auxiliares de conversación portugueses em espanha

16
Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha Ana Margarida Laranjeira Viegas Auxiliar de Conversación em Ayamonte, Andaluzia [email protected] V Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal 29 de Junho de 2013, Aveiro

Upload: ensinar-portugues-andaluzia

Post on 30-Jun-2015

275 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

Documento apresentado durante o V Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal sobre o Programa dos Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha.

TRANSCRIPT

Auxiliares de Conversación Portugueses em Espanha

Ana Margarida Laranjeira Viegas

Auxiliar de Conversación em Ayamonte, Andaluzia

[email protected]

V Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal 29 de Junho de 2013, Aveiro

Apresentar o programa “Auxiliares de Conversación Extranjeros en España”;

Mostrar uma experiência pessoal sobre o programa;

Incentivar novas candidaturas ao programa;

Objectivos da exposição

Critérios de admissão do Auxiliar de Conversación;

Condições de trabalho do Auxiliar de Conversación;

Funções do Auxiliar de Conversación;

Questões;

Site Ensinar Português na Andaluzia;

Aguns conselhos;

Algumas actividades;

Depoimentos: comparar o “antes” com o “depois”;

Filme com experiência pessoal;

Conteúdos da exposição

Ser licenciado; ou

Estar no último ano da licenciatura; e

Ser português.

Critérios de admissão

8 meses;

12 ou mais horas por semana;

4 dias por semana: de segunda a quinta-feira;

1 ou mais centros educativos ou Escuela Oficial de Idiomas;

Férias iguais às dos professores;

Bolsa de 700€ mensais em regime de alojamento e manutenção;

Viagens entre Portugal e Espanha a cargo do Auxiliar de Conversación.

Condições de trabalho

Funções

Sim Apoiar o professor de língua estrangeira;

Praticar a competência oral (compreensão e expressão orais);

Elaborar materiais;

Apresentar a cultura lusófona;

Participar, voluntariamente, em actividades extra-curriculares (visitas de estudo, concursos gastronómicos);

Realizar outras actividades pedidas;

Elaborar um relatório final (caso a Comunidade Autónoma o peça);

Não

Dar aulas sozinho;

Planear aulas sozinho;

Disciplinar sozinho;

Elaborar, corrigir ou avaliar testes ou trabalhos sozinho;

Qual deve ser o perfil de um Auxiliar de Conversación?

Questão 1

O que é que o Auxiliar de Conversación pode trazer de novo?

Qual pode ser o seu maior contributo?

Questão 2

Quais poderão ser as principais dificuldades

de um Auxiliar de Conversación?

Questão 3

Missão: apoiar os assistentes linguísticos portugueses na sua actividade;

Através da reunião de materiais e ligações úteis relacionados com o ensino de português língua estrangeira e a divulgação da cultura lusófona.

No primeiro dia podes começar por apresentar-te e pedir aos alunos que se apresentem. As aulas deles costumam começar antes das tuas, por isso não tens de te preocupar em ensinar nada, quanto muito corriges alguma falha que dêem. Também podes preparar uma apresentação sobre ti em powerpoint e mostrá-la no teu primeiro dia (de onde és, quais os teus interesses, acontecimentos importantes na tua vida, etc.).

Começa sempre por saber quais os interesses dos alunos. Isto é muito importante porque assim ficas a saber do que gostam e do que não gostam e podes servir-te disso para escolher as actividades que achas que lhes irão cativar mais a atenção.

É provável que fiques em mais de uma escola. Por isso, aproveita os materiais que fizeres para uma e usa-os também na outra. Quais são os pontos positivos? Já os usaste uma vez, já estás mais familiarizado com eles, podes melhorar aquilo que não resultou bem e tens mais tempo livre.

Alguns conselhos

Lembra-te que além de estares a formar alunos, também participas na actualização do português do professor, por isso fala sempre, sempre em português e não deixes que caia na preguiça de falar em espanhol, mesmo que use a desculpa de estar cansado. Podem combinar, por exemplo, umas horas por semana em que tu lhe ensinas português e ele te ensina espanhol.

Recorda que o português não é só de Portugal, é de todos os países que o falam,

por isso mostra-lhes cantores, escritores, actores e desportistas de todos os países de língua portuguesa. De certeza que vão achar interessante ver a diversidade de pessoas que têm o português como sua língua materna.

Interage, sempre que puderes, com outras escolas e Auxiliares de Conversación de português (e de outras línguas). Organizem actividades conjuntas, visitas de estudo, concursos gastronómicos, festas de divulgação da língua portuguesa, etc. O que importa é que tu conheças outras pessoas que estão na mesma situação que tu e que uses isso em teu proveito e dos teus alunos, porque eles próprios vão beneficiar ao conhecer outros alunos de português.

Alguns conselhos (cont.)

Jogar às adivinhas é mais educativo do que se pode pensar. É uma óptima forma de quebrar a rotina das aulas e de praticar vocabulário. Começa sempre pelas mais simples: aquelas cujo vocabulário é acessível e resposta é de apenas uma palavra. Diz sempre devagarinho de modo a que percebam todas as palavras e pede para que digam por palavras suas o que entenderam. Depois, passa para as mais “complicadas” ou “traiçoeiras”. Se a resposta pertence à área da alimentação, diz-lhes isso, eles vão dizer todas as palavras que já aprenderam. Podes ir especificando, por exemplo ao dizer que é uma fruta ou um vegetal, e aí eles dizem-te todas as frutas e vegetais que conhecem. E se o disserem na sua língua de origem, diz que não percebes e que queres que te expliquem como é, a que sabe, etc. Vai chegar a uma altura em que eles próprios te fazem adivinhas na sua língua.

Outro jogo divertido é o jogo da mímica. Para as profissões, chama um a um ao quadro e sussurra ao seu ouvido o nome da profissão que vão ter de imitar. O resto da turma tem de tentar adivinhar, através dos gestos do colega, a profissão em questão. Este jogo possibilita a prática oral e a aquisição de vocabulário, uma vez que para tentarem acertar vão estar a dizer várias profissões.

É difícil encontrar no Youtube vídeos que ensinem e possibilitem a prática da pronúncia do português europeu. Por que é que não fazes uns novos e além de os usares nas tuas aulas ainda divulgas com o resto da comunidade que ensina português?

Algumas actividades

Depoimentos

Antes - Constança

"Assim que entrei para o meu curso (Línguas, Literaturas e Culturas, Ramo Português Espanhol), um dos objetivos que tinha era trabalhar um ano em Espanha e dar aulas de Português para Estrangeiros. Passaram-se os três anos e esse objetivo acabou por dissipar-se em consequência da urgência em conseguir dois diplomas, a Licenciatura e o Mestrado. Surgiu então esta oportunidade, e, após longos periodos de ponderações, decidi candidatar-me. Neste momento tenho as melhores espetativas, por um lado vou conhecer a cultura sobre a qual estudei e por outro, vou poder mostrar o que é a minha cultura a pessoas, que tal como eu, se interessaram por outro país e por outra língua"

Depois - Ferdinando “Describir lo que han sido y significado estos casi diez meses va a ser complicado. Las palabras, a veces, por tan buenas que sean, no pueden resumir como tu vida ahora se encuentre totalmente cambiada. Huelva ha llegado en un momento donde todo se ponía en cuestión. Me acuerdo del calor cuando llegué, de las calles vacías a las cuatro de la tarde, de esta ciudad que me pedía de ser descubierta y amada. (…) Vuelvo a casa cambiado, crecido. Como persona, como docente, como hombre. Vuelvo a casa más europeo que nunca pero al mismo tiempo aún más orgulloso que nunca de mis raíces, de mi idioma, de mi cultura y de mi País, aunque tenga todavía mucho que aprender de los otros. Conocí personas que me dieron mucho más de lo que me esperaba, vi sitios que me quitaron el aliento, hice cosas que nunca me había podido esperar de mi mismo. (…) Hasta luego Huelva, dejo una casa para volver a otra.”

Uma experiência pessoal

O Auxiliar de Conversación vai para Espanha para apoiar o professor de língua estrangeira;

As suas principais responsabilidades prendem-se com o

desenvolvimento da competência oral e a elaboração de materiais; Deve ser falador, extrovertido e empreendedor; Pode aproveitar para aprender espanhol, viajar e viver a cultura do

país; Está a ganhar experiência profissional no estrangeiro.

Conclusão