos negó-cios, com a atitude e iniciativas de parceria.

Excelência em Marketing & VendasNa área de Marketing & Vendas serão realizadas análises foca-das no gerenciamento de portfólio dos setores, além de estu-dos de preço, distribuição, relacionamento com revendedores e a eficácia da força de vendas, com o intuito de aumentar a ren-tabilidade e a efetividade. Além disso, é preciso assegurar mais tempo para a força de vendas estar próxima dos cliente.

Excelência em EstruturaConsiste em desafiar a estrutura da empresa de modo a que a organização e seus colaboradores estejam cada vez mais conectados em atender o cliente, enxergando suas necessi-dades e suprindo suas demandas.

Page 25: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201424 Governança

Governança

Estrutura de Governança

A BASF acredita que uma governança corporativa eficaz e transparente é essencial para gerir os negócios e esta-belecer uma relação de confiança com seus investido-res, parceiros, colaboradores, mercado e demais públi-cos. Na América do Sul, segue as diretrizes e a estrutura globais de governança.

De acordo com as melhores práticas, os negócios são condu-zidos com base em um sistema de dois níveis, com gestão e supervisão divididas entre o Conselho de Administração e Conselho Fiscal, ambos na Alemanha. Os direitos dos acionis-tas de coadministração e supervisão são exercidos na Assem-bleia Geral Anual. O Conselho de Administração tem 12 mem-bros, sendo 6 são eleitos pela Assembleia de Acionistas e 6 designados pelo órgão de representação dos trabalhadores, a BASF Europa Betriebsrat. Mais informações estão disponíveis no relatório global da empresa.

Para obter mais informações, consulte: report.basf.com/2014/en/corporate-governance

SET – South America Executive TeamNa América do Sul, em 2014, foi instituído o South America Executive Team (SET), que reúne o presidente, os vice-presi-dentes seniores dos negócios e a liderança das áreas de Re-cursos Humanos, Relações Institucionais e Jurídico. A estru-tura substitui o fórum anterior, chamado de South America Executive Committee (SAEC), composto somente pelo presi-dente e pelos vice-presidentes sêniors. Com função, objeti-

vos, nome e membros reestruturados, o novo comitê tem a missão de representar a região e assegurar a efetiva imple-mentação da Estratégia 2025, bem como priorizar as etapas de execução e a alocação de recursos da empresa. O SET foi criado para ser um modelo de gestão na em-presa. Dessa forma, atua como um facilitador, permitindo que os times estejam em sintonia com o que acontece na BASF como um todo, trazendo mudanças no de modelo de gestão da companhia. O SET é responsável por realizar todas as operações e praticar todos os atos de administração necessários à con-secução dos objetivos de seu cargo, de acordo com a orien-tação global dos negócios estabelecida pelo Conselho de Administração.

SET – South America Executive Team

Cargo Nome

Presidente da BASF para a América do Sul Ralph Schweens

Vice-Presidente Sênior de Tintas e Soluções Funcionais, Automotivo e Construção

Antonio Lacerda

Vice-Presidente Sênior da Unidade de Proteção de Cultivos

Eduardo Leduc

Vice-Presidente Sênior de Químicos e Produtos de Performance e FEE® Rui Goerck

Vice-Presidente Sênior de Finanças, Administração e Business Centers

Michel Mertens

Vice-Presidente de Recursos Humanos Thomas Reineke

Diretor Jurídico, Seguros e Impostos André Oliveira

Diretora de Relações Institucionais Cristiana Brito

Equipe do South America Executive Team reunida (A. Lacerda, T. Reineke, E. Leduc, R. Schweens, C. Brito, R. Goerck, M. Mertens e A. Oliveira)

Page 26: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 25Governança

Ética e Integridade

Por meio de seu Programa de Compliance, a BASF busca uma atuação aderente a leis e regulamentos gerais, bem como aos seus princípios internos. O programa combina leis e políticas internas que resultam no Código de Conduta, uma ferramenta para regular a forma como os colaboradores se relacionam. Revisto em 2013, o código segue o padrão global da empresa e as especificidades de todas as regiões – alinhadas por meio de um comitê com representantes dos países – e foi replicado para todos os colaboradores, parcei-ros e fornecedores em 2014. Para assegurar o alinhamento acerca de temas que en-volvem ética e conformidade, a BASF conta com um comitê global e comitês regionais de compliance, sendo que o últi-mo tem a participação de diversas áreas, como Recursos Humanos, Auditoria, Jurídico e Relações Institucionais. As reuniões ocorrem periodicamente e nela são reportadas ini-ciativas das regiões e discutido o alinhamento global em compliance. Em 2014, os focos principais foram práticas an-titruste e concorrenciais, especialmente por conta da nova lei anticorrupção brasileira. Outra iniciativa de compliance envolve os programas de avaliação de riscos. Por meio deles, a empresa vem traba-lhando em todas as áreas para estabelecer processos de mapeamento de riscos e atuar com correções proativas. Além disso, a BASF, globalmente, é membro ativo do Pacto Global desde 2000 e na América do Sul atua como parte do Conselho da Rede Brasileira do Pacto Global desde o ano passado. Treinamentos A empresa realiza treinamentos presenciais e eletrônicos es-pecíficos sobre o Código de Conduta. Os presenciais en-volvem questões de concorrência e são dirigidos tanto a no-vos colaboradores quando aqueles que já participaram ante-riormente. Em 2014, cerca de mil colaboradores receberam treinamento presencial, o equivalente a 17% do quadro de pessoal da região. Já o treinamento eletrônico, via internet, ocorre a cada dois anos e é alinhado globalmente, sendo re-

plicado aos líderes de cada região de atuação. No exercício, mais de 300 líderes foram treinados acerca de temas relacionados à conduta ética. Em 2015, será desenvolvido o OnBoard Training, um trei-namento eletrônico com duas horas de duração sobre o Có-digo de Conduta a ser aplicado no primeiro dia de trabalho dos colaboradores admitidos. É ainda objetivo treinar, na América do Sul, colaboradores com três e seis meses de empresa, bem como os que foram treinados há mais de dois anos. Em 2014, foram realizados 100 treinamentos como teste. Além disso, parte dos colaboradores deve assinar uma declaração anual de compliance, a fim de atestar a regulari-dade de suas condutas. Em 2014, a declaração passou a ser realizada de forma eletrônica, conferindo mais dinâmica à operação. Todos os fornecedores também recebem e aderem ao Código de Conduta. Antes da contratação, o parceiro deve cumprir um uma lista de atividades e, a partir de 2015, será implantado adicionalmente um compliance internet check, com o intuito de averiguar, de forma mais profunda, o históri-co dos parceiros (trabalho infantil, corrupção, cartel, entre outros assuntos) e sua conduta.

MecanismosUma linha direta 0800 (disponível 24 horas, todos os dias da semana) pode ser acessada por colaboradores, parceiros e demais públicos de relacionamento para fazer denúncias e solicitar informações ou esclarecer de dúvidas. Gerenciado por uma estrutura externa, esse canal preserva a identidade das pessoas que o acessam. Uma vez identificadas, as denúncias são investigadas e seu esclarecimento envolve as áreas de apoio. As áreas de recursos humanos e compliance avaliam e decidem acerca das medidas a serem tomadas.Além disso, são efetivadas auditorias anuais de compliance, alinhadas globalmente e realizadas internamente pelo grupo de auditoria.

Page 27: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201426

Áreas estratégicasVisão geral

Em 2050, nosso planeta será habitado por mais de nove bilhões de pessoas. A população mundial e suas neces-sidades continuarão crescendo, porém os recursos dis-poníveis não são infinitos. Se nada mudar, precisaremos de recursos de quase três planetas para satisfazer as demandas da nossa população. Isso irá gerar enormes desafios globais.

Veremos três áreas principais nas quais inovações baseadas em nossa química terão um papel chave.

Recursos, meio ambiente e clima

A demanda de energia dramaticamente crescente é um dos desafios mais urgentes do mundo. Além disso, o acesso a água limpa e o uso eficiente de recursos estão se tornando cada vez mais importantes.

Alimentação e nutrição

Obviamente, uma população mundial crescente precisa de mais alimentos. E será necessário aumentar a qualidade nutricional.

Qualidade de vida

O crescimento populacional e a globalização apresentam desafios adicionais. As aspirações diferem enormemente de região para região e entre diferentes grupos sociais, mas existe uma ambição comum: as pessoas desejam melhorar sua qualidade de vida individual.

Áreas estratégicas Visão Geral

1950

2050

Crescimento populacional mundial (gráfico)

2,5 bilhões 9,6 bilhões

Europa549 milhões

Ásia 1,4 bilhão

Oceania 13 milhões

África 229 milhões

Fonte: Organização das Nações Unidas

América 340 milhões

Europa 709 milhões + 30%

Ásia 5,2 bilhões + 270%

Oceania57 milhões + 340%

África 2,4 bilhões

+ 950%

América 1,2 bilhão

+ 250%

Page 28: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 27

É difícil imaginar nossa vida sem energia – precisamos dela tanto em nossa indústria como em nossos lares. A demanda por energia está crescendo dia a dia. Em 2050, a humanidade consumirá duas ou três vezes mais energia do que hoje, mas os recursos fósseis são fini-tos. Por isso, conduzimos pesquisas sobre como a eletricidade pode ser transportada com perdas míni-mas no processo, ou como carros elétricos podem percorrer maiores distâncias.

A transmissão de eletricidade do futuro

Quando a eletricidade é transmitida com condutores de co-bre convencionais, uma parte da energia elétrica sempre é perdida na forma de calor. Por outro lado, supercondutores em alta temperatura podem transportar quantidades consi-deravelmente maiores de eletricidade. Mesmo à temperatu-ras acima do ponto de ebulição do nitrogênio líquido (-196 graus Celsius), eles transmitem eletricidade com perda quase zero, possibilitando maior potencial de economia na geração e transporte de eletricidade. Cabos supercondutores podem melhorar a infraestrutura elétrica em centros urbanos populo-sos e grandes centros industriais. As aplicações possíveis estão nos limitadores de corrente e transformadores para grades de energia pública e cabos elétricos para redes de fornecimento dentro de cidades. Mesmo geradores e moto-res elétricos podem se tornar mais compactos e energetica-mente eficazes. A tecnologia de supercondutores possibilita, por exemplo, melhor uso de energias renováveis com gera-dores de energia eólicos e hídricos. A subsidiária da BASF Deutsche Nanoschicht GmbH desenvolveu uma técnica ino-vadora para produzir supercondutores de maneira mais efi-ciente e amigável ao ambiente. Um laboratório em conjunto com o Karlsruhe Institute of Technology será inaugurado em 2015 com o objetivo de melhorar a eficiência das fitas super-condutoras.

Pacotes de energia reais

A eletricidade também está desempenhando um papel cada vez mais significativo no campo da mobilidade. Estima-se que cerca de 1,2 bilhão de carros estarão em circulação em 2020 — o que equivale a quase 300 milhões a mais que atualmente — a maioria deles em congestionadas áreas ur-banas. E as grandes cidades já estão sofrendo com a polui-ção do ar e sonora. Por esse motivo, as paisagens urbanas do futuro terão cada vez mais carros elétricos que funcionem com baterias de alto desempenho. A BASF desenvolve e produz materiais catódicos e fórmulas de eletrólitos para ba-terias de íon de lítio, possibilitando que os veículos percorram distâncias maiores com uma única carga. Além disso, pesquisamos outros tipos de materiais para avançar na mobilidade elétrica: por exemplo, ajudamos a BMW a desenvolver vários componentes do BMW i3, o pri-meiro carro elétrico da BMW produzido em massa. Os plásti-cos da BASF estão incorporados nas peças automotivas, como carroceria, assentos e teto.

Recursos naturais, meio ambiente e clima Usando energia de forma mais eficiente

No laboratório da subsidiária da BASF Deutsche Nanoschicht GmbH, conduzimos pesquisa sobre a próxima geração de fitas supercondutoras.

O material do catodo para baterias de íon de lítio consiste de pequenas esferas de apenas alguns mícron. Estas partículas podem ser modeladas para que, dependendo da aplicação do cliente, possibilitem um ótimo desempenho em termos de aceleração e alcance de carros elétricos (ampliação de 6.400:1)

Recursos naturais, meio ambiente e clima Usando energia de forma mais eficiente

Page 29: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201428

Alimentação e nutrição Assegurando alimentação saudável para todos

Na Indonésia, aconselhamos fazendeiros sobre diversos tipos de tópicos relacionados ao cultivo de plantações. Além de cereais, os fazendeiros também cultivam café e soja.

Em 2050, cerca de nove bilhões de pessoas viverão naterra. Atualmente, uma em cada oito pessoas passa fome. Alimentos nutritivos são essenciais para uma vida saudável. Quanto mais rápido a população cresce,mais importante torna-se o entendimento de como to-dos serão alimentados. Por isso, ajudamos agricultoresna busca por colheitas melhores e maiores, e junta-mente com parceiros, trabalhamos nas soluções para aagricultura do futuro.

Parceria para uma colheita bem-sucedida

Como parceiro de projeto na “Better Rice Initiative Asia” (Ini-ciativa para um Arroz Melhor na Ásia), nós ajudamos na divul-gação de informações na Indonésia e Tailândia sobre o usoadequado de produtos para proteção de cultivos. Também estamos envolvidos com o desenvolvimento de cursos para treinar agricultores e consultores agrícolas e com a criação de materiais educacionais, além da condução de seminários sobre o assunto. Para o cultivo de arroz, que é a base da ali-mentação asiática, os agricultores recebem consultoria sobre a seleção de sementes, a aplicação correta de produtos para proteção de cultivos e o desenvolvimento da lavoura. Tam-bém ajudamos os agricultores que cultivam soja em uma cooperação similar na Índia. Na América do Norte, especialistas em inovação visitam nossos clientes no campo, onde trabalham juntos nas soluções feitas sob medida para o sucesso – desde o plantio até a aplicação de fertilizantes e produtos para proteção de cultivos, em todas as fases até a colheita.

Agricultura 2.0

Fazendas modernas contam cada vez mais com soluções high-tech. Hoje em dia não é incomum ver fazendeiros usan-do um tablet ou smartphone para auxiliar o seu trabalho no campo. A John Deere e a BASF fizeram um acordo de cola-boração em 2013 para desenvolver um solução integrada baseada em tecnologia para agricultores em todo o mundo. O plano combina a especialidade agronômica da BASF com a experiência da John Deere em gerenciamento de dados agrícolas. Isso possibilita aos agricultores interpretar dados com mais facilidade e auxilia na tomada de decisões mais sólidas e eficientes sobre as plantações e os processos envolvidos. Máquinas agrícolas equipadas com sensores fornecem da-dos detalhados que são utilizados para avaliar qual é a reco-mendação mais eficiente para cada pedaço de terra. Além da cooperação com a John Deere, a BASF também tem outras soluções para oferecer. Por exemplo, os agriculto-res do Brasil podem tirar fotos de plantas com doenças e compará-las com um banco de dados para aprender sobre possíveis tratamentos e recomendações.

Aplicativos modernos ajudam os fazendeiros em suas tarefas, como diagnosticar doenças em plantas ou decidir sobre qual fertilizante utilizar.

Alimentação e nutriçãoAssegurando alimentação saudável para todos

Page 30: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 29

As cidades atraem pessoas que procuram trabalho, prosperidade e cultura. O ano de 2008 marcou a primei-ra vez em que mais pessoas no mundo viviam em áreas metropolitanas do que no campo. As estimativas suge-rem que em 2050, mais de 70% da população mundial chamarão as cidades de lar. Assim, lidamos com as-suntos como a criação de espaço vital suficiente ou a garantia do suprimento de água.

Abrir espaço onde ele é escasso

Com mais de oito milhões de habitantes, Nova York é a cida-de mais populosa dos Estados Unidos. O espaço vital é ex-tremamente escasso, sem mencionar que é caro. Por esse motivo, há grande demanda por soluções criativas – espe-cialmente no centro densamente povoado. O número 432 na Park Avenue não é apenas um endereço luxuoso. É também o nome de um edifício espetacular, que está sendo construí-do no coração de Manhattan: um novo arranha-céu que fica-rá em uma área de 28 x 28 metros. O edifício residencial terá 426 metros de altura. Auxiliando na realização deste feito está a tecnologia de concreto Green Sense®, que também foi utilizada na construção do One World Trade Center em Nova York. A tecnologia de concreto Green Sense® é um pacote de desempenho da BASF que os fabricantes podem utilizar para melhorar seu concreto em termos de durabilidade, caracterís-ticas de processamento, longevidade e impacto ambiental.

Cidades sedentas

Mais de 70% da superfície da Terra é coberta por água – a maior parte salgada. A dessalinização da água do mar torna isto um recurso valioso disponível para consumo. Uma des-tas instalações está localizada no Spanish El Prat de Llobregat. Ela fornece água potável para cerca de um quarto da população na área da grande Barcelona. E em Nungua, a cerca de 12 quilômetros da capital ganesa de Accra, a des-salinização logo será capaz de fornecer água potável para quase meio milhão de pessoas. No Chipre, a água potável também é um recurso escas-so. Às vezes a escassez de água pode significar restrições drásticas para os habitantes da ilha: há ocorrências, no perí-odo de seca, de redução no fornecimento de água para apenas 36 horas semanais. Aqui, também, as pessoas con-tam agora com a dessalinização da água do mar. A Farmagusta, Chipre, utiliza a tecnologia de ultrafitragem da inge GmBH, uma subsidiária da BASF. Membranas produ-zidas com plástico de alto desempenho Ultrason® preparam a água do mar para dessalinização interceptando partículas indesejadas como areia, barro, algas e até patógenos. A dessalinização da água do mar é uma oportunidade para cidades costeiras em todo o mundo para assegurar o forneci-mento de água em longo prazo. De acordo com as previsões de especialistas do setor hídrico, Global Water Intelligence, três vezes mais pessoas suprirão suas necessidades de água pelo uso de tecnologias de dessalinização em 2030.

As membranas filtrantes usadas nas instalações de dessalinização de água do mar têm poros com apenas 20 nanômetros de diâmetro, intercep-tando partículas e patógenos.

28 por 28 metros: Isto mostra como é pequena a área onde o 432 Park Avenue está sendo construído. Quando terminado, ele estará entre os edifícios residenciais mais altos do mundo.

Qualidade de vidaMelhorando a vida diária em áreas metropolitanas

Page 31: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201430 Orientação por IndústriaOrientação por Indústria BASF América do Sul Relatório 2014

30

A BASF ajuda os seus clientes em inovações para os consumidores finais

Page 32: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 31

Orientação por Indústria

Com o pilar estratégico Orientação por Indústria, a BASF visa desenvolver soluções para clientes, independente-mente da área de negócio, atuando como uma única em-presa. Busca, assim, aproveitar o potencial de sinergia entre as unidades de negócio para identificar novas oportunidades e ampliar sua competitividade nos mer-cados. Com esse contexto foram estabelecidos em 2014 seis times de indústria: Automotiva, Construção, Agro Feed & Food, Embalagens, Mineração e Óleo & Gás.

Com estes grupos o objetivo da empresa é ajudar seus clien-tes a obter ainda mais sucesso por meio de inovação e sus-tentabilidade. Como resultado desta abordagem já existem mais de 500 oportunidades de negócio identificadas em toda a região.

Foco no Mercado

AutomotivoBusca atender à demanda de clientes por materiais e so-luções funcionais para a produção de combustíveis mais efi-cientes, veículos mais leves e mais inteligentes. A variedade de produtos inclui plásticos de engenharia, espumas de poli-uretano e especiais, revestimentos, pigmentos, catalisado-res, lubrificantes de eixo e de câmbio, aditivos para com-bustível, fluidos refrigerantes e de freio, além de materiais para bateria. Na estratégia global que estabelece a orientação por in-dústria, o foco é desenvolver e oferecer soluções diversas para um único cliente. Em 2014, por exemplo, foi assinado acordo com Chery, fabricante chinesa de automóveis, de fornecimento de 100% das tintas automotivas para a nova fábrica da montadora, em Jacareí, no interior do Estado de São Paulo. Além da pintura do material metálico, as partes plásticas também são pintadas com a tecnologia da BASF. A empresa também forneceu plásticos versáteis para muitos componentes do BMW i3, o primeiro carro de pro-pulsão elétrica produzido em série pelo BMW Group, com apoio ao desenvolvimento de várias partes do carro, como os encostos dos bancos dianteiros, partes-chave de reforço no corpo de fibra de carbono e o banco traseiro tipo concha. Há ainda parcerias com a JAC Motors e a Hyundai, sen-do que a última elegeu a BASF como uma das melhores fornecedoras do ano, com o prêmio Supplier of the Year 2013 - Excellence in General Purchasing, em reconhecimen-to ao fornecimento de tintas automotivas à base de água para o veículo HB20.

No segmento de caminhões, tintas BASF são usadas em cer-ca de 80% da linha da Mercedes Benz. A empresa ainda tem o intuito de ampliar a parceria com fornecimento de outras so-luções, como líquidos de refrigeração para motor e radiador.

EmbalagemO nosso objetivo é atender às necessidades do usuário final da embalagem, buscando incentivar a cadeia produtiva com o desenvolvimento de novas tecnologias. Uma das iniciativas de 2014 foi um projeto-piloto para o uso do biopolímero ecovio no desenvolvimento de papelão reciclado para embalagens de fast-food. O plástico protege contra a potencial migração de substâncias indesejadas, ao mesmo tempo em que oferece impermeabilidade às gordu-ras e à retenção de líquidos. Além disso, em conjunto com o grupo de indústria Agro Feed & Food, foram criados projetos em sinergia para oferecer soluções para a Arcor, na Argentina. As soluções criadas foram: a impermeabilização de papel car-tão nas embalagens, a aplicação de adesivos biodegradáveis e, por fim, formulações inovadoras para doces.

MineraçãoAs unidades de Químicos Intermediários, Químicos para Construção, Dispersões e Pigmentos, Care Chemicals, Quí-micos de Performance, Materiais de Performance e Palatal® (marca local da BASF Chile para os negócios de resinas de poliéster e vinil éster) entregam em conjunto ofertas para atender às demandas dos clientes de mineração. A expectativa é desenvolver soluções existentes e criar produtos inovadores junto com universidades, centros de pes-quisa e empresas mineradoras. Exemplo foi a parceria firmada em 2014 com a Vale e a Universidade de São Paulo (USP) para pesquisas de desenvolvimento de produtos químicos que me-lhoram a produtividade para a indústria de mineração, levando ao aumento da demanda.

Agro Feed & Food O objetivo é impulsionar os negócios nesta indústria, já que a BASF é a única fornecedora de produtos químicos presente em toda a cadeia de valor dos alimentos. Assim a empresa tem capacidade para inovar e auxiliar os clientes a vencer os desafios do setor.

Óleo & GásCom o objetivo de fomentar o mercado de produção e extra-ção de óleo e gás em toda a região, o foco é oferecer solu-ções inovadoras da BASF para os clientes deste mercado.

Orientação por Indústria

Page 33: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201432 Orientação por Indústria

A BASF participou na construção da Usina de Santo Antônio e outras obras importantes de infraestrutura do país

ConstruçãoTem a missão de desenvolver novos sistemas construtivos, elaborar estratégias personalizadas para cada formato de construtora, além de apresentar a Casa de Ecoeficiência (CasaE) como um catálogo vivo dedicado a essa área. Este é um exemplo de parceria entre diferentes unidades de negó-cio. No local, tecnologias de última geração desenvolvidas pela empresa e seus parceiros ajudam a colaborar com al-guns desafios da sociedade, como redução do consumo de energia e proteção climática. Em sua construção foram usa-dos somente produtos fabricados com critérios de sustenta-bilidade, com foco em eficiência energética, qualidade de vida, economia e reúso de água. O modelo foi inaugurado em maio de 2010, na Argentina, e em setembro de 2013, no Brasil. Entre os diferenciais, estão pisos que permitem uma dre-nagem mais rápida e armazenamento da água da chuva; tin-tas e polímeros que auxiliam no conforto térmico dos am-bientes, reduzindo a demanda por aparelhos de refrigeração do ar. Outros produtos inovadores foram utilizados para re-

duzir o consumo de água, o volume de resíduos e as emis-sões de gases causadores do efeito estufa, assim como au-mentar o conforto acústico. A CasaE também tem uma com-posteira doméstica, para biodegradar os resíduos gerados no local. Desde a sua inauguração no Brasil, passaram pelo local mais de 7,6 mil pessoas, entre profissionais do setor da construção, estudantes, colaboradores e outros interessa-dos no tema da eficiência energética.Para a conclusão desse projeto, a BASF contou com 18 par-ceiros que também tornaram disponíveis suas tecnologias mais sustentáveis, a exemplo das empresas Atlas, Bosch, Leroy Merlin, Guardian, Philips, Veka, Supermix, Daikin, Leicht, Arquivo Vivo, Gerdau, Deca, Whirlpool, Tigre, Owa, Nespresso, Knauf, Isoeste e Gerconsult. No Brasil, a CasaE está sendo totalmente reformada e em 2015 será reaberta com novidades como repintura com a tintas Suvinil Família Protegida e Sempre Nova, troca de todo o mobiliário, nova automação residencial e predial (in-cluindo cortinas, áudio, vídeo, som e luzes), entre outras.

Master Builders SolutionsTodas as soluções da divisão de Químicos para Construção da BASF na América do Sul passaram a ser ofertadas ao mercado em 2014 com a marca Master Builders Solutions®. Ao todo, mais de 400 produtos são impactados pela mudan-ça, que segue um movimento global para atender a deman-das de qualidade, eficiência e sustentabilidade. A marca reúne soluções para a indústria da construção, como aditivos para concreto e cimento, inovações para a construção subterrânea, impermeabilização, selantes, tec-nologia para reparo, recuperação e proteção de estruturas, assim como grautes (tipo específico de concreto) e revesti-mentos de alto desempenho.

No Brasil, grandes obras, como a Usina Hidrelétrica Santo Antônio, a linha 5 do Metrô de São Paulo e a linha 4 do Rio de Janeiro utilizam produtos de químicos da BASF. As tec-nologias do portfólio possuem componentes que agregam valor econômico e ambiental, reduzindo, por exemplo, em até 45% o consumo da água na construção, o que contribui para uma maior vida útil das estruturas.A marca tem o apoio do site Master Builders Solutions (www.master-builders-solutions.basf.com.br), desenvolvido para auxiliar profissionais em diversas etapas do projeto de cons-trução, como arquitetos, engenheiros, empreiteiros, produ-tores e distribuidores.

Page 34: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 33Inovação e Sustentabilidade

Inovação e Sustentabilidade

Um processo de avaliação do portfólio com base em crité-rios de sustentabilidade tem sido adotado pela BASF com o objetivo de direcionar nosso portifólio para que os clien-tes tenham a possibilidade de alinhar seus negócios às perspectivas sociais e ambientais. O método Sustainable Solution Steering revisa e analisa aspectos de sustentabi-lidade de cerca de 60 mil aplicações de produtos, que re-presentam vendas de € 66,3 bilhões. Nos últimos três anos mais de 98% do portfólio foi analisado.

O objetivo dessa avaliação de portfólio é ampliar o número de soluções classificadas como Accelerator, de maneira a aprimorar o perfil de sustentabilidade tanto da BASF como de seus clientes e dirigir a inovação para produtos mais sus-tentáveis. Um exemplo de produto dessa categoria é o sur-factante Emulan AG 05, de aplicação na indústria agrícola e que tem potencial de vendas de € 8 milhões em 2015.

Com base nos resultados, as aplicações de produtos anali-sadas foram classificadas em quatro categorias:

Categorias de Sustentabilidade

Produtos que contribuem substancialmente para a sustentabilidade na cadeia de valor

Aplicações com significativa preocupação de sustentabilidade. A BASF está desenvolvendo planosde ação para estes produtos, de forma a identificar melhores soluções

Soluções que atendem aos padrões básicos de sustentabilidade do mercado

Questões específicas de sustentabilidade foram identificadas e planos de ações concretos foram definidos. Essas recomendações estão em processo de implementação

23,0 %

74,1 %

2,6 % 0,3 %

Accelerator Performer Transitioner Challenged

SustainableSolutionSteering

Page 35: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201434 Inovação e Sustentabilidade

Sustentabilidade

A sustentabilidade pauta a forma como a BASF atua e se posiciona no mercado, por entender que é crucial equili-brar as necessidades econômicas, ambientais e sociais para assegurar o desenvolvimento e o crescimento dos negócios. Nessa direção, busca identificar tópicos rele-vantes de antemão, aproveitando-se de oportunidades de negocios e minimizando riscos. Um elemento fixo da gestão da sustentabilidade é a troca permanente de infor-mações com os públicos de interesse.

Na América do Sul a BASF possui as seguintes medidas de sus-tentabilidade: - Sustainable Solution Steering e Opportunity Finding para os negócios- Criar transparência e ampliar o portfólio de base biológica- Diálogo constante com stakeholders ao longo da cadeia de valor- Integrar a sustentabilidade no dia a dia do negócio- Intensificar projetos sociais com parceiros estratégicos- Atingir valores de referência em saúde, segurança e meio ambiente e reduzir números de acidentes com afastamento- Engajar colaboradores em sustentabilidade- Ter a Fundação Espaço ECO® como parceira e

facilitadora da BASF e de seus clientes- Ter a Melhor Equipe fortalecendo a retenção e atraindo novos talentos.O Comitê de Sustentabilidade, é responsável por definir a estratégia de desenvolvimento sustentável para região, as-sim como pela gestão e pelo acompanhamento de planos de ações. O comitê é liderado pelo vice-presidente sênior de Químicos e Produtos de Performance e Fundação Espaço ECO®, Rui Goerck, e formado por executivos que represen-tam as diferentes áreas da empresa. A BASF desenvolveu um treinamento online de sustenta-bilidade com conceitos básicos sobre o tema, a estratégia da empresa e exemplos de como está trabalhando para o desenvolvimento sustentável. No Brasil, mais de 3 mil cola-boradores realizaram o treinamento. Ele foi traduzido para o espanhol e já é aplicado nos demais países da América do Sul para que possam desenvolver a competência “direcionar soluções sustentáveis”. Desde 2010, a Academia de Liderança da BASF conta com um módulo de sustentabilidade para reforçar os concei-tos junto aos atuais e potenciais líderes da empresa. Em 2014, a Academia aconteceu no Brasil e Argentina, trazendo casos práticos de como integrar a sustentabilidade nos negócios.

Inovação e SustentabilidadeSustentabilidade

Colaboradora da BASF em laboratório de Proteção de Cultivos

Page 36: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 35

A inovação permeia todas as unidades funcionais e de negócios e toda a liderança está comprometida com a capacidade de inovar. No último ano, foram investidos R$ 100 milhões em inovação na América do Sul, regis-trando-se um total de 12 patentes, das quais duas sub-metidas e dez em análise, em comparação a 8 em 2013 e 15 em 2012. Globalmente, a BASF registrou 1.200 paten-tes no ano.

Somente no segmento de Químicos foram 73 novos projetos de inovação na América do Sul, que possibilitaram mais de 200 oportunidades de aumento de vendas dos produtos existentes.

Inovação em Produtos

Por meio de pesquisa e inovação, a BASF apoia os clientes no desenvolvimento de produtos e soluções que colaborem para a conservação dos recursos, assegurando uma boa ali-mentação e a melhora da qualidade de vida.

Inovação e SustentabilidadeInovação

Soluções para a AgriculturaA Divisão de Proteção de Cultivos trouxe em 2014 para a América do Sul as moléculas herbicidas Xemium® e Kixor®. A primeira, comercializada sob a marca Orkestra™SC, contro-la a ferrugem asiática da soja e outras doenças, melhorando a saúde das plantas. O herbicida seletivo Kixor® proporciona um controle contra plantas daninhas de folhas largas de difí-cil controle, incluindo aquelas que se tornaram resistentes a outros herbicidas.

A BASF inova em produtos para ajudar o agricultor no campo.

Para responder aos desafios enfrentados pelo setor canaviei-ro, foi desenvolvido o AgMusa™, sistema de produção e plantio de mudas sadias de cana-de-açúcar com uso de va-riedades nobres. Outro lançamento do mercado brasileiro foi o Fastac® Duo, inseticida que traz dois princípios ativos utilizados pela primeira vez no controle do percevejo na soja: o acetamipri-do e a alfacipermetrina. Em 2014, a BASF anunciou sua entrada no mercado de fertilizantes no Brasil com a linha Librel®. Composta por sete fertilizantes, faz parte da área de Funcional Crop Care (Solu-ções Funcionais para a Agricultura), responsável pelo desen-volvimento de tecnologias que vão além da proteção de cul-tivos.

Care ChemicalsA BASF é fornecedora líder global para as indústrias de cos-méticos e de detergentes e produtos de limpeza, dando su-porte aos clientes no desenvolvimento de produtos sustentá-veis e inovadores, soluções e conceitos. A divisão de Produ-tos de Performance oferece ingredientes para higiene, cuida-dos pessoais, limpeza doméstica, limpeza industrial & institu-cional e aplicações técnicas. Em 2014, a empresa propôs uma nova segmentação para o mercado de anti-idade e lançou o conceito Everlasting Beauty (Beleza Eterna) para prevenção, manutenção e correção. Fo-ram desenvolvidas 15 fórmulas para rosto,olhos, pescoço, mãos e cuidados para o corpo. As formulações na América do Sul foram adaptadas às preferências dos consumidores da região. Ainda na linha de cuidados pessoais, o portfólio foi am-pliado com o Cetiol® Ultimate (emoliente volátil com base na-tural); o Perlaura™ (ativo antienvelhecimento para uma pele mais brilhante e suave); o Radianskin™ (removedor de man-chas escuras por mecanismo inovador); e o Slim-Excess®

(hidrolisado de algas vermelhas para remodelação corporal e facial). Na linha de cuidados para casa, a empresa apresentou um novo conceito para fabricantes de sabão, aplicando pro-dutos que já fazem parte do portfólio com o objetivo de au-mentar a performance. O Trilon® M, por exemplo, é aplicado para remover manchas difíceis das roupas. O conceito tam-bém inclui o Plantatex® LLE, que agrega propriedade hidra-tante ao sabão em barra e aumenta a proteção da pele. Outros produtos fazem parte desse conceito premium. O Tinosan® HP elimina os germes e evita a formação do mau cheiro nas roupas; o Sokalan® HP 53 preserva as cores por mais tempo; o Tinolux® BMC e o Tinopal® CBS-X recuperam o branco e o brilho do tecido; e o Tinotex® FSA amacia o te-cido para facilitar a ação de passar roupa.

Inovação e SustentabilidadeInovação

Page 37: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201436 Inovação e Sustentabilidade

Inovação

FarmacêuticosO negócio de Farmacêuticos foca seu portfólio em soluções que melhoram a qualidade de vida das pessoas, com ênfase em ODT (em português: Comprimidos de Desintegração Oral). Também atinge excipientes como o Kollidon® CL-SF, que facilita a desintegração de qualquer comprimido ODT, e o Ludiflash®, solução funcional pronta para uso e que tem sabor e textura, além de ser fácil de processar.

MineraçãoA BASF oferece soluções que contribuem com a mineração eficiente e sustentável, com produtos e soluções para o pro-cessamento mineral e a construção subterrânea. O Lupromin® foi um destaque em 2014. Ele é usado para flo-tação, empregado na mineração para separar o minério de suas impurezas.

EmbalagensNa área de películas de embalagens flexíveis de alimentos, o Ultramid® foi um dos destaques de 2014, pois oferece so-luções que ajudam a aumentar a vida útil do produto e de-mandam menor quantidade de material de embalagem – o que reduz custos e ajuda a proteger o meio ambiente.

AutomotivoA BASF trabalha em estreita cooperação com os clientes no mundo todo no desenvolvimento de materiais e soluções funcionais para que os veículos sejam construídos e funci-onem com mais eficiência. Em 2014, o grande destaque foi o metilato de sódio, um catalisador para a produção de bio-diesel, uma alternativa importante e em evolução nos últimos anos, que cumpre com as exigências de fabricantes de mo-tores para combustíveis de alta qualidade. A legislação brasi-leira exige que o combustível contenha 5% de biodiesel. Na Argentina, a adição obrigatória é de 7%. Outros países da América do Sul possuem legislação semelhante. Já o Glysantin®, usado para aumentar a longevidade do radiador, é mais do que um anticongelante, e oferece tripla proteção contra corrosão, superaquecimento ou congela-mento do sistema de refrigeração do veículo. Outro lançamento na América do Sul foi o aditivo Keropur®, tecnologia para a redução de atrito que representa uma película protetora entre as paredes do cilindro e pistão, proporcionando um menor consumo e maior proteção aos mecanismos de desgaste. Proporciona, assim, melhor des-empenho e maior durabilidade do motor, protege as partes metálicas de formação de ferrugem, ajuda a reduzir as emis-sões atmosféricas e reduz custo de manutenção. Classifica-do na categoria Accelerator, no Sustaianble Solution Stee-ring, oferece os benefícios da sustentabilidade à indústria automobilística e foi empregado na Argentina no combustível Infinia, da YPF.

TintasPreocupada com a utilização de produtos que sejam menos agressivos ao meio ambiente e à saúde, a Suvinil, marca de tintas imobiliárias da BASF e líder do segmento premium, in-vestiu em pesquisa e desenvolvimento para aumentar a quantidade de produtos base de água em seu portfólio. Atu-almente, 85% das tintas decorativas vendidas são com essa formulação. A empresa também usa garrafas PET para pro-duzir esmaltes e vernizes. O produto Suvinil Sempre Nova foi um dos lançamentos inovadores. Ele diminui a penetração da sujeira na parede, além de possuir um impermeabilizante e assegurar alta dura-bilidade da cor e proteção por muito mais tempo. O Sempre Nova faz parte das tintas que levam água no lugar do solvente em sua composição, com baixo índice de Compostos Orgâni-cos Voláteis (VOC), elementos que causam danos à camada de ozônio. Por conta disso, entre outras vantagens, os produ-tos à base de água minimizam os problemas alérgicos e respi-ratórios, além de causar menos impacto ao meio ambiente. Esse lançamento será usado na fachada da CasaE renovada.

Inovação para a indústria automotiva que o consumidor final aproveita em seu dia a dia

Page 38: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 37Inovação e Sustentabilidade

Inovação

Preocupada em oferecer aos seus clientes alternativas mais sustentáveis, a BASF está trabalhando em conjunto com a um cliente (uma companhia siderúrgica na Argentina), a substitu-ição de sua linha de tintas com cromo, que polui a natureza, por um produto sem esse metal pesado em sua composição.

QuímicosCom tecnologia desenvolvida no Brasil, a resina AQA EFF foi lançada em 2014 com inspiração na sustentabilidade. Ela tem como base um resíduo – o efluente proveniente da limpeza de vasos de produção e estocagem de polímeros – e pode ser usada como ligante para melhorar a durabilidade da cal des-tinada a pinturas de guias e postes de vias públicas.

Inovação em Serviços

A BASF busca soluções inovadoras que viabilizam ganhos de produtividade e renda aos clientes. Uma das iniciativas da unidade de Proteção de Cultivos é o Quality Max, serviço para análise biológica e industrial do grão do trigo, que avalia características como a qualidade do teor das micotoxinas, peso das sementes e força do glúten. Outra inovação é a Smart Spray Solution, uma certifi-cação de pulverizadores que beneficia o meio ambiente. Em uma parceria inédita, a BASF e a Swiss Re Corporate Solutions passaram a viabilizar seguro agrícola para produtor rural brasileiro, para atender aos cultivos de trigo, soja, cana, milho, café e maçã, arroz, tomate e uva. Em parceria com o Sistema CNA (Confederação da Agri-cultura e Pecuária do Brasil), a BASF desenvolveu o site AGROSUSTENTA, que facilita a avaliação dos modelos agro-pecuários sustentáveis que podem ser adotados nas pro priedades rurais do país. No âmbito orientação ao mercado, dois projetos se destacam: Digilab e AgroDetecta. Criado em 2009 e disponí-vel na plataforma e-commerce da BASF, o Digilab é um ser-viço que otimiza a identificação de pragas ou doenças na cultura. Basta apenas que o produtor fotografe a planta atin-

Nos laboratórios da BASF, colaboradores ajudam nossos clientes a serem mais rentáveis

gida e o diagnóstico é efetivado de forma rápida e assertiva. O AgroDetecta é um serviço de agricultura de precisão composto por 230 estações meteorológicas, localizadas em dez estados, e que monitoram cinco culturas (soja, milho, feijão, trigo e algodão) e 11 doenças com abrangência supe-rior a 12 milhões de hectares por ano. A agricultura de pre-cisão é um sistema de produção que utiliza avançadas tec-nologias, em especial as de georreferenciamento (como o GPS), para identificar as características do solo em áreas específicas e utilizar as melhores soluções para os cultivos. Na Argentina, é mantido o Centro de Tratamento de Semen-tes, que desempenha também o papel de espaço de formação.

Inovação em Tecnologias e Processos

Diversas iniciativas têm o objetivo de identificar novas tecno-logias para a geração de produtos e soluções. Em 2014, fo-ram firmadas parcerias com a Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), representada pela Agência de Ino-vação da Unicamp (Inova); Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa); e Universidade Estadual de Ma-ringá (UEM) para iniciativas que beneficiam os mercados agrícolas e de saúde animal. No segmento farmacêutico, foi lançado novo laboratório especializado no desenvolvimento de cápsulas de comprimi-dos em pequena escala. O objetivo é ajudar os clientes a encontrarem soluções inovadoras e efetivas para melhorar a conveniência e a saúde dos pacientes, assim como acelerar o lançamento de produtos ao mercado. Mais uma inovação introduzida foi a tecnologia Hot Melt Extrusion, que permite tornar solúveis ingredientes ativos de difícil solução. É esse processo que viabiliza a absorção de medicamentos pelo or-ganismo, o que reduz a quantidade necessária da dose e seus efeitos colaterais.

Eureka

O Programa de Sugestões Eureka – com mais de 30 anos de existência – estimula a contribuição dos colaboradores em ideias de inovação, segurança e excelência operacional. As ideias apresentadas na América do Sul são selecionadas e avaliadas por uma equipe dedicada de 150 colaboradores, que confere premiações financeiras aos autores das su-gestões que apresentam resultados qualitativos e quantitati-vos em benefício da empresa. Em 2014, o programa captu-rou 2284 ideias, e atingiu 0,5 sugestão por colaborador, ten-do uma taxa de aprovação de 35%. Além disso, é importan-te ressaltar o benefício financeiro recorde em 2014 que atin-giu 3.4 milhões de euros. Para 2015, como parte da programação dos 150 anos da BASF, o Programa Eureka estará envolvido com a atividade de cocriação de Lixo Zero.

Mais informações no capítulo 150 anos, na página 17

Page 39: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201438

Responsabilidade Social

Responsabilidade Social

Contribuir com o desenvolvimento das comunidades onde a empresa está inserida na América do Sul é um dos grandes compromissos da BASF para a construção de um futuro sustentável. Com recursos próprios ou pro-venientes de leis de incentivos fiscal, prioriza iniciativas de educação e de interação com a sociedade. Busca elaborar formas de diálogo com as comunidades e trazer a química para perto das pessoas, ajudando na geração de valor para a empresa e a sociedade.

O relacionamento com as comunidades é feito de forma es-truturada por meio de Conselhos Comunitários Consultivos (CCCs), que reúnem representantes da empresa e da socie-dade civil, como Associação de Moradores, Defesa Civil, postos de saúde, escolas, igrejas, entre outros. Os Conse-lhos fazem parte do Programa Atuação Responsável® e co-ordenado pela Associação Brasileira da Indústria Química

(Abiquim), e têm como objetivo serem um canal de diálogo para assuntos relacionados à segurança, saúde e meio am-biente. A BASF coordena dois Conselhos Comunitários Consulti-vos – CCC, um para o Complexo Químico de Guaratinguetá e outro em São Bernardo do Campo, ambos no estado de São Paulo, e que completam 15 anos de funcionamento em 2015. Além disso, participa do CCC de Camaçari (BA), que é coordenado pelo Comitê de Fomento Industrial de Camaçari (Cofic), associação privada que agrega mais de 60 empresas associadas ao Polo Industrial. Para que a comunidade esclareça dúvidas ou apresente reclamações sobre aspectos ambientais, é mantido o Disque Ecologia, que recebe ligações telefônicas 24 horas por dia pelo telefone 0800 011 2273. Com base nos contatos rece-bidos, é feita uma avaliação anual para analisar fatores que são principais fontes de reclamações e possíveis melhorias.

Compromissos

Abrangência Compromisso/entidade Descrição

Internacional Pacto Global da (Organização das Nações Unidas – ONU)

A BASF, globalmente, aderiu em 2000 a essa que é a maior iniciativa de sustentabilidade corporativa voluntária do mundo, com 8 mil signatários corporativos em 161 países. Desde 2014, a BASF tem um representante da empresa integrando o conselho do Comitê Brasileiro. A BASF na Colômbia também subscreveu esse compromisso.

Internacional Programa Atuação Responsável®

(Associação Brasileira da Indústria Química – Abiquim), no Brasil, e AsociaciónGremial de La Industria Química, nos demais países

O Programa Atuação Responsável® tem como objetivos promover o diálogo transparente com as partes interessadas no setor químico e o desenvolvimento de sistemas e metodologias para a gestão da saúde, da segurança e do meio ambiente. A BASF participa desde 1992.

Internacional Together for Sustainability Iniciativa que reúne empresas do setor químico em torno da ideia central de promover auditorias de sustentabilidade nas cadeias globais de abastecimento. A BASF participa desde 2013.

Brasil Empresa Amiga da Criança (Fundação Abrinq)

A Fundação Abrinq foi criada em 1990 para mobilizar a sociedade para questões relacionadas aos direitos da infância e da adolescência. A adesão ocorreu em 1998.

Brasil Conselho Empresarial Brasileiro para o Desenvolvimento Sustentável (CEBDS)

O CEBDS é uma associação civil, sem fins lucrativos, fundada em 1997 para promover o desenvolvimento sustentável entre as empresas que atuam no Brasil. A BASF é associada desde 2006.

Brasil Instituto Ethos de Empresas e Responsabilidade Social

A BASF é associada desde 2000 e utiliza os indicadores Ethos como ferramenta de autoavaliação, além de incentivar a sua aplicação em sua cadeia produtiva.

Brasil Grupo de Institutos, Fundações e Empresas (Gife) O Gife foi criado com a missão de aperfeiçoar e difundir conceitos e práticas do uso de recursos privados para o desenvolvimento do bem comum, por meio do fortalecimento político-institucional e do apoio à atuação estratégica dos investidores sociais privados. A empresa participa desde 1999.

Brasil Associação Brasileira de Biotecnologia Industrial (ABBI)

O objetivo é organizar uma agenda de debates para o desenvolvimento do setor, como a discussão de um marco regulatório da biotecnologia no Brasil, atualizações da legislação de biossegurança, criação de novas linhas de investimento e fomento para a inovação. A BASF participou da fundação da entidade, em 2014

Argentina Consejo Empresario Argentino para el Desarrollo Sostenible (Ceads)

A entidade é a representante local do Conselho Empresarial Mundial para o Desenvolvimento Sustentável (WBCSD) uma parceria global liderada por CEOs de mais de 230 empresas que vinculam negócios e desenvolvimento sustentável. A BASF participa desde 2013, na Argentina.

Colômbia Consejo Empresarial Colombiano para el Desarrollo Sostenible (Cecodes)

Representante colombiano do WBCSD, que contou com a adesão da BASF em 2006.

Colômbia Asociación Nacional de Empresarios (Andi) A ANDI é uma organização sem fins lucrativos, que tem como objetivo divulgar os princípios políticos, econômicos e sociais de um sistema empresarial livre. A BASF está presente na vice-presidência de desenvolvimento sustentável.

Page 40: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 39

Principais Projetos Sociais

Com foco em crianças e adolescentes, com idades entre 3 e 17 anos, a BASF apoia ações educacionais que têm propor-cionado novas oportunidades a esses jovens, com um siste-ma que acompanha os alunos desde a educação infantil até o ensino médio, totalizando 20 mil estudantes e professores. Essas iniciativas são desenvolvidas especialmente nas ci-dades de Guaratinguetá, São Bernardo do Campo, Camaça-ri e Jacareí, no Brasil. Em 2014, os principais projetos apoiados foram:

Oportunidade Através do Esporte – Patrocinadora do projeto Oportunidade Através do Esporte, por meio da Lei Federal de Incentivo ao Esporte, a BASF investe há três anos no futuro das crianças e jovens de Camaçari (BA), com aulas de natação, vô-lei de praia e futsal, além de uniformes. Em 2014 o projeto pas-sou a beneficiar 450 crianças e jovens de 7 a 17 anos.

Lance Livre – A Suvinil, marca de tintas imobiliárias, patroci-na, por meio da Lei Federal de Incentivo ao Esporte, o Lance Livre, uma organização não governamental que incentiva e promove a prática do basquete em comunidades carentes. Em Jaboatão dos Guararapes, em Pernambuco, 150 crian-ças e adolescentes, de 9 a 15 anos, participam do projeto, criado pela ex-jogadora de basquete e medalhista olímpica Marta Sobral.

Química na Vida – Projeto de educação sócio-ambiental di-recionado para prevenir acidentes domésticos com produtos químicos, fazendo uma correlação aos acidentes em áreas agrícolas por meio de orientação junto a educadores, crian-ças, pais e comunidade envolvida, principalmente revende-dores e agricultores.

Projeto Crescer – Seleciona os alunos de destaque das escolas públicas de Guaratinguetá e São Bernardo do Cam-

po (SP) para que sejam preparados para os vestibulinhos das escolas técnicas locais. Em 2014, 118 jovens receberam bolsa de estudos em curso preparatório e fizeram parte de um processo de orientação que incluiu a participação das famílias. Como resultado, 87% dos participantes foram apro-vados nos processos seletivos.

Academia de Ciência – Tem como objetivo promover a ini-ciação científica de jovens, despertar a curiosidade, melhorar o desempenho e identificar a vocação científica a fim de am-pliar as chances de sucesso acadêmico e profissional de alu-nos que estão cursando os ensinos fundamental e médio. Presente em oito escolas de Guaratinguetá e São Bernardo do Campo (SP), a iniciativa é resultado da parceria com o Instituto Braudel e, em 2014, beneficiou alunos 695 alunos em atividades e 79 professores em apoio pedagógicos, atingindo indiretamente mais 5,6 mil alunos.

ReAção – Promove a alfabetização científica, melhorando a qualidade do ensino da ciência por meio da capacitação de professores, para que explorem o tema com experiências e oficinas. Realizado em parceria com a Prefeitura Municipal de Guaratinguetá (SP) e o Instituto Braudel, em 2014 promo-veu 455 oficinas, com a participação 719 alunos em 910 ho-ras de atividades, e apoios pedagógicos beneficiaram 59 professores e 1.464 alunos.

Guri na Roça – Conduzido pela ONG Guri na Roça, desde 2000, tem o papel de formar cidadãos conscientes e soli-dários por meio de ações que contribuam para a sociali-zação de crianças e jovens, entre 8 e 16 anos, do bairro Ve-raneio Ijal – que apresenta o menor Índice de Desenvolvi-mento Humano (IDH) da cidade da Jacareí (SP). Anualmente, cerca de 80 alunos participam do programa.

Alunos do Programa ReAção em Guaratinguetá (SP)

Responsabilidade Social

Page 41: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201440 Responsabilidade Social

Projeto Utopia – Oferece oportunidades de crescimento edu-cacional e profissional para jovens carentes de regiões rurais da Colômbia afetadas por fatores como violência do narcotrá-fico, falta de acesso à educação e baixa produtividade agríco-la. Criado pela Universidad de La Salle, o projeto concede bol-s a s d e e s t u d o p a r a c u r s o s d e E n g e n h a r i a Agronômica e orienta os participantes para se tornarem agen-tes de transformação e de fomento ao empreendedorismo ru-ral em seus locais de origem. A expectativa é que, a cada ano, 100 novos estudantes sejam incorporados ao projeto, que é apoiado por empresas, organismos de cooperação internaci-onal e entidades do governo e da sociedade civil.

Escola Santa Helena – Programa de apoio à instituição pública que atende jovens da comunidade rural da região onde está instalada fábrica da BASF no município de La Ca-lera, na Colômbia. As iniciativas compreendem melhoria das instalações, materiais escolares, programa de saúde e festa de Natal.

Espacio Inclusivo – Projeto desenvolvido no Chile, capacita jo-vens em situação de risco social para trabalhar no mercado de repintura automotiva. É realizado em parceria com os clientes da BASF, que proporcionam prática profissional e emprego para os participantes. Em 2014, foi formada a quarta turma.

Alunos do Projeto Crescer: preparação de jovens para cursos técnicos

Vamos por Nuestro Pais – Programa de articulação públi-co-privada desenvolvido desde 2010 pela BASF na cidade de Concepción del Bermejo, no Chaco (Argentina), com o objetivo de melhorar a qualidade de vida por meio de contro-le do besouro transmissor do mal de Chagas. Realizado em parceria com a ONG Solidagro, consiste de ações de sensi-bilização e formação, fornecimento de inseticidas e de equi-pamentos de aplicação dos produtos. Entre os resultados, o número de residências infestadas na área rural reduziu-se de 17,9% para 2,4%; as infestações com roedores caíram 84%; a rede de abastecimento de água foi ampliada em 10 quilô-metros; e concursos nas escolas sobre saúde envolveram mais de 500 crianças.

Equilibrio Sustentable – O programa tem o objetivo de apoiar o cuidado com o meio ambiente no entorno das ope-rações da empresa no Chile, por meio do incentivo e pro-moção de uma cultura de responsabilidade. É desenvolvido em quatro linhas de trabalho: modelo comunitário e inclusivo de reciclagem, apoio a recicladores, comitê ambiental e pro-grama de educação em escolas. Uma das iniciativas é re-alizada na Ilha Juan Férnandez, com foco no controle de ro-edores especificamente para a proteção das espécies Raya-dito e Picaflor Rojo (colibri vermelho).

Page 42: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 41Responsabilidade SocialBASF América do Sul Relatório 2014 41

Plantação de mudas no Programa Mata Viva®

Page 43: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201442 Investimentos e Aquisições

O investimento beneficiará setores de fraldas descartáveis, óleo & gás, tintas mobiliárias, entre outros.

Complexo Acrílico de CamaçariPara dar suporte ao crescimento, a BASF investirá € 1,2 bi-lhão em infraestrutura até 2017. Esse montante contempla € 500 milhões destinados à construção do Complexo Acríli-co em Camaçari (Bahia), o maior aporte de recursos da em-presa ao longo de seus 100 anos de história na América do Sul, para a produção de ácido acrílico, polímeros superab-sorventes (SAP) e acrilato de butila. O projeto inicia a produção inédita na América do Sul de de ácido acrílico e polímeros superabsorventes, se utilizando de tecnologia de ponta desenvolvida pela BASF, e com es-cala globalmente competitiva. Com capacidade de produção de 160 mil toneladas de ácido acrílico, por ano, a planta bra-sileira se estabelece entre as 20 maiores do mundo. Essa produção atenderá importantes cadeias produtivas nacionais oferecendo localmente matérias primas de quali-dade elevada para os setores de fraldas descartáveis e ab-sorventes femininos; tintas imobiliárias; detergentes; tintas UV (móveis); óleo & gás; e mineração, dentre outros. Dessa forma, o investimento da BASF na cadeia acrílica do Brasil possibilitará que os produtos finais desses segmentos te-nham maior valor agregado, proporcionando excepcional qualidade ao produto final nacional em prol do consumidor brasileiro. O investimento no Complexo Acrílico contribui também para o adensamento da indústria petroquímica nacional, o que permite uma melhor exploração de sinergias, com o au-mento da eficiência e da competitividade setorial. Por exem-plo, a matéria prima a ser utilizada pelo Complexo Acrílico é

Investimentos e Aquisições

o propeno, que é produzido em Camaçari e, atualmente, ex-portado em sua forma básica e transformado fora do país. Com o Complexo Acrílico da BASF, a empresa estima utilizar internamente cerca de 70% da quantidade de propeno hoje exportada, transformando localmente essa matéria em pro-dutos de maior valor agregado: ácido acrílico e SAP. O Complexo Acrílico da BASF terá também significativo impacto positivo para a balança comercial brasileira: estima--se que a produção local de ácido acrílico e SAP gere impac-to na balança comercial do Brasil (e também do Mercosul) superior a US$ 300 milhões ao ano, uma vez que, atualmen-te, toda a demanda do Mercosul para esses produtos é atendida por importações. A construção do Complexo Acríli-co Camaçari demandou um extenso processo de planeja-mento e gestão das etapas construtivas e de logística. A instalação do Complexo Acrílico em Camaçari também dinamiza a economia local em Camaçari e na Bahia gerando empregos e atraindo novos investimentos para este polo pe-troquímico. Desde 2011, com o início das obras, já foram em-pregados mais de 6.000 trabalhadores e, com o início da pro-dução, 230 postos de trabalho diretos e 600 indiretos foram criados. Além disso, a criação do Complexo Acrílico já contri-buiu para atração de outros investimentos da cadeia petroquí-mica. Um dos parceiros de negócio, por exemplo, que utiliza SAP como matéria-prima para produção de fraldas (infantil e geriátrica), investiu cerca de R$ 100 milhões em uma nova fá-brica em Camaçari, operando desde 2013 no município, com a geração de mais de 400 empregos diretos.

Page 44: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 43Investimentos e Aquisições

Equipe de colaboradores da parceria entre BASF e SENAI em Cama-çari (BA)

Polímeros superabsorventes (SAP) usados em fraldas descartáveis

Em janeiro de 2014, 100% da mão de obra das operações foi admitida por meio da parceria com o Senai (Serviço Na-cional de Aprendizagem Industrial) com o programa de for-mação de operadores. Mais de mil jovens das cidades de Camaçari, Lauro de Freitas e Salvador participaram do pro-cesso que selecionou 90 pessoas para o programa de de-senvolvimento, com 65 admissões ao final. A etapa de con-tratações continuou até o fim de 2014, concomitantemente

com os treinamentos e atividades de desenvolvimento. Em resumo, a BASF está concretizando um investimento que irá inaugurar a produção de ácido acrílico e SAP no Brasil, contribuindo para o adensamento da cadeia petroquímica no país. Este investimento repercutirá de forma mais ampla na economia: gerando empregos; atraindo novos investimentos; reduzindo o déficit comercial brasileiro e ofertando produtos com maior valor agregado ao consumidor brasileiro.

Complexo Acrílico da BASF em números

160 mil toneladasCapacidade produtiva de ácido acrílico, por ano.

600 postos de trabalho

Postos de trabalho indiretos na fase de operação

230 postos de trabalho

Postos de trabalho diretos na fase de operação

€ 500 milhões +O maior investimento da história da BASF na América do Sul

R$ 100 milhõesInvestimentos dos parceiros de negócios em Camaçari

17 milhões

Horas sem acidentes com afastamento na construção do Complexo

R$ 300 milhões ao ano

Impacto na balança comercial brasileira

5 mil +Desde 2011, total de trabalhadores na construção

Page 45: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201444 Investimentos e Aquisições

Complexo Acrílico da BASF em números

Ácido Acrílico: O ácido acrílico é um monômero, ou seja pequenas moléculas que podem se interligar e formar polí-meros - propriedades que permitem criar diversos produtos. A principal aplicação do ácido acrílico produzido no mundo está relacionada ao superabsorventes e os ésteres acrílicos, no caso em Camaçari ao acrilato de butila. Utilizado como matéria-prima nos mais variados produtos seu destino final vai aos mais diferentes segmentos de mer-cado, produtos de higiene pessoal, detergentes, tintas, pa-pel, adesivos, têxtil, couros e muitos outros.

Acrilato de Butila: O acrilato de butila é um produto quími-co utilizado em diferentes processos químicos industriais, como por exemplo na produção das resinas acrílicas a base de água ou solvente.

Ele confere as propriedades de resistência fisico-química, brilho e adesividade ao produto final destinado aos segmentos de tin-tas, papel, adesivos, têxtil, couros, dentre outros. Nas tintas acrílicas imobiliárias, ele garante mais durabilidade e qualidade deixando a pintura das superfícies muito mais resistente. Polímeros Superabsorventes: Conhecidos por SAP, os polímeros superabsorventes são utilizados principalmente em fraldas descartáveis e em absorventes femininos, au-mentando a qualidade desses produtos. Seu poder de ab-sorção é de 40 vezes o seu peso. Essa vantagem resulta em um produto de tamanho reduzido e com menor custo, além de trazer segurança e conforto aos usuários.

Vista do Complexo Acrílico a ser inagurado em junho de 2015

Conheça os produtos do Complexo Acrílico

Page 46: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 45

GuaratinguetáMaior unidade produtiva da BASF na América do Sul, o Complexo Químico em Guaratinguetá (SP) bateu recorde de produção em 2014, atingindo volume superior a 360 mil to-neladas. No ano, desenvolveu dois projetos com investimen-tos da ordem de € 50 milhões: a atualização completa da unidade de produção do fungicida e a construção da unida-de onde será produzido o herbicida, que começa a funcionar em 2015. Houve a instalação de um equipamento pioneiro (UPS), que atua como um grande nobreak nos casos de queda de energia. Ele confere autonomia de quase meia hora aos equipamentos, o que evita maior impacto na operação. Em 2014, outro destaque do Complexo foi o aumento da capa-cidade de produção do Boscalid, um ingrediente ativo de ação fungicida para formulações de proteção de cultivos de frutas e legumes, que também está sendo utilizado para o tratamento de cereais e oleaginosas.

Inauguração dos Laboratórios em Jacareí (SP)

Vista áera do Complexo Químico de Guaratinguetá (SP)

JacareíCom investimentos de mais de € 1 milhão, foi inaugurado em Jacareí (SP) o primeiro Centro de Aplicações de Nutrição & Saúde da América do Sul. A unidade permite expandir a rede de inovação global da BASF para indústrias alimentícia e far-macêutica e ampliar as oportunidades de parceria com os clientes. O laboratório farmacêutico é especializado no de-senvolvimento de formas farmacêuticas sólidas, que auxiliam em solubilização, revestimento, otimização e redução da va-riabilidade produtiva. A área para nutrição é uma cozinha-la-boratório, com foco em panificação, biscoitos e confeitaria.

Investimentos e Aquisições

IndaiatubaEm 2014, a BASF atingiu a marca de 13 milhões de catalisa-dores produzidos no Brasil. A fábrica de Indaiatuba recebeu investimentos para aumentar a produção desses componen-tes para motores a diesel. As peças contribuíram para que carros, motos e caminhões deixassem de lançar no ar cerca de 34 milhões de toneladas de poluentes, como monóxido de carbono (CO) e óxidos de nitrogênio (NOx).

DemarchiCom investimento de R$ 7 milhões no Complexo Industrial de Tintas e Vernizes, em São Bernardo do Campo (SP), a empresa dobrou a capacidade de produção de tintas auto-motivas à base de água. O objetivo foi atender ao aumento da demanda decorrente tanto da instalação de novas mon-tadoras com da tendência de substituição de produtos à base solvente.

Page 47: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201446 Excelência de Gestão

A modernização de processos, a melhoria contínua de procedimentos técnicos e o desenvolvimento organiza-cional estão no centro desse pilar estratégico que dá su-porte ao crescimento. A excelência de gestão abrange tanto as áreas produtivas como as funcionais, envolven-do melhoria de qualidade no atendimento, intensificação de parcerias com empresas externas, compartilhamento de serviços e monitoramento e análise permanente do nível de satisfação dos clientes.

Uma das primeiras medidas relacionadas a esse pilar foi o redesenho de todas as funções de liderança nos Business Centers, com o objetivo de centralizar a administração em âmbito regional.

Iniciativas nos Negócios

Programa Sales Excellence, que tem o objetivo de proporcionar ferramentas, conceitos e treinamentos para impulsionar a efetividade de vendas. Com esse apoio, os profissionais da área comercial têm mais oportunidades de concretizar negócios, pois podem atuar como especialistas.

Processo de Compras a Pagamento (P2P), que tem como um dos objetivos diminuir o atraso nos pagamentos de fornecedores. De 26% no início de 2013, o índice foi reduzido no final de 2014.

Projeto SCI Service Reporting (SCI SR) é uma ferra- menta que fornecerá opções de relatórios regionais e globais, permitindo a análise do serviço de entrega global com melhores oportunidades e foco na orien- tação para o cliente.

Treinamentos na Alemanha para jovens engenheiros da unidade de negócios do Demarchi com a finalida- de de melhorar os processos.

Excelência de Gestão

Colaboradores da área de Compras reunidos em Workshop estratégico

Iniciativas Fornecedores

O Prêmio BASF de Excelência (PBE) para Fornecedores contou com 150 participantes e reco- nheceu os melhores desempenhos em quatro aspec- tos: Inovação Sustentável, Segurança e temas espe- cíficos relacionados às categorias de serviços ou produtos. Criado em 2008, o PBE tem como princi- pais objetivos reconhecer fornecedores que adotam práticas de gestão socialmente responsáveis, esti- mular a inovação na cadeia de valor e o nível de ex- celência entre os fornecedores.

Participação Juntos pela Sustentabilidade (Together for Sustainability – TfS), iniciativa mundial da indús- tria química que analisa e fomenta a sustentabilida- de nas atividades na cadeia de fornecedores. As empresas passam por avaliações e auditorias para análise de seu desempenho de sustentabilidade em relação a um conjunto de critérios, como gestão, saúde, segurança, meio ambiente e governança.

Certificações

Em 2014 a Unidade de Proteção de Cultivos e a Fundação Espaço ECO® (FEE®) tornaram-se membros da Bonsucro, entidade internacional que procura reduzir os impactos ambientais e sociais na produção de açúcar, etanol e energia provenientes da cana-de-açúcar. Os laboratórios Pest Solutions Control (Non Crop) e Seed Solutions (tratamento de sementes) da unidade de Proteção de Cultivos receberam a acreditação NBR ISO/IEC 17025 conferida pelo Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial (Inmetro).

Vencedores do Prêmio BASF de Excelência para Fornecedores em 2014

Page 48: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 47

Inauguração do Centro de Serviços Compartilhados de Finanças, Uruguai

BASF América do Sul 2014Relatório de Sustentabilidade

Excelência de Gestão

Iniciativas nas Funções

Separação das funções transacionais e estratégicas, com o objetivo de tornar a empresa mais competiti- va. Iniciada em 2014, a medida será concluída até 2016. Operações, contas a pagar e receber, fecha- mento de balanço (relatórios financeiros) estão entre as atividades que passam a ser centralizadas em Montevidéu, no Uruguai.

Em Tecnologia da Informação, introdução de melho- rias de processos e novas funcionalidades dos siste- mas, como financeiro, logística e negócios.

Em infraestrutura, aprimoramento de sistemas de comunicação, a exemplo de banda larga.

Com implementação marcada para o fim de 2015, o projeto global Connect Enterprise estabelecerá uma forma integrada de comunicação (em computadores, smartphones, videoconferência, entre outros) e será adaptado para a América do Sul.

Os serviços de logística e transporte de armazena- mento passaram por mudanças, para que a rede de distribuição ficasse mais perto do cliente. Ainda em logística, o atendimento passou a ser feito por um provedor externo, e o índice de resposta de imediata passou de 20% para 70%, com custo menor.

Economia de 2,8% do valor de compras, diante de 1% da média histórica, a partir de revisão de contra- tos, inovação e cooperação mais estratégica com fornecedores em toda a empresa.

Page 49: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201448

Pessoas

Pessoas

A BASF direciona suas ações relacionadas a pessoas em três pilares: Excelentes líderes, Excelente lugar para tra-balhar e Pessoas Excelentes. “Nós formamos a melhor equipe” é um dos seus princípios estratégicos para supe-rar os desafios e obter crescimento econômico em con-junto com a preservação ambiental e o desenvolvimento da sociedade. Por isso, ter um time engajado e capacita-do é essencial para alcançar objetivos e metas, em um modelo alinhado à estratégia e às diretrizes globais.

Na América do Sul, são 6.060 colaboradores distribuídos em seis países. Por isso, valoriza a diversidade cultural e respeita as características locais no desenvolvimento dos mecanis-mos para a avaliação de desempenho das pessoas e esta-belecimento das metas, criando um ambiente inclusivo e co-operativo de trabalho.

Número Total de Colaboradores em 2014

Colaboradores por Faixa Etáriaem 31 de dezembro de 2014

Colaboradores por Regiãoem 31 de dezembro de 2014

Pilares

Excelentes líderes – Promoção de uma cultura de liderança inclusiva, com confiança e respeito mútuos e dedicação à melhor performance.Excelente lugar para trabalhar – Ambiente de trabalho que inspira e conecta as pessoas.Pessoas excelentes – Colaboradores certos e espaço para que se desenvolvam profissionalmente e pessoalmente.

Atração e retenção Em 2014, duas iniciativas tiveram como objetivo a atração de talentos. A primeira foi o PS Team, que intensifica o con-tato com as universidades-chave para abordar e atrair talen-tos ainda na carreira universitária. Em algumas das ações, lí-deres apresentaram suas trajetórias profissionais, trazendo as experiências pessoais positivas na BASF. Quem trabalha na empresa tem a possibilidade de crescer profissionalmente, buscando oportunidades de co-nhecer novos processos e negócios. Com a Busca Interna BASF (BIB), todas as vagas são divulgadas primeiramente aos colaboradores, por e-mail e pelo Portal dos Colaborado-res. Em 2014, 65% das novas posições foram preenchidas com talentos internos. Uma iniciativa global da área de químicos é o BASF Summer Course, encontro anual que proporciona a estudan-tes de doutorado e pós-doutorado uma imersão de oito dias na sede da BASF da Alemanha para conhecer de perto toda a área de pesquisa da empresa. Existente há 60 anos, nos últimos três anos o programa enviou estudantes da América do Sul.

DiversidadeDiversidade na BASF significa reconhecer e valorizar a singu-laridade de seus colaboradores, pois tais características tor-nam cada pessoa única e contribuem para a inovação. Com esse direcionamento, mantém a rede de embaixadores da diversidade e inclusão na América do Sul, formada por repre-sentantes de diversas áreas. No último ano, foram quatro reuniões para o tratamento de questões que envolvem a di-versidade de gêneros, gerações, estilos e competências.

De 55 anos ou mais4%

Entre 40 e 54 anos35%

Entre 26 e 39 anos50%

Até 25 anos11%

Business Center Brasil

Business Center Norte

2014

6.060

2013

6.036

2012

6.037

Business Center Oeste

Business Center Sul

4.352

179

474

1.032

4.413

174

474

975

4.456

159

514

931

Business Center Norte3%Business Center

Brasil74%

Business Center Sul15%

Business Center Oeste8%

Page 50: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 49

Uma das ações é o programa Meu Novo Mundo, para a inte-gração de pessoas com deficiência no mercado de trabalho. Desenvolvido em parceria com a Federação das Indústrias do Estado de São Paulo (Fiesp), oferece capacitações e ati-vidades culturais e esportivas. No Chile, junto com 28 em-presas, a BASF participa do comitê de pessoas com defi-ciência da Sociedad de Fomento Fabril (Sofofa), com o obje-tivo de promover políticas públicas relacionadas à inclusão. Em outra iniciativa de 2014, foi assinada adesão à carta 10 Compromissos da Empresa com a Promoção dos Direi-tos LGBT (Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis, Transexuais e Transgêneros), comprometendo-se publicamente em forta-lecer ou criar ações para a promoção desses direitos, que incluem igualdade de oportunidades, promoção de ambiente respeitoso, seguro e saudável, entre outras. A iniciativa foi organizada pelo Fórum sobre Direitos LGBT nas Empresas, que reúne trimestralmente cerca de 80 organizações e do qual a BASF participa desde 2013. Com o intuito de promover a troca de experiência entre colaboradores de diferentes idades e níveis hierárquicos, o Twinning Program voltou em 2014 com 13 novas duplas, para permitir o comparti lhamento de diferentes ideias e perspectivas entre gerações de maneira saudável e produtiva.

Qualidade de VidaEm busca da qualidade de vida dos colaboradores, foi criado o Programa Equilibre, que possibilita a flexibilização do horário e do local de trabalho, para que cada pessoa possa contrabalançar as demandas profissionais com a vida pes-soal. As iniciativas incluem home office já em desenvolvimen-to nos Business Centers Sul, Norte e Oeste, ou a possibilida-de de tirar um ano sabático. Em 2014, foi iniciada a criação de um centro de convivên-cia no Edifício Rochaverá, em São Paulo, sede da Empresa. A ideia é criar um espaço em que os colabores possam interagir entre si, fomentando iniciativas transversais entre as áreas.

DesenvolvimentoTodos os colabores têm à disposição recursos que contri-buem com o seu desenvolvimento, destacando-se. New Leader Program – Traz a visão global das BASF sobre liderança, a expectativa em relação à gestão e quais são os valores, a prioridade e a competências de um líder. É uma iniciativa global, ajustada conforme as demandas de cada re-gião, fortalecendo o pilar Excelentes Líderes.Talent Review – Líderes e seus pares compartilham a avalia-ção do desempenho sustentável de seus colaboradores, bem como os objetivos de carreira e as oportunidades de desenvolvimento. Após essa revisão, todos recebem o feed-back dos seus líderes imediatos.Plano de Desenvolvimento Individual (PDI) – Estabelece os objetivos e as oportunidades de desenvolvimento, por meio de relacionamento com outras pessoas, ou seja, coaching, mentoring ou observação de um profissional que seja referência em determinada competência, e por instrução formal, como treinamentos presenciais, online, pós-gradua-ção e leitura de livros.Gestão de Performance (PEM) – A criação de metas desa-fiadoras, atingíveis e mensuráveis é importante para o de-senvolvimento do colaborador e para a avaliação do desem-penho. Tanto os colaboradores que recebem remuneração va-riável quanto os demais são incentivados a fazer o fechamento de suas metas no fim do ano e abertura de novas no início de cada ano, por meio dos sistemas SuccessFactors™ e Diálogo com o Colaborador.

A BASF já está pensando no futuro da sociedade hoje mesmo

Pessoas

Page 51: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201450 Pessoas

Time da América do Sul participante da primeira edição do Campus na região

Campus BASFColaboradores contratados há menos de dois anos foram o centro das atenções do 1º Campus BASF para a América Sul, realizado em 2014. Nesse encontro, eles tiveram a opor-tunidade de conhecer a variedade de negócios e as possibi-lidades de desenvolvimento que a BASF oferece, mostrando

que é possível evoluir na carreira diante das diversas áreas nas quais é possível atuar. As áreas de negócios montaram estandes para detalhar suas atividades e os líderes estive-ram presentes na iniciativa que torna a empresa mais visível e atrativa para os jovens.

Page 52: BASF América do Sul Relatório 2014

Saúde e Segurança Ocupacional

O Índice de Desempenho de Saúde mensura o desempenho na promoção e manutenção da saúde, bem-estar e produtivi-dade dos colaboradores e engloba dados de doenças ocupa-cionais, planos de emergência médica, primeiros socorros, medicina preventiva e promoção da saúde. O valor máximo a ser atingido é de 1,0, e em 2014 o índice foi de 0,91, em com-paração a 0,89 nos dois anos anteriores. A expectativa é manter um valor anual acima de 0,9. A meta global em segurança ocupacional é reduzir em 80% a taxa de acidentes de trabalho com afastamento até 2020 em comparação à base de 2002. Em 2014, registrou-se redução de 3% na taxa de acidentes com afastamento na América do Sul em comparação a 2013. Sobre a base de 2002, essa diminuição foi de 33%. Como bons exemplos que impulsionam essa redução estão os sites que encerraram 2014 com mais de um ano sem acidentes, como: Avellaneda, Burzaco, Paulínia, Jaboatão, Indaiatuba, Santo Tomé, Santo Antônio de Posse, Lima, Santiago, Anchieta, General Lagos, Vila Prudente e Tortuguitas. Outro bom exemplo foi registrado na obra do Complexo Acrílico de Camaçari, em que as ações preventivas resultaram em 17 milhões de horas sem acidentes com afastamento até o mês de março de 2015.

Uma boa prática na região é o programa Seguridad 360, de-senvolvido no Business Center Sul por um grupo multidiscipli-nar, e que se caracteriza por agrupar diversos pilares da segu-rança ocupacional. Essa iniciativa foi a vencedora em 2015 do Prêmio BASF de Segurança e será adaptada para implemen-tação nas outras regiões da América do Sul em 2015. Mais um exemplo é o Safety Performance Profile, que in-centiva o diálogo entre colaboradores e liderança sempre com foco em segurança. A implementação do programa acontece em até quatro anos e em 2014 foi realizado nas unidades Demarchi, Guaratinguetá (Styropor®), Jacareí (lo- gística e nutrição), Jaboatão dos Guararapes, Vila Prudente, Paulínia e Indaiatuba. Treinamentos sobre segurança e campanhas regulares de conscientização envolvem os colaboradores das áreas corporativas e industriais. A promoção e o monitoramento da segurança no trabalho são baseados em avaliações de risco, cumprimento de normas legais e auditorias nas áreas com maior exposição a acidentes. Está também em andamento um projeto-piloto com a intenção de que duas unidades se-jam certificadas em 2015 na norma OSHAS 18001, de segu-rança ocupacional.

Indicadores de Segurança

2014 2013 2012

Taxa de frequência de acidentes - Brasil (colaboradores próprios)1 0,9 1,0 1,1

Taxa de frequência de acidentes - Brasil (contratados)1 0,8 2,0 1,5

Taxa de frequência de acidentes Fatais - Brasil 0 0 0

Índice de desempenho da saúde (global) 0,91 0,89 0,89

1Acidentes com afastamento por 1 milhão de horas trabalhadas

Vida fora da BASFA Associação Desportiva Classista (ADC) no Brasil é um dos pilares do Programa de Qualidade de Vida, que oferece aos colaboradores e familiares atividades esportivas, sociocultu-rais e de lazer. A ADC também leva a ginástica laboral a to-das as unidades e mantém academias em algumas delas, com professores especializados. Em Guaratinguetá, inaugu-rou em abril de 2014 uma escolinha de futsal para os filhos de funcionários. Outra iniciativa é o Plano de Atendimento Especial (PAE), que prevê assistência social e financeira complementar ao plano de saúde para colaboradores efetivos e estagiários, cônjuges ou filhos que necessitam de tratamento especial com custos elevados não cobertos pelos planos de saúde particulares ou pelo Sistema Único de Saúde (SUS), no caso brasileiro. Adicionalmente, campanhas globais promovem a saúde entre os colaboradores na América do Sul, destacando-se em 2014 o programa Coluna Saudável. Em 2015, será abor-dado o tema Nutrição.

PessoasBASF América do Sul 2014Relatório de Sustentabilidade 51

Segurança de produtos e processo: uma prioridade

Page 53: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201452

Desempenho Ambiental

Desempenho Ambiental

A responsabilidade em desenvolver e fabricar produtos com menor impacto ambiental conduz as iniciativas de gestão da BASF, comprometida em usar menos recursos naturais, reduzir as emissões e o desperdício. Para mo-nitorar seus impactos e promover eficiência e melhorias contínuas nos processos, a empresa conta com um sis-tema integrado de indicadores baseado nas diretrizes do Programa Atuação Responsável®, adotado globalmente por indústrias químicas.

Aplicados em todas as unidades na América do Sul e no mundo, os sistemas de acompanhamento estabelecidos pelo Programa abrangem avaliações periódicas de indicadores de emissões atmosféricas, resíduos, consumo de água e energia, além do desempenho em áreas como segurança e saúde ocupacional (tema abordado no capítulo Pessoas). Mais de 90% das unidades de negócio possuem certifi-cação ISO 14001, de qualidade de sistema de gestão ambi-ental. Por meio do Global Incident Database, banco de da-dos global da BASF, é possível analisar quaisquer não con-formidades ambientais e gerenciar aspectos de segurança nos processos, vazamentos e incidentes ambientais. Como forma de mitigar esses impactos, foram assumi-das metas para reduzir o uso de recursos naturais e assegu-rar a preservação do meio ambiente até 2020:

Compromissos com o meio ambiente

Meta global até 2020:

- Reduzir em 40% as emissões de gases de efeito estufa- Aumentar em 35% a eficiência energética- 100% uso sustentável da água em áreas propensas à escassez hídrica e redução de 50% no consumo de água proveniente de fontes públicas no processo produtivo- Diminuir em 70% as emissões de poluentes e em 80% as emissões de substâncias orgânicas à água

Reduções no Brasil até 2014:

Até 2014, em comparação com os dados apurados em 2002, a BASF reduziu no Brasil:

- 72,9% das emissões de poluentes para a atmosfera- 94,5% das emissões de nitrogênio nos efluentes- 68,1% das emissões de metais pesados nos efluentes- 32,2% das emissões de substâncias orgânicas nos efluentes- 55% no consumo específico de água

Em 2014, foram realizados diversos investimentos em pro-teção ambiental. Em junho, mês do meio ambiente, campanhas contem-plam a divulgação de práticas inovadoras adotadas em cada business center, como forma de promover a troca de expe-riências e a divulgação de iniciativas de sucesso que podem ser replicadas. Em 2014 essa iniciativa foi estendida para

toda a América do Sul. A Campanha Regional de Meio Ambi-ente mostrou boas práticas realizadas na região em prol da sustentabilidade, como:

Equipe Regional reunida na Site Conference de 2014

- Reaproveitamento de 100% dos efluentes na fábrica de aditivos de Vila Prudente. No processo, os efluentes de limpeza dos misturadores são armazenados em contêine-res segregados por linha de produto. Posteriormente, são utilizados como matéria-prima em outras produções.- Resíduos orgânicos da planta da BASF no Peru pas-sam por um processo de compostagem, separando o lixo comum do lixo orgânico e gerando adubo como fertilizante para áreas de cultivo.- Por meio de uma nova tecnologia, a unidade de Dis-persões do Complexo Químico de Guaratinguetá transfor-mou efluentes em um novo produto, o AQA EFF, e reduziu em 60% o volume de efluentes. - O Complexo de Guaratinguetá aproveita a energia do gás natural na caldeira tanto para gerar vapor quanto para produzir energia elétrica, o que representa economia na compra de energia. (Mais informações sobre essa iniciativa estão no item energia)- Um sistema de compostagem foi instalado na unidade de Químicos para Construção, na Colômbia, para reciclar os resíduos de jardinagem, que são transformados em adubo para uso no próprio jardim, economizando com a compra do produto e reduzindo a disposição de resíduos em aterro.- Ao invés de descartar o pó de exaustão, a fábrica Suvi-nil utiliza a substância na produção de tintas imobiliárias base água. Ecoeficiente, a iniciativa diminuiu em 100 tone-ladas/ano o consumo de dióxido de titânio e silicato de alumínio.- Para minimizar o impacto das emissões provenientes da queima de produtos químicos voláteis, a fábrica de Paulínia otimizou a inspeção de tanques de butadieno. Nesse processo, o gás é transferido para o caminhão por meio da linha de equilíbrio ao invés de ser queimado em flare móvel. Além de eliminar as emissões, o tempo de ins-peção dos tanques caiu de cinco para um dia. Para estimular a discussão do tema, a Campanha ain-da promoveu quizzes para testar o conhecimento dos co-laboradores sobre os procedimentos ambientais adotados.

Page 54: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 53Desempenho Ambiental

Demarchi+EcoeficienteEm 2014, foi concluído um projeto pioneiro com foco em sustentabilidade na unidade Demarchi, em São Bernardo do Campo (SP), que produz tintas, resinas, esmaltes e vernizes, incluindo os produtos da marca Suvinil. Realizado em parce-r i a com a Fundação Espaço ECO ® (FEE ®) , o Demarchi+Ecoeficiente teve o objetivo de medir e otimizar os processos, com foco na melhoria contínua e em uma gestão cada vez mais ecoeficiente. Para isso, foi concebido por meio de duas frentes: Vertente educacional: promoveu a conscientização de aproximadamente 1,2 mil colaboradores, além de seus fami-liares. O objetivo foi ajudar os participantes a entender como podem contribuir para a sustentabilidade do seu próprio comportamento, tanto no trabalho como na residência. Processo de gestão: com a ferramenta Análise de Ecoefici-ência, desenvolvida pela BASF e certificada pela TÜV Rheinland – entidade alemã de inspeção técnica e certificação –, foi ela-borado um diagnóstico dos impactos ambientais e econômi-cos provocados pela unidade. No processo, foi avaliada a produção por tonelada de produto acabado ao longo dos anos de 2010, 2011 e 2012, que contemplou os impactos em todo o ciclo de vida, incluindo a pré-cadeia, a fabricação do produto final até a disposição final dos resíduos. Como o estudo fornece informações que permitem acompanhar o processo de produção de forma integrada, a iniciativa trouxe indicadores concretos em várias categorias, tais como custos com energia, eliminação de resíduos, emis-sões e consumo de recursos, além de contribuir para a

conscientização. O projeto foi premiado Prêmio BASF Exce-lência e conferiu à empresa a inclusão no Guia Exame de Sustentabilidade. Como desdobramento do Demarchi+Ecoeficiente e parte da Estratégia 2025, foi estabelecido o projeto Demarchi Aterro Zero, com a meta de eliminar o encaminhamento de resíduos a aterros. O desafio é estabelecer alternativas sus-tentáveis para os resíduos sólidos atualmente dispostos em aterro, com base em iniciativas para eliminar, reduzir ou reuti-lizar os resíduos assim como campanhas de conscientiza-ção, treinamentos e outras ferramentas que estimulem novas ideias para a gestão.

Demarchi: foco em sustentabilidade

40%

20%

0%

-20%

-40%

-50%

30%

10%

-10%

-30%

-60%

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

+23,3%

-8,3%

-16,3%

-42,8%

-55,2%

Evolução de consumos específicos 2002-2014 - Brasil

Água - Consumo Específico (m3/t) Baseline 2002

Eletricidade - Consumo Específico (MWh/t) Baseline 2002

Vapor - Consumo Específico (t/t) Baseline 2002

Gás Natural - Consumo Específico (m3/t) Baseline 2002

Produção (t) Baseline 2002

Page 55: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201454 Desempenho Ambiental

Água

Além da meta global de redução até 2020 (base 2010) de 50% do consumo de água proveniente de fonte pública, a BASF busca na América do Sul, em linha com a Estratégia 2025, atingir o patamar de redução anual de 2%, o que representará um acumulado de 21,4% entre 2013 e 2025. Até 2014, no Brasil, já houve redução de 55% o consumo específico de água por tonelada consumida, em comparação a 2002. Uma das formas de uso responsável do recurso é a auto-mação de torres de resfriamento que resultam na recirculação e reúso da água, empregada não só como insumo na fabri-cação de produtos, como para a limpeza e resfriamento de reatores químicos. Como resultado, além de mitigar impactos ambientais, a tecnologia reduz o volume de captação de água. Outras iniciativas incluem reúso de condensado, au-mento do ciclo de água nas caldeiras, redução de descargas, reúso de água do rejeito do sistema de desmineralização.Em 2014, o consumo de água na América do Sul foi de 4,5 metros cúbicos de água por tonelada de produto fabricada, o que representa aumento em comparação aos 4,2 metros registrados em 2013. No período, o Complexo Químico de Guaratinguetá (SP) registrou redução de 72,7% em compa-ração a 2002 e 10% do volume total de água passou a ser recuperado e reutilizado para fins menos nobres, como lava-gem de pisos.

Consumo de água (total)

Brasil (milhões de metros cúbicos/ano)

Agricultor da Região do Vale do Paraíba: um dos participantes do Programa Produtor de Água

Água utilizada para resfriamento (total)

Brasil (milhões de metros cúbicos/ano)

Água utilizada para produção (total)

Brasil (milhões de metros cúbicos/ano)

2014 1,4

2013 1,3

2012 2

2014 75,1

2013 78,7

2012 73

2014 2,5

2013 2,7

2012 3

Programa Produtor de ÁguaParceria entre BASF, Fundação Espaço ECO® (FEE®) e Pre-feitura Municipal de Guaratinguetá, a iniciativa procura pre-servar o principal manancial de abastecimento do município Ribeirão Guaratinguetá e beneficia 53 proprietários rurais. Eles realizam a conservação do solo, restauração florestal e

conservação das florestas existentes em suas propriedades e recebem Pagamento por Serviços Ambientais (PSA). No fi-nal de 2014, eram protegidos 253 hectares e até 2020, o programa pretende abranger 1.500 hectares de conserva-ção de solo e 1.300 hectares de restauração florestal.

Page 56: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 55Desempenho Ambiental

Energia

A eficiência energética é uma das preocupações da BASF, que estabeleceu meta global de avançar 35% até 2020. No Brasil, a BASF aumentou sua eficiência energética em 16,8% e reduziu o consumo de energia por tonelada em 16,3% entre 2002 e 2014. Apenas em 2014, o consumo total de energia recuou 5,4% em relação a 2013, significando um ganho de eficiência de 4,2%. O destaque no período de 2002 a 2014 é a unidade de Guaratinguetá, com 40,3% de ganho de eficiência.

O Complexo de Guaratinguetá, maior fábrica da BASF na América do Sul, possui métodos como cogeração de energia elétrica atrelada à produção de vapor (CHP – Combined Heat and Power). O pleno funcionamento da caldeira CHP foi res-ponsável pelo aumento de 8,4% na eficiência energética do site em 2014, se comparado a 2013. A iniciativa permite a cogeração de cerca de 10% de toda a energia elétrica consu-mida pelas fábricas da unidade, paralelamente à fabricação de vapor, e contribuiu para o aumento de 3,4% na eficiência energética de toda a América do Sul entre 2013 e 2014. Em, 2014, a BASF no Brasil consumiu 11% menos de gás natural para fabricar o mesmo volume de vapor que é consumido pe-las fábricas, o que representa menos 2 milhões de m³ do combustível. Outras ações adotadas nas unidades produtivas para re-duzir o consumo de energia incluem redução da pressão de ar comprimido, instalação de compressores VSD (Variable-Speed Drive), substituição de motores por equipamentos de alto rendimento e instalação de inversores de frequência.

Emissões atmosféricas

Como forma de gerir e diminuir os impactos das operações, a BASF elabora inventário de emissões atmosféricas que per-mite a comparação com padrões globais e são referência cri-ada pela própria empresa. O processo segue o Protocolo GHG (Greenhouse Gas Protocol) e padrões específicos da indústria química. Até 2020, a meta global é diminuir em 70% as emissões de gases poluentes em todo o mundo e em 40% as emis-sões de gases de efeito estufa por tonelada de produto ven-dido, em comparação com os volumes registrados em 2002. Em 2014, as emissões totais (diretas e indiretas) de GEE no Brasil somaram 81.067 tCO2e, o que representa redução de 3,7% em comparação a 2013.

Poluentes do ar (CO, NOx, NMVOC, SOx, pó, NH3/outros inorgânicos)

Brasil (toneladas de Poluentes por ano)

Emissões de gases de efeito estufa (CO2, N2O, CH4, HFC, PFC, SF6)

Brasil (toneladas de CO2 equivalente por ano)

2014 81.067

2013 84.215

2012 84.776

2014 204

2013 223

2012 239

Evolução na eficiência energética – 2002-2014 (t/mwh)

2014 269.691

2013 279.788

2012 267.284

2014 131.635

2013 133.860

2012 135.629

Consumo Vapor

Brasil (toneladas métricas)

Consumo de eletricidade (total)

Brasil (MWh)

Consumo de combustível (usinas centrais e caldeiras)

Brasil (MWh)

2014 245.927

2013 273.474

2012 281.125

50%

10%

30%

19,5%

16,8%

-10%

40%

0%

‘02 ‘08‘05 ‘11‘03 ‘09‘06 ‘12‘04 ‘10‘07 ‘13 ‘14

20%

-20%

-30%

Eficiência Energética - América do Sul - Baseline 2002

Eficiência Energética - Brasil - Baseline 2002

Page 57: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201456

Resíduos e efluentes

A BASF realiza o gerenciamento de resíduos em todas as suas unidades e no escopo do Programa Atuação Res-ponsável®. As ações contemplam redução, reutilização, re-ciclagem, tratamento e disposição final adequada dos resí-duos gerados. Em 2014, conforme requisito específico da Política Naci-onal de Resíduos Sólidos (PNRS), os Planos de Gerenciamen-to de Resíduos (PGRs) do Brasil foram padronizados. O princi-pal ganho é ter em um único documento, todas as infor-mações relevantes pertinentes ao gerenciamento de resíduos, como reciclagem, minimização, inventário, dentre outros. Foi definido ainda que os planos de todas as unidades da Améri-ca do Sul sigam o mesmo padrão adotado no Brasil. Na Colômbia, a unidade de La Calera, deu início ao pro-grama Zero Resíduos, com o objetivo de reduzir os volumes destinados a aterros, iniciativa semelhante à adotada na fá-brica Demarchi como meta para 2025.

Mais informações sobre esse projeto no item Demarchi+Ecoeficiente,

na página 53

ResíduosDiferentes iniciativas visam reduzir na BASF o impacto dos resíduos. A unidade Demarchi, por exemplo, reaproveitou 100% de pó residual gerado na produção de tintas decorati-vas Suvinil em 2014, evitando o envio de cerca de 100 to-neladas para aterro, trazendo também economia de matéria-prima e energia. A meta é reduzir ao máximo o envio de resí-duos a aterros até 2025.

Mais informações na página 53, no conteúdo Demarchi+Ecoeficiente

Geração total de resíduos

Brasil (toneladas métricas)

Taxa de reciclagem de resíduos (reciclagem e aproveitamento térmico)

Brasil (%)

No Complexo Guaratinguetá, um incinerador com capacida-de para 3,6 mil toneladas por ano processa resíduos de di-versas unidades da empresa no Brasil, e também incinera gratuitamente resíduos hospitalares e farmacêuticos gerados no município. Destacam-se ainda ações originadas de projetos basea-dos nas metodologias 6 Sigma e Kaizen. Uma delas é o reú-so de borra de tinta na Fábrica 1, do site Demarchi, que é proveniente principalmente de embalagens avariadas duran-

Desempenho Ambiental

Emissões de Substâncias Orgânicas para a água

Brasil (toneladas DQO por ano)

te envase. Cerca de 70% da borra passou a ser separada por grupo de cores e tecnologia, sendo reusada no processo produtivo após análise da colorimetria. Com isso, houve re-dução do consumo de matérias-primas (de 1,0 kg/t para 0,3 kg/t) e disposição do resíduo. O reúso de 66 toneladas de borra proporcionou economia de cerca de R$ 200 mil. Além disso, dois projetos de referência foram desenvolvi-dos no Kaizen Board. O primeiro buscou reduzir o custo e a geração de resíduos como uso de menores embalagens de amostra. O segundo constou da eliminação do processo de descontaminação de tambores usados para envase de ver-niz automotivo, uma vez que o processo mostrou risco muito baixo de presença de óleo.Com isso, foi possível o consumo e descarte anual de 1,3 tonelada de acetato de etila, produto usado na descontaminação dos tambores.

EfluentesO gerenciamento de efluente gerados nas localidades da BASF são monitorados continuamente e vão desde emis-sões de substâncias orgânicas, metais pesados até o nitro-gênio nos efluentes. O laboratório químico e ambiental que faz essas medições está localizado em Guaratinguetá e pos-sui certificação ISO 17025. Além disso, há reaproveitamento da água nas unidades industriais, tanto em áreas produtivas, como em atividades de limpeza e manutenção. Nesse sentido, com investimentos de US$ 2,5 milhões garantiu-se a transformação de um efluente em um produto: o AQA EFF, originado de uma nova etapa no processo pro-dutivo de polímeros no Complexo Químico de Guaratinguetá. Atualmente, os efluentes gerados na lavagem dos tanques são incorporados em outros produtos do segmento da cons-trução civil. Com a instalação de unidade de adição de oxigênio líqui-do no valo de oxidação da Estação de Tratamento de Efluen-tes, Guaratinguetá também registrou redução significativa nas emissões de substâncias orgânicas. Com a melhora na eficiência de remoção de DBO do tratamento biológico, foi possível diminuir em 41% a emissão de substâncias orgâni-cas nos efluentes pós-tratamento, comparativamente a 2013.

DQO = Demanda Química de Oxigênio

2014 1.025

2013 1.359

2012 1.090

2014 40,5

2013 40,4

2012 39,7

2014 33,965

2013 33,285

2012 35,024

Page 58: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 57

Fundação Espaço ECO®

Emissões de Metais para a água

Brasil (toneladas de Metais por ano)

Emissões de Nitrogênio para a água

Brasil (toneladas de Nitrogênio Total por ano)

Metais = As, Cd, Cr, Cu, Hg, Ni, Pb, Zn

Nitrogênio Total = Amoniacal + Nitratos + Nitritos

Desempenho Ambiental

“Só se pode gerenciar aquilo que pode ser medido”. É nessa frase que está baseado o trabalho da Fundação Espaço ECO® (FEE®), primeiro Centro de Excelência em Sustentabili-dade Aplicada na América Latina, instituída em 2005 pela BASF com apoio da GIZ (agência de cooperação técnica in-ternacional do governo alemão). Isso significa que a institu-ição está habilitada a contribuir com o desenvolvimento sus-tentável por meio de soluções e tecnologias em ecoeficiên-cia, educação ambiental e reflorestamento. É uma organização sem fins lucrativos (Oscip) e com gestão autônoma, atendendo a empresas e governos em sistema de parceria. Os recursos obtidos são inteiramente reinvestidos no financiamento de estudos, pesquisas e ações para o de-senvolvimento sustentável. As soluções desenvolvidas pela FEE® proporcionam informações quantitativas e qualitativas e promovem a adoção de práticas e tecnologias mais sustentá-veis nas decisões estratégicas das organizações. Com isso, estimula a inovação e a melhoria contínua de processos, pro-dutos e serviços, incentivando a redução dos impactos ambi-entais e o uso de recursos de forma mais ecoeficiente.

Ferramentas para socioeficiênciaCom o objetivo de oferecer um trabalho personalizado em cada estudo, a FEE® aplica oito ferramentas na avaliação de

desempenho sustentável. A primeira é a Análise de Ecoefi-ciência, desenvolvida pela BASF na Alemanha, duas exclusi-vas da Fundação (SEEBALANCE® e AgBalanceTM) e cinco existentes no mercado: Análise de Ciclo de Vida (ACV), Pegada Hídrica, Pegada de Carbono e Pegada Energética e o Total Cost Ownership (TCO).Análise de Ecoeficiência Fornece informações para tomada de decisões que auxiliem a aumentar a produtividade e a competitividade, agregar va-lor a bens e serviços, além de otimizar o uso de recursos e reduzir o impacto ambiental. Compara produtos ou proces-sos, considerando aspectos ambientais como uso da terra, consumo de energia, recursos naturais, consumo de água e emissões, agregando ainda potencial de toxicidade e riscos. Também são avaliados, com a mesma importância, indica-dores econômicos como preço, investimentos, manutenção de equipamentos, entre outros. Em 2014, por exemplo, um dos estudos comparou o desempenho ambiental e econômico de três alternativas de materiais para a fabricação de piscinas e de produtos utili-zados para o tratamento da água. A análise considerou as etapas de extração da matéria-prima na natureza, produção, instalação, manutenção e destinação final, contribuindo para identificar o menor impacto ambiental e aspectos econômi-cos dos projetos.

AgBalance™ Metodologia exclusiva que analisa a sustentabilidade de pro-dutos e processos na agricultura de forma ampla em toda a cadeia produtiva da empresa analisada. Para isso, 69 indica-dores, cada um ligado a um dos três pilares da sustentabili-dade, são calculados por meio da ponderação de aproxima-damente 200 fatores de avaliação.SeeBalance® Análise de Socioecoeficiência, inclui na avaliação os aspec-tos sociais, sendo a mais abrangente para mensuração da sustentabilidade de um produto, serviço ou processo. Dentre os indicadores sociais estão salários e remunerações, treina-mento profissional, acidentes de trabalho, doenças ocupaci-onais, igualdade de gênero, potencial de toxicidade para co-laboradores e consumidores, entre outros.Programas educativos A Fundação Espaço ECO® oferece um pacote completo de soluções em educação para negócios. Capacita e treina co-laboradores, fornecedores, comunidades e públicos das or-ganizações. Os projetos são customizados para solucionar os desafios de cada uma das empresas, sobre como implan-tar a sustentabilidade em sua gestão, em toda a sua cadeia e no seu processo produtivo. Utiliza metodologias e ferra-mentas voltadas para a gestão de núcleos de educação so-cioambiental, jogos interativos, capacitações e workshops baseados nos conceitos da ecoeficiência. Alguns exemplos são os jogos “Produzindo com Ecoeficiência” e “Cidades Sustentáveis” ou programas, como Gestão Sustentável.

2014 32

2013 42

2012 30

2014 0,7

2013 0,7

2012 0,5

Page 59: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201458

Cases em 2014

Setor bovino – Em 2014, por exemplo, a FEE® realizou estu-do inédito desenvolvido para a NCBA (sigla em inglês para As-sociação Nacional de Produtores de Carne Bovina dos Esta-dos Unidos), cujo objetivo foi medir a evolução da sustentabili-dade do setor no País e mapear as áreas de melhoria para a produção mais sustentável de carne bovina. A pesquisa con-tou com a colaboração do Departamento de Agricultura dos Estados Unidos (USDA). O estudo apontou que no período analisado, de 2005 a 2011, combinando os aspectos ambien-tais e econômicos, houve melhora de 5% na ecoeficiência da produção de carne. Os impactos ambientais foram reduzidos em 7%, enquanto os impactos econômicos indicaram aumen-to de 6% nos custos gerais de produção Fazenda Sustentável – A Fundação Espaço ECO® apoia tecnicamente o Prêmio Fazenda Sustentável, realizado pela revista Globo Rural, da editora Globo, com patrocínio da BASF, John Deere e Rabobank em 2014. A metodologia utili-zada para a análise das fazendas foi desenvolvida conjunta-mente pelas equipes técnicas da FEE® e do Rabobank. Com base nas normas ISO 14040, 14044 e 14045, o conceito de Avaliação de Ciclo de Vida foi utilizado pela FEE® para medir e avaliar os aspectos ambientais, sociais e econômico das fa-zendas inscritas na primeira edição do prêmio.

Mata Viva®

Criado em 1984 e comemorando 30 anos de existência em 2014, o Programa Mata Viva® nasceu com a adequação am-biental do trecho da mata ciliar no Rio Paraíba do Sul, às margens do Complexo Industrial da BASF localizado em Guaratinguetá (SP). Posteriormente, o programa foi estendi-do aos clientes e parceiros da empresa. Para as ações de adequação ambiental, é realizado um trabalho de orientação aos produtores rurais sobre recupera-ção e restauração de áreas de preservação permanente (APP), por meio do plantio de mudas, identificação, mapea-mento e elaboração de diagnósticos das propriedades. Já a frente de educação ambiental visa levar conhecimento e o despertar para a importância da sustentabilidade. Suas prin-cipais iniciativas são o Atlas Ambiental Mata Viva®, o Teatro Mata Viva® e os Núcleos de Educação Ambiental (NEA).

Desempenho Ambiental

Vista área da Mata Viva na em Guaratinguetá (SP)

Hectares passados por diagnóstico ambiental desde que o programa foi criado

Propriedades rurais, distribuídas em 85 municípios brasileiros foram atendidas

Hectares restaurados

Professores capacitados beneficiados com ações de educação ambiental

Estudantes de escolas públicas e privadas beneficiados com ações de educação ambiental

Mudas plantadas pelo projeto em várias regiões do país

Mata Viva® em números consolidados desde 1984

63.000+

231

668

2000+

188.000

1.000.000+

Plano Diretor Florestal – Em 2014 teve início a implanta-ção do Plano Diretor, com validade por mais 7 anos, com plantio de mais de 55 mil mudas, com investimentos de R$ 3,5 milhões. A iniciativa voluntária da BASF, implantada pela FEE®, tem o objetivo de buscar recuperação ambiental da área, para que a vegetação se desenvolva de forma sus-tentável sem que no futuro haja necessidade de novas inter-venções, recuperando assim a biodiversidade e asseguran-do a autoperpetuação. Atlas Ambiental – O Programa de Educação e Adequa-ção Ambiental Mata Viva®, iniciativa da BASF e implementa-da pela Fundação Espaço ECO®, entregou em 2014 o Proje-to Educacional Atlas Ambiental Mata Viva® de Guaratinguetá a professores e alunos da rede municipal e estadual de ensi-no da cidade. As ações acontecem também em 2015, com encontros de capacitação de professores, pesquisas, con-cursos de desenho, entre outras.

Page 60: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 59Desempenho AmbientalBASF América do Sul Relatório 2014 59

Colaboradores em Ludwigshafen, Alemanha

Page 61: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 201460

Contatos na América do Sul

Contato

ENDEREÇO DA SEDE BASF S.A.Avenida das Nações Unidas, 14.171,Morumbi, São Paulo, SP – Brasiltel. 55 11 2039 2273 – fax 55 11 2039 2505SAC Repintura Automotiva 0800 0194488SAC Tintas Imobiliárias 0800 0191912Produtos para Agricultura 0800 0192500Serviço de Atendimento a Emergências0800 0112273 – www.BASF.com.br

Aislapol S.A.Avenida Carrascal, 3.791, Casilla 3.238,Quinta Normal, Santiago de Chile – Chiletel. 56 2 640 7070 – fax 56 2 775 0936BASF Argentina S.A.Tucuman 1, Piso 18 – C1049AAA, Buenos Aires – Argentinatel. 54 11 4317 9600 – fax 54 11 4317 9700www.basf.com.ar

BASF Bolivia S.R.L.Avenida San Martín, 1.800, Piso 5, Edificio Tacuaral,Barrio Equipetrol, Santa Cruz de La Sierra – Boliviatel. 591 3 3141080 – fax 591 3 3141081

BASF Chile S.A.Avenida Carrascal, 3.851, Casilla 3.238,Santiago de Chile – Chiletel. 56 2 640 7000 – fax 56 2 775 3095www.basf.cl

BASF Construction Chemicals Ltda.Centro Empresarial ENEA – Río Palena 9665Santiago de Chile – Chiletel. 56 2 799 4300 – fax 56 2 799 4340

BASF Ecuatoriana S.A.Avenida Naciones Unidas, 1.014 y AmazonasEdificio La Previsora Torre A, Piso 2, Oficina 201,Quito – Ecuadortel. 59 32 397 9500 – fax 59 32 397 9592www.basf.com.ec

BASF Paraguaya S.R.L.Nuestra Señora de la Asuncion n° 865(entre Humaita y Piribebuy)Casilla de Correo 2093, Asunción – Paraguaytel. 59 5 21 49 8401 – fax 59 5 21 49 2252/3

BASF Peruana S.A.Avenida Oscar R. Benavides, 5.915, Callao, Lima – Perútel. 51 1 5132500 – fax 51 1 5132518www.basf.com.pe

BASF Química Colombiana S.A.Calle 99 nº 69C 32, Bogotá – Colombiatel. 57 1 632 2260 – fax 57 1 634 2050www.basf.com.co

BASF Uruguaya S.A.Luis Alberto de Herrera 1248,World Trade Center, Torre A, Of. 801,Montevideo – Uruguaytel. 59 82 6281818 – fax 59 82 6289435

BASF Venezolana S.A.Avenida Principal de Macaracuay, Multicentro de Macaracuay,Piso 10, Oficina 10, Macaracuay 1073,Caracas – Venezuelatel. 58 212 256 0011 – fax 58 212 256 3379www.basf.com.ve

Wintershall Energía S.A.Della Paolera, 265,Piso 14, Buenos Aires – Argentinatel. 54 11 5554 2700 – fax 54 11 5554 2701

Contatos na América do Sul

Page 62: BASF América do Sul Relatório 2014

BASF América do Sul Relatório 2014 61

Créditos

Créditos

Diretoria de Relações Institucionais da BASF para a América do Sul

Coordenação do projetoDiretoria de Relações Institucionais e Gerência de Comunicação Corporativa – BASF América do Sul.

EdiçãoBruno Barreto – Comunicação CorporativaThiago Caixeta – Sustentabilidade

ApoioEquipes das unidades de negócios e funcionais da BASF América do Sul Equipe de Comunicação Corporativa BASF SE

Parceiros ExternosEditora Contadino – Consultoria, conteúdo e redaçãoTES Brasil – Tradução e revisão

DiagramaçãoAna Couto Branding

FotografiaEric NagasawaAmanajé FotografiaJoão AthaídeArquivo BASF

Page 63: BASF América do Sul Relatório 2014

Comunicação Corporativa Bruno Barreto [email protected] | Telefone: +55 11 2039-2521

Sustentabilidade Thiago Caixeta [email protected] | Telefone: +55 11 2039-3795

Publicado em Junho de 2015Você pode encontrar a versão online deste relatório no site da BASF (www.basf.com.br)

Contato

Mais informações

A BASF apóia mundialmente a iniciativa do Programa Atuação Responsável® da Indústria Química