as informações e descrições dos equipamentos,...

138
CONGRATULAÇÕES Meriva, 09/04 Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados para evitar danos pessoais. Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados necessários para o bom funciona- mento do veículo ou evitar danos ao mesmo. Este símbolo indica um procedi- mento proibido, que pode causar danos pessoais ou ao veículo. Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em complemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet. O Chevrolet Meriva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao desempenho e ao estilo. Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual. Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo: Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Meriva tem a lhe oferecer. General Motors do Brasil Ltda. Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site: www.chevrolet.com.br www.meuchevrolet.com.br

Upload: dinhcong

Post on 12-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CONGRATULAÇÕES Meriva, 09/04

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece juntoa um texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funciona-mento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet Meriva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeitoao desempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seufuncionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Meriva tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:www.chevrolet.com.br

www.meuchevrolet.com.br

Page 2: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os itens opcionais disponíveis na

data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

Page 3: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CONTEÚDO Meriva, 06/03

Índice alfabético Seção 1

Índice ilustrado Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança e Air Bag Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em casos de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços de manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

Page 4: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-1SEÇÃO 1

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”).

AABS (sistema de freio antiblocante) ........ 6-35

Luz indicadora .................................... 6-3Acessórios ............................................... 4-1

Tomada de acessórios ........................ 10-2Aditivo de combustível para Flexpower -

àlcool e gasolina................................ 13-5Air bag................................................... 7-6 a 7-9

Luz indicadora..............................6-4, 7-6Recomendações................................... 7-7

Alarme antifurtoAtivação/desativação com a chave ....... 6-8Ativação/desativação com o controle remoto................................................ 6-9Diodo emissor de luz (LED) do sistema................................ 6-10Sistema antifurto de travamento mecânico............................................. 6-9

Alavanca dos sinalizadores de direção.... 6-23Antena do rádio .................................... 10-2

BBancos

Ajustes dos bancos dianteiros ...6-16, 6-17Ajuste dos bancos traseiros (FlexSpace) .................... 6-17 a 6-20Encosto de cabeça............................. 6-17Rebatimento total (FlexSpace) ............ 6-19

Bateria..................................................... 9-9

Luz indicadora de carga da bateria .......6-2Partida com bateria descarregada.......9-10Partida com cabos auxiliares ...............9-11Reciclagem...........................................9-9Serviços na parte elétrica ....................13-1Sistema de proteção...........................9-10

Bandeja com porta-copos traseiro ..........10-2Bateria do controle remoto, substituição ..6-7Buzina ...................................................6-16

CCACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet .................................................3-2Caixa de fusíveis .....................................9-12Capacidade de carga

Ficha técnica ......................................12-3Capacidades de lubrificantes e fluidos.....12-5Capô do motor ........................................9-5Carroceria

Ficha técnica ......................................12-4CD Player ...............................................10-2Certificado de Garantia...........................14-1

Garantias concedidas pelas concessionárias Chevrolet ...........................................14-1Certificado .........................................14-2Normas da Garantia ...........................14-2Termos da Garantia ............................14-3

Responsabilidade do proprietário....... 14-3Chassi

Localização do número...................... 12-1Chave com controle remoto..................... 6-4

Cópia da chave.................................... 6-4Ignição e partida ............................... 6-11Sistema de imobilização do motor ....... 6-5Sistema de travamento central ............. 6-8Sistema antifurto ................................. 6-9

Chave de fenda........................................ 9-1Chave de rodas........................................ 9-1Chevrolet Road Service............................. 3-2Cintos de segurança ................................ 7-1

Assento para bebê........................ 7-10 a 7-12Assento para criança..................... 7-12 a 7-15Ajuste da altura do cinto de três pontos ........................................7-4Dispositivo de retenção infantil ............ 7-9Tensionadores do cinto ........................ 7-4Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas e maiores................ 7-5

Cinzeiro dianteiro .................................. 10-1Cinzeiro traseiro..................................... 10-1Comando das luzes................................ 6-21

Advertência sonora............................ 6-21Botão dos faróis e lanternas............... 6-21Luz interna do teto ............................ 6-21

Page 5: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

Regulagem da altura do facho de luz dos faróis..................................... 6-21

CombustívelAbastecimento .................................. 13-5Filtro ................................................. 13-3Luz de advertência do nível de combustível na reserva ........................ 6-2Indicador do nível................................ 6-2

Compartimento de cargas ..................... 6-20 Ficha Técnica ..................................... 12-4Condicionador de ar .............................. 6-28

Recirculação interna .......................... 6-29Funcionamento ................................. 6-29Regulagem........................................ 6-29Refrigeração ..................................... 6-30Ventilação temperatura ambiente ...... 6-30Aquecimento .................................... 6-30Desembaçamento.............................. 6-31Manutenção...................................... 6-31

Conforto e conveniência ........................ 10-1Controle remoto por rádio-freqüência...... 6-4

Programação....................................... 6-7Substituição da bateria ........................ 6-7

Conta-giros (tacômetro) .......................... 6-1Controle de emissões............................... 5-2Cuidados com o veículo......................... 11-1

DDesembaçamento.................................. 6-31Desembaçador do vidro traseiro ............ 6-24Difusores de saídas de ar ....................... 6-27Dimensões gerais do veículo .................. 12-1

Diodo emissor de luz (LED) do sistema de alarme antifurto.................................6-10

Direção hidráulicaInspeção e complementação do nível de fluido....................................13-7

Dirigindo ecologicamente ........................5-1Dirigindo em condições adversas

À noite ................................................8-2Aquaplanagem ....................................8-4Em trechos alagados............................8-2Na chuva .............................................8-3Na lama ou areia .................................8-1Na neblina ...........................................8-5Recomendações ao estacionar o veículo ........................................ 8-6

Dispositivo de retenção infantil.................7-9

EEm caso de emergência............................9-1Encosto de cabeça .................................6-17Especificações ........................................12-1

Ficha técnica......................................12-2Espelhos retrovisores

Central...............................................6-15Externos (manual e elétrico) ...............6-15

Espelho retrovisor central .......................6-15Estepe (roda reserva)................................9-1Extintor de incêndio ...............................9-20

FFaróis

Regulagem da altura do facho de luz dos

faróis................................................. 6-21Sistema de advertência sonoro das lanternas, faróis ligados e alavanca do sinalizador de direção........................ 6-21

Farol alto............................................... 6-21Lampejador ....................................... 6-21Luz indicadora de farol alto/lampejador........................................ 6-21

Farol baixo............................................. 6-21Facho de luz do farol baixo................ 6-22

Farol de neblinaInterruptor ........................................ 6-22Luz indicadora..................................... 6-2

Ferramentas (macaco, chave de fenda, chave de rodas e gancho de reboque)......9-1

Ficha técnica ........................................ 12-2Filtro de ar............................................. 13-3Filtro de combustível ............................. 13-3Filtro de óleo do motor.......................... 13-3Flexpower (álcool e gasolina) ................. 13-6Fluidos

Capacidades...................................... 12-6Luz indicadora do nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio/embreagem......................................... 6-2Recomendação, verificações e trocas.. 12-6Direção hidráulica.............................. 13-7

FreiosDe estacionamento............................ 6-33De serviço.......................................... 6-33Circuitos hidráulicos independentes ... 6-34Ficha técnica ..................................... 12-5Fluido................................................ 13-7

Page 6: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-3SEÇÃO 1

Frenagens de emergência .................. 6-34Luz indicadora do freio de estacionamento................................... 6-2Pastilhas ............................................ 13-8

Fusíveis .................................................. 9-14Caixa de fusíveis ................................ 9-12Substituição ...................................... 9-13

GGancho de reboque................................. 9-1Garantia ................................................ 14-1Geometria da direção

Ficha Técnica ..................................... 12-4

HHodômetro parcial (botão e visor)............ 6-1Hodômetro total...................................... 6-1

IIdentificação do veículo ......................... 12-1Indicador do nível de combustível ............ 6-2Inibidor do sensor de movimento do sistema

de alarme antifurto (ultra-som).......... 6-11Itens elétricos personalizáveis................. 6-32Interruptor da luz de neblina traseira ..... 6-22Ignição e partida.................................... 6-11Índice ilustrado........................................ 2-1INFOCARD............................................... 3-3

LLâmpadas

Especificações ....................................9-20Substituição .......................................9-15Indicadoras e de iluminação ...............9-20

LanternasSistema de advertência sonoro das lanternas ligadas ................................6-22

Levantamento do veículo na oficina..........9-3Limpadores e lavadores dos vidros

Acionamento ......................... 6-24, 13-10Pára-brisa...........................................6-24Vidro traseiro .....................................6-24

Limpador e lavador do pára-brisa .........13-10Palhetas ...........................................13-10Reservatório de água........................13-11

Limpeza e cuidados com o veículo..........11-1Limpeza externa.................................11-1Limpeza interna .................................11-1Cuidados adicionais ...........................11-2

LubrificantesCapacidades.......................................12-6Recomendação, verificações e trocas ..12-6

Luz de neblina traseiraInterruptor .........................................6-22Luz indicadora .....................................6-2

LuzIndicadora do farol de neblina..............6-2Indicadora do farol alto/lampejador......6-2Indicadora de carga da bateria .............6-2Indicadora do freio de estacionamento

e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio/embreagem............ 6-2Indicadora da pressão de óleo do motor.................................................. 6-3Indicadora de anomalia nos sistemas eletrônicos e imobilização eletrônica do motor.................................................. 6-3Indicadora do sistema de controle de gases de escapamento .................................. 6-3Indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) ............................... 6-3Indicadora de falha do sistema de tensionadores dos cintos de segurança ou no sistema de Air bag.......................... 6-4

LuzesBotão de comando das luzes ............. 6-21Indicadoras dos sinalizadores de direção................................................ 6-2Leitura dianteiras/traseiras.................. 6-23

MMacaco, chave de fenda, chave de rodas e

gancho de reboque ............................. 9-1Manutenção preventiva ....................... 13-11Manutenção do condicionador de ar ..... 6-31Mostrador digital com informação

tripla................................................. 6-31Data e horário ................................... 6-31

MotorCapô ................................................... 9-5Ficha técnica...................................... 12-2Filtro de ar......................................... 13-3Filtro de combustível.......................... 13-3

Page 7: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

Filtro de óleo ..................................... 13-3Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento ................................. 6-1Luz indicadora da pressão de óleo do motor ............................................ 6-3Luz indicadora de anomalia no sistema de injeção eletrônica ............... 6-3Sistema de arrefecimento .................. 13-4Superaquecimento ....................... 9-5, 9-7Troca de óleo..................................... 13-1Ventilador do motor............................ 9-7Verificação do nível de óleo ............... 13-2

NNível do líquido de arrefecimento .......... 13-4

OÓleo do motor

Filtro ................................................. 13-3Luz indicadora da pressão de óleo do motor ............................................ 6-3Troca................................................. 13-1Verificação do nível ........................... 13-2Reciclagem........................................ 13-3

Opcionais e Acessórios ............................ 4-1

PPainel de instrumentos ............................ 6-1

Regulagem da luminosidade.............. 6-22

Pára-brisa (limpador e lavador) ...............6-24Palhetas do limpador .......................13-10Reservatório de água........................13-11

Pára-sóis ................................................10-1Peso do Veículo Ficha Técnica ....................................12-3Pisca-alerta (sinalizador de advertência) ..6-23Plano de manutenção preventiva..........13-11

Intervalo máximo para troca de óleo do motor.............................................13-13Verificações periódicas ....................13-12Revisão especial ..............................13-11Teste de rodagem ...........................13-11

Plaqueta de identificação .......................12-1Pneus

Exame da pressão ..............................13-8Ficha técnica......................................12-4Reposição ........................................13-10Roda reserva ........................................9-1Rodízio ..............................................13-9Substituição.........................................9-2Verificação do estado.........................13-9

Política Ambiental da General Motors do Brasil .................................................13-2

Porta-copos ...........................................10-3Porta-luvas.............................................10-1Porta-malas

Abertura e fechamento da tampa ......6-10Suporte para bolsas ...........................6-20

Porta-objetos .........................................10-1Porta-objetos do compartimento de carga. 10-3Porta-pacotes do compartimento de carga 10-3

Porta-revistas......................................... 10-2Portas

Trava de segurança para crianças (portas traseiras)................................ 7-15Travamento automático....................... 6-9

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicos ............................................ 9-10Proteção ao meio ambiente ..................... 5-1

Dirigindo ecologicamente.................... 5-1Controle de emissões........................... 5-2Ruídos veiculares ................................. 5-2

QQuadro de controle das revisões ............ 14-6Quadro de manutenção preventiva ...... 13-14

RRádio / CD Player ................................... 10-2

Antena do rádio ................................ 10-2Reboque do veículo ................................. 9-3Recirculação interna do ar ..................... 6-29Recomendações ao estacionar o veículo... 8-6Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.............................. 3-1Regulagem da altura do banco .............. 6-17Regulagem da altura do facho de luz dos

faróis ................................................ 6-21Regulagem da luminosidade do painel de

instrumentos ...................................... 6-22Relés ..................................................... 9-12Reservatório de água dos lavadores dos

vidros............................................. 13-11

Page 8: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-5SEÇÃO 1

Reservatório de gasolina para partida a frio (Flexpower - álcool e gasolina) ........... 13-6

Retrovisores externos (espelhos) ............. 6-15Ajuste elétrico.................................... 6-15

Retrovisor interno (espelho) ................... 6-15Revisão especial ................................... 13-11Roda reserva (estepe) ............................... 9-1Rodas

Exame da pressão dos pneus ............. 13-8Balanceamento.................................. 13-8Ficha técnica...................................... 12-4Reposição dos pneus ....................... 13-10Rodízio dos pneus ............................. 13-9Verificação do estado ........................ 13-9

Ruídos veiculares ..................................... 5-2

SServiços na parte elétrica.................9-8, 13-1Sinalizador de direção

Alavanca ........................................... 6-23Luzes indicadoras ................................ 6-2

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta) ..6-23Sistema de advertência sonoro das lanternas,

faróis ligados e alavanca do sinalizador de direção ...................................................6-21

Sistema de ignição e partida e imobilização do motor .......................................... 6-11

Sistema antifurto de travamento mecânico ..................................... 6-9

Sistema de aviso de revisão.................. 13-11Sistema de arrefecimento do motor ....... 13-4Sistema de travamento central ................. 6-8

Sistema de segurança dos vidros traseiros para crianças......................................6-13

Sistema de ventilação e condicionador de arAjuste dos difusores ...........................6-27Ventilação..........................................6-27Desembaçamento dos vidros..............6-28

Sistema de proteção de três estágios ........7-1Air bag ................................................7-7Cintos de segurança.............................7-1Tensionadores dos cintos de segurança do motorista e passageiro ....................7-4

Sistema de proteção infantil .....................7-9Sistema elétrico

Ficha técnica ......................................12-3Substituição das lâmpadas .....................9-15

Faróis alto e baixo ..............................9-15Luz da lanterna dianteira....................9-16Sinalizador de direção dianteiro..........9-16Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira ....................9-17Luz de neblina........................................9-18Luz de licença.........................................9-18Luzes de iluminação do compartimento os passageiros.............................................9-19

Substituição de pneu................................9-2Superaquecimento do motor....................9-5

Sem formação de vapor .......................9-6os cintos de segurança

do motorista e passageiro ....................7-4Sistema de proteção infantil .....................7-9

Sistema elétricoFicha técnica...................................... 12-3

Substituição das lâmpadas..................... 9-15Faróis alto e baixo.............................. 9-15Luz da lanterna dianteira ................... 9-16Sinalizador de direção dianteiro ......... 9-16Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira....................9-17

TTacômetro ............................................... 6-1Tampa do compartimento de cargas

Abertura e fechamento...................... 6-10Tanque de combustível .......................... 13-5Temperatura externa .............................. 6-32Tensionadores do cinto de segurança....... 7-4Tomada de acessórios ............................ 10-1Transmissão manual............................... 6-25

Ficha técnica...................................... 12-3Trava de segurança para crianças .......... 7-16Travamento automático das portas .......... 6-9Triângulo de segurança ............................ 9-1Troca de óleo do motor.......................... 13-1

VVeículos com Sistema Flexpower

(álcool e gasolina).............................. 13-6Velas

Ficha técnica...................................... 12-3

Page 9: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ALFABÉTICO1-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

Velocímetro............................................. 6-1Ventilador do motor ................................ 9-7Verificações periódicas......................... 13-12Vidros das portas

Acionamento manual e elétrico ......... 6-13Ao sair do veículo.............................. 6-14Fechamento dos vidros com controle remoto.............................................. 6-14Fechamento dos vidros pelo lado de fora do veículo ......................................... 6-14Programação eletrônica..................... 6-14Sistema de abertura seqüênciada....... 6-14Sistema de proteção.......................... 6-14Sistema de alívio de pressão interna... 6-14

Volante de direção................................. 6-16Proteção contra impactos .................. 6-16Travamento da direção ...................... 6-16

Page 10: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ILUSTRADO Meriva, 05/04 2-1SEÇÃO 2

PáginaPortinhola do tanque de combustível............................... 13-5Espelho retrovisor externo ......... 6-15

Porta........................................... 6-6

Roda e Pneu.......................9-1, 13-8

Antena do rádio........................ 10-2

Limpador e lavador do pára-brisa6-24

Capô........................................... 9-5

Faróis baixo/alto, luz sinalizadora de direção e lanterna ............9-15, 6-22Gancho de reboque .................... 9-4

Farol de neblina .................6-2, 9-18

Luz sinalizadora de direção, luz de marcha a ré, luz de freio, luz de neblina e lanterna ..................... 9-16Desembaçador do vidro traseiro 6-25

Tampa do porta-malas............... 6-10

Luz da placa de licença.............. 9-18

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo. Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Page 11: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 2

Page 12: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ILUSTRADO Meriva, 05/04 2-3SEÇÃO 2

Página Página PáginaInterrupção e liberação dofluxo de ar.................................6-28Difusores da saída de ar ..6-27, 6-28

Alavanca acionadora: sinalizador de direção, lampejador do farol, farol alto e controle de velocidade de cruzeiro.....................................6-22Painel de instrumentos ................6-1

Alavanca acionadora: limpador/lava-dor do pára-brisa e mostrador digital com funções múltiplas...............6-24Mostrador digital: hora, temperatura, data. ....................6-32Botões de ajuste: data e horário.6-32

Comando das luzes ...................6-21

Buzina.......................................6-16

Interruptor de travas elétricas das portas ..................................6-9

Interruptor do desembaçador do vidro traseiro ........................ 6-25Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta) ........... 6-23Interruptor de recirculaçãointerna do ar ............................ 6-28Condicionador de ar.................. 6-29

Rádio/toca-fitas ou toca-discos laser digital (CD)........................ 10-2Porta-luvas ................................ 10-1

Regulagem da altura do fachodo farol (não visível) ................... 6-22Interruptor do farol de neblina ..6-22

Interruptor da luz de neblinatraseira...................................... 6-22Regulagem da luminosidade do painel de instrumentos (não visível)...... 6-22

Alavanca de destravamento do capô ........................................... 9-5Caixa de fusíveis ........................ 9-13

Interruptor de ignição e partida (não visível) ............................... 6-11Pedal da embreagem................. 6-34

Pedal do freio............................ 6-34

Pedal do acelerador.................... 6-34

Botões de regulagem: temperatura, ventilação e direcionamento do ar..6-28Porta-objetos ............................ 10-1

Tomada de acessórios..................10-1

Alavanca de mudanças de marchas.................................... 6-25Air bag do motorista ................... 7-7

Air bag do passageiro ................. 7-7

Page 13: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 2

PáginaReservatório de gasolina do sistema de partida a frio............ 13-6Reservatório de água do lavador do pára-brisa .......................... 13-11Filtro de ar ................................ 13-3

Abastecimento de óleo do motor13-2

Vareta de medição do nível de óleo do motor ...................... 13-2Reservatório de fluído do freio/embreagem .............................. 13-7Bateria .......................................... 9-9

Reservatório de fluído da direção hidráulica.................................. 13-7Reservatório de expansão do líquido de arrefecimento ........... 13-4

Page 14: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-1SEÇÃO 3

Além das informações contidas nesteManual, você tem à sua disposição:• Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet• CACC – Centro de Atendimento ao

Cliente Chevrolet• Chevrolet Road Service• INFOCARD

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet

É importante você saber que, se o seu veículoapresentar alguma anomalia, pode levá-lo aqualquer Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para repará-lo, dentro ou forado período de garantia, onde será atendidopor Consultores Técnicos altamente treinados.Caso julgue necessário algum esclarecimentoadicional, procure o Gerente de Serviço.

Este veículo foi desen-volvido visando, den-

tre outros aspectos, a total segurança deseus ocupantes. Por essa razão, sua monta-gem na linha de produção utiliza parafusoscom travamento químico, que, se por qual-quer razão forem removidos, deverão sernecessariamente substituídos por parafu-sos originais novos de mesmo número.Além disso, é também indispensável umalimpeza adequada na contra-peça com oobjetivo de assegurar um perfeito torque euma efetiva reação físico-química dos com-postos químicos que compõem o referidotravamento quando utilizado um novoparafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a sua Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de preferência.

Page 15: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 Meriva, 12/03 SEÇÃO 3

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente ChevroletVocê pode entrar em con-tato diretamente com aGeneral Motors gratuita-mente de qualquer partedo país através do telefone 0800-702-4200.Para agilizar o atendimento com o CACC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo -

VIN (número do chassi).• Nome da Concessionária ou Oficina

Autorizada que lhe atendeu.• Data da venda e quilometragem atual

do veículo.

Chevrolet Road ServiceO Chevrolet Road Serviceé um serviço de apoio, viatelefone, exclusivo paraclientes Chevrolet, aten-dendo 24 horas por dia, 7dias por semana, o anointeiro (inclusive sábados,domingos e feriados), naeventualidade de ocorreruma pane* ou acidente*no veículo durante o seuperíodo de garantia.

O Chevrolet Road Service é válido em todoterritório nacional e países do Mercosul(Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de Pane: Conserto no local,reboque/guincho, carro reserva, transportealternativo, hospedagem, retirada do veí-culo consertado, troca de pneus, aberturada porta do veículo e transmissão de men-sagens. Entende-se por Pane os defeitos de fabrica-ção, de origem mecânica ou elétrica que: (a) Impeçam a locomoção do veículo por

seus próprios meios, ou a utilização docinto de segurança;

(b) Provoquem trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos, bem como afetemos seus mecanismos de acionamento,impedindo o fechamento dos mesmos;

(c) Impeçam o deslocamento por falta decombustível não decorrente de negli-gência do proprietário (Pane seca).

Para os casos de Acidente: Reboque/guin-cho, transporte alternativo.Entende-se por Acidente colisão, abalroa-mento ou capotagem envolvendo direta ouindiretamente o veículo e que impeça omesmo de se locomover por seus própriosmeios.O cliente que estiver viajando pelo Mercosulterá à sua disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa aqui no Brasil,com a vantagem de ter a cobertura emgarantia de mão-de-obra e peças dereposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda maistranqüilidade e vantagens para os queviajam a negócio ou como turistas.Para utilizar os serviços comunique-se coma Central de Atendimento Chevrolet RoadService no país de ocorrência da pane esolicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones:Brasil 0-800-702-4200Argentina 0-800-5-55-11-15Uruguay 0-800-11-15Paraguay 0010 a cobrar

0054-11-47-88-11-15No ato da entrega do seu veículo novo vocêreceberá o cartão INFOCARD que, além deajudá-lo a identificar os códigos do seuveículo (chassi, alarme, imobilizador, chavee rádio), servirá também como cartãoChevrolet Road Service.Para maiores detalhes, leia o Manual deCondições Gerais do Programa, que veminserido no envelope de informações geraisque é entregue ao proprietário Chevrolet.

Page 16: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-3SEÇÃO 3

INFOCARDO INFOCARD éum cartão se-nha fornecidocom o veículoque contém os

seguintes códigos fundamentais em casode serviço:• Número de identificação do veículo

(VIN)• Segurança• Imobilizador• ChaveNão deixe o INFOCARD no interior do veículo.

Page 17: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Meriva, 05/04 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.Caso haja discrepância entre os itens identi-ficados e o conteúdo deste Manual, infor-mamos que todas as Concessionáriaspossuem Manual de Vendas com informa-ções, ilustrações e especificações vigentesna época da produção do veículo e queestão à sua disposição para consulta,visando esclarecer quaisquer dúvidas.

A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente em seu veículo. EssaNota Fiscal, em conjunto com o Manual deVendas mencionado no parágrafo anterior,serão os documentos considerados no que serefere à garantia oferecida pela GeneralMotors do Brasil Ltda. para seus produtos.A General Motors do Brasil Ltda., reserva-seo direito de, a qualquer momento, introdu-zir modificações em seus produtos paramelhor atender as necessidades e expectati-vas dos seus consumidores.

Devido à tecnologia dosistema eletrônico utilizado,

não instale qualquer tipo de equipamentoelétrico nos chicotes do veículo, tais comoalarme, vidros e travas elétricas, inibidor deignição e/ou combustível, sistema deáudio, como rádio e módulo de potência,entre outros, pois, como conseqüência,sérios danos poderão ser causados aoveículo, como pane elétrica, falhas decomunicação entre os componenteseletrônicos ou até mesmo a suaimobilização SITUAÇÕES QUE NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.As Concessionárias e Oficinas Autoriza-das Chevrolet estão aptas e detém oconhecimento adequado à instalação deacessórios originais, os quais são compa-tíveis com o sistema eletrônico do veí-culo.

Page 18: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Meriva, 03/04 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos deprodução também se subordinam às regrasda proteção ao meio ambiente. Materiaisnocivos como o cádmio e o amianto, nãosão mais utilizados e o ar-condicionadofunciona com um gás refrigerante isento deCFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). Aporcentagem de poluentes nos gases doescapamento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige o veículo,você assume uma postura compatível com omeio ambiente, mantendo os níveis de ruídoe de emissão de gases em limites razoáveis,proporcionando economia e melhoria naqualidade de vida. Acelerações bruscasaumentam consideravelmente o consumo decombustível. O barulho gerado nas arranca-das, com o arraste dos pneu e as rotações ele-vadas, aumentam o nível de ruído em atéquatro vezes. Sempre que a rotação se elevar,procure passar para a marcha seguinte. Pro-cure manter distâncias de segurança suficien-tes, evitando arrancadas e paradas bruscasfreqüentes, causadoras de poluição sonora,sobrecarga de gases do escapamento e con-sumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiverque esperar alguém desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maioro consumo de combustível e o nível deruído provocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: devem estar sempredentro do recomendado. Pneus com pres-são baixa aumentam o consumo de com-bustível e o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: podem aumentar oconsumo em 1 litro/100 km, devido àmaior resistência que oferecem ao ar. Des-monte o bagageiro do teto sempre quenão for necessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparaçõessozinho, nem trabalhos de regulagem erevisão do motor, porque você poderiaentrar em conflito com a legislação sobreproteção do meio ambiente e também, oscomponentes recicláveis poderiam não sermais recuperados para reutilização, alémdo risco do contato com certos materiais,que poderiam acarretar perigos para asaúde.

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.

Page 19: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE5-2 Meriva, 03/04 SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido de

carbono), na rotação de marcha lenta eponto de ignição (avanço inicial) especifi-cados, deve ser até 0,5%. Estes valoressão válidos para combustível padrãoespecificado para teste de emissões.

• A emissão de gases do cárter do motorpara atmosfera deve ser nula em qual-quer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipolu-ente de gases evaporados do tanque decombustível (cânister).

• Este veículo atende aos limites de emis-sões de poluentes, conforme o Programade Controle de Poluição do Ar por Veícu-los Automotores (PROCONVE), de acordocom a Resolução CONAMA nº 18/86 esuas atualizações vigentes na data de suafabricação.

• Não existe ajuste externo da rotação damarcha lenta. O ajuste da porcentagemde CO e da rotação da marcha lenta sãofeitos eletronicamente através do módulode controle eletrônico ECM.

• Nos veículos com sistema Flexpowerpoderá ser utilizada qualquer mistura(em qualquer proporção) de álcool egasolina à venda nos postos de abaste-cimento brasileiros (álcool etílico hidra-tado carburante e gasolina do tipo Csem chumbo com 22% ± 2% deálcool etílico anidro), pois o sistema deinjeção eletrônica, através dos sinaisrecebidos de vários sensores adequaráo funcionamento do motor ao com-bustível utilizado.

Ruídos VeicularesEste veículo está em conformidade com asResoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 decontrole da poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalização(com o veículo parado):

É importante que todo o serviço de manu-tenção seja executado de acordo com oPlano de Manutenção Preventiva paraque o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.Além disso, atentem à inserção do logo doIBAMA junto ao Controle de emissões e ànota de antena.

O uso de gasolina diferenteda especificada poderá com-

prometer o desempenho do veículo, bemcomo causar danos aos componentes dosistema de alimentação e do próprio motor,que não são cobertos pela Garantia.

Veículo db(A)1.8L 8V Flexpower 80,5 a 4.050 rpm

Page 20: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-1SEÇÃO 6

Painel de Instrumentos

Indica a velocidade do veículo em quilôme-tros por hora.

Registra o total de quilômetros percorridospelo veículo. Quando a ignição está desligada,o número de quilômetros pode ser exibidodurante aproximadamente 15 segundos, pres-sionando-se levemente o botão de ajuste.

Para alternar as funções de hodômetro e reló-gio pressione brevemente o botão * deajuste. O hodômetro parcial indica a distânciapercorrida pelo veículo, num determinadotrajeto. Para retornar a zero, pressione obotão do hodômetro parcial por aproximada-mente 2 segundos.

O ajuste de horas e minutos é feito daseguinte maneira:

O modo de ajuste do relógio é finalizado seo botão não for pressionado por um pe-ríodo maior que 2 segundos.

O tacômetro indica o número de rotações porminuto do motor (a leitura correta é feita multi-plicando-se o número indicado por 1.000).

Para se obter o melhor rendimento domotor deve-se dirigir dentro da faixa quefica entre a rotação do torque máximolíquido e a rotação da potência máximalíquida (veja as informações sobre rotaçõesna Seção 12, Especificações).

Ponteiro na escala azul: o motor aindanão atingiu a temperatura normal de trabalho.

Ponteiro na escala branca: temperaturanormal de trabalho.

Velocímetro

Hodômetro total

Hodômetro parcial/relógio

Botão de Ajuste OperaçãoPressione mais de * 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Uma semana antes do limitede tempo ou 1.000 km antes

do limite de quilometragem para a revisão,ao ligar a ignição, a mensagem "InSP" apare-cerá no visor do hodômetro parcial (veja"Sistema de aviso de revisão", na seção 13).

Tacômetro

A área da escala de corbranca indica a rotação nor-

mal e a escala de cor vermelha indica a rota-ção crítica, que pode danificar o motor.

Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento

Enquanto o motor não atin-gir a temperatura normal de

trabalho (escala branca) evite elevar a rota-ção do motor com acelerações bruscas.

Page 21: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-2 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Ponteiro na escala vermelha: motorsuperaquecido. Pare o motor imediata-mente e verifique o nível do líquido de arre-fecimento.

Quando o ponteiro atingir a faixa vermelhada escala do indicador de combustível, otanque estará quase vazio (reserva) e a luz

ao lado do indicador se acenderá. Abas-teça o veículo assim que possível.Caso esta luz comece a piscar intermi-tentemente, o veículo está na iminência deficar sem combustível.Quando o ponteiro atingir a extremidadedireita da escala, o tanque estará cheio.

Piscam enquanto as luzes indicadoras dedireção estão acionadas, para a direita ouesquerda e/ou quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é acionado.

Acende-se quando a luz de neblina traseiraestá acionada, desde que os faróis tambémestejam acesos.

Acende-se quando o farol de neblina estáacionado, desde que as lanternas tambémestejam acesas.

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador é acio-nada.

Se a luz permanecer acesa durante o fun-cionamento do motor, há falha no sistema decarga da bateria. Procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para verifica-ção e reparos.O veículo está equipado com um sistemade proteção da bateria, o qual interrompe aalimentação dos componentes a ele liga-dos, após um determinado tempo, paraevitar a descarga da bateria.

Indicador do nível de combustível

Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz piscar comfreqüência maior que a

normal, isto indica o não funcionamentode uma das lâmpadas.

Luz indicadora da luz de neblina traseira

Luz indicadora do farol de neblina

Luz indicadora de farol alto/lampejador

Luz indicadora de carga de bateria

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para substituiçãoda lâmpada.

Luz indicadora do freiode estacionamento enível baixo do fluido dosistema hidráulico dofreio/embreagem

Se a luz não apa-gar com o motor em

funcionamento e o freio de estaciona-mento desaplicado, conduza o veículocuidadosamente até uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet maispróxima. Nessa situação poderá haver anecessidade de pressionar o pedal defreio além do que ocorre em condiçõesnormais e a distância de frenagem serámaior. Evite correr riscos desnecessáriosem situações como essa e, caso a eficiên-cia do sistema de freio tenha diminuído,estacione o veículo e chame o ChevroletRoad Service.

Page 22: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-3SEÇÃO 6

Com o motor aquecido e o veículo em mar-cha lenta a luz pode permanecer inter-mitentemente acesa, devendo apagar-sequando a rotação do motor for aumen-tada.

A duração da injeção, ignição, marchalenta e corte em desaceleração são contro-lados eletronicamente. Caso a luz seacenda com o motor ligado, existe algumaanomalia. Neste caso, o sistema eletrônicomuda para um programa de emergênciapermitindo a continuação do percurso.Logo que possível, procure uma Oficina ouConcessionária Autorizada Chevrolet. Nãodirija por longos percursos com a luz deanomalia acesa, pois isto poderá danificar ocatalisador, aumentar o consumo de com-bustível e prejudicar a dirigibilidade doveículo.Caso a luz se acenda apenas por brevesinstantes, o sistema não está com proble-mas, porém, se a mesma piscar inter-mitentemente quando a ignição estiverligada, é sinal de que existe falha nosistema de imobilização eletrônica domotor; neste caso, o motor não poderá seracionado (consulte nesta seção, Sistema deimobilização do motor).

Esta luz se acende com o motor emfuncionamento caso exista algum problemano sistema de gerenciamento eletrônico domotor. Logo que possível, procure uma Ofi-cina ou Concessionária Autorizada Chevro-let. Não dirija por longos percursos com aluz de anomalia acesa, pois isto poderádanificar o catalisador, aumentar o con-sumo de combustível e prejudicar a dirigibi-lidade do veículo. Esta luz pode acendersozinha ou em conjunto com a luz .

Se a luz acender com o motor em fun-cionamento, o sistema ABS pode estardanificado. No entanto, o sistema de freiodo veículo continuará funcionando. Procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para verificação e reparo.

Luz indicadora da pressão de óleo do motor

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Se a luz acendercom o veículo em

movimento, estacione imediatamente edesligue o motor, pois poderá ter havidouma interrupção no funcionamento dosistema de lubrificação, podendo causartravamento do motor e conseqüente-mente das rodas. Se as rodas travaremcom o veículo em movimento, pressione opedal da embreagem e coloque a alavancade mudanças em ponto-morto. Caso omotor não esteja em funcionamento seránecessário maior força para frear o veículo emovimentar o volante de direção. Consulteuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Luz indicadora de anomalia nos sistemas eletrônicos e de imobilização eletrônica do motor

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Luz indicadora do sistema de controle de gases de escapamento

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Luz indicadora do sistemade freio antiblocante (ABS)

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procure umaConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet para substituição da lâmpada.

Page 23: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-4 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Se a luz acender com o motor em funci-onamento, poderá haver falha nos siste-mas.

Chave com controle remotoUma única chave serve para todas as fecha-duras do veículo e para a ignição. É forne-cida também uma chave de reserva (semcontrole remoto), que possui uma etiquetacom o código de identificação, para facili-tar a confecção de uma cópia da mesma,caso necessário. Não guarde a chavereserva no interior do veículo, mas sim emlugar seguro, para uma eventual utilização.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave só serápossível com o código de identificação damesma, que se encontra no INFOCARD ouna etiqueta da chave reserva.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir uma pulsação no pedal do freio eum ruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisde funcionamento do sistema.

Luz indicadora de falhado sistema de tensiona-dores dos cintos de segu-rança ou no sistema de“Air bag”

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para reparos.

Na situação acima,estes sistemas não

funcionarão. Procure imediatamente umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

Autorizada Chevrolet garante o funciona-mento correto do sistema de imobilizaçãodo motor, evitando possíveis despesas eproblemas relacionados à segurança edanos ao veículo, além de evitar proble-mas decorrentes de reclamações emgarantia.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios. As chaves permitirão o fun-cionamento dos vidros elétricos e outroscontroles, ou até mesmo movimentar oveículo.

Se for necessário manter achave no contato da igni-

ção, após o desligamento do motor, épreciso retirar a chave do contato ecolocá-la novamente, para que o circuitoeletrônico da chave não consuma cor-rente. Esse consumo pode ocasionar des-carga da bateria.Quando a porta for aberta, o motoristaserá avisado pelo sistema eletrônico queo procedimento descrito acima não foiexecutado emitindo um sinal contínuo.

Page 24: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-5SEÇÃO 6

Sistema de imobilização do motorProtege o veículo contra furtos através deum sistema eletrônico que inibe a partidado motor.Sua ativação é automática e ocorre sempreque se desliga o motor e retira-se a chavedo contato.Somente utilizando uma chave progra-mada é possível dar partida ao motor, por-tanto, mantenha a chave de reserva em umlocal seguro.

Quando a ignição for ligada, o indicador decontrole do sistema imobilizador seacende brevemente. Caso fique piscandocom a ignição ligada, existe algum defeitono sistema. Não poderá ser dada partida aomotor.Gire a chave de ignição para a posição ,espere aproximadamente cinco (5) segun-dos, a seguir repita o procedimento de par-tida ao motor.Se o indicador de controle continuarpiscando, consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Se o indicador de controle se acenderapós ter sido dada partida ao motor, existealgum defeito no sistema de injeçãoeletrônica.

O sistema de imobilização do motor nãotrava as portas. Desta forma, após deixar oveículo, trave sempre as portas e acione osistema antifurto.O cartão-senha (INFOCARD) inclui o códigopara casos de serviço no sistema imobiliza-dor.Devido a isto, ele não deverá ser guardadono interior do veículo.Mantenha o cartão-senha (INFOCARD) àmão sempre que consultar uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Page 25: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-6 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Controle-remoto por rádio-freqüênciaO controle-remoto por rádio-freqüênciapode ser usado para ligar ou desligar:• Sistema de travamento central• Sistema mecânico de travamento anti-

furto• Sistema de alarme antifurtoO controle remoto possui um raio de açãode aproximadamente 3 m. O raio de açãopode ser reduzido devido ao sombreamentoe reflexão das ondas de rádio. Para fazer ocontrole-remoto funcionar, direcione a uni-dade do controle-remoto ao veículo. Ao acionar o controle remoto as luzes deadvertência (pisca-alerta) piscam rapida-mente para mostrar que o controle remotoestá funcionando.

Para travar:Pressione o botão p• As luzes de sinalização do veículo piscam,

confirmando o acionamento.• As portas e tampa do compartimento de

carga são travadas, não permitindo a aber-tura pelo interior do veículo.

• A trava da portinhola de abastecimento(quando disponível) é travada.

• Os vidros com acionamento elétrico sãofechados automaticamente. Caso nãoocorra o fechamento de um dos vidros comacionamento elétrico das portas, a buzinaemitirá um sinal sonoro avisando que ovidro não está completamente fechado.

• O sistema de alarme antifurto é ativado.• A luz interna do teto se apaga.Por questões de segurança, o veículo nãopode ser travado com a chave no interrup-tor de ignição.

Para destravar:Pressione o botão q• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam, confirmando o acionamento.• As portas e tampa do compartimento

de carga são destravadas, permitindo aabertura pelo interior do veículo.

• A trava da portinhola de abastecimento(quando disponível) é destravada.

• O sistema de alarme anti-furto é desa-tivado.

• A luz interna do teto se acende.Item personalizável, consulte ‘‘Itens elétri-cos personalizaveis’’.

Para sua comodidade, reco-mendamos que o sistema de

travamento central seja sempre ativado/desativado através da unidade do controle-remoto.Tome bastante cuidado ao manusear aunidade do controle-remoto; esta uni-dade não deve ficar exposta à umidadenem tampouco ser acionada desnecessa-riamente

Em veículos com sis-tema de travamento

central, se as portas forem destravadaspor controle-remoto ou pela chave, epermanecerem fechadas, o sistema voltaa travar as portas após 1 minuto e oalarme é ativado.

Page 26: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-7SEÇÃO 6

Importante:Se o sistema de travamento central nãopuder ser destravado através do controle-remoto, isto pode ser devido ao seguinte:• A voltagem da bateria da unidade do

controle-remoto está muito baixa. Tro-que a bateria da unidade do controle-remoto.

• A unidade do controle-remoto funcio-nou várias vezes sucessivamente forado raio de recepção do veículo. Pro-grame novamente o controle-remoto.

• Interferência de ondas de rádio. Faça osistema de travamento central funcio-nar utilizando a chave. Substituição da bateria

do controle-remotoSubstitua a bateria tão logo o raio de atua-ção do controle-remoto comece a ficarreduzido.Desprenda o controle-remoto da chave,desencaixando-o com uma chave de fenda,como mostra a figura. Retire a tampa.Substitua a bateria, respeitando a posiçãode montagem. Feche o controle-remoto eencaixe-o na chave, de maneira que o ruídode encaixe possa ser ouvido.Bateria utilizada: CR2032, 3V.

Programação do controle-remotoNa eventualidade do controle-remoto per-der a programação, reprograme o mesmoda seguinte forma:• Ligue a ignição; o sistema irá então

permanecer no modo de programaçãodurante 5 segundos.

• Pressione brevemente um dos doisbotões da unidade do controle-remoto.

• O sistema de travamento central travae destrava para mostrar que a unidadedo controle-remoto foi programada.

Não utilize o sistemade travamento cen-

tral se houver alguma pessoa dentro doveículo! As portas não podem ser destra-vadas pelo interior do veículo.

Qualquer movimento nointerior do veículo com o

sistema de alarme antifurto acionado, osistema irá disparar.

A troca da bateria deve serfeita dentro de um período

de 3 minutos, caso isto não ocorra o con-trole-remoto deverá ser reprogramado.

Page 27: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-8 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Sistema de travamento centralPara as portas, vidros das portas, tampa doporta-malas e a portinhola do gargalo decombustível (quando disponível).Para travar:Pressione o botão p na unidade docontrole-remoto, ou gire a chave nafechadura da porta do motorista nosentido horário para travar todas as portas,fechar todos os vidros, bloquear as portas eativar o alarme (deixe a chave retornar àposição vertical e remova-a); quando otravamento é feito do lado de dentro doveículo, abaixando o pino de trava existentena porta do motorista, as portas sãoapenas travadas.

Para destravar:Pressione o botão q existente na unidadedo controle-remoto, ou gire a chave nafechadura da porta do motorista no sen-tido anti-horário para destravar a porta domotorista. Para destravar as demais portas,porta-malas e portinhola do gargalo decombustível, pressione novamente o botãoq ou gire a chave novamente para destra-var as demais portas (deixe a chave retornarà posição vertical e remova-a); para destra-var todas as portas pelo lado de dentro doveículo, levante o pino de trava existente naporta do motorista.Para evitar que o motorista trave a portainadvertidamente, o pino de trava na portado motorista não pode ser pressionadoquando a porta estiver aberta.

Portas travadas são automaticamente des-travadas na eventualidade de uma colisão(para permitir ajuda externa), estando aignição ligada.Se o sistema estiver sobrecarregado comoresultado de funcionamento repetido emcurtos intervalos, a fonte de energia seráinterrompida durante aproximadamente 30segundos.Os vidros das portas acionados eletronica-mente podem ser fechados pelo ladoexterno: gire a chave na posição de trava-mento da porta ou pressione o botão p eos vidros fecharão automaticamente.

Ao ser ativado o sistema dealarme antifurto, se a luz

começar a piscar durante os primeiros 10segundos, a porta, tampa do porta-malase capô poderão estar abertos, ou poderáhaver falha no sistema de alarme, nestecaso, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para verificaçãoe reparos.

Page 28: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-9SEÇÃO 6

Travamento automático das portasO travamento automático das portas ocor-rerá quando o veículo atingir a velocidadesuperior a 15 km/h. Caso o motorista nãoqueira esta condição, deve-se simplesmentedestravar a porta do motorista.Este item pode ser reprogramado paravelocidades de 5 a 30 km/h (em passos de5 km/h) ou desabilitado.Para efetuar a reprogramação, dirija-se auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.O destravamento completo do veículoacontecerá sempre que a chave de igniçãofor removida do contato ou botão dedestravamento Y for pressionado.

Sistema antifurto de travamento mecânicoPara travar:Todas as portas devem estar fechadas; pres-sione o botão p, ou gire a chave na fecha-dura da porta do motorista no sentidohorário, deixe a chave retornar à posiçãovertical e remova.

Para destravar:Pressione o botão q na unidade do con-trole-remoto, ou gire a chave na fechadurada porta do motorista no sentido anti-horário para destravar a porta do motorista.Pressione o botão q novamente, ou gire achave novamente para destravar as demaisportas, porta-malas e portinhola do gargalode combustível (quando disponível); deixe achave retornar à posição vertical e remova.

Em caso de não funciona-mento do controle-remoto

ou descarregamento da bateria do veículo,o destravamento das portas utilizando achave só é possível pela porta do motorista,portanto, certifique-se de sempre deixaracesso para a abertura da mesma. No caso de destrava-

mento pela fecha-dura, por motivos de segurança, oalarme não é desativado, sendo dis-parado no momento da abertura daporta e desligado ao girar a chave nocontato do carro.

Page 29: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-10 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Funcionamento manual em caso do sistema de travamento central ficar inoperante (como por exemplo caso a bateria esteja descarragada)A = Para destravar:Gire a chave na fechadura da porta domotorista no sentido anti-horário, girando-a além de seu ponto de resistência até queela não mais se mova. Retorne a chave àposição vertical; levante a maçaneta daporta. B = Para travar:Com a porta do motorista fechada, gire achave no sentido horário, girando-a alémde seu ponto de resistência até que ela nãomais se mova. Retorne a chave à posiçãovertical e remova. As demais portas podem ser destravadas etravadas, levantando-se ou abaixando-se ospinos internos de trava.

Abertura e fechamento da tampa do compartimento de cargasPara abrir, pressione o botão da fechadurada tampa. A tampa do compartimentos decargas é travada e destravada utilizando-seo controle-remoto ou girando-se a chavena fechadura da porta do motorista,porém, se o rasgo da fechadura da tampaestiver na posição vertical, a tampa estarásempre travada.Para abrir a tampa com o carro travado,gire a chave na fechadura da tampa omáximo possível.

Diodo emissor de luz (LED) do sistema de alarme antifurtoAo ser ativado o sistema de alarmeantifurto, a luz permanece acessa por 10segundos e começa a piscar indicando aativação do sistema.

Page 30: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-11SEÇÃO 6

Inibidor do sensor de movimento do sistema de alarme antifurto (ultra-som)Com a tampa do porta-malas e o capô domotor fechados:• Pressione o botão . O LED irá piscar

durante 10 segundos.• Saia do veículo e feche as portas.Trave as portas com o controle remoto oucom a chave, ativando automaticamente osistema de alarme antifurto, o qual será ati-vado sem o monitoramento do interior doveículo. Este recurso é útil no caso de terque deixar animais no interior do veículo.

Sistema de ignição e partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paraquatro posições:

Ignição desligada, direção travada (veícu-los equipados com “Air bag”) e sistemade imobilização do motor ativado.

I Ignição desligada e direção destravada(veículos equipados com “Air bag”).

II Ignição ligada, motor desligado e sis-tema de imobilização do motor desa-tivado.

III Partida (motor entra em funcionamento).

Ao girar a chave:• Da posição para a posição I: em veí-

culos equipados com “Air bag”, gire ovolante de direção ligeiramente emova a chave para a posição I, paradestravá-lo.

• Da posição I para a posição II: a igni-ção é ligada e o sistema de imobiliza-ção do motor é desativado. Todas asluzes indicadoras e de advertência seacendem no painel de instrumentos,apagando-se em seguida, ou logoapós a partida.

• Da posição II para a posição III: omotor entra em funcionamento. Gire achave somente até ocorrer o giro com-pleto do motor e solte-a.

• Da posição III para a posição : aignição é desligada e o sistema deimobilização do motor é ativado. Emveículos equipados com “Air bag”, retirea chave e gire o volante de direção atéouvir um ruído característico de trava-mento.

Antes de dar partidaao motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

O sistema de imobilizaçãodo motor, protege o veí-

culo contra furtos através de um sistemaeletrônico que inibe a partida do motor.Somente utilizando uma chave progra-mada é possível dar partida no motor,portanto, mantenha a chave de reservaem um local seguro.

Page 31: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-12 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Quando a ignição for ligada, o indicador decontrole do sistema imobilizador seacende brevemente. Caso fique piscandocom a ignição ligada, existe algum defeitono sistema. Não poderá ser dada partida aomotor.Gire a chave de ignição para a posição ,espere aproximadamente dois segundos, aseguir repita o procedimento de partida aomotor.Se o indicador de controle continuarpiscando, consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Se o indicador de controle se acenderapós ter sido dada partida ao motor, existealgum defeito no sistema de injeçãoeletrônica.

Ao dar partida ao motor:• Certifique-se de que a alavanca de

mudanças de marcha esteja em "pontomorto".

• Não pressione o pedal do acelerador. Osistema de injeção eletrônica de com-bustível atua automaticamente, emqualquer condição de temperatura.

• Pressione o pedal da embreagem, paraaliviar o motor e facilitar a partida.

Um pequeno aumento narotação da marcha lenta

com o motor frio é normal, estabilizando-se em seguida.

Nunca dê partidas contí-nuas ao motor por mais de

10 segundos. Se o motor não entrar emfuncionamento na primeira tentativa, desli-gue a chave, espere 5 segundos e dê par-tida novamente. Não insista se o motornão der partida após algumas tentativas.Procure descobrir a causa antes de acionara partida novamente. Se necessário recorraa uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios.

Se você esquecer a chaveno cilindro da ignição,

após desligar o motor e abrir a porta, osistema eletrônico vai emitir um sinalsonoro contínuo, avisando que a chaveficou no contato. Se for necessário man-ter a chave no cilindro da ignição, apósdesligar o motor, retire a chave e colo-que-a novamente no cilindro para desli-gar o sistema eletrônico de advertênciasonora, evitando consumo desnecessá-rio de energia da bateria.

Page 32: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-13SEÇÃO 6

Vidro das portasAcionamento manualGire a manivela para abrir ou fechar.Acionamento elétricoEste sistema é comandado por interrup-tores situados nas respectivas portas.A disponibilidade de funcionamento é indi-cada pelas lâmpadas de cor âmbar nos inter-ruptores:• Pronto para funcionar: Lâmpadas acesas.• Inativo: Lâmpadas apagadas.Os interruptores da porta do motoristacomandam os vidros de todas as portas. Osinterruptores das demais portas comandamos vidros das suas respectivas portas.

O levantamento dos vidros é feito atravésdo acionamento da parte anterior do inter-ruptor e o abaixamento através da parteposterior do interruptor.Uma rápida pressão no interruptor de acio-namento propicia a abertura ou fecha-mento do vidro em pequenas etapas.Para abertura ou fechamento automático,mantenha o interruptor pressionado duranteum período um pouco mais longo; para inter-romper o movimento do vidro, pressionenovamente o interruptor.Se após o seu acionamento os vidros nãofecharem completamente devido algumainterferência, o sistema avisará ao usuáriocom um sinal sonoro breve.

Sistema de segurança dos vidros traseiros para criançasO interruptor está localizado entre os inter-ruptores basculantes situados ao ladoesquerdo do motorista.Para a esquerda (superfície vermelha visível) –os vidros traseiros não podem ser acionadoscom os interruptores das portas traseiras.Para a direita (superfície verde visível) – osvidros traseiros podem ser acionados comos interruptores das portas traseiras.

• Ao acionar os comandos elétricosdos vidros existe o perigo de feri-mentos, particularmente em crian-ças. Partes do corpo humano ouobjetos poderão ficar presos entre ovidro e a porta na ocasião do fecha-mento.

• Tenha certeza de que todos os ocu-pantes do veículo saibam como seopera os vidros corretamente.

• Feche os vidros somente depois deter certeza que não existe nenhumobjeto impedindo o fechamento.

• Antes de deixar o veículo, retire achave da ignição.

Page 33: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-14 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Sistema de proteçãoSe o vidro da janela encontrar algumaresistência acima da metade do curso dovidro, durante o fechamento automático,ele será imediatamente interrompido e ovidro se abrirá parcialmente novamente.Para desligar este sistema de proteção (comoexemplo, se os vidros não se moveremfacilmente devido a congelamento), pressionerepetidamente o interruptor para que o vidroem questão seja fechado por etapas.

Sistema de alívio de pressão interna Quando uma das portas forem abertas, ovidro de uma das portas dianteiras abriráparcialmente. A abertura parcial dos vidrosdas portas dianteiras ocorrerá de formaalternada, ou seja, ora ocorrerá na porta domotorista, ora na porta do passageiro.

Sistema de abertura seqüenciadaSe acionar o sistema de abertura automá-tica, o vidro para de se movimentar aproxi-madamente 3mm antes de sua posiçãofinal. Desejando uma abertura completa,basta acionar o interruptor novamente.

Programação eletrônica dos vidrosA abertura ou fechamento automático dosvidros não será possível após uma inter-rupção da fonte de energia ou de umaqueda na voltagem da bateria.Se o sistema estiver sobrecarregado, afonte de energia é automaticamente cor-tada durante um período curto de tempo.Ligue a ignição e pressione qualquer inter-ruptor de acionamento dos vidros, assim,todos serão programados. Durante esteprocedimento, os vidros de todas as por-tas serão abaixados e posteriormentelevantados.

Ao sair do veículoOs vidros podem ainda ser acionados apósa ignição ser desligada. Uma vez fechadasas portas, os vidros não mais poderão seracionados pelo lado de dentro.Antes de sair do veículo, o motorista deveretirar a chave da ignição a fim de evitarque os outros ocupantes do veículoacionem os vidros (possibilidade de feri-mentos).

Fechamento dos vidros pelo lado de fora do veículoGire a chave na fechadura para posição detravamento (seta). Todos os vidros queestiverem abertos fecharão automatica-mente.Com o controle remotoNo momento do travamento do veículo oudo acionamento do sistema de alarme anti-furto através do controle remoto, os vidrosserão fechados automaticamente. Paraveículos equipados com alarme, qualquerproblema que impossibilite o fechamentodos vidros, produzirá dois breves sinaissonoros, como aviso de falha.

Antes do processo deprogramação eletrô-

nica dos vidros, o sistema de proteçãodos vidros elétricos manter-se-á inativo.

Page 34: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-15SEÇÃO 6

Espelhos retrovisoresEspelho retrovisor centralO ajuste é feito inclinando-o para a posiçãoadequada.Para torná-lo antiofuscante em viagensnoturnas, mova a alavanca situada na suaparte inferior.

Espelhos manualmente ajustáveisOs espelhos retrovisores externos são facil-mente ajustáveis por meio de alavancasreguladoras no interior do veículo.Para efetuar a regulagem da posição, movaa alavanca reguladora instalada no painelde acabamento da porta.

Espelhos eletricamente ajustáveisOs espelhos retrovisores externos de acio-namento elétrico são ajustáveis por meiode dois interruptores incorporados ao des-cansa-braço da porta do motorista, queatuam em quatro direções.Acionando-se o interruptor para aesquerda, o interruptor de quatro posiçõesaciona o espelho do lado esquerdo; acio-nando-se o interruptor para a direita, ointerruptor de quatro posições aciona oespelho do lado direito.

Os objetos vistos pelosespelhos retrovisores

externos parecerão menores e mais distan-tes do que estão na realidade, devido àconvexidade das lentes. Conseqüente-mente é possível subestimar a distância realem que se encontra um veículo refletidopelo espelho.

Page 35: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-16 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Volante de direçãoSistema de proteção contra impactosUm conjunto de componentes deslizantes eabsorventes de impactos, combinados comum elemento sujeito a ruptura, proporcio-nam uma desaceleração controlada doesforço sobre o volante, em conseqüênciade impacto, oferecendo maior proteção aomotorista.

Sistema de travamento de direção(disponível em veículos com Air bag)

Para destravar: gire o volante de direçãoligeiramente e mova a chave para a posi-ção “I”.Para travar: retire a chave do cilindro daignição, a partir da posição “ ”, e mova ovolante de direção até ouvir um ruídocaracterístico de travamento.

Buzina Para acioná-la, pressione o ponto indicadocom o símbolo: .

BancosRegulagem da distância dos bancos dianteirosPara regular o assento, puxe a alavancapara cima, desloque o banco para a posi-ção desejada, solte a alavanca e fixe obanco nessa posição.

Regulagem do encostoPara regular o encosto do banco, gire oregulador circular maior.

Em veículos com Air bag,evite pressionar a almo-

fada central do volante de direção, paranão deformar e afundar a cobertura doAir bag. Nunca regule a

posição do assentodo motorista enquanto estiver dirigindo.Pode suceder que ele se desloque deuma vez e cause a perda de controle doveículo.

Page 36: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-17SEÇÃO 6

Regulagem da altura do bancoProcedimento para regulagem:• Puxe a alavanca para cima e alivie o

peso sobre o assento para levantá-lo.• Para abaixar o assento, puxe a ala-

vanca e empurre o assento para baixo.Com este sistema, a posição do assentopode ser ajustada de acordo com a alturado motorista. A posição do assento domotorista deverá ser ajustada em relaçãoaos pedais e à coluna de direção.

Encostos de cabeçaPara subir ou baixar o encosto de cabeça,puxe-o para cima ou empurre-o para baixo.Os encostos de cabeça são dispositivos desegurança.A parte superior do encosto de cabeça devesempre ficar próximo da cabeça, aproxima-damente a altura dos olhos – nunca aonível do pescoço.Dirija sempre com os encostos de cabeçacorretamente ajustados.

Ajuste dos bancos traseiros (FlexSpace)Os bancos traseiros podem ser ajustadospara melhorar o conforto de seus ocupan-tes. Pode-se aumentar o compartimento decarga, movimentando o banco traseiropara frente. Rebatendo a parte central doencosto, pode-se aumentar o espaço dosdois assentos laterais e recliná-lo.

Page 37: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-18 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Regulagem da posição longitudinal dos assentos dos bancos traseiros (FlexSpace)Puxe a alavanca de regulagem situada naparte dianteira inferior do assento e mova obanco para a frente ou para trás. Ao atingir aposição desejada, solte a alavanca, fixando obanco.

Rebatimento do assento central (FlexSpace)Destrave o encosto intermediário pela ala-vanca que fica atrás do encosto. Incline oencosto para baixo, na posição horizontalempurrando para baixo até que se trave naposição.

Ajuste da inclinação do encosto dos bancos traseiros (FlexSpace)Com os bancos laterais posicionados maispara o centro possível, puxe a alavancalateral do banco para ajustar a inclinaçãodo encosto.

Retorno dos bancos para a posição normalExecute todos os procedimentos de ajustena ordem inversa.

Para retornar os bancoslaterais para a localização

lateral normal, o encostos dos mesmosdevem estar na posição vertical.

Page 38: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-19SEÇÃO 6

Ajuste lateral e longitudinal dos bancos laterais (FlexSpace)Estes ajustes possibilitam maios confortoaos passageiros do veículo.1. Com o encosto central do banco reba-

tido, acione a trava na parte da frentedos bancos laterais.

2. Movimente os bancos laterais parafrente, para trás e para os lados.

Observe que há apenas duas posiçõeslaterais possíveis ajustadas a partir daposição normal dos bancos (mais ao centroou mais externo possível).

Rebatimento total (FlexSpace)Com os bancos traseiros laterais na posiçãonormal e o central rebatido, puxe as alavan-cas laterais para rebater o encostos dosbancos laterais até que os mesmos travemapoiados sobre o assento.Com os encostos laterais rebatidos, puxe aalavanca na parte posterior dos mesmos eempurre os bancos para baixo até trava-rem. Deste modo, todo o compartimentode carga estará com o assoalho nivelado.

Para retornar os bancos na posição normal,repita as operações de rebatimento totaldos bancos FlexSpace no sentido contrário.

Não acione a alavancalateral dos bancos sem

antes ter levantado os mesmos para suaposição normal. Acionar antes a ala-vanca posterior dos encostos.

Nunca utilize os ban-cos laterais com seus

assentos rebaixados.

Page 39: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-20 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Rebatimento total do banco traseiro(1/3 e 2/3)Execute as seguintes operações:1. Remova os encostos de cabeça do

banco traseiro (opcional).2. Destrave o encosto do banco traseiro,

puxando a alavanca da parte superiore recline-o totalmente à frente, atéapoiá-lo sobre o assento do banco tra-seiro.

Retorno do banco traseiro à posição normalExecute as mesmas operações utilizadaspara a ampliação do compartimento decargas, porém em sentido inverso, com ocuidado de passar o cinto de segurançapela parte frontal do encosto do banco,para que não fique preso, e empurre oencosto para a posição vertical de trava-mento.Ao encaixar o encosto do banco traseiro naposição adequada, não se esqueça deencaixar os encostos de cabeça.

Compartimento de cargas (Porta-malas)Suporte para bolsasNo compartimento de cargas estão locali-zados dois ganchos onde se podem pendu-rar bolsas ou sacolas plásticas. Carga máxima 10 kg.

Page 40: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-21SEÇÃO 6

Comando das luzesBotão dos faróis e lanternasO Desligado.

Acendem-se as lanternas, luzes da placade licença e luz de iluminação do painelde instrumentos.Farol baixo: acende-se o farol baixocom a alavanca do sinalizador de direçãona posição normal.Farol alto: acende-se o farol altomovendo-se a alavanca do sinalizador dedireção para frente. A luz indicadora defarol alto permanece acesa no painelde instrumentos. Para retornar, pressi-one novamente a alavanca para frente.Lampejador do farol alto: puxando-se a alavanca do sinalizador de direçãono sentido do volante, o farol alto per-manece aceso enquanto a alavancaestiver puxada. É usado para dar sinaisde luz com os fachos de farol alto.

Luz interna do tetoAcende-se quando se abre uma das portas epode ser apagada pressionando o botão .Com as portas fechadas, pressione o botãodos faróis e lanternas para acender ouapagar a luz.

Sistema de advertência sonoro das lanternas, faróis ligados e alavanca do sinalizador de direçãoUm sinal sonoro adverte o motoristaquando as luzes da lanterna, os faróis estãoligados, a alavanca do sinalizador de dire-ção acionada ou a chave de ignição no con-tato, após a abertura da porta.

Regulagem da altura do facho de luz dos faróis Com o botão das luzes na posição de faróisbaixos , a regulagem é feita de acordocom as variações de carga do veículo;aperte o botão e ajuste girando-o:Posição 0: Somente assento do motoristaocupado.Posição 1: Todos os assentos ocupados.Posição 2: Todos os assentos ocupados eporta-malas com carga.Posição 3: Somente assento do motoristaocupado e compartimento de cargas comcarga.Pressione-o novamente para recolhê-lo.

Ao acomodar abagagem, os objetos

mais pesados devem ser colocados maisà frente possível, sobre o encosto dobanco traseiro (se estiver rebatido), ouatrás do encosto do banco traseiro (senão estiver rebatido). Se os objetosforem empilhados, colocar os mais pesa-dos embaixo dos mais leves. Objetos sol-tos no compartimento de cargas podemser jogados para frente quando o veículoestiver em alta velocidade e frear brusca-mente.

Page 41: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-22 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Facho de luz do farol baixo

Interruptor do farol de neblina Só funciona com o botão das luzes nasposições ou .Para ligar pressione o interruptor , a luzindicadora no painel de instrumentosse acende.

Interruptor da luz de neblina traseira Só funciona com o botão das luzes naposição ou com o farol de neblina acio-nado.Para ligar pressione o interruptor , indi-cadora no painel de instrumentos seacende.

Regulagem da luminosidade do painel de instrumentos Para regular a luminosidade do painel deinstrumentos, pressione o botão e gire-o para aumentar ou dimunir a intensidadeda luz.Após a regulagem, pressione o botão nova-mente para recolhê-lo.

O facho de luz do farol baixoé projetado de modo a ilu-

minar determinadas regiões com maiorintensidade, privilegiando a visualizaçãodas placas de sinalização e reduzindo oefeito de ofuscamento para os condu-tores de veículos no sentido contrário.Tais regiões e intensidades da luz sãonormalizadas (resolução do CONTRAN680/87) e os faróis de seu veículo foramprojetados visando atender a normasde segurança veicular e propiciar umamelhor performance de iluminação. Por-tanto, eventuais diferenças visuais naforma dos fachos, quando projetadosem um anteparo ou parede, são resul-tado da condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, reco-menda-se dirigir-se a uma Oficina ouConcessionária Autorizada Chevrolet.

Os faróis de neblinaproporcionam ilumi-

nação auxiliar e melhora a visibilidade emcondições adversas de visibilidade, como ade neblina.

A luz de neblina tra-seira proporciona ilu-

minação auxiliar e melhora a visibilidadepara o veículo que se encontra logo atrásem condições adversas de visibilidade,como a de neblina.

Page 42: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-23SEÇÃO 6

Sinalizadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadores dedireção para cima, acendem-se as luzes quesinalizam conversão à direita. Movendo-se aalavanca para baixo, passam a atuar os sinali-zadores de conversão à esquerda.O retorno da alavanca do sinalizador dedireção à posição normal faz-se automati-camente quando o volante de direção voltaà posição inicial. Este retorno automáticonão se verificará ao fazer-se uma curvaaberta ou em uma mudança de faixa derodagem. Nestas situações, basta retornara alavanca até sua posição normal.

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)A tecla do interruptor está localizada naparte central do painel do veículo.Pressionando-se a tecla do interruptor ,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada, asluzes dos sinalizadores de direção se apa-gam.

Luzes de leitura dianteirasEstando a ignição ligada, as lâmpadas deleitura de ambos as lados podem ser liga-das separadamente. Pressione o botão(seta) para ligar. Para desligar pressione-onovamente.

Luzes de leitura traseirasInterruptor pressionado para frente:luz ligada.Interruptor no centro: luz desligada(nesta condição, acendem-se ao abrir qual-quer porta).Interruptor pressionado para trás: luzdesligada.Se a luz indicadora do

sinalizador de direção no painel de instrumentos, piscar comfreqüência maior que a normal, istoindica o não funcionamento de uma daslâmpadas.

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Page 43: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-24 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Limpadores e lavadores dos vidrosPára-brisaSó funciona com a ignição ligada.A alavanca de acionamento do limpador dopára-brisa possui quatro posições:o Desligado.- - Funcionamento intermitente. Uma vez

acionado, opera a cada 7 segundos.Pode ser programado para funcionarcom intervalos de 1 a 30 segundos,procedendo da seguinte forma:

1. Posicione a alavanca na posição - -,retorne-a para a posição o.

2. Deixe a alavanca nesta posição durante otempo desejado (de 1 a 30 segundos)para a programação do tempo tempode acionamento do limpador do pára-brisa.

3. Posicione a alavanca na posição - -. Omovimento dos limpadores do pára-brisa ocorrerá nos intervalos equivalen-tes ao tempo em que a alavanca per-maneceu na posição o.

– Funcionamento contínuo.= Funcionamento contínuo rápido.Para esguichar água do reservatório nopára-brisa, puxe a alavanca. Enquanto éacionada, ocorrem o esguicho da água e omovimento das palhetas; ao ser liberada,ocorrem ainda alguns movimentos daspalhetas.

Vidro traseiroSó funciona com a ignição ligada.O lavador e limpador do vidro traseiro fun-ciona em qualquer uma das posições emque se encontre a alavanca.

AcionamentoLimpador: Empurre a alavanca para afrente até o 1º estágio.Lavador: Empurre a alavanca para a frenteaté o 2º estágio.

Desembaçador do vidro traseiroSó funciona com a ignição ligada.Para ligar, pressione o interruptor ; paradesligar, pressione-o novamente.Desligue-o logo que haja suficiente visibili-dade, evitando sobrecargas elétricas desne-cessárias.Caso o desembaçador não seja desligado,após 15 minutos de funcionamento, eledeixa de operar automaticamente.

Evite utilizar os limpado-res dos vidros com os mes-

mos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.

Se o limpador do pára-brisa estiver acionado, ao

se engatar marcha a ré, o limpador dovidro traseiro entra em funcionamento.

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá tomar-

se o cuidado para não danificar o elementotérmico do vidro (filamentos).

Page 44: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-25SEÇÃO 6

Transmissão manualPosições da alavanca seletora:

o Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha a ré.

Marchas a frente Marcha a réPuxe o anel (seta) e coloque a alavancaseletora de marchas na posição R.Pressione o pedal da

embreagem até o final deseu curso, evitando assim, danos à trans-missão e mova a alavanca de mudançaspara a posição desejada.

Ao mudar de 4ª paraa 5ª marcha, pressi-

one a alavanca para a direita ao desen-grenar a 4ª marcha e para retornar paraa 4ª marcha, volte a alavanca para aesquerda, sem pressioná-la.

Coloque a alavanca sele-tora de marchas na posi-

ção R somente com o veículo parado ealguns segundos após pressionar o pedalda embreagem. Se a marcha não engre-nar facilmente, retorne a alavanca aoponto morto e retire o pé do pedal daembreagem, pise novamente e mova aalavanca.

Page 45: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-26 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Page 46: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-27SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e condicionador de ar (opcional)Além do fluxo de ar natural que entra nointerior do veículo pelas entradas de ar (setas)no painel dianteiro, quando o veículo está emmovimento, pode ser acionado também umventilador para aumentar o fluxo de ar. Paramaior conforto, este ar pode ser aquecido ourefrigerado (com condicionador de ar).

Para as posições e deve-se abrir osdifusores de ventilação.

Ajuste dos difusores de arProporciona ventilação para a região dacabeça com ar à temperatura ambiente ouligeiramente aquecido, dependendo daposição do interruptor de regulagem datemperatura.

VentilaçãoCom a ignição ligada, gire o interruptor decontrole da temperatura no sentido horário eligue o ventilador. Para a máxima ventilaçãoda região da cabeça, gire o interruptor dedistribuição de ar na posição e abra todosos defletores.Para direcionar o fluxo de ar aos bancostraseiros, posicione os defletores de arlevemente para o centro e para cima. Sequiser ventilar a região dos pés, gire ointerruptor para a posição . Gire ointerruptor de distribuição do ar para aposição , a fim de obter ventilação paraas regiões dos pés e para desembaçar opára-brisa. Para ventilação simultânea daregião da cabeça e dos pés, colocar ointerruptor na posição .

O sistema misturadorde ar permite dosar a

quantidade de ar quente (opcional) comar frio, a fim de que a temperatura possaser rapidamente regulada para o níveldesejado a qualquer velocidade. O fluxode ar é determinado pela rotação doventilador e pode ser influenciado pelavelocidade do veículo.

Interruptor giratório central

Sentido horário Ar mais quente

Sentido anti-horário Ar mais frio

Interruptor giratório esquerdo

Ventilador desligado

1 Rotação mínima

2 Rotação média baixa

3 Rotação média alta

4 Rotação máxima

Interruptor giratório direito

Fluxo de ar para a região da cabeça

Fluxo de ar para a região da cabeça e dos pés

Fluxo de ar para a região dos pés

Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa e para a região dos pés

Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa

Page 47: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-28 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Desembaçamento dos vidros dianteiros1. Ligue a ignição.2. Gire o interruptor de temperatura para a

posição de aquecimento máximo e o dedistribuição do ar para a posição .

3. Gire o seletor de ventilação para aposição máxima.

4. Abra os defletores de ventilação lateraise direcione-os para os vidros laterais.

5. Feche os defletores de ventilação centrais.Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Condicionador de arO sistema do condicionador de ar, junta-mente com os sistemas de ventilação e aque-cimento, constitui uma unidade funcionaldesenhada para proporcionar o máximo con-forto em todas as épocas do ano, sob quais-quer temperaturas exteriores.A unidade de refrigeração do sistema do arcondicionado resfria o ar e retira dele aumidade, a poeira etc.Desligue o condicionador de ar sempre quenão for necessária a utilização do sistemade refrigeração.Um filtro de ar remove poeira, fuligem, pólene espórios provenientes do ar externo.A unidade de aquecimento aquece o ar deacordo com a necessidade em todas asposições de funcionamento, dependendoda posição do interruptor da temperatura.O fluxo de ar pode ser ajustado de acordocom a necessidade por meio do ventilador.

Os interruptores de temperatura, distribui-ção de ar e do ventilador têm as mesmasfunções que no sistema de ventilação eaquecimento.Abaixo dos controles de aquecimento e ven-tilação estão os interruptores de recirculaçãode ar e de refrigeração (condiciona-dor de ar).O sistema de condicionador de ar é ligadopressionando a tecla de refrigeração . Oventilador funciona a baixa rotação e, depen-dendo da conveniência, pode ser aumentada.Com a tecla de recirculação de ar o sis-tema do condicionador de ar é ligado para ofuncionamento da recirculação de ar.No caso de odores indesejáveis provenientesdo ar externo: ligar temporariamente arecirculação de ar .O sistema de condicionador de ar operasomente com escalas de temperatura em quesão requeridas.O sistema se desliga automaticamentequando a temperatura externa atinge apro-ximadamente +4ºC.

Page 48: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-29SEÇÃO 6

Recirculação interna do arSomente ligue em casos de odoresdesagradáveis vindos de fora do veículo, ouem estradas com poeira. Para acionar arecirculção, pressione o botão ; a luzdo botão se acenderá indicando suaseleção.O sistema de recirculação interna do arinterrompe a entrada do ar externo,forçando a circulação do mesmo ar dointerior do veículo.

Funcionamento do sistemaPara obter arrefecimento máximo durante otempo quente e quando o veículo tenhapermanecido ao sol por longo período,abra os vidros durante alguns instantes afim de permitir que o ar quente do interiorseja expulso rapidamente.Observe que:• O interruptor de refrigeração esteja

ligado.• O interruptor de recirculação de ar

esteja ligado .• O interruptor de controle da tempera-

tura esteja voltado para a esquerda.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador se encontre à máxima

velocidade.• Abra todas as entradas de ar.

Regulagem do sistema para condições específicasO sistema do condicionador de ar pode serajustado posteriormente para refrigeraçãonormal em trânsito urbano ou na estrada.Para obter esta condição certifique-se de que:• O interruptor de refrigeração esteja

ligado.• O interruptor de recirculação de ar

esteja desligado.• O interruptor de controle da tempera-

tura esteja voltado para a esquerda.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador esteja ligado na posi-

ção adequada.• Todas as entradas de ar estejam abertas.

Deve-se ligar o sistemapor pouco tempo,

devido a deterioração do ar, prejudicial àsaúde por período prolongado.

Page 49: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-30 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Refrigeração com estratificação da temperatura• O interruptor de refrigeração

ligado.• O interruptor de recirculação de ar

desligado.• O interruptor de controle da tempera-

tura na posição conveniente.• O interruptor de distribuição do ar vol-

tado para a posição ou .• Abrir as entradas de ar requeridas.O interruptor de controle da temperaturaajustado na posição central: O ar quente irápara a região dos pés e o ar frio irá paracima. o ar quente entra pelos difusoreslaterais do painel e o ar frio entra pelosdifusores centrais.

Ventilação de ar à temperatura ambiente Esta condição obtém-se com:• O interruptor de refrigeração desli-

gado.• O interruptor de recirculação de ar

desligado.• O interruptor de controle de temperatura

voltado totalmente no sentido anti-horá-rio.

• O ventilador regulado para a posiçãoconveniente.

• O interruptor de distribuição de aresteja voltado para a posição .

• As entradas de ar abertas.

AquecimentoEsta condição pode ser obtida com:• O interruptor de refrigeração desli-

gado.• O interruptor de recirculação de ar

desligado.• O interruptor de controle de tempera-

tura voltado para a direita.• O ventilador ligado à velocidade

conveniente, mas não na máxima.• O interruptor de distribuição de ar vol-

tado para a posição .Para um aquecimento eficiente, feche asentradas de ar. Em seguida, abra os difuso-res laterais para as janelas, se necessárioauxiliar o desembaçamento dos vidros.

Se o interruptor de con-trole de temperatura não

estiver posicionado totalmente no sen-tido anti-horário, poderá ocorrer umasensação de aquecimento na região dospés.

Page 50: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-31SEÇÃO 6

DesembaçamentoPara obter esta condição, certifique-se deque:• O interruptor de refrigeração esteja

ligado.• O interruptor de recirculação de ar

esteja desligado (na posição, a recirculação é automaticamente

desligada).• O interruptor de controle da tempera-

tura esteja ajustado para uma tempe-ratura mais confortável.

• O ventilador regulado para a posiçãoconveniente.

• O interruptor de distribuição de ar estejavoltado para a posição ou .

• Abra os defletores de ventilação lateraise direcione-os para os vidros laterais.

• Feche os defletores de ventilação cen-trais.

Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Manutenção do condicionadorde arPara se assegurar da eficiência do funciona-mento do sistema do condicionador de ar énecessário ligá-lo uma vez por semana,independente das condições do tempo e daestação do ano (se possível, só quando atemperatura estiver acima de +4oC).Em caso de avaria no sistema, procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para que se proceda a umareparação correta e segura.O filtro de ar deve ser trocado nos intervalosrecomendados no Plano de ManutençãoPreventiva, Seção 13 deste Manual.

Quando o condicionador de ar está ligadoocorre condensação de água, que é elimi-nada pela parte inferior do veículo.Quando o sistema está ligado, pelo menosum difusor de ar deve permanecer aberto,para que o evaporador não se congele emconseqüência da falta de circulação de ar.

Mostrador digital com informação triplaMostrador de horas, temperatura externa erádio ou data, que será indicada ao ser des-ligado o rádio.

Data e horário e Para entrar no modo de ajuste, pressione poraproximadamente 2 segundos o botão , oindicador do dia começa a piscar:• Ajuste o dia: pressione e ajuste o dia.• Ajuste o mês: pressione (o indica-

dor do mês começa a piscar); pres-sione e ajuste o mês.

• Ajuste o ano: pressione (o indica-dor do ano começa a piscar); pressione

e ajuste o ano.• Ajuste das horas: pressione (o indi-

cador das horas começa a piscar);pressione e ajuste as horas.

O sistema do condiciona-dor de ar só funciona com

o motor em funcionamento.

Page 51: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-32 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

• Ajuste dos minutos: pressione (oindicador dos minutos começa a pis-car); pressione e ajuste os minutos.

• Finalizar os ajustes: pressione , orelógio inicia a marcação em 0segundo.

Mesmo com a ignição desligada o horário,data e a temperatura externa poderão sermostrados durante aproximadamente 15segundos, apertando-se brevemente umdos dois botões acima do mostrador.

Temperatura externaA temperatura ambiente é automaticamenteindicada no visor.Quando a temperatura for inferior a 0ºCaparecerá o sinal "–".

Itens elétricos personalizáveisAlguns itens elétricos disponíveis no seuveículo podem ter suas características defuncionamento reprogramadas modifi-cando os parâmetros de fábrica paramelhor atender suas expectativas.• Destravamento de porta pelo pino da

porta do motorista: este item é progra-mado para destravar todas as portasdo veículo, porém pode-se alterar estacaracterística, passando a comandarapenas a porta do motorista.

• Destravamento de porta pela fecha-dura da porta do motorista ou pelocontrole-remoto: este item ou progra-mado para destravar apenas a portado motorista ao primeiro comando dachave na porta ou do botão do con-trole-remoto, e as demais portas apósum segundo comando. Porém pode-sealterar esta característica, passando acomandar todas as portas do veículoao primeiro comando, através dachave na porta ou do controle-remoto.

Se houver uma interrupçãona fonte de energia o

horário e a data devem ser ajustadosnovamente.

Quando a tempera-tura ambiente for

inferior a 3ºC a luz indicadora : apare-cerá no visor, e piscará durante 20segundos, alertando o motorista sobre orisco de formação de gelo na pista.

Se o visor indicar “- - -ºC"há falha no sistema. Pro-

cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada para disgnóstico e reparo.

Page 52: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-33SEÇÃO 6

• Desligamento automático da luz decortesia: para evitar o descarrega-mento da bateria, o seu veículo temsua luz de cortesia desligada após 30minutos se estas forem esquecidasacesas ao deixar o veículo. Se desejar,pode-se alterar este tempo para a faixade 5 a 25 minutos em passos de 5minutos.

Para efetuar a reprogramação, dirija-se auma Oficina ou Concessionária AutorizadaChevrolet.

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento atua mecanica-mente nas rodas traseiras e permanece apli-cado enquanto a alavanca de acionamentoestiver na posição superior de seu curso. Aluz indicadora permanece acesa no pai-nel de instrumentos, enquanto o freio deestacionamento estiver aplicado.

Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca (seta) e empurre-a para baixo até quea luz indicadora do painel se apague.

Freio de Serviço

Nunca aplique o freiode estacionamento

com o veículo em movimento. Isto poderácausar rodopio do veículo e conseqüentesdanos pessoais.

• Aplique o pedal do freio com suavi-dade e progressivamente. Aplicaçõesviolentas no pedal do freio, poderãoprovocar derrapagens, além de exces-sivo desgaste nos pneus.

• Esteja sempre atento às luzes indica-doras de falhas nos sistemas de freios.

• Não dirija com o motor desligado, oservo freio não atuará, sendo neces-sária maior pressão para acionar osfreios.

Page 53: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES6-34 Meriva, 09/04 SEÇÃO 6

Frenagens de emergênciaQuase todo motorista já enfrentou algumasituação em que precisou de frenagemsúbita. É claro que a primeira reação épressionar o pedal de freio e mantê-lopressionado. Isto na verdade é uma atitudeerrada, pois as rodas podem travar.Quando isto ocorre, o veículo não obedeceà direção, e poderá sair da pista. Use atécnica de frenagem gradativa. Estaproporciona frenagem máxima e ao mesmotempo mantém o controle da direção.Faça-o pressionando o pedal de freio eaumentando gradativamente a pressão.Em caso de emergência, provavelmentevocê vai querer pressionar fortemente osfreios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-ceber que as rodas se arrastam, alivie opedal de freio. Desta forma, é possívelmanter o controle da direção.

Circuitos hidráulicos independentesOs freios das rodas dianteiras e das rodastraseiras têm circuitos separados.Se um dos circuitos falhar, o veículo poderáainda ser freado por meio do outro circuito.Se isto suceder, o pedal do freio deverá seraplicado fazendo-se maior pressão. A dis-tância de frenagem do veículo aumentanestas circunstâncias. Portanto, antes deprosseguir viagem, leve o veículo a umaConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet para corrigir o problema.

• Se o motor deixar de funcionar, como veículo em movimento, freie nor-malmente, acionando constante-mente o pedal do freio, sembombeá-lo; caso contrário, o vácuodo servofreio se esgotará, deixandode haver auxílio na aplicação dofreio e, conseqüentemente o pedaldo freio ficará mais duro e as distân-cias de frenagens serão maiores.

• Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de problema nosistema de freios. Procure imediata-mente uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• O nível do fluido de freio no reserva-tório deve ser verificado com fre-qüência.

• Verificar com freqüência as luzes dosfreios.

Em veículos equipa-dos com ABS, a

modulação da frenagem é feita eletroni-camente e a reação do motorista deveráser justamente inversa, ou seja, deverápressionar o pedal de freio com forçamáxima até a imobilização do veículo emque se conduza a manobra evasiva nor-malmente.

• Os pedais de freio e acelerador pos-suem alturas diferentes para propor-cionar facilidade de movimentaçãodo pé, no momento em que estemuda de posição, passando do freiopara o acelerador e vice-versa. Opedal da embreagem possui umcurso maior para proporcionar maissensibilidade no seu controle.

• Este veículo possui pedais desarmá-veis para proteção dos pés do moto-rista em caso de colisão.

• No interior das portas existem barrasde aço para proteção dos ocupantesdo veículo em caso de impactoslaterias.

Page 54: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

COMANDOS E CONTROLES Meriva, 09/04 6-35SEÇÃO 6

ABS (sistema de freio antiblocante)

Imediatamente após a partida, mesmo auma velocidade mínima, o sistema efetuauma verificação automática.

O sistema de freio antiblocante (ABS) man-tém um controle do sistema de freio do veí-culo e evita que as rodas se travem,independentemente das condições dasestradas e da aderência dos pneus.Atua regulando o efeito de frenagem logoque uma roda mostre tendência para travar.O veículo mantém-se sempre controlável,mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se deum obstáculo. Quando se torna inevitáveluma frenagem de emergência, o ABS permitecontornar um obstáculo sem aliviar o freio.Contudo, não é aconselhável, em hipótesealguma, com base nesta característica desegurança, correr deliberadamente riscos decondução desnecessários. A segurança notráfego só poderá ser conseguida através deum estilo de condução responsável.O efeito de frenagem é controlado pelo sis-tema ABS em cada milésimo de segundodurante o processo de frenagem. Esta açãoé sentida através de "pulsação no pedal defreio" e "ruído no processo de controle". Oveículo está agora numa situação de emer-gência; o sistema ABS permite manter ocontrole do veículo e avisa ao motoristasobre a necessidade de adaptar a veloci-dade do veículo às condições da estrada.

Quando a ignição é ligada,a luz indicadora se

acende. Apaga-se logo após a partida domotor. Se não se apagar após a partidaou se vier a acender-se durante a viagem,isto é evidência de uma avaria no sistemaABS. O sistema de freios, do veículo con-tinuará, todavia, funcionando. O sis-tema ABS também ficará inoperante se ofusível dos indicadores dos freios e dossinais de mudança de direção estiverdefeituoso. Dirija-se a uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet paraa correção do problema.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir a pulsação do pedal de freio eruído no processo de controle, não desa-plique o pedal do freio, pois tais ocorrên-cias são características normais dosistema.

Page 55: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-1SEÇÃO 7

Sistema de proteção de três estágiosEste sistema compreende:• Primeiro estágio (cintos de segu-

rança de três pontos): em peque-nos acidentes envolvendo impactofrontal e durante frenagem brusca osdispositivos automáticos do cinto desegurança prendem ao banco os ocu-pantes que estiverem utilizando os cin-tos de segurança.

• Segundo estágio (tensionadores doscintos de segurança do motorista epassageiro dianteiro): em seqüênciaao acionamento dos cintos de segurançaos tensionadores dos cintos dos bancosdianteiros são acionados, puxando osfechos dos cintos para baixo, reduzindoou eliminando folgas entre o cadarço docinto e o corpo dos ocupantes dos ban-cos dianteiros.

• Terceiro estágio (“Air bag” para omotorista e passageiro dianteiro):em colisões frontais, quando ocorre oacionamento do sistema “Air bag”,reduz as chances de colisão dos ocu-pantes dos bancos dianteiros com ovolante, painel de instrumentos e pára-brisas.

Cintos de segurança

O sistema de “Airbag” serve para com-

pletar o sistema de cintos de segurança detrês pontos e tensionadores do cinto. Por-tanto, os cintos de segurança devem sem-pre ser usados pelos ocupantes do veículo,independente do veículo ser equipado ounão com o sistema de “Air bag”.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de segu-rança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

• Quando o retrator do cinto de segu-rança apresentar ruídos na extraçãoe retração, o cinto deverá ser substi-tuído.

Page 56: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-2 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos1. Ajuste o encosto do banco de forma

que você possa sentar-se em posiçãovertical.

2. Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

3. Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

4. Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

5. Para soltar o cinto, pressione o botãona fivela. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Cinto de três pontos retrátil traseiro central (FlexSpace) 1. Remova o cinto da cobertura plástica

de acabamento no teto. Engate a minilingüeta na extremidade do cinto aomini fecho (A).

2. Engate o fecho intermediário ao fechoda esquerda do ocupante central (B).

Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro)• Para ajustar o comprimento, segure o

cinto pela fivela e ajuste-o pelo cadarço.• Para colocação do cinto, encaixe a fivela

do cinto no fecho do lado oposto.• Para liberação do cinto, comprima o

botão vermelho do fecho.

Antes de fechar a porta,certifique-se de que o

cinto esteja fora do curso desta. Se ocinto ficar preso na porta, poderá haverdanos a ele e ao veículo.

Page 57: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-3SEÇÃO 7

Posição correta dos encostos dos bancosMesmo que travados, os cintos de segu-rança poderão não ser eficazes se você esti-ver em posição reclinada. O cinto diagonalpode não ser eficaz, pois não estará apoi-ado no corpo. Em caso de colisão, vocêpoderá deslizar-se, recebendo ferimentosno pescoço ou em outros locais. O cintosubabdominal também pode não ser efi-caz. Em caso de colisão, o cinto poderáestar acima de seu abdômen. As forças docinto estarão concentradas naquele local enão sobre seus ossos pélvicos. Isto poderácausar sérios ferimentos internos.

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de segu-rança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tor-nar efetivos os cintos é usá-los correta-mente.

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber os esfor-ços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos das rou-pas, tais como canetas, óculos, etc.,dado que estes podem causar feri-mentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão. Sobimpacto, os cintos poderão rasgar-setotalmente. Se o cinto estiver cortadoou desfiado, substitua-o imediata-mente.

Para obter proteçãoadequada enquanto

o veículo estiver em movimento, man-tenha o encosto em posição vertical,sente-se bem encostado e use o cinto desegurança corretamente.

Os cintos de segu-rança funcionam para

todas as pessoas, inclusive para as gestan-tes. Como todos os demais ocupantes,haverá maior chance de que gestantessejam feridas se não estiverem usando ocinto de segurança. A parte da cinturadeverá ser usada na posição mais baixapossível.

Page 58: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-4 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Ajuste da altura do cinto de três pontosPara fazer o ajuste, puxe um pouco o cintode seu alojamento e pressione o botão(seta direita); nos bancos traseiros, pressi-one a guia na fixação superior (setaesquerda).Ajuste a altura de acordo com a sua esta-tura. Isto é particularmente importante se ousuário que utilizou o cinto anteriormenteera de estatura mais baixa.

Tensionadores do cintoO sistema do cinto de segurança dos ban-cos dianteiros em veículos incorpora tensio-nadores do cinto.Na eventualidade de uma colisão frontal osfechos do cinto são puxados para baixo; oscadarços diagonal e subabdominal são ins-tantaneamente esticados.A ativação dos tensionadores é percebidaatravés da luz de advertência no painelde instrumentos. É também indicada pelaslingüetas amarelas existentes nos fechosdos cintos.Os cintos de segurança permanecem total-mente em funcionamento mesmo quandoos tensionadores do cinto tenham sido ati-vados.

Não faça o ajuste dealtura enquanto

dirige.

• Caso os tensionadores tenham sidoativados, eles deverão ser substituí-dos em uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• Não é permitida a instalação oucolocação de acessórios não previs-tos para seu veículo ou de outrosobjetos dentro do raio de atuaçãodos tensionadores.

• O sistema eletrônico que controla ostensionadores do cinto e do sistema“Air bag” está localizado no consolecentral. Para evitar mal funciona-mento, não se deve colocar nenhumobjeto imantado nas proximidadesdeste console.

Page 59: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-5SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o sistemade proteção infantil tornou-se pequeno,deverão usar os cintos de segurança do veí-culo.

Os bebês e as crian-ças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de uma criançamuito nova são tão pequenos que umcinto normal não permanecerá na posi-ção baixa sob os quadris, conformenecessário. Ao contrário, haverá possibi-lidade de que o cinto fique sobre o abdô-men da criança. Em caso de colisão, ocinto forçará diretamente o abdómen, oque poderá causar ferimentos sérios. Por-tanto, certifique-se de que toda criançaainda pequena para utilizar o cinto nor-mal seja protegida por um sistema ade-quado para a criança.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele torna-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg repentinamente alcan-çará um peso de 110 kg em seus braços.Será quase impossível segurá-lo.

Page 60: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-6 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Luz indicadora do “Air bag”Quando a ignição é ligada, a lâmpada indi-cadora se acende por aproximadamente4 segundos, apagando-se em seguida. Se alâmpada não se acender, não apagar após4 segundos, ou acender com o veículo emmovimento, isto é evidência de uma avariano sistema de “Air bag” ou nos tensionado-res do cinto de segurança. Nestes casos osistema de “Air bag” ou os tensionadoresdo cinto de segurança não funcionarão emcaso de acidente. Procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet parareparar o problema.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro e esti-verem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado em posi-ção baixa, acomodado abaixo dosquadris.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto retrátil de três pontos, mas ocadarço diagonal esta passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança, poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

Page 61: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-7SEÇÃO 7

Recomendações importantes sobre o sistema “Air bag”• Não mantenha nenhum tipo de objeto

entre as bolsas e os ocupantes dosbancos dianteiros.

• Não instale acessórios não originais novolante ou no painel.

• Nunca faça alterações nos componen-tes do sistema “Air bag”.

• O sistema eletrônico que controla o sis-tema “Air bag” e os tensionadores docinto de segurança está localizado noconsole central. Para evitar falhas,nenhum objeto imantado dever sercolocado nas proximidades do console.

• Caso o veículo sofra inundação ou ala-gamento, solicite a assistência de umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• A desmontagem do volante e do pai-nel de instrumentos, somente deveráser executada em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

• O “Air bag” foi projetado para dispararsomente uma única vez. Uma vez dis-parado, deverá ser substituído imedia-tamente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não cole nada no volante e na cober-tura do “Air bag” do lado do passa-geiro, nem aplique neles qualquermaterial. Limpe sua superfície somentecom um pano úmido.

• Quando você transferir o veículo paraoutro proprietário, solicitamos quevocê alerte o novo proprietário que oveículo está equipado com “Air bag” eque ele deve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

• No caso de desmanche total do veículoequipado com “Air bag”, solicite aassistência de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

“Air bag” frontal (sistema suplementar de retenção)Este sistema é identificado pela inscrição“Air bag” no volante (para o motorista) eacima do porta-luvas (para o passageiro).O sistema “Air bag” frontal é composto de:• Bolsas infláveis com geradores de gás

alojados no interior do volante e dopainel.

• Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

• Luz indicadora no painel de instru-mentos.

Page 62: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Os “Air bags” frontais são dispositivos com-plementares de segurança que, em con-junto aos cintos de segurança dianteiros eseus tensionadores, aumentam a eficiênciada proteção aos ocupantes em colisõescom desacelerações muito bruscas do veí-culo. Sua função é a de proteger a cabeça eo tórax do ocupante contra choques violen-tos no volante de direção ou painel em aci-dentes em que a proteção oferecidasomente pelos cintos de segurança não forsuficiente para se evitar lesões graves e/oufatais.O “Air bag” não será acionado em impactosfrontais de baixa severidade em que o cintode segurança for o bastante para protegeros ocupantes, em impactos laterais, trasei-ros, capotamentos, derrapagens e outrassituações cujo ocupante não é projetadopara frente com severidade.

Um módulo eletrônico com um sensor dedesaceleração gerencia a ativação dos ten-sionadores dos cintos de segurança e dos“Air bags”. Havendo necessidade, disparainicialmente os tensionadores dos cintos desegurança dianteiros para segurar aindamais os ocupantes nos bancos e, depen-dendo do nível de desaceleração, tambémativa os geradores de gás que inflam as bol-sas em aproximadamente 30 milésimos desegundo, amortecendo o contato do corpodos ocupantes com o volante de direção oupainel.A explosão do dispositivo gerador de gásprovocada para inflar as bolsas de ar não éprejudicial para o sistema auditivo humanoe a nuvem semelhante à fumaça formadadurante o disparo do sistema “Air bag”nada mais é do que talco (não tóxico) cujaa função é a de minimizar o atrito entre ocorpo do ocupante e as bolsas de ar.

Os cintos de segu-rança, cujo o uso é

obrigatório por lei, são os mais importan-tes equipamentos de retenção dos ocu-pantes e devem ser utilizados sempre.Somente com a utilização dos cintos desegurança, o sistema “Air bag” pode con-tribuir para a redução da gravidade depossíveis ferimentos aos ocupantes do veí-culo em caso de colisão.

O acionamento dos tensi-onadores do cinto de

segurança ocorre em circunstânciasmenos severas que o dos “Air bags”, ouseja, podem ocorrer casos de ativaçãodos tensionadores sem que os “Air bags”sejam acionados.

A bolsa do “Air bag” éprojetada para que os

ocupantes toquem nela somente quandoestiver totalmente inflada. Por isso, antesde dirigir, é aconselhável regular adequada-mente os bancos dianteiros. Ajuste o assento do banco do motorista demodo que consiga, com o pé direito, pres-sionar até o final de curso o pedal daembreagem sem tirar as costas do encostodo banco e o encosto tal que, com osombros encostados e os braços esticados,os pulsos fiquem apoiados sobre a partesuperior do volante de direção.Regule também o banco o passageiro omais para trás possível, sem prejudicar oespaço para as pernas do ocupante dobanco traseiro.

Page 63: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-9SEÇÃO 7

Uso de sistema de proteção infantil no banco dianteiro do acompanhante em veículos com sistema “Air bag”Veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro: Assentos de segurança voltados para a tra-seira (assentos para bebês e crianças comfaixa de peso 0 e I – Veja as próximas pági-nas) não devem ser instalados no bancodianteiro do acompanhante, perigo devida.

Dispositivo de retenção infantil O dispositivo de retenção infantil propor-ciona ótima segurança para a criança emcaso de impacto.• Para bebês até 9 meses de idade ou

pesando até 9 kg.• Para crianças até 12 anos de idade ou

pesando até 36 kg.

• Os cintos de segurança devem estarcorretamente afivelados.

• Em caso de colisão em que ocorra oacionamento do sistema “Air bag”sem que os ocupantes do veículo este-jam usando os cintos de segurança, orisco de ferimento grave poderáaumentar consideravelmente.

• Crianças menores de 10 anos devemsempre ser transportadas no bancotraseiro, especialmente em veículosequipados com sistema “Air bag”.Além de ser exigência legal, a forçado inflamento do “Air bag” irá em-purrá-las de encontro ao encosto dobanco, podendo causar graves feri-mentos.

• Em pick-ups com apenas bancosdianteiros (cabine simples) e equipa-das com duplo “Air bag” frontal,cadeirinhas de transporte de crian-ças somente poderão ser instaladasno banco do passageiro se o veículodispuser de chave para desativaçãodo “Air bag” do lado direito.

Nos veículos equipa-dos com “Air bag” no

lado do passageiro dianteiro, não sedeve instalar o sistema de proteçãoinfantil no banco dianteiro.

Page 64: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-10 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Assento para bebê • Faixas de peso 0 e I: somente instalado

com a criança voltada para a traseira doveículo. Desde recém-nascido até 9 kg.

Em veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro ou “Air bag” lateral, o assento desegurança não deve ser instalado no bancodianteiro do acompanhante, pois existeperigo de vida. Instale o assento de segurança nas posiçõeslaterais do banco traseiro.

Fixando o cinto de segurança do assento para bebêPosicione a criança no assento de segu-rança.Junte os dois cintos de ombro do assento,conforme mostrado na ilustração, e encaixeno fecho entre as pernas da criança.

• Crianças com menos de 12 anos ouabaixo de 150 cm de altura devemviajar somente no assento de segu-rança apropriado.

• Ao transportar crianças, use o sis-tema de proteção apropriado aopeso da criança.

• Assegure-se de que o sistema desegurança esteja fixado apropriada-mente.

• As capas do assento para bebês eassento para crianças podem serlimpas.

• Não prenda objetos no dispositivode retenção infantil e não cubracom outros materiais.

• Um dispositivo de retenção infantilque tenha sido submetido a um aci-dente deverá ser substituído.

• Você deve observar as instruções deinstalação e de utilização fornecidasjunto com o dispositivo de retençãoinfantil.

Page 65: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-11SEÇÃO 7

Ajustando ao tamanho da criançaO comprimento e altura dos cintos desegurança do assento podem ser ajustadosde acordo com o tamanho da criança.Para ajustar o comprimento, puxe as tirasdos cintos para cima ou afrouxe segurandofirmemente o ajustador e pressionandojuntamente os dois lados de cada ajustadore puxe em direção do fecho.O cinto deve ser ajustado ao corpo da criançasem estar muito apertado.

Para ajustar a altura, destrave e puxe ambosos cintos através da abertura pela partedianteira do assento. Guie os cintos atravésdas aberturas na posição desejada deacordo com a estatura da criança, verifi-cando o perfeito travamento do suportedos cintos.

Fixando o assento para bebê no veículoAbaixe a alça de transporte do assentopressionando as duas travas laterais. Posici-one o assento no banco, com a criança afi-velada ao cinto do assento voltado para atraseira do veículo. Nivele o assento obser-vando o indicador de nível localizado nalateral esquerda do assento, a esfera deveráestar posicionada na área verde.

Page 66: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-12 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Mova o ajuste de altura do cinto de segu-rança do veículo para a posição mais baixa.Puxe o cinto e posicione-o nos encaixeslaterais da estrutura do assento.Afivele o cinto de segurança do veículo.

Direcione a parte diagonal do cinto do veí-culo por trás do encosto do assento encai-xando no alojamento de retenção de umlado e passe pela trava de segurança dooutro lado. Ajuste o cinto de segurança doveículo.Desloque a alça de transporte, pressio-nando as travas laterais na parte inferior deambos os lados e movimente a alça para afrente do veículo.

Assento para criançaSistema modular para várias faixas de peso:Faixa de peso I: somente instalado com acriança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 9 até 15 kg.

Page 67: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-13SEÇÃO 7

Fixando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso IAjuste a altura do cinto de segurança doveículo para a posição mais baixa.Puxe o cinto passando sua fivela através daabertura lateral pela frente da estrutura doassento conforme ilustração.

Conduza a fivela pela outra abertura, pas-sando pela parte traseira e contornandopela frente do assento. Afivele e ajuste as tiras do cinto de segu-rança de maneira que o assento fique firmeno banco do veículo.

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de segu-rança.O comprimento e altura dos cintos desegurança do assento podem ser ajustadosde acordo com o tamanho da criança.Paraajustar o comprimento, puxe a tira inferiordo cinto, localizado na parte dianteira doassento, ou afrouxe, puxando a tira supe-rior para liberar o mecanismo de trava,enquanto puxa os dois cintos de ombrosimultaneamente.O cinto deve ser ajustado ao corpo da cri-ança sem estar muito apertado.

Page 68: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-14 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Para ajustar a altura, desencaixe os cintosdo suporte traseiro e puxe ambos os cintosatravés da abertura pela parte dianteira doassento. Guie os cintos através das abertu-ras na posição desejada para a estatura dacriança e encaixe corretamente no suporte.Ajuste o comprimento do cinto puxando atira inferior, localizada na parte dianteira doassento.

Instalando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso II e IIIFaixa de peso II e III: somente instalado coma criança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 15 até 36 kg.

Remova os cintos de segurança do assento,desencaixando-os do suporte na parte traseirae puxe os cintos para fora do encosto. Pelaparte inferior do assento, remova a haste deretenção do cinto e puxe o fecho, desencaixeo suporte de ligação do cinto de quatro pon-tos removendo-o, conforme mostrado nailustração.

Page 69: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 09/04 7-15SEÇÃO 7

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de segu-rança.Ajuste a altura do cinto de segurança doveículo para a posição mais baixa.

Puxe o cinto de segurança. Conduza eafivele no fecho, retendo a criança e oassento. Deslize o ajuste de altura do cintosobre o encosto, fixando-o na altura dosombros, de acordo com o tamanho dacriança, conforme mostrado na ilustração. O cinto deve ser ajustado ao corpo dacriança sem estar muito apertado.

• Após remover a criança do veículo,fixe o assento com o cinto de segu-rança do veículo, a fim de evitar queo mesmo seja lançado para frenteem caso de uma freada brusca.

• Caso não seja necessário manter oassento no compartimento de passa-geiros, remova e coloque-o no porta-malas, fixando-o com uma rede deretenção.

• Em caso de impacto com o veículo oassento deverá ser substituída.

• Danos nos cintos de segurança ou noacabamento devem ser reparados emuma Concessionáriao ou OficinaAutorizada Chevrolet. Em caso defalhas em outras partes do assento, omesmo deverá ser substituído.

Page 70: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-16 Meriva, 09/04 SEÇÃO 7

Trava de segurança para criançasPara evitar abertura das portas pelo interiordo veículo, existem travas de segurança adi-cionais localizadas embaixo das fechadurasdas portas traseiras, que podem ser aciona-das com a própria chave, girando até aposição diagonal.

Page 71: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias de fre-nagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida -quanto mais espessa a lama, mais baixadeve ser a marcha. Em camadas espessasde lama, mantenha o veículo em movi-mento para não atolar.Ao dirigir na areia, muito solta (como naspraias ou dunas) os pneus tendem a afundar.Isto causa efeito sobre a direção, aceleração efrenagem. Para melhorar a tração, reduzalevemente a pressão de ar dos pneus ao dirigirsobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balançopode ajudar a desatolar, porém seja cuida-doso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir alterne a transmissão entre pri-meira ou segunda e ré, girando as rodas omínimo possível. Solte o pedal do acelera-dor durante as mudanças e pressione leve-mente o pedal quando a transmissãoestiver engrenada. Se algumas tentativasnão forem suficientes para desatolar, vocêprecisará ser rebocado. Ou você poderáusar os ganchos de socorro, se houver, nocaso de ser rebocado. Veja instruções naSeção 9, sob Rebocando o veículo.

Após dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as

lonas de freios. Estas substâncias podemcausar frenagem irregular ou lonas vitri-ficadas. Verifique a estrutura da carroça-ria,direção, suspensão, rodas, pneus e sistemado escapamento quanto a danos.

Se girarem em altavelocidade, os pneus

poderão estourar resultando em ferimentosa você e a outras pessoas. Poderá haversuperaquecimento da transmissão e outroscomponentes do veículo. Em caso deatolamento, gire as rodas o mínimopossível. Não gire as rodas a mais de 55 km/h, conforme indicado no velocímetro.

Girar as rodas pode resul-tar em destruição de com-

ponentes de seu veículo, bem como dospneus. Girar as rodas em velocidadesaltas durante as mudanças para a frentee para trás pode destruir a transmissão.

Page 72: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.É recomendável não passar pelo trecho ala-gado se a lâmina d’água for superior àaltura do centro da roda, para minimizarriscos de dano ao veículo.

Se realmente for preciso atravessar um tre-cho alagado, fazê-lo sempre em baixa velo-cidade, em torno de 10 km/h, utilizando a1ª marcha ou 1, se a transmissão for auto-mática. É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nas proximida-des, pois podem ser produzidas marolas degrandes proporções, aumentando as pro-babilidades de danos.O problema mais sério ao passar por tre-chos alagados é a possibilidade de entradade água no interior do motor pelo sistemade captação do ar de admissão. Quandoisso ocorre, há o “calço hidráulico“, em quea água impede o movimento dos pistões.Nesse caso, o motor sofre avarias degrande monta e o veículo pára imediata-mente. Não tente colocar o motor em fun-cionamento novamente. Tal atitude poderáaumentar os danos ao veículo. Avarias demotor por entrada de água não são cober-tas pela Garantia.

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veículoque está em movimento à sua frente ape-nas observando suas lanternas traseiras.Dirigir à noite é mais perigoso do quedurante o dia. Uma razão é que algunsmotoristas podem estar sob o efeito deálcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-tada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demaisveículos.

Dirigir em corren-teza pode ser peri-

goso. A água poderá arrastar o veículocausando afogamentos. Até mesmo umacorrenteza com alguns centímetros deágua pode impedir o contato dos pneuscom a pista, causando a perda de traçãoe capotagem do veículo. Não dirija emcorrentezas.

Page 73: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-3SEÇÃO 8

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos interna e externa-mente o pára-brisa e todos os vidrosde seu veículo. O reflexo da sujeira ànoite é muito pior do que durante odia. Mesmo a parte interna pode ficarembaçada devido a sujeira. A fumaçade cigarros também embaça as super-fícies internas dos vidros, dificultandoa visão.

• Os vidros sujos refletem mais a luz doque os vidros limpos, fazendo contrairrepentinamente as pupilas dos olhos.Limpe freqüentemente os vidros, man-tenha no veículo tecidos e produtos delimpeza.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem ser inspe-cionados e ajustados com freqüência,consulte um oftalmologista periodica-mente. Alguns motoristas sofrem decegueira noturna – a incapacidade deenxergar com luz pouco intensa – e nemmesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podem trazerproblemas ao dirigir. Você não pode parar,acelerar ou fazer curvas regularmente em pistamolhada, pois a aderência de seus pneus àpista não é tão boa quanto nas pistas secas. Ecaso a banda de rodagem de seus pneus nãoesteja em boas condições, a aderência serámenor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.

Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de pára-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,semáforos, das marcações da pavimenta-ção, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do pára-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do pára-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tente redu-zir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

Page 74: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadosoespecialmente quando ultrapassaroutro veículo. Espere que a pista estejalivre a sua frente e esteja preparadopara enfrentar a má visibilidade cau-sada por borrifos de água na pista. Seos jatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, recue. Não ultrapassese as condições não forem ideais. Tra-fegar em velocidade mais baixa émelhor do que sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desembaçador.• Verifique periodicamente a espessura

correta das bandas-de-rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus cria condi-ções para a ocorrência da aquaplanagem,que é muito perigosa. Isto poderá aconte-cer se houver muita água na pista e se vocêestiver em alta velocidade. Quando o veí-culo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aquapla-nagem, e até mesmo dirija durante algumtempo sem notar que os pneus não estãoem contato constante com a pista.

Você talvez perceba a aquaplanagemquando tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nas ultrapassagensou se for atingido por uma rajada de vento.De repente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.A aquaplanagem não é comum, maspoderá acontecer se a banda de rodagemdos pneus estiver excessivamente gasta.Poderá ocorrer quando houver grandequantidade de água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos fios da rede elé-trica ou de outros veículos, ou se as gotasde chuva formarem ondulações na superfí-cie da água, isto é sinal de que pode havercondições para ocorrência da aquaplana-gem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece a nenhumaregra definida. A melhor recomendação éreduzir a velocidade quando estiver chovendoe permanecer atento.

Page 75: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-5SEÇÃO 8

Dirigindo na neblinaA neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibili-dade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.

A frente de neblina espessa poderá estender-se apenas a alguns metros ou a muitos quilô-metros; você só poderá saber quando estiveratravessando-a. Tudo que você tem a fazer éenfrentar a situação com o máximo cuidado.Mesmo quando o tempo parece bom, àsvezes pode haver neblina, principalmente ànoite ou durante a madrugada, em estradasque atravessam vales ou áreas baixas e úmi-das. Repentinamente você poderá ser envol-vido por uma neblina espessa que pode atéobstruir a visibilidade através do pára-brisa.Freqüentemente os faróis tornam possívelnotar estas ondas de neblina. Mas algumasvezes você é apanhado no alto de uma subidaou no fundo de algum vale. Acione o lavadore o limpador do pára-brisa para ajudar a lim-par a sujeira proveniente da estrada. Reduza avelocidade.

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda os faróis de neblina ou o farolbaixo, mesmo durante o dia. Vocêenxergará melhor e será mais visívelaos demais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umidadefor alta, mesmo a leve formação de umi-dade dentro dos vidros diminuirá sua jálimitada visibilidade. Acione algumasvezes o lavador e limpador do pára-brisa.Pode haver formação de umidade forados vidros, e o que parece neblina na ver-dade talvez seja umidade fora do pára-brisa. Considere como elemento de altorisco a neblina espessa. Tente encontrarum local para sair da pista.

• Numa emergência é necessário quevocê se isole dos outros veículos, colo-cando entre o seu carro e o outro,árvores, postes de iluminação etc.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

Page 76: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Em condições de neblina, ultrapasse somentese tiver ampla visibilidade à frente e a ultrapas-sagem for segura. Mesmo assim, esteja prepa-rado para recuar se perceber que a neblina àsua frente está mais espessa. Se outros veícu-los tentarem ultrapassar você, facilite a opera-ção para eles.

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou

marcha a ré).4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acentu-ado, fazendo com que a parte anteriordo pneu fique voltada para a calçada.Se estacionar em rua de aclive, vire adireção no sentido contrário à da guia,isto é, de modo que a parte posteriordo pneu fique voltada para a calçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defleto-res de ventilação.

Seu veículo está equi-pado com um módulo

eletrônico que, dentre outras características,ajuda a evitar danos ao motor decorrentesde rotações acima do limite especificado detrabalho. Ao aproximar-se do limite, o sis-tema reduz a emissão de combustível, impe-dindo o aumento da rotação do motor, efazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçam estáveis.Nestes casos, recomenda-se cautela nasultrapassagens ou manobras onde o motorseja severamente exigido, pois a redução dainjeção de combustível impedirá o aumentoda velocidade do veículo.

O módulo eletrônico nãoimpede danificações ao

motor decorrentes de picos de alta rota-ção derivados de reduções indevidas demarchas. São exemplos:• Ao tentar engatar a quinta marcha

a partir da quarta, engatar equivo-cadamente a terceira marcha;

• Desengatar o veículo em longosdeclives ("banguela" e ao reengrenar,utilizar-se de uma marcha muitoreduzida);

Nestas hipóteses, apesar da ação domódulo eletrônico, a elevação da rotaçãodo motor decorrerá independentementeda injeção de combustível, podendo supe-rar os limites de tolerância e resultar emgraves danos aos componentes internos domotor.

Page 77: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-1SEÇÃO 9

Triângulo de segurançaO triângulo de segurança encontra-se alo-jado no painel lateral direito do porta-malas.

Roda reservaA roda reserva encontra-se no porta-ma-las, sob o carpete (Consulte Seção 10,sob porta-objetos do compartimentode carga).A roda reserva é fixada por uma porcacentral.

Macaco, chave de fenda, chave de rodas e gancho de reboque O macaco, a chave de fenda, o gancho dereboque e a chave de rodas encontram-sealojadas no porta-ferramentas dentro dacaixa da roda reserva.

Page 78: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo enquanto

ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda a substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se possí-

vel.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Engrene a primeira marcha ou a marcha

a ré.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ou umapedra, calce a roda diagonalmenteoposta à que vai ser substituída.

6. Retire o porta-ferramentas da rodareserva.

7. Remova as coberturas dos parafusos.8. Com a chave de roda, afrouxe os para-

fusos 1/2 a 1 volta, mas não osremova.

9. Verifique os encaixes da carroçaria(setas) onde o macaco deve ser apli-cado.

10. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda a sersubstituída, de modo que a setalocalizada no encaixe do macacoesteja alinhada com o encaixe dacarroçaria.

11. Ao girar a manivela do macaco, certifi-que-se de que a borda da base domacaco esteja tocando o chão e seencontre diretamente sob o rebaixo dalâmina.

12. Levante o veículo acionando a mani-vela do macaco.

Page 79: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-3SEÇÃO 9

13. Tire os parafusos da roda14. Substitua a roda.15. Reinstale os parafusos da roda, aper-

tando-os parcialmente.16. Abaixe o veículo.17. Aperte os parafusos em seqüência cru-

zada.18. Reinstale as coberturas dos parafusos /

calota central.19. Guarde a chave de fenda, o gancho de

reboque, o macaco e a chave de rodasna bolsa e a roda removida.

20. Mande reparar o pneu avariado, faça oseu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível. Levantamento do veículo

na oficinaA localização dos pontos de apoio de umelevador ou macaco de oficina devem seraplicados somente nos lugares indicadosnas ilustrações, na parte dianteira e tra-seira, nas áreas entre os rebaixos para colo-cação do macaco e o alojamento das rodas.

Reboque do veículoEm situações de emergência que requeiramo rebocamento do veículo, recorrer preferi-velmente à empresas especializadas emguinchos ou socorros rodoviários oficiais,que utilizem reboque com apoio para asrodas ou reboque tipo plataforma.

Se os pontos de apoio doselevadores ou macacos

forem metálicos, deverá ser utilizada pro-teção de borracha para evitar danos aoveículo.

Em serviços de reboca-mento por guincho com

levantamento parcial do veículo (dian-teiro ou traseiro), o veículo rebocado nãodeve ser suspenso pelo sistema de sus-pensão sob pena de avarias no mesmo.Quando da colocação de correntes oucintas para fixação do veículo, cuidadosdevem ser dispensados para não danifi-car as tubulações ou chicotes elétricos.

Page 80: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

O orifício para a colocação do gancho dereboque está localizado no pára-choquedianteiro do veículo no lado direito.O gancho para reboque está localizado nabolsa de ferramenta abaixo da roda reserva.Parafuse o gancho de reboque girando-ono sentido anti-horário com o auxílio dachave de rodas. Aperte-o firmemente.Coloque a alavanca de mudanças emponto-morto.Gire a chave no contato até a posição I(ignição ligada) para destravar a direção(veículos equipados com Air bag) e permitiro funcionamento das luzes do freio, buzinae limpador de pára-brisa.Evite movimentos violentos do veículo.Esteja atento para acionar o freio commaior força, pois, com o motor desligado,o servo-freio não atuará.Em veículos com direção hidráulica, seránecessário maior força para mover ovolante, pois, com o motor desligado, o sis-tema hidráulico não atuará.

Feche todas as janelas e difusores de arpara evitar a entrada de gases de escapa-mento provenientes do veículo que estárebocando.Sempre que possível, deve-se levar o veículoa uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet a fim que se proceda umareparação correta com equipamentos, fer-ramentas especiais e mecânicos especial-mente treinados pelo fabricante.

Caso o reboque doveículo não seja pos-

sível através de guincho com apoio pararodas ou tipo plataforma, utilize sempreo cambão, nunca cabos ou cordas.

As partes inferiores docompartimento do motor,

tais como os braços de controle, achapa protetora do cárter e suportes domotor não deverão ser usadas paraapoio de macaco, cavaletes ou guinchos.Estas partes podem sofrer deforma-ções, ainda que imperceptiveis a olhonu, que danificam as peças afetando seufuncionamento.

Page 81: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-5SEÇÃO 9

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca decomando de trava, situada do ladoesquerdo, por baixo do painel de instru-mentos (certifique-se que a alavanca retor-nou à posição inicial). O capô ficaráparcialmente aberto e preso apenas notrinco.Para abrir completamente, levante a travado trinco de segurança, localizada ligeira-mente à esquerda (a partir do centro), vistaa partir da frente do veículo. O capô se mantém aberto através de amor-tecedores.

Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,deixando-o finalmente cair por ação dopróprio peso.Verifique sempre se o capô ficou bemfechado procurando erguê-lo. Se não esti-ver travado, repita a operação de fecha-mento.

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo a luz indicadora de tempera-tura do líquido de arrefecimento. Estemedidor indica a elevação da temperaturado motor.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certifi-

que-se de que todas as tampas deenchimento estejam na posição fechada,assim como a vareta de óleo instalada.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefeci-

mento, seu veículo poderá ser seria-mente danificado. Os reparos, nestescasos, não serão cobertos pela Garantia.

Page 82: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Superaquecimento sem formação de vaporSe você perceber a advertência de supera-quecimento e não houver indícios de for-mação de vapores, o problema poderá nãoser muito sério. Algumas vezes pode haverexcesso de aquecimento do motor quandovocê:• Dirige em subida íngreme a tempera-

turas ambientes muito altas.• Pára após ter dirigido em altas veloci-

dades.• Dirige em marcha-lenta durante traje-

tos longos.Se perceber advertência de superaqueci-mento e não houver indícios de formaçãode vapores, observe durante aproximada-mente um minuto o seguinte procedi-mento:1. Desligue o condicionador de ar (quando

disponível).2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Se a advertência de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Para efei-tos de segurança, dirija mais devagardurante aproximadamente dez minutos. Seo ponteiro do indicador de temperaturavoltar ao normal, continue dirigindo.Caso a temperatura do líquido de arrefeci-mento não abaixe, pare e estacione seu veí-culo imediatamente.Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, e observese a advertência de superaquecimentodesaparece.Se continuar a advertência de superaque-cimento, desligue o motor, peça aos passa-geiros que desocupem o veículo e espereesfriar. Você pode decidir não abrir o com-partimento do motor, mas procure assis-tência técnica imediatamente.

Se você decidir abrir o compartimento domotor, verifique o tanque de expansão dolíquido de arrefecimento.

O nível do líquido de arrefecimento deveráestar no máximo. Se não estiver, isto significapossibilidade de vazamento nas mangueirasdo radiador, mangueiras do aquecedor, radia-dor ou bomba d'água.

Se o líquido exis-tente no interior do

tanque de expansão do líquido de arrefe-cimento estiver fervendo, não tome qual-quer atitude a não ser esperar que eleesfrie.

• As mangueiras do aquecedor e doradiador e outras partes do motorpodem aquecer muito. Não as toque.Ao tocá-las você poderá queimar-se.

• Se houver vazamento, não acione omotor. Se o motor permanecer funcio-nando, todo o líquido de arrefeci-mento poderá ser perdido, causandoqueimaduras. Antes de dirigir o veí-culo, providencie o reparo dos vaza-mentos.

Page 83: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-7SEÇÃO 9

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos, veri-fique se o ventilador está funcionando. Seuveículo está equipado com ventilador elé-trico.Se houver superaquecimento do motor, oventilador deverá funcionar. O não funcio-namento do ventilador significa necessi-dade de reparos. Desligue o motor.Se não for possível identificar o problema,mas o nível do líquido de arrefecimentonão estiver no máximo, adicione ao reserva-tório de expansão uma mistura de água eaditivo de longa duração na proporção de50%.

Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o sinal deadvertência de superaquecimento conti-nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Visando prevenir danos aoveículo e diminuir as difi-

culdades de partida a quente (por eva-poração de combustível), o sistema deventilação do motor pode ser acionadomesmo após o desligamento do veículopor períodos que dependem das tempe-raturas ambiente e do motor.

• Os vapores e líquidos escaldantes pro-venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemexplodir e causar queimaduras gra-ves. Eles estão sob pressão, e se atampa do radiador for aberta mesmoque parcialmente, os vapores poderãoser expelidos a alta velocidade. Nuncagire a tampa do radiador enquanto omotor e o sistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se houver necessi-dade de girar a tampa, espere omotor esfriar.

• O aditivo de longa duração para osistema de arrefecimento é toxico edeve ser manuseado com cuidado.

Page 84: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Superaquecimento com formação de vapor

Serviços na parte elétrica

Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• Os vapores gerados pelo superaqueci-mento do motor podem causar quei-maduras graves, mesmo que vocêapenas abra o compartimento domotor. Mantenha-se distante domotor se notar a emissão de vapores.Desligue o motor, desocupe o veículoe espere que ele esfrie. Antes de abriro compartimento do motor, aguardeaté que não haja mais indícios devapores ou líquido de arrefecimento.

• Se o veículo continuar em movi-mento enquanto o motor estiversuperaquecido, os líquidos poderãovazar devido a alta pressão. Você eoutras pessoas poderão ser grave-mente queimadas. Desligue o motorsuperaquecido e abandone o veículoaté que o motor esfrie.

Visando prevenir danos aoveículo e diminuir as difi-

culdades de partida a quente (por evapo-ração de combustível), o sistema deventilação do motor pode ser acionadomesmo após o desligamento do veículopor períodos que dependem das tempe-raturas ambiente e do motor. A não observância

desta recomendaçãopoderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição, velas de ignição e dis-tribuidor (setas). Não acione o distribui-dor sem a tampa. Se você usa marca-passo, não realize trabalhos no motorcom este em funcionamento.

Page 85: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-9SEÇÃO 9

BateriaA bateria ACDelco que equipa o veículonão requer manutenção periódica.Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte o cabo negativo dabateria para não descarregá-la.

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (resolução CONAMA 257/99de 30/06/99):• Todo consumidor/usuário final é obri-

gado a devolver sua bateria usada aum ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução de sua bateriausada e a devolvê-la ao fabricante parareciclagem.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se preci-sar mais iluminação no comparti-mento do motor.

• A bateria, apesar de lacrada, contémácido que causa queimaduras. Nãoentre em contato com o ácido. Sehouver contato acidental do ácidocom os olhos ou a pele, lave asuperfície com água em abundânciae procure assistência médica imedia-tamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A General Motors não se responsabili-zará por acidentes causados por negli-gência ou manipulação incorreta dasbaterias.

Page 86: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar avarias nos componentes eletrô-nicos da instalação elétrica, não se devedesligar a bateria com o motor funcio-nando.Nunca dê partida ao motor enquanto abateria estiver desligada. Quando for efetu-ada uma carga, desligue a bateria do veí-culo. Desligue primeiramente o cabonegativo e depois o cabo positivo. Tenhacuidado para não inverter a posição doscabos.Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.

Evite: fumar, faíscas, chamas.

Mantenha fora do alcance das crianças.

Cuidado: material explosivo.

Corrosivo: ácido sulfúrico.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta, pode-rão contaminar o solo, o subsolo eas águas, bem como causar riscos àsaúde do ser humano.

• No caso de contato acidental com osolhos ou com a pele, lavar imediata-mente com água corrente e procurarorientação médica.

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motorempurrando ou rebocando o veículose este for equipado com catalisadordo escapamento, sob pena de danosao componente.

Page 87: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-11SEÇÃO 9

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregadapode ser posto em movimento transfe-rindo-se para ele energia da bateria deoutro veículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções que aseguir se indicam.

Execute as operações na seqüência indi-cada:1. Verifique se a bateria auxiliar para a

partida é da mesma voltagem que abateria do veículo cujo motor deve seracionado.

2. Durante esta operação de partida, nãose aproxime da bateria.

3. Estando a bateria auxiliar instalada emoutro veículo, não deixe os veículosencostarem um no outro.

4. Verifique se os cabos auxiliares nãoapresentam isolamentos soltos ou fal-tantes.

5. Não permita que os terminais doscabos entrem em contato um com ooutro ou com partes metálicas dos veí-culos.

6. Desligue a ignição e todos os circuitoselétricos que não necessitem permane-cer ligados.

7. Aplique firmemente o freio de estacio-namento. Em veículos com transmis-são manual, coloque a alavanca demudanças em ponto-morto.

8. Localize nas baterias, os terminaispositivo (+) e negativo (–).

O não cumprimentodestas instruções

pode causar avarias no veículo e danos pes-soais resultantes da explosão da bateria,bem como queima da instalação elétrica.

Se ligado, o rádio poderá serseriamente danificado. Os

reparos não serão cobertos pela Garantia.

Page 88: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:• + com +: pólo positivo de bateria

auxiliar (1) com pólo positivo da bate-ria descarregada (2).

• – com massa: pólo negativo da bate-ria auxiliar (3) com um ponto de massado veículo distante 30 cm da bateria ede peças móveis e/ou quentes (4).

10. Dê a partida ao motor do veículo queestá com a bateria descarregada. Se omotor não pegar após algumas tentati-vas, provavelmente haverá necessidadede reparos.

11. Para desligar os cabos, proceda naordem exatamente inversa à da liga-ção.

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada ao ladoesquerdo da coluna de direção e está pro-tegida por uma tampa.

O motor do veículo queproporciona a partida auxi-

liar pode permanecer em funcionamentodurante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentos gra-ves. Mantenha as mãos e roupas distan-tes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

Page 89: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-13SEÇÃO 9

Substituição de fusíveisRetire a tampa puxando-a e desencaixando-a de seu alojamento e depois o fusível.Um fusível queimado é visualmente identifi-cado pelo seu filamento interno partido.O fusível só deve ser trocado após desco-berta a causa da sua queima (sobrecarga,curto-circuito etc.) e por outro original deigual capacidade.É recomendável ter sempre um conjuntocompleto de fusíveis, que podem ser adqui-ridos em uma Concessionária Chevrolet.A capacidade dos fusíveis está relacionadacom sua cor, a saber:• Vermelho: fusível de 10 ampères.• Azul: fusível de 15 ampères.• Amarelo: fusível de 20 ampères.• Verde: fusível de 30 ampères.• Marrom claro: fusível de 50 ampères.

Page 90: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Fusíveis - capacidades (Ampère) e circuitos elétricos protegidos

Posição Ampère Circuito1 7,5 Computador de bordo2 -- NC3 7,5 Painel de instrumentos, luz

de advertência, display multi funções, desembaçador do vidro traseiro, bomba do lavador dos vidros e limpador do pára-brisa

4 5 Módulo levantador elétrico do vidro

5 7,5 Módulo de injeção de combustível

6 20 Levantador elétrico dos vidros esquerdo

7 10 Interruptor de partida8 10 Buzina9 20 Bomba de combustível10 15 Computador de bordo

11 20 Rádio12 7,5 Desembaçador do vidro

traseiro13 10 Buzina do alarme14 -- NC15 -- NC16 -- NC17 -- NC18 -- NC19 10 Bomba do lavador20 5 Lanterna do teto, luz da

porta, luz para leitura do banco traseiro

21 20 Computador de bordo, trava elétrica

22 20 Levantador elétrico dos vidros direito

23 -- NC24 -- NC25 20 Lavador / limpador do

vidro traseiro26 15 Sistema de injeção de

combustível27 5 Circuito de chave de

ignição / Air bag / ABS28 15 Compressor do

condicionador de ar29 -- NC30 -- NC31 -- NC32 -- NC33 5 Computador de bordo,

imobilizador e painel de instrumentos

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito34 30 Lavador / limpador do

vidro dianteiro35 5 Luz do teto, imobilizador,

display multi-funções 36 20 Brake light37 10 Acendedor de cigarro,

luz de marcha a ré38 15 Sistema de partida a frio

(Flexpower)39 5 Levantador dos vidros40 -- NC41 -- NC42 5 Luz de posição esquerda43 5 Luz de posição direita e

placa de licença44 5 Faróis alto, baixo e de

neblina e luzes de posição e placa de licença

45 10 Farol de neblina traseiro46 15 Farol de neblina dianteiro47 30 Alimentação de acessórios -

dianteiro e traseiro48 5 Ventilação do radiador49 -- NC50 -- NC51 10 Farol baixo esquerdo52 10 Farol baixo direito53 5 Rádio, interruptores:

vidros / espelhos 54 10 Farol alto esquerdo55 10 Farol alto direito

Page 91: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-15SEÇÃO 9

Substituição das lâmpadasA substituição de lâmpadas deve ser execu-tada preferencialmente em uma Concessio-nária ou em Oficina Autorizada Chevrolet.Ao substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderão emba-çar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas comum pano que não solte fios, embebido emálcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada avariada.

Faróis alto e baixo

Sistema de faróis com lâmpadas separadaspara faróis alto e baixo:1. Levante o capô do motor.2. Desencaixe o soquete da lâmpada

puxando-o.3. Retire a cobertura do farol.

4. Pressione a presilha e puxe-a de seualojamento.

5. Retire a lâmpada de seu alojamento.6. Coloque a nova lâmpada em seu aloja-

mento encaixando-a nos rebaixos exis-tentes no refletor.

O alinhamento dos faróisdeverá ser executado por

uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Page 92: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

7. Pressione a presilha em seu aloja-mento;

8. Reinstale a proteção do farol e encaixeo soquete da lâmpada no seu aloja-mento.

Luz da lanterna dianteira1. Levante o capô do motor.2. Pressione o soquete da lâmpada e

retire-o, girando-o para a esquerda;3. Retire a lâmpada do soquete;4. Coloque a nova lâmpada no soquete;5. Reinstale a proteção do farol e coloque

o soquete no seu alojamento.

Sinalizador de direção dianteiro1. Remova o soquete com a lâmpada a

ser trocada girando e puxando-o.2. Retire a lâmpada do soquete.3. Coloque a nova lâmpada no soquete e

recoloque o soquete encaixando-o nacarcaça.

Page 93: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-17SEÇÃO 9

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira1. Abra o porta-malas e retire a cobertura

da saída de ar soltando seus parafusose desencaixando-o de seus ilhoses.

2. Solte os parafusos que fixam o con-junto de luzes do veículo.

3. As lâmpadas estão dispostas de cimapara baixo:• Sinalizador de direção/advertência• Freio• Lanterna• Marcha a ré • Luz de estacionamento• Luz de neblina (lado esquerdo)

Page 94: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

4. Desencaixe o suporte da lanterna tra-seira.

5. Remova e substitua a lâmpada quei-mada.

6. Reinstale os componentes removidosna mesma seqüência.

Luz de neblina1. Abra o porta-malas.2. Remova o revestimento da lanterna

traseira (lado esquerdo) e desencaixeseus ilhoses.

3. Remova o conjunto de luzes.4. Remova e substitua a lâmpada do

soquete.5. Encaixe o soquete e reinstale os con-

juntos removidos.

Luzes da licença1. Coloque uma chave-de-fenda do lado

direito do suporte da lâmpada, façapressão para o lado e para baixo (con-forme a figura) até desencaixar.

2. Remova o suporte.

Page 95: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-19SEÇÃO 9

3. Gire a conexão no sentido anti-horárioe desencaixe.

4. Remova a lâmpada do soquete.5. Coloque nova lâmpada.6. Coloque o soquete da lâmpada no

suporte girando-o. Recoloque o suportede lâmpada no alojamento.

Luzes de iluminação do compartimento dos passageirosAo retirar a lâmpada de iluminação do com-partimento dos passageiros, mantenha aporta fechada a fim de que seu circuito nãoreceba corrente.1. Desencaixe a lente com o auxílio de

uma chave de fenda e puxe-a. Tomecuidado para não danificar a forraçãodo teto.

2. Remova a lâmpada do alojamento,puxando-a pelo bulbo e coloque umanova lâmpada.

3. Instale o conjunto da lâmpada em seualojamento sob a forração do teto.

Ao retirar a lâmpadade iluminação de lei-

tura mantenha a porta fechada para quea lâmpada não receba corrente.

Page 96: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Lâmpadas indicadoras e de iluminação

Extintor de incêndioPara utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Pegue o extintor de incêndio que está

localizado no assoalho, sob o bancodo acompanhante dianteiro, solte apresilha (seta) e remova-o.

3. Acione o extintor conforme instruçõesdo fabricante impressas no próprioextintor.

Aplicação Potência (W)

Acendedor de cigarros 1,2

Cinzeiro do painel dianteiro –

Comandos de aquecimento e venti-lação 1,2

Compartimento de passageiros 10

Estacionamento 5

Farol alto 55

Farol baixo 55

Farol de neblina 55

Freios 21

Iluminação do hodômetro 1,5

Iluminação dos instrumentos 1,5

Indicadora de carga de bateria LED

Indicadora de falha do "Air bag” LED

Indicadora de farol alto LED

Indicadora de freio de estaciona-mento aplicado LED

Indicadora de informação tripla – TID

2

Indicadora de lanterna traseira de neblina

LED

Indicadora de manutenção do motor

LED

Indicadora de pressão do óleo do motor

LED

Aplicação Potência (W)

Indicadora de reserva de combustível

LED

Indicadora dos sinalizadores de direção

LED

Indicadora do sistema ABS dos freios

LED

Indicadora do sistema de falha do freio

LED

Lanterna de neblina traseira 21

Leitura (dianteira) 5

Leitura (traseira) 5

Licença 10

Marcha a ré 21

Porta-luvas 10

Porta-malas 10

Sinalizadores de direção 21

Luz auxiliar de freio brake-light LED

Page 97: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-21SEÇÃO 9

A manutenção doextintor de incêndio é

responsabilidade do proprietário, devendoser executada impreterivelmente nosintervalos especificados pelo fabricanteconforme suas instruções impressas norótulo do equipamento. A recarga anualnão é obrigatória em extintores originais defábrica desde que sua pressão internaainda seja indicada pela faixa verde domanômetro, o lacre não estiver rompidoou as datas de validade da carga e do testehidrostático (validade do cilindro) nãoestiverem expiradas. Atente que paraextintores recondicionados (selo demanutenção verde e amarelo), o prazo demanutenção é anual.

Page 98: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 09/04 10-1SEÇÃO 10

Porta-luvasO compartimento do porta-luvas é iluminado(quando disponível) ao abrir e com a igniçãoligada. Possui suporte para o Manual do Pro-prietário.

Tomada de acessóriosExistem duas tomadas de acessórios no inte-rior do veículo: uma localizada no painel cen-tral e outra no console (quando disponível),entre os bancos dianteiros, que permitemconectar aparelhos elétricos, tais como telefo-nes celulares e outros acessórios.O fornecimento máximo de energia para oaparelho não deve exceder 120 watts.

Conveniência: se desejar, você pode substituira tomada de acessórios do painel por um kit decinzeiro e acendedor de cigarros. Também estádisponível o kit tomada de acessórios do con-sole para os modelos não equipados de série.Para isso consulte uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Porta-objetosSituado no painel central, próximo ao cin-zeiro, para acomodação de pequenos obje-tos ou dois copos.

Pára-sóisOs pára-sóis são almofadados e podem serinclinados para cima, para baixo e lateral-mente, para proteção do motorista e doacompanhante contra raios solares.

Não conecte aparelhos queforneçam energia elétrica para

a tomada, como por exemplo baterias.

Page 99: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 Meriva, 09/04 SEÇÃO 10

Rádio / CD PlayerPara instruções de operação do rádio / CDPlayer, consulte o manual do fabricante queacompanha o veículo.As indicações do rádio / CD Player, são pro-jetadas num mostrador de funções, ou nopróprio rádio, dependendo do modelo.

AntenaA antena do rádio está localizada no tetodo veículo.

Bandeja com porta-copos traseiroA bandeja está localizada atrás dos encos-tos dos bancos dianteiros. Tem capacidadepara 1,5 kg e um lugar para copo em cadabandeja.Para armar a bandeja, suspenda a parteinferior da mesma até que o conjunto setrave. Para recolhê-la, basta abaixar a extre-midade da bandeja com as mãos.

Porta-revistasEstá localizado atrás dos bancos dianteiros,logo abaixo das bandejas.

A potência dos alto-falantesoriginais de fábrica é de 40

W RMS com 4 (Ω) ohms de impedância,portanto não deve ser instalado umaparelho de som com potência superior a40 W RMS e impedância diferente de 4(Ω) ohms. Caso desejar, consulte nossasopções de aparelhos e alto-falantes deAcessórios Chevrolet em nossas Conces-sionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Caso deseje utilizar telefo-nes móveis no interior do

veículo, recomendamos a instalação deantena externa, visando reduzir riscos deinterferência das ondas de transmissãode aparelhos celulares (alta freqüência)com os sistemas eletrônicos do veículo.

Page 100: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 09/04 10-3SEÇÃO 10

Porta-coposNo veículo há lugares para armazenarcopos ou latas de 350 ml. Estão localiza-dos: dois no console central dianteiro, umno console central traseiro, dois nas portaslaterais dianteiras, dois nas portas lateraistraseiras, além de dois lugares nas bandejaspara os bancos traseiros e dois no porta-objetos para viagem.

Porta-pacotes do compartimento de cargaO porta-pacotes do compartimento de cargaé articulado e permite acesso rápido para osocupantes do banco traseiro do veículo. Paratanto, basta abaixar a extremidade próximaao encosto do banco traseiro.

Remoção do porta-pacotes1. Levantar a trava entre os segmentos

(A) e (B), juntando estes dois.2. Levantar a trava entre os segmentos

(B) e (C), juntando (A), (B) e (C).3. Retire o porta-pacotes, puxando-o um

pouco para a parte traseira do veículoe suspendendo-o.

Para retirar o porta-pacotes do comparti-mento de carga, passe um lado antes dooutro pela porta.Para reinstalar efetue as operações no sen-tido inverso.

Porta-objetos do compartimento de carga (quando disponível)Existem dois porta-objetos nas laterais docompartimento de carga e um maior, divi-dido em três partes, sob o assoalho acimada caixa da roda de reserva.Para ter acesso aos porta-objetos solo doassoalho, levante a alça (A) e mova-a emdireção ao banco traseiro. Para retornar,puxe a cobertura ao assoalho pela extremi-dade (B).

Certifique-se de encaixarcorretamente as travas entre

os segmentos (A), (B) e (C) para evitareventuais ruídos.

Page 101: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Meriva, 05/04 11-1SEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde freqüentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores do

pára-brisa.• Em seguida, jogue água em abundância

em toda a carroçaria para remover apoeira.

• Não aplique jatos d'água diretamente noradiador, para não deformar a colméia e,conseqüentemente, provocar perda deeficiência do sistema. A limpeza deve serfeita apenas com jatos de ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utilizandoesponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a película desabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar que fiquemoleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhetasdos limpadores com sabão neutro ebastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto ou detintas de sinalização de ruas podem serremovidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da carroceriacom este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. Entretanto, peças deacabamento plástico, assim como vidros,não devem ser tratadas com cera, já que assuas manchas são dificilmente removíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Limpeza interna

Carpetes e estofamentos• Obtém-se uma boa limpeza empregando-

se aspirador de pó ou escova para roupa.• No caso de pequenas manchas ou sujeira

leve, passe uma escova ou esponjaumedecida com água e sabão-de-côco.

• Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano umede-cido em benzina.

• Nunca exagere na quantidade do líquidopara limpeza, pois ele pode penetrar noestofamento, o que é prejudicial.

Muitos agentes de lim-peza podem ser vene-

nosos ou inflamáveis, e seu uso imprópriopode causar danos pessoais ou ao veículo.Portanto quando for limpar os itens de aca-bamento do veículo, não use solventes volá-teis, tais como acetona, thinner ou materiaisde limpeza, como branqueadores, água-de-lavadeira ou agentes redutores. Nunca usegasolina para qualquer propósito de lim-peza.

É importante observar queas manchas devem ser

removidas o mais rápido possível, antesque se tornem permanentes.

Page 102: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 11

• Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-o aseguir com pano seco. Use sabão neutro,se necessário. Não use produtos químicospois poderão danificar o estofamento decouro.

Painel de instrumentos, painéis das portas, peças plásticas e peças revestidas com vinil• Limpe-as somente com pano úmido e

enxugue-as a seguir com pano seco.• Em caso de necessidade de limpeza de

gorduras ou óleos, que eventualmentetenham manchado as peças, limpe-ascom pano umedecido em sabão neutrodissolvido em água e a seguir enxugue-ascom pano seco.

Interruptores do consoleNunca aplique produtos de limpeza na regiãodos interruptores. A limpeza deve ser feita uti-lizando-se aspirador e pano úmido.

Computador de bordo (mostrador de funções)Limpe-o com pano seco, pois produtos quí-micos ou mesmo água poderão causar danosao sistema do computador de bordo.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os freqüentemente com um pano

macio limpo umedecido com água esabão neutro, a fim de remover apelícula de fumaça de cigarros, poeira eeventualmente de vapores provenientesde painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasivos,já que eles riscam os vidros e danificam osfilamentos do desembaçador do vidrotraseiro.

Cuidados adicionaisAvarias na pintura, deposição e materiais estranhosMesmo avarias provenientes de batidas depedra e riscos profundos na pintura devemser reparados o mais cedo possível pela suaConcessionária Chevrolet, já que a chapade metal, quando exposta à atmosfera,entra num processo acelerado de corrosão.Quando forem notadas manchas de óleo easfalto, resíduos de tintas de sinalizaçãodas ruas, pingos de seiva de árvores,detritos de pássaros, agentes químicos dechaminés de indústrias, sal marítimo eoutros elementos estranhos depositados napintura do veículo, este deverá serimediatamente levado para sua remoção.Manchas de óleo, asfalto e resíduos detintas requerem o uso de querosene (vejaLavagem, sobre Limpeza externa).

Caso instale películaprotetora de raios

solares, assegure-se de não danificar oelemento térmico (filamentos) do desem-baçador do vidro traseiro nem os fila-mentos dos vidros laterais traseiros quefuncionam como ativadores do sistemade alarme durante a aplicação da pelí-cula.

Page 103: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Meriva, 05/04 11-3SEÇÃO 11

Painel dianteiro Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento prematurode ferrugem ou a deterioração de componen-tes da parte inferior do veículo, como linha defreio, assoalho, partes metálicas em geral, sis-tema de escapamento, suportes, cabos defreio de estacionamento, etc. Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos pára-lamas, são pontosreten-tores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica oscoxins, buchas de borracha, mangueirasetc., além de reter o pó quando o veículocircula em regiões poeirentas.

PortasLubrifique os tambores das fechaduras compó de grafite.Lubrifique as dobradiças das portas, tampatraseira e capô do motor e limitadores dasportas.As aberturas localizadas na região inferiordas portas servem para permitir a saída deágua proveniente de lavagens ou chuvas.Devem ser mantidas desobstruídas para evi-tar a retenção de água, que ocasiona fer-rugem.

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebem uma camadade proteção semelhante à pintura do veí-culo. Não use produtos químicos, polido-res, produtos abrasivos para limpeza ouescovas abrasivas, pois os mesmos poderãodanificar a camada de proteção das rodas.

Compartimento do motorNão o lave desnecessariamente. Antes dalavagem, proteja o alternador, o módulo daignição eletrônica e o reservatório do cilin-dro-mestre com plásticos.

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais como isquei-ros, fitas, disquetes de computador,compact discs, óculos de sol, etc., quepossam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quandoexpostos a altas temperaturas. Você cor-rerá o risco de danificar não só os obje-tos, como também o próprio veículo.

Page 104: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículoLocalização do número do chassi• Estampagem: no assoalho, do lado

direito do banco dianteiro do passage-iro.

• Gravação: no pára-brisas, vidro traseiroe vidros laterais.

• Etiquetas autocolantes: na colunada porta dianteira direita, no compar-timento do motor (torre da suspensãoesquerda) e no assoalho à frente dobanco dianteiro.

Plaqueta de identificação do ano de fabricaçãoA plaqueta do ano de fabricação do veículose encontra na coluna da porta dianteiradireita.

Dimensões gerais do veículoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro

770

B Distância entre eixos 2630C Distância entre o centro da roda

traseira e o pára-choque traseiro642

D Comprimento total 4042

E Altura total 1624F Bitola

DianteiraTraseira

14491464

G Largura total 1694H Largura total

(espelho a espelho) 1944

Page 105: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES12-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

Ficha técnicaMOTOR 1.8L 8V Flexpower

Combustível Gasolina / Álcool

Tipo Transversal Dianteira

Número de cilindros 4 em linha

Número de mancais principais 5

Ordem de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro interno do cilindro 80,5 mm

Curso do êmbolo 88,2 mm

Cilindrada 1.796 cm3

Rotação de marcha lenta 700 – 800 rpm

Relação de compressão 10,5:1

Potência máxima líquida (NBR ISO 1585)Gasolina: 105 CV (77,2 kW) a 5.400 rpmÁlcool: 109 CV (80,2 kW) a 5.400 rpm

Torque máximo líquido (NBR ISO 1585)Gasolina: 170 N.m (17,3 kgf.m) a 3.000 rpmÁlcool: 178 N.m (18,2 kgf.m) a 3.000 rpm

Rotação de corte 6.400 rpm

Page 106: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-3SEÇÃO 12

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L 8V FlexpowerBateria 12V 54Ah

Alternador 70A (100A c/ AC)

Velas BPR6EY (NGK) ou 041LR6XB (ACDelco)

Folga dos eletrodos 0,8 a 0,9 mm

TRANSMISSÃO 1.8L 8V FlexpowerRedução: 1ª marcha 3,73:1Redução: 2ª marcha 1,96:1Redução: 3ª marcha 1,31:1Redução: 4ª marcha 0,95:1Redução: 5ª marcha 0,76:1Redução: Marcha a ré 3,31:1Diferencial 4,19:1

CAPACIDADE DE CARGA 1.8L 8V FlexpowerCarga útil (passageiros e bagagens) 475Reboque sem freio 450Reboque com freio 1,000

PESO DO VEÍCULO (kg)1.8L 8V Flexpower

Joy Maxx PremiumSem A/C Com A/C Com A/C Com A/C

Bruto total 1730 1755 1755 1785Permissível por eixo (dianteiro / traseiro) 880/910 910/910 910/910 910/910Bruto total combinado (reboque sem freio / com freio) 2180/2730 2205/2755 2205/2755 2205/2755Em ordem de marcha 1255 1280 1280 1310Distribuição por eixo (dianteiro / traseiro) 752/503 775/505 775/505 778/532

Page 107: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES12-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

COMPARTIMENTO DE CARGAS (PORTA-MALAS) Banco 1/3 e 2/3FlexSpace

com porta-objetos sem porta-objetos

Fechado até porta-pacotes (L) 360 390 365

Fechado até a altura do teto (L) 580 610 590

Banco traseiro rebatido até altura do encosto do banco dianteiro (L) 820 850 840

Banco traseiro rebatido até altura do teto (L) 1,570 1,600 1,610

RODAS E PNEUS1.8L 8V Flexpower

Rodas (normais de produção) Aço estampado 5,5J x 14Rodas (opcionais) Alumínio 6,0J x 15 (reserva de aço)Pneus (normais de produção) 175 / 70 R14 84TPneus (opcionais) 185 / 60 R15 88HPressão dos pneus (lbf / pol2)Pneus 175/70 R14 185/60 R15Até 3 ocupantes (dianteiro / traseiro) 33 / 29 34 / 30Veículo lotado (dianteiro / traseiro) 36 / 42 36 / 42

GEOMETRIA DA DIREÇÃODianteiro Traseiro

Câmber -1º55’ até -0º25’ -2º12’ até -1º12’Cáster 2º até 4º ------Convergência de rodas 0º até 0º20’ -0º20’ até 0º30’

Page 108: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-5SEÇÃO 12

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 1.8L 8V FlexpowerSistema de direção hidráulica 0,95 litro

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros

Filtro de óleo 0,25 litro

Transmissão manual 1,60 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive radiador) 6,00 litros

Lavador dos vidros 2,10 litros

Fluido de freio 0,50 litro

Tanque de combustível 52,50 litros

Sistema de partida a frio 0,58 litro

Reserva do tanque de combustível 5,00 litros

Sistema do condicionador de ar 700 g

Page 109: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

ESPECIFICAÇÕES12-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS - VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor Óleo SAE-5W30, SAE-15W40, 15W50, 20W40 ou 20W50 SJ ou superior Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sob Motor

Transmissão manual Óleo sintético para transmissão

SAE 75W para engrenagem heleicoidal coloração vermelha

Em todas as revisões Não necessita troca

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco — A cada 30.000 km ou 2 anos

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca

Sistema de arrefecimentoAditivo para radiador de longa

duração - ACDelco / água portável na proporção 50% / 50%

Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos

Sistema do condicionador de ar Gás R134A — —

Page 110: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaPor ser o seu veículo equipado com sistemade ignição eletrônica e injeção mapeada digi-tal, tome os seguintes cuidados, quanto asegurança, ao executar qualquer serviço:• Desligue a ignição e desconecte o cabo

negativo da bateria. A não observânciadesta recomendação poderá causaracidente grave. (O perigo de acidenteestá nos seguintes pontos: módulo deignição, velas de ignição e bateria -setas).

• Se você usa marcapasso, não realizetrabalhos com o motor em funciona-mento.

Troca de óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro,se o veículo estiver sujeito a qualquer destascondições severas de uso:• Uso da marcha lenta por longos perío-

dos ou operação contínua em baixasrotações ("anda e pára" do tráfego).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percursos curtos) com omotor não completamente aquecido.

• Operação freqüente em estradas depoeira e areia.

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

Se nenhuma destas condições ocorrer,troque o óleo a cada 15.000 km ou 12meses, o que ocorrer primeiro, sempre como motor quente.

Os tipos de óleo especificados são de classifi-cação API-SJ, ou superior e de viscosidade:• SAE 5W30• SAE 15W40• SAE 15W50• SAE 20W40• SAE 20W50Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,8 litro de óleo emcada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com o veí-culo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleo quepercorre o motor para retornar todo ao cárter.Se o motor estiver frio, o óleo poderá demo-rar mais tempo para voltar ao cárter.

O ventilador do motoré controlado por um

interruptor termostático, o qual, poderáfazê-lo funcionar inesperadamente, com aignição ligada ou desligada.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilo-metragem percorrida, dado que os óleosperdem as suas propriedades de lubrifica-ção não só devido ao trabalho do motor,mas também por envelhecimento.

Page 111: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-2 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motorPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-atotalmente, retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo, que deve estar entre asmarcas Superior (B) e Inferior (A) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingirmarca Inferior (A) na vareta ou estiver abaixodela.O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (B) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão

Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na última troca.O seu veículo sai de fábrica abastecido comóleo de classificação API-SL e viscosidadeSAE 5W30.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política Ambiental da General Motors do Brasil“A General Motors do Brasil se compro-mete a preservar o meio ambiente e osrecursos naturais, por meio do estabele-cimento de objetivos e metas que possi-bilitem a melhoria contínua do seudesempenho ambiental, visando a redu-ção dos resíduos, o cumprimento das leise normas, a prevenção da poluição, e aboa comunicação com a comunidade.”Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deteriorização parcial, que sereflete na formação de compostos car-cinogênicos, resinas, entre outros

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduo peri-goso por apresentar toxicidade

Page 112: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-3SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 do ConselhoNacional do Meio Ambiente - CONAMA de31/08/93, os óleos lubrificantes deverão serdestinados a reciclagem ou regeneração.Quando necessitar efetuar troca de óleo, pro-cure um estabelecimento que respeite estesrequisitos, dê preferência, que façam parte daRede de Serviços Autorizados Chevrolet.

Filtro de óleo - trocaO filtro de óleo deve ser trocado na primeiratroca de óleo; após esta troca, a cada duastrocas de óleo do motor. Faça-o do seguintemodo:1. Levante o capô do motor.2. Remova o filtro desenroscando-o do

bloco do motor.3. Coloque o novo filtro e aperte-o bem.

Filtro de combustívelSubstitua o filtro nos períodos recomendadosno Plano de Manutenção Preventiva,no final desta seção. Filtro de ar

Limpeza do elemento (a cada 15.000 km)1. Levante o capô do motor.2. Afrouxe a abraçadeira e solte a man-

gueira (seta).3. Retire a válvula do sistema do cânister,

puxando-a para cima.4. Solte os quatro parafusos e remova a

tampa (setas).5. Retire o elemento e limpe-o dando-lhe

leves batidas.6. Limpe também a parte interna do filtro.

Troca do elementoTroque o elemento do filtro de ar a cada30.000 km, para condições normais, e commaior freqüência se o veículo é usado emestradas de poeira e areia.

Todo o sistema de injeçãode combustível por traba-

lhar com pressão mais elevada que os siste-mas convencionais, requer certos cuidadosna sua manutenção. Substitua o filtro decombustível e mangueiras somente porpeças originais General Motors.

Page 113: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-4 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimento do motorTroca do líquido de arrefecimentoO sistema de arrefecimento do motor contémaditivo de longa duração à base de etilenogli-col com propriedades que propiciam umaproteção adequada, dificultando o congela-mento, a ebulição da mistura e corrosão.O líquido de arrefecimento deverá ser substi-tuído a cada 5 anos ou 150.000 km.

Nível do líquido de arrefecimentoSe for necessário rebastecer o sistema dearrefecimento, faça-o observando sempreas marcas "MIN" e "MAX", com o motor frio,removendo a tampa, e adicionando:• Somente água potável se o nível estiver

baixo devido a evaporação do líquidode arrefecimento, ou;

• Aditivo para radiador de longa duraçãoAC Delco (alaranjado), na proporçãoespecificada, isto é: água potável +aditivo para radiador, na proporção de50%, se o nível estiver baixo devido avazamentos no sistema de arrefeci-mento.

Coloque a tampa apertando-a firmemente. Se for notada alguma irregularidade na tem-peratura do motor, – se, por exemplo o pon-teiro do indicador no painel de instrumentosalcançar a área vermelha na escala – verifiqueimediatamente o nível do sistema de arrefeci-mento.Se o nível estiver normal e a alta temperaturapersistir, procure uma Concessionária Chevroletpara identificar o problema e corrigir o defeito.

O Trabalho de substituiçãodo líquido de arrefecimento

deverá ser executado por uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, poisé necessário eliminar todo ar do sistemadurante o reabastecimento.Antes da adição do aditivo, o sistema dearrefecimento deve estar bem limpo.

O aditivo para radiador delonga duração (coloração

alaranjada) não pode ser misturado ao adi-tivo convencional (coloração esverdeada),ou outros produtos, tais como óleo solúvelC, pois as misturas reagem formando bor-ras que podem ocasionar o entupimentodo sistema e consequentemente superaquecimento do veículo. Em caso de trocasde tipo de aditivo, é necessária a lavagemdo sistema.

Se o nível tiver que sercompletado constante-

mente, dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet, para verifi-car a tampa do sistema, eventuais vaza-mentos e substituir todo líquido dearrefecimento, para manter a concentra-ção correta.

Para evitar ferimentosgraves, jamais remova

a tampa do radiador quando o motor esti-ver aquecido. A liberação repentina de pres-são do sistema de arrefecimento é muitoperigosa e poderá causar queimaduras.

Page 114: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-5SEÇÃO 13

Tanque de combustívelAbastecimentoFaça o abastecimento antes do ponteiro doindicador de combustível atingir a extremi-dade inferior da escala.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra a portinhola de acesso ao local

de abastecimento puxando-a. Nos veículos equipados com sistemacentral de travamento da portinhola,para se ter acesso ao bocal de abasteci-mento é necessário que as portas este-jam destravadas.

3. Segure a tampa, gire a chave no sentidoanti-horário até a posição de destrava-mento (quando disponível) e gire atampa no mesmo sentido até removê-la.

4. Encaixe a tampa na parte interna daportinhola, como mostra a figura.

5. Abasteça.

6. Recoloque a tampa com a chave na posi-ção de destravamento, gire-a no sentidohorário até ouvir o ruído característico(estalido) e, em seguida gire a chave nomesmo sentido (quando disponível).A tampa quando travada não permite asua retirada

Aditivo de combustível para Flexpower – álcool e gasolinaRecomendamos o uso de um frasco do adi-tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), acada 4 tanques completos ou 200 L de com-bustível, nas seguintes situações:• Veículos que costumam permanecer

imobilizados por mais de duas sema-nas ou são utilizados apenas empequenos percursos e com freqüêncianão diária.

• Veículos que não costumam utilizarcombustível aditivado.

Para evitar danos ao reserva-tório de vapores que coleta

os gases provenientes do tanque de com-bustível e conseqüentemente contribuirpara a redução da poluição do meio ambi-ente, abasteça lentamente e após o terceirodesligamento automático da pistola deenchimento da bomba, interrompa o abas-tecimento.

Após uma forte coli-são dianteira ou tra-

seira, encaminhe seu veículo a umaConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet para que se verifique o sistema decombustível.

Não utilize aditivos específi-cos para gasolina em veícu-

los com sistema Flexpower.

Page 115: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-6 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Flexpower – álcool e gasolinaNos Flexpower – álcool e gasolina – poderáser utilizada qualquer mistura (em qualquerproporção) de álcool e gasolina à vendanos postos de abastecimento brasileiros(álcool etílico hidratado carburante e gaso-lina do tipo C sem chumbo com 22% ± 2%de álcool etílico anidro), pois o sistema deinjeção eletrônica, através dos sinais recebi-dos de vários sensores, adequará o funcio-namento do motor ao combustívelutilizado.

A etiqueta acima encontra-se afixada naportinhola do bocal de abastecimento.

Reservatório de gasolina para partida a frio (Flexpower – álcool e gasolina)AbastecimentoVerifique semanalmente o nível de gasolinado reservatório.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Remova a tampa do reservatório,

girando-a no sentido anti-horário.4. Abasteça o reservatório com gasolina,

aditivada. O nível de abastecimentodeverá ser observado pelo bocal, poisa marca de referência não se encontravisível.

5. Instale a tampa do reservatório, girando-ano sentido horário.

6. Feche o capô.

Verifique periodicamenteo nível do combustível no

reservatório de gasolina e mantenha-osempre abastecido para partida a frio, depreferência com gasolina aditivada.

A gasolina é inflamável eexplosiva; desta forma, evite

manuseá-la próximo à chamas e fazerqualquer atividade que possa gerar faíscas.Não fume! Isto também se aplica quandoo odor da gasolina for notado. Se for per-cebido cheiro de vapores de gasolina den-tro do veículo, leve-o imediatamente a umaConcessionária Chevrolet ou Oficina Autori-zada para que seja reparada a causa.

Page 116: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-7SEÇÃO 13

Direção hidráulicaInspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Use somente o fluido especialindicado na tabela de lubrificantes (veja asespecificações na Seção 12). Verifique onível de acordo com os intervalos de tempoespecificados no Plano de ManutençãoPreventiva.Uma vareta, localizada na tampa do reserva-tório, apresenta duas marcas. A inferior indicaque o sistema necessita ser abastecido; asuperior indica que ele está abastecido. Como motor à temperatura normal de funciona-mento, o nível de fluido deverá estar namarca superior. Com o motor frio, o fluidonão deve descer abaixo da marca inferior.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos . O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Isto pode ser verificado sob as seguintescondições:• Se a luz indicadora do freio acender

por ocasião de frenagens e aceleraçõesfortes ou em curvas acentuadas odesgaste da pastilha aproxima-se de 70%de sua espessura.

• Se a luz indicadora permaneceracesa por períodos mais longos dirija-se auma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para a troca das pastilhas.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser determi-nada a causa da perda de nível, bem comoefetuar a sua reparação.

Page 117: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-8 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção re-gular conforme está indicada no Plano deManutenção Preventiva é, por conse-qüência, da maior importância para a suasegurança.

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são adequa-dos às características técnicas do seu veículo eproporcionam o máximo de conforto e segu-rança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, segurança e dura-ção dos pneus, mantê-los inflados à pressãorecomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo o daroda de reserva, semanalmente, antes de ini-ciar viagens ou ainda se for usar o veículo car-regado. Os pneus devem ser verificados a frioutilizando-se um manômetro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte interna da porti-nhola de abastecimento de combustível.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenho doveículo, o conforto dos passageiros e o con-sumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aquecimentodos pneus.Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balancea-das para evitar vibrações no volante, propor-cionando um rodar seguro e confortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pasti-lhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade do sis-tema de freio do veículo e devem serreparados imediatamente em umaConcessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet, pois colocam emrisco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características, antesde o fazer procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet. A utilizaçãode pneus ou rodas inadequadas poderádeterminar a perda da garantia.

Page 118: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-9SEÇÃO 13

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçada podemcausar estragos nas rodas e no interior dospneus. Estes danos nos pneus, invisíveis exteri-ormente, ao revelarem-se mais tarde podemser a causa de acidentes a altas velocidades.Em conseqüência, se precisar subir numaguia, faça-o bem devagar e se possível emângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificar seos pneus não ficaram pressionados contra aguia. Periodicamente, verifique os pneusquanto ao desgaste (altura da banda de roda-gem) ou estragos visíveis. O mesmo deveráser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para que estes sejam repara-dos e o alinhamento da suspensão e dadireção seja aferido.

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenôme-nos de trabalho distintos e podem apresentardesgaste diferente dependendo diretamenteda utilização nos diversos tipos de pavimen-tos, maneiras de dirigir, alinhamento da sus-pensão, balanceamento de rodas, pressão depneus, etc.A recomendação para o proprietário é efetuaruma auto avaliação na condição de uso do veí-culo, e praticar o rodízio dos pneus em interva-los curtos de quilometragem, não devendoexceder 10.000 km rodados. O resultado seráobter maior regularidade no desgaste dabanda de rodagem e conseqüentementemaior alcance quilométrico.O rodízio de pneus deve ser executado comoindicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

• Os pneus envelhecem tanto sem oucom pouca rodagem. O pneu dereserva sem uso por um período de6 anos só deve ser utilizado em casode emergência; dirija em baixa velo-cidade quando estiver utilizandoeste pneu.

• Após o rodízio dos pneus, é reco-mendada a verificação do balancea-mento dos conjuntos rodas/pneus.

Page 119: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-10 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Reposição dos pneusPor motivo de segurança recomenda-se subs-tituir os pneus quando a profundidade dossulcos, da banda de rodagem estiver próximode 3 mm.

O pneu deve ser substituído também quandoapresentar: cortes, bolhas na lateral ou qual-quer outro tipo de deformação.

Limpadores e Lavadores dos vidrosO bom funcionamento das palhetas do lim-pador do pára-brisa e um campo visualclaro são condições essenciais para umacondução segura.Verifique a condição das palhetas com fre-qüência. Limpe-as com sabão neutro diluídoem água.Evite utilizar os limpadores dos vidros com osmesmos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.Por motivo de segurança, recomenda-se queas palhetas sejam trocadas pelo menos umavez por ano ou sempre que sua eficiênciadiminua prejudicando a visibilidade sobchuva.

Substituição da palheta do limpador do pára-brisaPressione a lingüeta de travamento, empurrea palheta para baixo e remova-a.

Palhetas do limpador do vidro traseiroExistem dois modelos de palhetas para limpa-dor do vidro traseiro.Para substituição levante o braço do limpa-dor e desencaixe a palheta (A), ou aperte atrava (B).

A profundidade míni-ma para os sulcos é de

1,6 mm. Esta informação é identificada pelasigla TWI (Tread Wear Indicators), na área do"ombro" dos pneus, conforme mostrado nafigura.

Na reposição, use pneus damesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Page 120: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-11SEÇÃO 13

Reservatório de água dos lavadores dos vidrosO reservatório de líquido do sistema de lava-gem do pára-brisa está localizado no ladodireito do compartimento do motor.Para uma limpeza eficiente, recomenda-seque se adicione à água, aditivo para limpezade pára-brisa (Optikleen).

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo ou1.000 km antes do limite de quilometragempara revisão, a mensagem de aviso para Ins-peção (“InSP“) aparecerá na linha superior domostrador do hodômetro por 7 segundos,após a ignição ser ligada. A mensagem conti-nuará a ser mostrada até que o veículo sejalevado a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para efetuar a respectivarevisão.

Plano de manutenção preventiva

Para obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a freqüência recomendada.O Plano de Manutenção Preventivaprevê inspeções a cada 15.000 km. Se,porém, o veículo é pouco utilizado e estelimite não for atingido no decorrer de umano, então devem-se efetuar os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

O sistema de aviso de Inspe-ção não leva em considera-

ção períodos nos quais a bateria estevedesligada. Por este motivo, os intervalos demanutenção especificados no Plano deManutenção Preventiva devem ter priori-dade, devendo ser observados.

Os primeiros 1.000 km sãodeterminantes para garan-

tir maior durabilidade e alta performancedo motor, portanto não dirija prolongada-mente a velocidades constantes muito altaou muito baixa.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer

reparações ou regulagem no motor,chassi e componentes de segurança. Porfalta de conhecimento, poderá infringirleis de proteção ao meio ambiente ou desegurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

Page 121: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-12 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 15.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem ônus para você– com exceção dos itens de consumo normalque constam no Certificado de Garantia– veja instruções sobre "Responsabili-dade do Proprietário". Esta revisão poderáser feita em qualquer Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet mediante a apre-sentação do cupom existente no final doCertificado de Garantia, respeitados os limitesde quilometragem indicados (veja instru-ções sobre Normas de Garantia).

Teste de RodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, prefe-rencialmente, executado antes e depois detoda revisão, pois assim, eventuais irregulari-dades ou necessidades de ajustes serão perce-bidas e poderão ser corrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar: Reservatório do lavador do pára-

brisa. Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor. Reservatório de gasolina do sistema

de partida à frio (Flexpower).

2. Verificar e corrigir, se necessário: Conexões e encaminhamento dos

fios elétricos. Fixação e encaminhamento das

mangueiras de vácuo, de combustí-vel e do sistema de arrefecimento.

3. Verificar quanto a elementos soltos ecorrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário: Aperto dos parafusos das rodas. Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva). Funcionamento de todos os acessó-

rios e opcionais.

• Por baixo do veículoExaminar e corrigir, se necessário: Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos faltan-tes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. Efetuar o teste de rodagem percorrendo,

de preferência, vias com condições varia-das e mais representativas possível dascondições reais de utilização do veículo(asfalto, paralelepípedo, subidas íngre-mes, curvas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário: Funcionamento dos instrumentos do

painel e luzes indicadoras. Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

Volante de direção quanto à inexis-tência de folga na posição central,retorno automático após as curvase o seu alinhamento durante deslo-camento em linha reta.

Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

Transmissão automática (se equi-pado) quanto ao desempenho emacelerações, nas reduções de mar-cha (acionando o kickdown ou aalavanca de comando), em marchalenta e em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. Eliminar os eventuais ruídos constata-dos durante o teste.

Page 122: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-13SEÇÃO 13

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário: Verificar semanalmente o nível do

líquido de arrefecimento no reservató-rio de expansão do sistema de arrefeci-mento e completar, se necessário,observando as marcações de “MIN“ e“MAX“, conforme as seguintes situa-ções:• Se o nível estiver baixo devido a eva-

poração do líquido de arrefeci-mento, complete utilizando somenteágua potável;

• Se o nível estiver baixo devido a vaza-mentos no sistema de arrefecimento,complete com água potável + Adi-tivo de longa duração ACDelco (ala-ranjado) para radiador, na proporçãode 50%.

Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

Verificar semanalmente o nível do reser-vatório do lavador do pára-brisa e com-pletar, se necessário.

Verificar semanalmente a calibragem dospneus, inclusive do pneu reserva.

Verificar ao parar o veículo se o freio deestacionamento está funcionando cor-retamente.

Verificar semanalmente o nível doreservatório de gasolina do sistema departida a frio (Flexpower).

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrifican-tes recomendados. A cada 7.500 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso:– Quando a maioria dos percursos

exige o uso de marcha lenta porlongo tempo ou a operação contí-nua em baixa rotação freqüente(como o “anda e pára” do tráfegourbano).

– Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)com o motor não completamenteaquecido.

– Operação freqüente em estradasde poeira e areia.

– Operação freqüente como rebo-que de trailer ou carreta.

– Utilização como táxi, veículo depolícia ou atividade similar.

A cada 15.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma dascondições acima descritas ocorrer.

Examinar quanto a vazamentos. Trocar o filtro de óleo do motor na pri-

meira troca de óleo; as seguintes, acada duas trocas de óleo do motor.

Page 123: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-14 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Teste de rodagem

Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem antes e depois da revisão.

Motor e transmissão*

Motor – transmissão: Verificar quanto a eventuais vazamentos.

Velas de ignição: inspecionar.

Velas de ignição: substituir.

Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.

Correia dentada da distribuição: substituir.

Correias de agregados (“acessórios”): verificar o estado e corrigir a tensão, se necessário.

Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção Filtro de óleo: trocar o elemento.

Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.

Filtro de ar: substituir o elemento.

Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir.

Pré-filtro de combustível (gargalo de abastecimento): substituir.

Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível): verificar e efetuar limpeza.

Verifique intervalo nesta Seção Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (ver instruções sob Sistema de arrefecimento).

Transmissão manual: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

Page 124: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 09/04 13-15SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Teste de emissões de poluentes: efetuar o teste, verificando valores de funcionamento do motor e estado dos componentes relacionados à emissão de poluentes.

Freios

Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.

Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.

Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

Fluido de freio: substituir.

Direção, suspensão (dianteira e traseira)* e pneus

Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.

Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos – verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

Carroceria

Filtro de limpeza do ar condicionado ou do sistema de ventilação: substituir.

Dobradiças, limitadores e fechaduras das portas e capô do motor: lubrificar.

Drenos da parte inferior das portas: desobstruir caso estiverem entupidos.

Tambores das fechaduras das portas: aplicar grafite.

Page 125: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-16 Meriva, 09/04 SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

* Verificar o nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.** O sistema de embreagem hidráulica utiliza o mesmo reservatório e fluido que o sistema de freio.

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

Embreagem

Verifique intervalo na Seção 12(mesmo fluido do sistema de freio) Embreagem hidráulica**: substituir o fluido e verificar o curso livre do pedal.

Sistema elétrico

Sistema elétrico: analisar com o equipamento “TECH 2” os códigos de falhas do sistema elétrico arquivados na memória do ECM: injeção eletrônica, sistema antiblocante do freio (se equipado).

Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e funcionamento.

Foco dos faróis: verificar a regulagem.

Page 126: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-1SEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículo Che-vrolet, os seguintes direitos:1. Garantia: Conforme os termos do res-

pectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preven-tiva: Uma é executada antes daentrega do veículo e a outra, ao tér-mino do primeiro ano de uso ou aos15.000 km rodados (o que ocorrer pri-meiro), sem ônus para você (com exce-ção dos itens de consumo normal –veja instruções sobre Responsabili-dade do Proprietário). A primeira revi-são especial será feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final desta Seção,respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Centro de Atendimentoao Cliente Chevrolet, você encontrará oprocedimento para que seja garantida asua satisfação no atendimento e noesclarecimento de dúvidas junto à RedeAutorizada Chevrolet.

4. Orientação quando da entrega do veí-culo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Propri-

etário, Normas da Garantia e Termosde Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veículo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto, pela Concessi-

onária vendedora, do Aviso de Venda,documento que assegura a garantia ofe-recida pela General Motors do BrasilLtda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date ecarimbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

Veículo turistaA General Motors do Brasil procurandouma vez mais atender seus clientes, estácom um programa de cobertura de garan-tia em países da América do Sul. Destaforma, se o seu veículo estiver dentro doperíodo de garantia, você será atendidosem ônus por uma Concessionária Autori-zada Chevrolet nos países indicados.Os países participantes do programa sãoArgentina, Paraguai e Uruguai.Para que se possa usufruir dos direitos dagarantia nos países acima citado, deverãoser seguidos todos os procedimentos conti-dos em “Normas de Garantia” e os “Termosde Garantia” deste manual.As revisões da Manutenção Preventivadevem ser efetuadas em Concessionáriasno território brasileiro.

Page 127: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Plano de Manutenção Preventiva*

Instruções geraisLeia com máxima atenção as instruçõescontidas nesta Seção, pois elas estão direta-mente ligadas à Garantia do veículo.Exija da sua Concessionária vendedora opreenchimento correto e completo do Qua-dro de Identificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dos informesnele registrados dependerá o processa-mento da Garantia, em suas várias fases.Você encontrará nesta Seção a definiçãodas responsabilidades da Concessionáriavendedora e da General Motors do BrasilLtda. quanto ao veículo que você adquiriu;encontrará também a definição de suaspróprias responsabilidades em relação aouso e manutenção do veículo, a fim de quepossa fazer jus à Garantia que lhe é ofere-cida.Nesta seção, acha-se o Quadro de Controledas Revisões cobertas pelo Plano de Manu-tenção Preventiva. Depois de cada revisão,

a Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet deverá carimbar, datar e vistar oquadro correspondente. Certifique-se deque isso seja feito, para poder comprovar, aqualquer momento, como seu veículo ébem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua freqüência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas da Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novo veí-culo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novo recomen-dado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final desteManual, quando devidamente preen-chido e assinado pela Concessionáriavendedora, serve para apresentação do

proprietário a qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet emtodo o território nacional e, juntamentecom a Nota Fiscal de venda emitidapela Concessionária vendedora, capa-cita-o ao recebimento dos serviços des-critos nestas normas.

3. Garantia: Dentro das condições estipula-das nos Termos de Garantia, você obteráatendimento em garantia em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

4. Primeira Revisão (Especial) daManutenção Preventiva relativa a 1ano de uso ou aos 15.000 km roda-dos: O respectivo cupom autoriza oproprietário a receber todos os serviçoscorrespondentes em qualquer Concessi-onária ou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do Manual doProprietário. A 1ª revisão deve ser exe-cutada aos 12 meses a partir da data devenda ao primeiro comprador comtolerância de 30 dias para mais oumenos, ou entre os 14.000 e 16.000km rodados, prevalecendo o que ocor-rer primeiro. A mão-de-obra é gratuitapara o proprietário, ao qual caberãoapenas as despesas referentes aos itensde consumo normal (veja instruçõesdetalhadas sobre Responsabilidadedo Proprietário).

* O Plano de Manutenção Preventiva se encontradiscriminado neste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de sua vinculaçãoaos processos de garantia. Ressaltamos que estePlano se entende para veículos que trabalham sobcondições normais de funcionamento. Condiçõesseveras requerem uma redução proporcional emrelação às quilometragens indicadas.

Page 128: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-3SEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Proprietá-rio: A manutenção adequada do veí-culo, além de reduzir os custosoperacionais, ajudará a evitar falhas pornegligência, as quais não são cobertaspela Garantia. Assim, para sua proteção,você deve sempre procurar uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara as revisões periódicas estipuladasno Plano de Manutenção Preventiva,pois a Garantia só terá validade medi-ante a apresentação do Manual do Pro-prietário com todos os quadroscorrespondentes às revisões já vencidasdevidamente preenchidos e assinadospela Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet executante do serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias com rela-ção ao veículo adquirido, expressas ou infe-ridas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora de ser-viços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ou impor-tadora, a não ser aquelas contra defeitos dematerial ou de manufatura estabelecidasno presente Termo de Garantia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões verifi-cados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietáriodevidamente preenchido, sendo estes os

únicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estes Ter-mos, conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas a umaConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet, em seu estabelecimento comercial, ecujo exame revele satisfatoriamente a exis-tência do defeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas, deacordo com esta Garantia, será feito pelaConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet, sem débito das peças e mão-de-obrapor ela empregadas.

A presente garantia compreende a garantialegal e a garantia contratual e é concedidanas seguintes condições:(a) 12 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículocomo destinatário final, executando-seaqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

(b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que utili-zará o veículo para transporte remune-rado de pessoas ou bens.

Os termos desta Garantia não serão aplicá-veis nos seguintes casos:• Ao veículo Chevrolet que tenha sido

sujeito a uso inadequado, neglicênciaou acidente;

• Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;

• Aos serviços de manutenção normal(tais como: afinação de motor, limpezado sistema de alimentação, alinha-mento da direção, balanceamento derodas e ajustagem dos freios e embre-agem);

Page 129: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

• À substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, cor-reias, escovas do alternador e do motor-de-partida, pastilhas e discos de freio,disco de embreagem, buchas da sus-pensão, amortecedores, rolamentos emgeral e vedadores em geral) quando talsubstituição é feita em conexão comserviços de manutenção normal;

• A deterioração normal de estofados eitens de aparência devida a desgasteou exposição ao tempo.

Esta garantia substitui definitivamentequaisquer outras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto à comercialização ouadequação do veículo para um fim especí-fico, e quaisquer outras obrigações ou res-ponsabilidade por parte do fabricante.A General Motors do Brasil Ltda. reserva-seo direito de modificar as especificações ouintroduzir melhoramentos nos veículos emqualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo nos veículos anterior-mente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-culo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser executadasem uma Concessionária Chevrolet ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, referen-tes a itens de consumo, avarias e quebrasprovocadas por terceiros. Os itens e serviçospertencentes a esta categoria estão descri-tos a seguir:• Óleo e fluidos em geral• Filtros em geral• Serviços conforme Plano de Manuten-

ção Preventiva• Vidros

Peças que sofrem desgaste naturalAlgumas peças podem sofrer desgastenatural (em diferentes níveis), conforme otipo de operação a que o veículo estásujeito, e estão cobertas pela GarantiaLegal de 90 dias para defeitos de fabrica-ção, a partir da data de compra do veículo.Na ocorrência de defeitos de fabricação(constatando-se que não houve uso abu-sivo) as peças deverão ser substituídas. Emqualquer outro caso, a substituição deveráseguir orientação específica de fabricante,correndo todas as despesas por conta doproprietário. São elas:• Buchas da suspensão;• Disco de embreagem;• Discos de freio;• Pastilhas e lonas de freio;• Amortecedores;• Rolamentos em geral;• Vedadores em geral;• Velas de ignição;• Fusíveis;• Lâmpadas;• Palhetas dos limpadores dos vidros;• Pneus;• Correias;• Escovas do alternador e motor de partida.

Page 130: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-5SEÇÃO 14

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma sugestão para que o proprietá-rio possa conservar seu veículo e mantê-loem perfeitas condições de funcionamento.No tocante à primeira revisão, leia atenta-mente as informações contidas sobre Itense serviços não cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a periodi-cidade deverá ser proporcionalmente reduzida,de acordo com a freqüência e intensidade queos serviços severos são impostos ao veículo.Nas condições consideradas severas,impõem-se a revisão e/ou limpeza e/outroca mais freqüentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual ).

• Elemento do filtro de ar do motor(veja instruções na Seção 13 desteManual).

São considerados serviços severos, exem-plificativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime de “andae pára”.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Freqüentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficiente paraque ele atinja sua temperatura normalde funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marcha-lenta.

Page 131: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-6 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 132: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-7SEÇÃO 14

Page 133: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-8 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 134: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-9SEÇÃO 14

Page 135: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-10 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 136: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-11SEÇÃO 14

Page 137: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

CERTIFICADO DE GARANTIA14-12 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 138: As informações e descrições dos equipamentos, …merivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2005.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia

Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS

Pneus

Óleo do motorVerifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor). O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.

Período para troca• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:

- Uso da marcha-lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações ("anda e para" do tráfego).- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km.- Operação freqüente em estradas de poeira e areia.- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.

Tipos de óleos especificadosClassificação: API-SJ, ou superior.Viscosidade: SAE 5W30, SAE 15W40, SAE 15W50, SAE 20W40 ou SAE 20W50.Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

CombustívelRecomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível. Não utilize adi-tivos específicos para gasolina em veículos com sistema Flexpower. Capacidade do tanque de combustível: 52,5 litros.

Fluido de freioVerifique o nível mensalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há umarelação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Calibragem: Devem ser feitas com os pneus frios.Pressão dos pneus (lbf/pol2)

Veículo com até 3 passageiros Veículo lotadoPneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

175/70 R14 33 29 36 42185/60 R15 34 30 36 42

Especificações de pneus1.8 L 8V Flexpower

175/70 R14 84T185/60 R15 88H (opcionais)