apostila de espanhol eja

101
Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz xcvbnmqwertyuiopasdfghjKJJKJJG KJKGJGKJGKJKGJGKJGKJKLÇDSJSKL JKSJKLSJKLJDKLJDKJFKJKJKLSJIUII ESPANHOL UNIÃO NACIONAL DE INSTRUÇÃO

Upload: messias-rodrigues

Post on 17-Feb-2016

372 views

Category:

Documents


24 download

DESCRIPTION

Espanhol gramatica e texto. exercicios com gabarito

TRANSCRIPT

Page 1: Apostila de Espanhol Eja

Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer

tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio

pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf

ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl

zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb

nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert

yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz

xcvbnmqwertyuiopasdfghjKJJKJJG

KJKGJGKJGKJKGJGKJGKJKLÇDSJSKL

JKSJKLSJKLJDKLJDKJFKJKJKLSJIUII

ESPANHOL

UNIÃO NACIONAL DE INSTRUÇÃO

Page 2: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 2

APRESENTAÇÃO

Espanhol é uma língua falada por mais de 350 milhões de pessoas em mais de 20 países: 100 milhões

de pessoas falam Espanhol como segunda língua. A língua espanhola é considerada a segunda língua de

negócios pelo mundo. Os negócios investem pesado nos mercados espanhóis e sul americanos então, em

quase todas as carreiras internacionais, você não somente terá de falar Espanhol como também terá de

conhecer outras culturas a fim de ser bem sucedido. No passado, “estudar Espanhol” era considerado uma

maneira conveniente de abrir portas; hoje, conhecer cultura espanhola e latina é uma necessidade para ser

bem sucedido. Hoje, se comparado há dez anos atrás, há duas vezes mais de pessoas aprendendo Espanhol.

No campo profissional, além do idioma inglês saber se comunicar em espanhol sem dúvida vai fazer

toda diferença no mercado de trabalho. A demanda para aprender espanhol aumentou mais do que o dobro

nos últimos 10 anos. Em 15 anos, haverá mais de 500 milhões de pessoas que falam o espanhol no mundo.

O nosso programa de língua espanhola foi planejado com o objetivo de desenvolver sua capacidade de

construir significado através de textos. Os conteúdos desses textos não se restringem ao conhecimento da

língua , mas incluem também outros conhecimentos, pois buscam abordar temas variados da realidade do

cotidiano dos nossos alunos .

Entonces vamos empezar pronto nuestro estudio básico de espanhol y todo el éxito para ustedes.

Direção Pedagógica

Page 3: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 3

SUMÁRIO

APRESENTAÇÃO.............................................................................................................. 02

1 - O ALFABETO ESPANHOL ………………………………………………………………... 05

2 - ARTIGOS – ARTÍCULOS…………………………………………………………………… 05

2.1 - Definidos e Indefinidos (Definidos e Indefinidos) .................................. 07

2.2 - O Artigo Neutro Lo (El Artículo Neutro Lo) ………………………………….. 09

2.3 - Expressões coloquiais com Lo………………………………………………… 10

2.4 - Contração do Artigo (Contracción del Artículo) …………………………… 11

3 - SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS ........................................................................... 12

3.1 - Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)…………………… 12

3.2 - Substantivos Heterogenéricos (Sustantivos Heterogenéricos)………….. 13

3. 3 - Substantivos Homônimos……………………………………………………… 14

3.4 - Grau dos Substantivos (Grado de los Sustantivos) ……………………… 14

3.5 - Formação do Plural (Formación del Plural)…………………………………. 15

4 - ACENTUAÇÃO - ACENTUACIÓN ………………………………………………………... 17

4.1 - Tipos de acento..................................................................................... 17

4.2 - Classificação das palavras segundo a sílaba tônica:............................... 17

4.3 - Regra do Hiato (Regla del Hiato) 19

5 - ADJETIVOS – ADJETIVOS………………………………………………………………… 20

5.1 - Classificação dos Adjetivos (Clasificación de los Adjetivos) 20

5.2 - Gênero dos Adjetivos (Género de los Adjetivos) …………………………... 20

5.3 – Apócope……………………………………………………………………………. 21

5.4 - Número dos Adjetivos (Número de los Adjetivos) ……………………….. 22

5.5 - Grau dos Adjetivos (Grado de los Adjetivos) ………………………………. 22

5.6 - Aumentativos e Diminutivos…………………………………………………… 24

5.7 - Locuções Adjetivas (Locuciones Adjetivas) ……………………………… 26

6 - NUMERAIS – NUMERALES……………………………………………………………….. 27

7 – LOS DÍAS DE LA SEMANA Y LOS MESES DEL AÑO ……………………………… 34

7.1 – Los días de la semana …………………………………………………………. 34

7.2 – Los meses del año……………………………………………………………….. 34

7.3 – El nombre de las frutas …………………………………………………………. 38

7.4 – Horas em espanhol ..................................................................................... 39

7.5 – Los animales ............................................................................................... 41

7.6 – Mi hogar – meu lar ........................................................................................ 43

7.7 – Profesiones ................................................................................................. 45

8 - PALABRAS OPUESTAS – ANTÓNIMOS ………………………………………………. 46

9 - LOS FALSOS AMIGOS ……………………………………………………………………. 46

Page 4: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 4

10 - PRONOBRES ................................................................................................... 49

11 - ADVÉRBIOS – ADVERBIOS................................................................................... 57

12 – PREPOSICIONES.................................................................................................... 60

13 - CONJUNÇÕES – CONJUNCIONES…………………………………………………….. 65

14 – GERUNDIO EM ESPANHOL – EL GERUNDIO EM ESPAÑOL.............................. 69

15 - VERBOS – VERBOS.................................................................................................. 70

TEXTO 1 - CHINA ELIMINARÁ LA LEY QUE PROHÍBE TENER MÁS DE UN HIJO 83

TEXTO 2 - LOS SERES HUMANOS SOMOS MÁS INTELIGENTES QUE LOS

MONOS PORQUE NOS RELACIONAMOS MEJOR……………………………………….

85

TEXTO 3 - SER EL OTRO……………………………………………………………………… 87

TEXTO 04 - EL NACIMIENTO DEL CINE …………………………………………………... 89

TEXTO 05 EL VERANO DE LAS MEDUSAS………………………………………………... 92

TEXTO 06 - PROPONEN UN PROYECTO DE ELY QUE OFERECE BENEFICIOS

SOCIALES PARA LAS AMAS DE CASA ……………………………………………………

96

TEXTO 07 - EL INFERNO DE LOS FUMADORES…………………………………………. 98

Page 5: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 5

1 - O ALFABETO ESPANHOL

Alfabeto e Pronúncia: Diferenças Espanhol X Português

- Em espanhol, não são usadas algumas letras e dígrafos presentes no português. Veja:

Letra Exemplos

Português Espanhol

Ç março

açúcar

pontuação

marzo

azúcar

pontuación

NH espanhol

cozinha

español

cocina

LH olho

detalhe

ojo

detalle

SS passar

possessão

pasar

posesión

- A pronúncia de vogais e consoantes nem sempre é a mesma nos dois idiomas. Observe:

Vogais Explicação

E O som do "e" é sempre fechado, como em "você" do

português. Não ocorre som de "i" em fins de palavra, como por

exemplo, "eli" (ao invés de "ele").

O O som do "o" é sempre fechado, como no primeiro "o" de

"vovô". Não ocorre som de "u" em fins de palavra, como por

exemplo, "velhu" (ao invés de "velho").

Vogal seguida

de n (an, en, in,

on, un)

Palavras como banco, onda e mundo não possuem som

anasalado, como no português. Em espanhol, o som é mais

aberto. O mesmo ocorre com palavras terminadas em vogal + n.

Exemplos: hablan (falam), corazón (coração).

Consoantes Explicação

B e V Ambas possuem som de "b" em espanhol. Assim, a

palavra vida, tem pronúncia "bida".

C, S e Z Na América, o "c" é suave diante das vogais "e" e "i".

Exemplo: Cecília (igual ao português). Quanto ao "s" e ao "z",

ambos possuem som de "ss". Exemplos: cariñoso (carinhoso),

zapato (sapato).

CH Possui som de "tch", como em "tchau". Exemplos: chico

(menino), chantaje (chantagem).

Page 6: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 6

D Pronuncia-se como em "dar". Não ocorre som "dji", junto

às vogais "e" e "i". Exemplos: dedicación (dedicação), día (dia).

G Diante das vogais "e" e "i", possui som semelhante ao

"r", como em "rato". Exemplos: gigante, generoso.

H É muda, exceto diante de "ue". Neste caso, tem som de

"güe". Exemplo: hueco (oco)

J Possui som de "rr". Exemplos: jamás (jamais), forajido

(foragido).

L Pronuncia-se como no português, mas nunca possui

som de "u", como por exemplo "auto" (ao invés de "alto")

Exemplos: ilusión (ilusão), verosímil (verossímil).

LL Na Argentina e no Uruguai, possui som de "j", como em

"jasmim". Em algumas regiões da Espanha, o som é mais suave,

assemelhando-se ao "lh", no português. Em outros países, tem-

se o som como em "Yasmim". Exemplos: bello (belo), calle (rua).

Ñ Possui som de "nh", como em "rainha". Exemplos: niña

(menina), muñeca (boneca).

R No início de palavra, é vibrante como o "r" do inglês em

"red". Exemplo: recibir (receber).

RR O "r" repetido possui sempre som vibrante, forte, como

em "red", no inglês. Exemplo: perro (cachorro).

T Pronuncia-se como em "transporte", com som seco. Não

ocorre o som "tchi", junto às vogais "e" e "i". Exemplos: tía (tia),

sentimiento (sentimento).

X Em início de palavra ou diante de consoantes, possui

som de "ss". Exemplos: xerocopia (xerocópia), extraño

(estranho). Quando for seguida por vogal (mesmo quando

antecedida de "h"), possui som de "ks". Exemplos: examen

(exame), exhibición (exibição).

Y Junto a vogais, possui som semelhante a "j". Exemplos:

yo (eu), ayudar (ajudar). Quando estiver em fim da palavra,

possui som de "i". Exemplos: estoy (estou), Uruguay (Uruguai).

Observações importantes sobre “a pronuncia” ou “som” das letras do alfabeto espanhol:

1. Na língua espanhola todas as letras são femininas.

2. Assim como no português, na língua espanhola o “h” não é pronunciado.

3. A letra “ñ” tem sua pronúncia, em português, equivalente ao “nh”.

4. Na língua espanhola não existe o uso do dígrafo “ss”, porém o “s” tem o mesmo som equivalente ao “ss” do

português.

5. A letra “z” possui pronúncia equivalente, em português, ao “ss”

Page 7: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 7

2 - ARTIGOS - ARTÍCULOS

São palavras variáveis que se antepõem ao substantivo ou a qualquer palavra /oração que tenha valor

de substantivo, indicando-lhe o gênero e o número.

Los terratenientes son dueños de grandes extensiones agrícolas.

(Os fazendeiros são donos de grandes extensões agrícolas.)

Unas mujeres hicieron los vestidos para la fiesta de Ana.

(Umas mulheres fizeram os vestidos para a festa de Ana.)

2.1 - Definidos e Indefinidos (Definidos e Indefinidos)

Assim como a língua portuguesa, a língua espanhola apresenta duas formas de artigo, o definido e o

indefinido, que indicam, respectivamente, que o substantivo se refere a algo já conhecido, determinado ou já

mencionado, ou que o substantivo se refere a algo não conhecido ou não mencionado no texto.

Definidos Indefinidos

Masculino Singular El Masculino Singular Un

Masculino Plural Los Masculino Plural Unos

Feminino Singular La Feminino Singular Una

Feminino Plural Las Feminino Plural Unas

Exemplos:

Definidos Indefinidos

El auto (O carro)

Un hombre (Um homem)

Los autos (Os carros)

Unos hombres (Uns homens)

La casa (A casa)

Una mujer (Uma mulher)

Page 8: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 8

Las casas (As casas)

Unas mujeres (Umas mulheres)

Casos Particulares

1) É obrigatório o uso

de artigo determinado

para informar as horas,

dias da semana e

datas.

Son las seis en punto.

(São seis em ponto.)

El resultado de los exámenes saldrá el lunes.

(O resultado dos exames sairá segunda-feira.)

Nascí el 19 de febrero de 1982.

(Nasci dia 19 de fevereiro de 1982.)

Diante dos números que indicam as horas se usa artigo e se omite a palavra horas:

Son las siete.

(São sete horas.)

Diante dos dias da semana se usa o artigo, sem preposição:

El domingo voy a la feria.

(Domingo vou à feira.)

Diante de um nome de pessoa, país, região ou continente, não se usa o artigo, salvo quando

estiver determinado por um adjetivo, oração relativa ou complemento.

España es un Estado de la Unión Europea.

(Espanha é um Estado da União Europeia.)

La Italia del Norte es muy linda.

(A Itália do Norte é muito linda.)

Page 9: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 9

EXCEÇÕES: La Habana, La Argentina, La India, Los Estados Unidos, El Japón, etc.

Diante das formas de tratamento, exceto Don.

El general San Martín vino cenar conmigo.

(O general São Martín veio jantar comigo.)

La señora Mercedes duerme mucho.

(A senhora Mercedes dorme muito.)

Don Ricardo es muy guapo.

(Don Ricardo é muito bonito.)

Emprega-se el no lugar de la e un no lugar de una diante de um substantivo feminino singular iniciado

por a ou por ha tônico para evitar cacofonia.

el agua (a água) / el alma (a alma)

un águila (uma águia) / un hada (uma fada)

Quando o substantivo feminino estiver no plural, mantém-se a forma original:

las aguas / las almas / las águilas / las hadas

Artigos não precedem adjetivos possessivos, mas precedem pronomes. Em português, para esse

caso o uso do artigo é facultativo.

Los mis libros. (errado) / Los míos. (correto)

Mi familia es enorme.

(Minha família é enorme.)

Me entregaron su periódico.

(Entregaram-me seu jornal.)

2.2 - O Artigo Neutro Lo (El Artículo Neutro Lo)

O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e

advérbios.

Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor - adjetivo)

(O melhor de tudo foi a festa.)

La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais - advérbio)

(A paz é o mais valioso sentimento.)

Page 10: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 10

Cuidado!

O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do

adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL.

Lo bonito en un partido es ver goles.

(O bonito em uma partida é ver gols.)

El bello coche de Pablo fue muy caro.

(O belo carro de Pablo foi muito caro.)

Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.

Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.

(O que me fascina em ti é a tua inteligência.)

¡Atención!

Nunca coloque o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É

muito comum os brasileiros cometerem esse erro, confundindo lo com o

(artigo masculino, em português). Substantivos masculinos aceitam

somente o artigo el.

2.3 - Expressões coloquiais com Lo

Emprega-se o artigo neutro lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para

gênero e número, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:

Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo.

No sabes lo complicada que es mi situación en la oficina.

(Você não sabe o quanto é complicada minha situação no escritório.)

Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio.

No me di cuenta de lo rápido que pasó este año.

(Não me dei conta do quanto passou rápido este ano.)

Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio.

Mira lo roto que está este traje!

(Olha que rasgada que está esta roupa!)

Page 11: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 11

2.4 - Contração do Artigo (Contracción del Artículo)

A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração: al e del.

AL: Preposição a + artigo el

Voy al puerto.

(Vou ao porto.)

DEL: Preposição de + artigo el

Vengo del puerto.

(Venho do porto.)

EXERCÍCIOS

1 - Das palavras abaixo a única que pertence à mesma classe gramatical de "lo" em "Lo malo de la vida es

no tener amigos" é:

a) le volví

b) lo venderemos

c) lo que

d) el trabajo

e) lo tenía

2 - De las palabras abajo, la única que ejerce función diferente de las demás es:

a) las posibles

b) los perros

c) la basura

d) lo detecten

e) el suelo

3 - O vocábulo "protestas" apresenta o mesmo gênero gramatical de:

a) árboles

b) viajes

c) colores

d) puentes

e) cárceles

4 - La Asociación Médica Estadounidense dijo: "___ alarma ahora a la población, sobre la obesidad sería gran

error por parte ___ Gobierno Estadounidense".

a) una - del

b) un - del

c) una - de lo

d) un - de

Page 12: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 12

5 - Las palabras que tienen el mismo género de sal son:

a) mensaje y desorden

b) puente y sangre

c) origen y centinela

d) costumbre y leche

e) color y cutis

GABARITO

01) d 02) d 03) e 04) a 05)d

3 - SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS

Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que nomeiam os

seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos e estados. Além do gênero, podem variar de acordo com

o número ou o grau.

Classificam-se em:

Próprios: Pablo, Perú

Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)

Concretos: puerta (porta), Juan

Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)

Simples: ojo (olho), zapato (sapato)

Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)

Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e tintero (tinteiro)

Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)

3.1 - Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)

No que diz respeito às pessoas e aos animais, o gênero dos substantivos pode ser masculino ou

feminino, sendo relacionado ao sexo (gênero natural).

el niño

la niña

Page 13: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 13

São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:

¡La playa de Copacabana tiene un paisaje espléndido!

(A praia de Copacabana tem uma paisagem esplêndida!)

Gabriel llevaba los dos rollos del alambre que pediste.

(Gabriel levava os dois rolos do arame que pediste.)

São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:

El verde de tus ojos me encanta.

(O verde dos teus olhos me encanta.)

Todos los martes tengo clases de inglés.

(Todas as terças-feiras tenho aulas de inglês.)

El enero fue um mes de mucha nieve en España.

(Janeiro foi um mês de muita neve na Espanha.)

São femininos aqueles terminados em UMBRE:

Las costumbres de los japoneses son raras.

(Os costumes dos japoneses são esquisitos.)

Exceção: el alumbre (a iluminação).

São femininos os nomes das letras: la a, la be, etc.

3.2 - Substantivos Heterogenéricos (Sustantivos Heterogenéricos)

Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de forma

arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero dos substantivos espanhóis

costuma ser o mesmo que em português, mas isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes

substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em espanhol e outro em português.

Espanhol Português

la baraja o baralho

la costumbre o costume

la cumbre o cume

la sonrisa o sorriso

la risa o riso

la nariz o nariz

la sal o sal

la leche o leite

la sangre o sangue

la labor o trabalho

la percha o cabide

la alarma o alarme

la coz o coice

la crema o creme

la paradoja o paradoxo

la legumbre o legume

Espanhol Português

el pétalo a pétala

el cráter a cratera

el maratón a maratona

el humo a fumaça

el estante a estante

el guante a luva

el estreno a estréia

el equipo a equipe

el pantalón a calça

el viaje a viagem

el paisaje a paisagem

el análisis a análise

el dolor a dor

el color a cor

el origen a origem

el puente a ponte

Page 14: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 14

3. 3 - Substantivos Homônimos

São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de gênero, mudam também de significado.

el cólera (doença) / la cólera (raiva)

el guarda (cobrador de ônibus) / la guarda (tutela)

el policía (agente) / la policía (administração)

el mañana (futuro) / la mañana (parte do dia)

¡Ojo!

Alguns nomes tem uma só forma para designar o masculino e o feminino, determinando o gênero pelo

artigo que se emprega.

el/la periodista (jornalista)

el/la turista (turista)

el/la cantante (cantor/a)

el/la atleta (atleta)

3.4 - Grau dos Substantivos (Grado de los Sustantivos)

Os substantivos podem sofrer flexão de grau, dando a ideia de aumento (grau aumentativo) ou de diminuição

(grau diminutivo).

Para o grau aumentativo, o sufixo mais frequente é on/ona.

tabla (tábua) - tablón (tabuão)

mujer (mulher) - mujerona (mulherona)

Também são usados os seguintes: azo/aza, ote/ota, acho/acha, achón/achona.

amigo - amigote (amigão)

rico - ricachón (ricaço)

Para o grau diminutivo, o sufixo mais frequente no espanhol geral é ito/ita.

libro (livro)

librito (livrinho)

Utilizam-se também: illo/illa, ico/ica, ín/ina, uco/uca, uelo/uela. A escolha de um ou outro não afeta a

conotação que acrescentam às palavras, isto é, as formas costumam expressar a mesma idéia: librito, librico,

librillo.

¡Atención!

Nas palavras terminadas em n e r e nas palavras de duas sílabas terminadas em e, o sufixo aparece

precedido por um c (cito/cita).

inconcito (cantinho), pastorcito (pastorzinho), pobrecito (pobrezinho)

Nos monossílabos e nas palavras de duas sílabas que apresentam ditongo tônico, o sufixo aparece

precedido por ec (ecito/ecita).florecita (florzinha), viejecita (velhinha)

Page 15: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 15

3.5 - Formação do Plural (Formación del Plural)

a) A regra geral consiste em acrescentar um -s quando a palavra terminar em vogal não acentuada e em é ou

ó.

casa - casas

moto - motos

café - cafés

dominó - dominós

b) Adiciona-se es para pluralizar os substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais tônicas í,

ú.

emoción (emoção) - emociones (emoções)

jabalí (javali) - jabalíes (javalis)

bambú (bambu) - bambúes (bambus)

¡Atención!

Os substantivos terminados em í e ú aceitam também a

terminação s para o plural (jabalís, bambús). No entanto,

a forma que utiliza es é considerada mais culta.

c) Acresenta-se -s à maioria dos substantivos terminados em á, mas a alguns são acrescentados es.

sofá - sofás

papá - papás

mamá - mamás

faralá (babado) - faralaes (babados)

d) As palavras terminadas em z têm plural em ces:

pez

peces

lápiz

lápices

e) Os substantivos que terminam em s oux precedidos de vogal átona são invariáveis, ou seja, têm a mesma

forma no singular e no plural.

la crisis (a crise) - las crisis (as crises)

el ómnibus (o ônibus) - los ómnibus (os ônibus)

el tórax (o tórax) - los tórax (os tórax)

Exceção: el ónix (o ônix) - los ónices (os ônix)

f) Os monossílabos que, no singular, terminam em s, sofrem acréscimo de es na forma plural.

el mes (o mês) - los meses (os meses)

Page 16: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 16

Observação:

Lembre-se que os artigos el e la se modificam ao assumirem a forma no plural, tornando-se los e las.

el chico - los chicos

la señora - las señoras

Plural dos Substantivos Compostos

Descrição Exemplo

A alteração ocorre no segundo vocábulo el sordomudo (o surdo-mudo)

los sordomudos (os surdos-mudos)

A alteração ocorre no primeiro vocábulo la situación límite (a situação-limite)

las situaciones límite (as situações-limite)

Invariável el pararrayos (o para-raios)

los pararrayos (os para-raios)

EXERCÍCIOS

1 – Escoge La alternativa donde las palabras presentan el mismo gênero.

a) misterioso – hoguera – fuego –calle .

b) gente – alma – amistad – epidermis .

c) años – siglo – ser – agua

d) muchacha – dimensión – piel – dias .

2 – “... no tiene outra identidad outra identidad que La de esse rostro, esa sonrisa, esas manos cruzadas”.

Sonrisa es uma palabra heterogenérica y lo mismo pasa con :

a) análisis

b) revolución

c) huéspdes

d) tarjeta

3 – En La frase, “el español tiene la sangre caliente”, observarmos que a palabra sangre tiene um gênero

distinto, o sea, es un heterogenérico. Del mismo modo, señala La opción donde sólo hay palabras

heterogenéricas .

a) rato, costumbre, ofina, cielo

b) telefono, micrófono, viaje, Dios

c) cuerpo, muchedumbre, cuello, azúcar

d) sal, miel, nariz, señal

4 – Pertence al gênero femenino

a) “hambre”

b) “salud”

c) “planeta”

d) “madurez”

Page 17: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 17

5 – La alternativa em que hay equívoco cuanto a La correspondencia singular/plural es:

a) ley - leyes

b) carácter – caracteres

c) ejército – ejércitosviolación

d) violación – violaciones

GABARITO

01) b 02) d 03) d 04) d 05) b

4 - ACENTUAÇÃO - ACENTUACIÓN

O acento é a maior força de uma determinada sílaba ao pronunciar uma palavra. Ele pode ocorrer na

última sílaba (aguda), na penúltima (grave), na antepenúltima (esdrújula) ou na anterior à antepenúltima

(sobresdrújula). Na língua espanhola só existe um acento gráfico (la tilde) que se coloca sobre a vogal da

sílaba tônica.

Para acentuarmos uma palavra, primeiro devemos separá-las em sílabas e identificar os encontros

vocálicos (hiatos, ditongos, tritongos).

4.1 - Tipos de acento: 3 tipos em espanhol.

prosódico (de pronunciación) - é o acento que marca a tonicidade da palavra, ou seja, sua sílaba

tônica (palavra mais forte). A palavra pode ou não ter acento gráfico.

ortográfico (la tilde) - é o único acento gráfico que existe no idioma espanhol. O seu uso depende das

regras de acentuação. Ex.: médico – fácil – maní - telefono.

diacrítico (de diferenciación) - usa-se esse acento para diferenciar palavras que possuem a mesma

grafia, mas exercem funções gramaticais e significados diferentes.

sólo (adverbio) él (pronome pessoal)

solo (substantivo/adjetivo) el (artigo definido)

4.2 - Classificação das palavras segundo a sílaba tônica:

1) agudas - correspondem às oxítonas do português, cujo acento tônico cai na última sílaba.

2) graves o llanas - correspondem às paroxítonas do português, cujo acento tônico cai na penúltima sílaba.

3) esdrújulas - correspondem às proparoxítonas do português, cujo acento tônico cai na antepenúltima

sílaba.

4) sobresdrújulas - não há classificação correspondente em português; o acento tônico cai na quarta sílaba a

contar da última.

Page 18: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 18

Regra Geral de acentuação

Acentuam-se graficamente as palavras:

AGUDAS - terminadas em N, S, e VOGAL - camión interés café

GRAVES/LLANAS - Não terminadas e N, S e VOGAL - fácil carácter

ESDRÚJULA - TODAS - título acróbata héroe ómnibus

SOBRESDRÚJULA - TODAS - tráemelo devuélveselo póngaselo

Regras Complementares

Não se acentuam os monossílabos, exceto os diacríticos que, são palavras que têm a mesma grafia

mas exercem funções gramaticais diferentes.

fue vio Dios fe pie

él (pronome pessoal) tú (pronome pessoal)

el (artigo definido) tu (adjetivo possessivo)

Os advérbios que se formam a partir de um adjetivo mais o sufixo mente conservam o acento

ortográfico do adjetivo.

fácil + mente = fácilmente

lícita + mente = lícitamente

As palavras compostas não unidas por hífen (guión) mantêm o acento do segundo vocábulo.

décimo + séptimo = decimoséptimo

As palavras compostas unidas por hífen (guión) mantêm o acento ortográfico nos dois vocábulos.

económico + político = económico-político

Acentuam-se os pronomes interrogativos e exclamativos (que, quien, quienes, cual, como,

cuanto, donde, cuando).

¡Qué barbaridad! ¿Cuánto cuesta? ¿Cómo estás?

Acentuam-se os pronomes demonstrativos.

No me gusta ése sino aquél. Mis libros son éstos y los tuyos son aquéllos.

Oxítonas (agudas)

São acentuadas as palavras terminadas em vogal, n ou s.

Exemplos: león, café, sofá, dominó, quizás,...

Paroxítonas (graves)

São acentuadas as palavras terminadas em consoante, EXCETO n e s.

Exemplos: árbol, tórax,...

Proparoxítonas (esdrújulas)

Todas são acentuadas.

Exemplos: oxígeno, análisis, ejército,...

"Super proparoxítonas" (sobresdrújulas)

Todas são acentuadas.

Page 19: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 19

Exemplos: explíquemela, cómpratelo,...

Obs.: são verbos no imperativo + pronome.

4.3 - Regra do Hiato (Regla del Hiato)

Esta regra tem por ordem acentuar as palavras que formam um hiato, que é a separação de uma

vogal forte e de uma vogal fraca. Neste caso, colocamos um acento na vogal fraca para assinalar a sílaba

tônica da palavra.

Vogais fortes: A, E e O.

Vogais fracas: I e U.

Exemplos: todaví a (ainda), dí a, frí o, analogí a, tecnologí a, ba ú, garú a (garoa), pa ís, grú a (guincho), ma íz

(milho), continú a,...

Heterotônicos

São palavras que possuem a mesma grafia do português, ou semelhante, mas que a sílaba tônica se

desloca.

Português Espanhol

academia hidrogênio nostalgia elogio cérebro aristocrata nível...

academia hidrógeno nostalgia elogio cerebro aristócrata nivel...

EXERCÍCIOS

1 - Complete La siguientes frases con (1) el (2) él

a) ( ) es un hombre muy guapo.

b) ( ) este es ( ) cuaderno de Julio

c) Quien habló eso fue ( )

d) ( ) paraguas es imprescindible en invierno.

2 - Complete las siguientes frases con:

( 1) aún; (2) aun .

a) ¿Tu hermano llegó de vacaciones – ( ) no.

b) No tenemos dinero, pero ( ) tenemos salud.

c) Era bonito, inteligente, rico y ( ) caballero.

d) Vivía sola pero ( ) tenía amigos.

Page 20: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 20

3 – Señala la alternativa donde todas las palabras son acentuadas por la misma regla.

a) más – sólo - aún

b) práctico – países – técnico

c) quizás – incisión – cerámica

d) podía – continúa – básico

4 – La alternativa en que la palabras llevan acento por la misma razón que en la palabra terminaría es :

a) áreas – lucía

b) región – sólo

c) maíz – Raúl

d) él - edén

GABARITO

01) c 02) d 03) a 04) c

5 - ADJETIVOS - ADJETIVOS

O adjetivo é a palavra que funciona como modificador direto do substantivo, qualificando-o. Concorda

sempre com o substantivo que acompanha, sofrendo, assim, variação de gênero, número e grau.

Variação de gênero: La camisa amarilla.

(A camisa amarela.)

Variação de número: Los alumnos estudiosos.

(Os alunos estudiosos.)

Variação de grau: Victor es más fuerte que Javier.

(Victor é mais forte que Javier.)

5.1 - Classificação dos Adjetivos (Clasificación de los Adjetivos)

Primitivos Derivados

bueno (bom) bondadoso (bondoso)

Simple (Simples) Compuesto (Composto)

fuerte (forte) multicolor (multicor)

Patrios (Pátrios) ou Gentilicios (Gentílicos)

canadiense (canadense), chino (chinês)

5.2 - Gênero dos Adjetivos (Género de los Adjetivos)

a) Os adjetivos masculinos terminados em o ou e mudam a terminação para a na formação do feminino.

feo (feio) - fea (feia)

grandote (grandalhão) - grandota (grandalhona)

b) Nos adjetivos masculinos terminados em an, in, on, or e nos gentílicos terminados em consoante,

acrescenta-se -a na formação do feminino.

Page 21: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 21

soñador (sonhador) - soñadora (sonhadora)

inglés (inglês) - inglesa (inglesa)

c) Os adjetivos invariáveis mantêm a mesma forma quando acompanham substantivos masculinos ou

femininos.

Un hombre feliz. (Um homem feliz.) - Una mujer feliz. (Uma mulher feliz.)

hermano menor (irmão menor) - hermana menor (irmã menor)

5.3 - Apócope

Chama-se apócope a supressão da letra ou da sílaba final em alguns adjetivos.

a) Os adjetivos alguno, bueno, malo, ninguno, primero, postrero, tercero e uno perdem a letra o final

quando precedem um substantivo masculino singular:

Algún chico (algum menino)

Buen hombre (bom homem)

Mal tiempo (mau tempo)

Ningún libro (nenhum livro)

Primer lugar (primeiro lugar)

Postrer día (último dia)

Tercer piso (terceiro andar)

Un profesor (um professor)

b) O adjetivo ciento perde a sílaba final to quando precede substantivos plurais, masculinos ou femininos,

mesmo que se interponha um adjetivo:

Cien hombres (cem homens)

Cien mujeres (cem mulheres)

Cien lindas muchachas (cem lindas mulheres)

c) O adjetivo cualquiera perde a letra a final quando precede substantivos singulares, masculinos ou

femininos:

Cualquier libro (qualquer livro)

Cualquier carpeta (qualquer pasta*)

* material de escritório para guardar documentos.

O plural CUALESQUIERA também sofre apócope: cualesquier hombres / cualesquier mujeres.

d) O adjetivo grande perde a sílaba final de quando precede substantivos singulares, masculinos ou femininos:

Gran chico (grande menino)

Gran chica (grande menina)

e) O adjetivo santo perde a sílaba final to quando precede nomes próprios masculinos de santos, exceto

diante de Domingo, Tomás, Tomé e Toribio:

San Juán

Page 22: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 22

5.4 - Número dos Adjetivos (Número de los Adjetivos)

Os adjetivos formam plural da mesma forma que os substantivos.

manzana roja (maçã vermelha) - manzanas rojas (maçãs vermelhas)

prueba fácil (prova fácil) - pruebas fáciles (provas fáceis)

Lembre-se:

Simples é a forma plural referente a simple (singular).

una idea simple (uma ideia simples) - unas ideas simples (umas ideias simples

5.5 - Grau dos Adjetivos (Grado de los Adjetivos)

O adjetivo pode aparecer em três graus: positivo, comparativo e superlativo.

Grau Positivo: é o grau normal do adjetivo; quando este não expressa mais do que o próprio sentido.

Los cuentos de Julio Cortázar son buenos.

(Os contos de Julio Cortázar são bons.)

Grau Comparativo: permite estabelecer relação de igualdade, inferioridade ou superioridade entre as qualidades dos seres.

Comparativo de Superioridad

Juan es más alto que Pablo.

(Juan é mais alto que Pablo.)

Comparativo de Inferioridad

María es menos dedicada que Joana.

(María é menos dedicada que Joana.)

María Joana

Comparativo de Igualdad

Este dulce es tan exquisito como aquél.

(Este doce é tão delicioso como aquele.)

Juan Pablo

Page 23: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 23

Para reforçar os comparativos de superioridade e inferioridade se antepõe a forma mucho antes de

mejor, peor, mayor, menor.

Salir con mi madre es mucho mejor que salir com mi hermana.

(Sair com minha mãe é muito melhor que sair com minha irmã.)

Grau Superlativo: expressa a qualidade do ser de forma intensa. Pode ser absoluto ou relativo.

Superlativo Absluto: indica o grau máximo de qualidade. Ocorre por meio da adição do sufixo

ísimo/ísima ao adjetivo, ou ainda pela anteposição de advérbios, tais como muy, sumamente, etc.

Exemplo: triste.

Pablito está tristísimo / muy triste.

(Pablito está tristíssimo / muito triste.)

Superlativo Relativo: expressa qualidades de superioridade e de inferioridade no seu grau máximo,

mas com relação a outros nomes. Forma-se com as partículas más / menos precedidas pelos artigos el, la,

los, las.

Exemplos: alegres e simpático.

Las más alegres chicas llegaron.

(As meninas mais alegres chegaram.)

Carlos es lo menos simpático de los hombres.

(Carlos é o menos simpático dos homens.)

Observações:

Alguns adjetivos alteram suas raízes ao formar o superlativo absoluto por adição de sufixo. Os

superlativos abaixo são chamados irregulares:

Page 24: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 24

Adjetivo Superlativo Absoluto

amable (amável) amibilísimo

antiguo (antigo) antiquísimo

fiel (fiel) fidelísimo

libre (livre) librérrimo

fértill (fértil) ubérrimo

amigo (amigo) amicísimo / amiguísimo

pobre (pobre) pobrísimo / paupérrimo

joven (jovem) jovencísimo

Alguns adjetivos podem ter formas especiais para o superlativo:

Positivo Comparativo Superlativo

bueno (bom) mejor (melhor) óptimo / buenísimo / muy

bueno / el mejor

malo (mau) peor (pior) pésimo / malísimo / el peor

pequeño (pequeno) menor (menor) mínimo / pequeñísimo / el

menor

grande (grande) mayor (maior) máximo / grandísimo / el

mayor

alto (alto) superior (superior) sumo / supremo / altísimo

bajo (baixo) inferior (inferior) ínfimo / inferior / bajísimo

¡Ojo!

Em espanhol as formas más pequeño e más grande são corretas.

Este zapato me parece más pequeño que mi pie

(Este sapato parece menor que meu pé.)

Esta casa es más grande que la mía.

(Esta casa é maior que a minha.)

5.6 - Aumentativos e Diminutivos

Os aumentativos e diminutivos são capazes de conferir ao texto um caráter afetivo, pejorativo, de

emoção, de ironia, de sarcasmo, etc. Sua formação ocorre por meio do acréscimo de sufixos.

Page 25: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 25

Observe:

Sufixos Formadores dos Aumentativos

Sufixo Exemplo

on / ona

mandón (mandão)

mandona (mandona)

ote / ota

Costumam atribuir valor

pejorativo.

Exceção: besote

feote (muito feio)

cabezota (cabeçudo)

acho / acha ricacha (ricaça)

ucho / ucha

Atribuem tom pejorativo.

gorducho (gorducho)

flacucho (magrelo)

a) Existem aumentativos já dicionarizados, tais como tacón (salto alto), colchón (colchão),

capote (sobretudo), etc.

b) Existem palavras que apesar de possuírem terminação on, não são aumentativos:

corazón (coração), ratón (rato / "mouse"), mentón (queixo).

Sufixos Formadores dos Diminutivos

Sufixo Exemplo

ito / ita

(palavras terminadas em a, o e

consoantes, exceto n e r)

casita (casinha)

niñito (menininho)

cito / cita

(palavras terminadas em e / n / r)

cafecito (cafezinho)

mujercita (mulherzinha)

illo (a) / cillo (a) / ecillo (a) chiquillo (mocinho, pirralho)

friecillo (friozinho)

ecito / ecita

(palavras monossilábicas)

florecita (florzinha)

piececito (pezinho)

zuelo (uso restrito) ladronzuelo (trombadinha)

ín / ina chiquitín (pequenino)

Page 26: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 26

a) Existem diminutivos já dicionarizados, tais como gargantilla (gargantilha),

serrín (serragem), etc.

Há ainda...

Aumentativo do aumentativo:

picarón (malandrão) - picaronazo (malandraço)

Aumentativo do diminutivo:

roseta (roseta) - rosetón (rosácea)

Diminutivo do diminutivo:

chiquito (pequenino) - chiquitito (pequenininho)

Diminutivo do aumentativo:

salón (salão) - saloncillo (salãozinho)

5.7 - Locuções Adjetivas (Locuciones Adjetivas)

São expressões que exercem função de adjetivo.

industria alimenticia (= de alimentos)

clases semanales (= uma vez por semana)

Alguns adjetivos podem ser usados como advérbios.

José es um hombre muy alto. (adjetivo)

Habla alto, señora! (advérbio)

EXERCÍCIOS

1 - Neste exercício você deverá completar as frases com as palavras que estão entre parênteses. Em

algumas palavras ocorrerão “apócope” e outras não.

a) Fernando Alonso es un ____________ piloto español. ( Grande )

b) Le deseamos a todos un ____________ viaje de regreso. ( Bueno )

c) Tengo una ____________ noticia para daros. ( Malo )

ch) ____________ de sus amigas les gusta el tango. ( Ninguno )

d) ¿Quién será el ____________ alumno a sacar un sobresaliente este año? ( Primero )

e) ¿Dónde puedo encontrar ____________ quiosco abierto ahora? ( Alguno )

f) ¿Le gusta ver el ____________ hermano por la tele? ( Grande )

g) ¿ ____________ rápido puedes limpiar tu habitación? ( Cuanto )

h) Creo que esta es una____________ solución para este problema. ( Bueno )

Page 27: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 27

I) La situación del país es____________ difícil actualmente. ( Tanto )

j) Silvia fue mi ____________ novia. ( Primero )

l) Tengo____________ de estampillas repetidas en mi colección. ( Ciento )

ll) El lunes fue ____________ día estupendo, hicimos muchas cosas juntos. ( Uno )

m) Julia esta con una ____________ cara y un____________ humor hoy. ( Malo - Malo )

n) ____________ persona puede conseguir un____________ empleo. ( Cualquiera - bueno

GABARITO

a) gran b) buen c) mala ch) ninguna d) primer e) algún f) gran g) cuan

h) buena i) tan j) primera l) ciento ll) um m) ala/mal n) cualquer / bueno

6 - NUMERAIS - NUMERALES

São palavras que se referem aos seres em termos numéricos, atribuindo-lhes quantidade ou situando-

os em determinada sequência. Classificam-se em: cardinais, ordinais, fracionários, multiplicativos e coletivos.

Cardinais (Los Cardinales)

Indicam quantidade determinada e absoluta. Veja as tabelas abaixo:

De 0 a 15

0 – cero 4 - cuatro 8 - ocho 12 - doce

1 - uno (un); una 5 - cinco 9 - nueve 13 - trece

2 - dos 6 - seis 10 - diez 14 - catorce

3 - tres 7 - siete 11 - once 15 - quince

De 16 a 29

Os números são escritos em apenas uma palavra.

16 - dieciséis 21 - veintiuno 26 - veintiséis

17 - diecisiete 22 - veintidós 27 - veintisiete

18 - dieciocho 23 - veintitrés 28 - veintiocho

19 - diecinueve 24 - veinticuatro 29 - veintinueve

20 - veinte 25 - veinticinco

¿Cuántos años tienes? (Quantos anos tens?)

- Dieciocho. ¿Y tú? (Dezoito. E tu?)

- Veintiuno. (Vinte e um.)

Page 28: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 28

De 31 a 99

Os números são escritos em duas palavras, unidas pela conjunção y.

30 - treinta

40 - cuarenta

50 - cincuenta

60 - sesenta

70 - setenta

80 - ochenta

90 - noventa

y

uno / a

dos

tres

cuatro

cinco

seis

siete

ocho

nueve

Mi madre tiene sesenta y siete años.

(Minha mãe tem sessenta e sete anos.)

De 100 a 999

Usa-se cien para fazer referência exata ao número 100; ciento para os demais casos.

100 - cien / ciento

200 - doscientos (as)

300 - trescientos (as)

400 - cuatrocientos (as)

500 - quinientos (as)

600 - seiscientos (as)

700 - setecientos (as)

800 - ochocientos (as)

900 - novecientos (as)

Elisa tiene cien años.

(Elisa tem cem anos.)

De 1000 a 9999.999

A palavra mil é invariável para quantidades exatas.

1.000 - Mil (Nunca "un mil")

10.000 - Diez mil

100.000 - Cien mil

500.000 - Quinientos (as) mil

Millon, millones...

Usa-se millón apenas na forma singular. Para o plural tem-se millones.

1.000.000 = Un millón

200.000.000 = Doscientos millones

Page 29: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 29

No Brasil o sistema decimal é diferente do que se usa em alguns países hispano-americanos. Para

facilitar sua leitura, saiba que a contagem é feita de seis em seis casas, da direita para a esquerda, para formar

cada millón. Veja:

1.000/.000.000

mil milones

(um bilhão)

1/000.000./000.000

un billón

(um trilhão)

1.000./000.000/.000.000

mil billones

(um quatrilhão)

¡Atención!

a) Os derivados do veinte (20) são escritos em uma única palavra (ex.: veintitrés).

b) O número dos (2) não muda de gênero, como acontece no português (dois, duas). Já para as centenas,

existem formas masculinas e femininas (doscientos, doscientas).

c) As formas siete e nueve, na dezena e na centena, sofrem modificações:

7 - siete 9 - nueve

70 - setenta 90 - noventa

700 - setecientos 900 - novecientos

7000 - siete mil 9000 - nueve mil

ch) Emprega-se conjunção y somente entre a dezena e a unidade, desde que a dezena não seja zero.

165 - ciento sesenta y cinco

105 - ciento cinco (sem conjunção y)

10.005 - diez mil cinco (sem conjunção y)

d) O numeral uno e seus compostos (veintiuno, treinta y uno,...) sofrem apócope, ou seja, perdem a última

vogal ao preceder um substantivo masculino ou fator multiplicativo.

cuarenta y un días / cincuenta y un mil libros

O mesmo ocorre com o numeral ciento diante de substantivos masculinos, femininos, multiplicativos,

na expressão cien por cien e quando aparecer depois de um nome expresso, estando claramente

subentendido.

cien veces / cien mil personas

Este tejido es de algodón cien por cien.

(Este tecido é cem por cento algodão.)

Se vende todo a cien.

(Vende-se tudo a cem.)

Page 30: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 30

As Horas (Las Horas)

¿Qué hora es?

1:00 - es la una

2:00 - son las dos

7:15 - son las siete y quince

8:30 - son las ocho y media / son las ocho y treinta

9:45 - son las diez menos cuarto / son las nueve y cuarenta y cinco

12:00 - es mediodía / son las doce

es medianoche

Ordinais (Los Ordinales)

São aqueles que indicam a ordem ou posição dos elementos de uma sequência, lista, relação ou série.

1.º primero 11.º undécimo 21.º vigésimo primero

2.º segundo 12.º duodécimo 30.º trigésimo

3.º tercero 13.º decimotercero 40.º cuadragésimo

4.º cuarto 14.º decimocuarto 50.º quincuagésimo

5.º quinto 15.º decimoquinto 60.º sexagésimo

6.º sexto 16.º decimosexto 70.º septuagésimo

7.º séptimo 17.º decimoséptimo 80.º octagésimo

8.º octavo 18.º decimoctavo 90.º nonagésimo

9.º noveno 19.º decimonoveno 100.º centésimo

10.º décimo 20.º vigésimo

Mi primera alumna se llama Dulce.

(Minha primeira aluna chama-se Dulce.)

El corredor llegó en el puesto trigésimo tercero

(O corredor chegou em trigésimo terceiro lugar.)

200.º ducentésimo 1.000.º milésimo

300.º tricentésimo 2.000.º dosmilésimo

400.º cuadringentésimo 3.000.º tresmilésimo

500.º quingentésimo 4.000.º cuatromilésimo

600.º sexcentésimo 10.000.º diezmilésimo

700.º septingentésimo 100.000.º cienmilésimo

800.º octingentésimo 500.000.º quinientosmilésimo

900.º noningentésimo 1.000.000.º millonésimo

Page 31: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 31

Atenção!

a) Na linguagem falada costuma-se usar os ordinais até o 10º. Para fazer referência aos demais, aparecem os

cardinais correspondentes.

Vivemos en el piso quince de ese edificio.

(Vivemos no décimo quinto andar desse edifício.)

b) Os numerais ordinais concordam com o substantivo que acompanham.

Vivo en el cuarto piso, segunda puerta.

(Moramos no quarto andar, segunda porta.)

c) As formas último, penúltimo e antepenúltimo são consideradas numerais ordinais.

d) Alguns numerais ordinais sofrem apócope (perda do o final):

Sem apócope Com apócope

beso primero primer beso (primeiro beijo)

carro tercero tercer carro (terceiro carro)

convite postrero postrer convite (último convite)

Lembre-se que não ocorre apócope no plural, nem no feminino.

primeros años

primeras aventuras

tercera edición

Fracionários (Los fraccionarios, partitivos)

São aqueles que expressam as frações da unidade.

1/2 - medio (la mitad) 1/8 - un octavo

1/3 - un tercio 1/9 - un noveno

1/4 - un cuarto 1/10 - un décimo

1/5 - un quinto 1/11 - un onceavo

1/6 - un sexto 1/32 - un treintaedosavo

1/7 - un séptimo 2/5 - dos quintas partes

Como adjetivo, medio varia em gênero.

Bebí medio vaso de agua.

(Bebi meio copo de água.)

No tenemos ni media galleta para merendar.

(Não temos nem meia bolacha para lanchar.)

Page 32: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 32

Multiplicativos (Los Multiplicativos)

São aqueles que indicam o número de vezes que determinada quantidade é multiplicada. Veja o quadro:

Número Numeral Multiplicativo

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

100

doble / duplo

triple / triplo

cuádruple / cuádruplo

quíntuple / quíntuplo

séxtuple / séxtuplo

séptuple / séptuplo

óctuple / óctuplo

nónuplo

décuplo

undécuplo

duodécuplo

terciodécuplo

céntuplo

Hay el doble de reservas ese mes.

(Há o dobro de reservas este mês.)

Es muy raro un parto cúadruple.

(É muito raro um parto quádruplo.)

Coletivos (Colectivos)

São aqueles que indicam a quantidade exata de elementos num conjunto. Possuem valor de

substantivo.

Quantidade Coletivo

1

2

3

4

5

6

10

12

15

20

40

100

1.000

solo

dúo / dueto / par / pareja

trio / terceto

cuarteto

quinteto

sexteto

decena

docena

quincena

veintena

cuarentena

centena

milenio

Tendremos una decena de invitados para cenar.

(Teremos uma dezena de convidados para jantar.)

Page 33: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 33

La ONU discutió los objetivos del milenio.

(A ONU discutiu os objetivos do milênio.)

Curiosidad: Aniversario X Cumpleaños

Aniversario:

Período referente ao transcurso de um ano, a partir de um determinado acontecimento.

El 50º aniversario del clube se celebrará con una gran fiesta.

(O quinquagésimo aniversário do clube se celebrará com uma grande festa.)

Cumpleaños:

Refere-se ao dia em que comemoramos a data de nascimento.

Mi cumpleaños es el 25 de marzo.

(Meu aniversário é dia 25 de março.)

EXERCÍCIOS

1) Escreva os números cardinais em Espanhol corretamente.

a) 1 ________________________________________________________.

b) 7 ________________________________________________________.

c) 10 ________________________________________________________.

ch)4 ________________________________________________________.

d)14 ________________________________________________________.

e)20 ________________________________________________________.

f) 25 ________________________________________________________.

2) Escreva os números ordinais.

a) 13° ________________________________________________________.

b) 10° ________________________________________________________.

c) 3° ________________________________________________________.

ch) 4° ________________________________________________________.

d) 5° ________________________________________________________.

3) Complete as frases com os números ordinais.

a) Hoy es mi (2°) ______________________ día de trabajo del año.

b) Mi piso está ubicado en el (4º) ______________________ andar.

c) Él fue el(7°) ______________________ en el concurso .

Page 34: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 34

GABARITO

01 a) Uno b) Siete c) Diez ch) Cuatro d) Catorce e) Veinte f) Veinticinco

i) Cuarenta y dos j) Cincuenta y cinco k) Sesenta l) Setenta y cinco ll) Ciento

cinco

02 a) Decimotercero b) Décimo c) Tercero ch) Cuarto d) Quinto

03 a) Segundo b) Cuarto c) Séptmo

7 – LOS DÍAS DE LA SEMANA Y LOS MESES DEL AÑO

7.1 – Los días de la semana

Días de la semana en Español Dias da semana em Português

Domingo Domingo

Lunes Segunda-feira

Martes Terça-feira

Miércoles Quarta-Feira

Jueves Quinta-Feira

Viernes Sexta-Feira

Sábado Sábado

Observaciones:

Em spañol, los dias de La semana son palabras masculinas. Los dias de La semana no vienen

precedidos de La preposición en. Se dice por lo tanto:

Voy viajar el martes.

Pedro ilegó el viernes.

No estudio los domingos.

Page 35: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 35

Días laborales

Dias de semana (dias de trabalho)

Lunes

Martes

Miércoles

Viernes

Jueves

FIN DE SEMANA (Fim de semana)

Sábado

Domingo

Vocabulário

Labor = trabalho Días laborales = dias de trabalho

¿Qué haces en los días laborales?

O que você faz nos dias de semana?

Voy a trabajar. (Vou trabalhar)

Yo estudio. (Eu estudo)

En los días laborales trabajo por la mañana y por la noche voy a la universidad.

(Nos dias de semana trabalho pela manhã e á noite vou na universidade.)

-Tengo clases de español.(inglés, Italiano, Alemán)

Tenho aula de Espanhol . (inglês, Italiano, Alemão)

¿Qué haces en los fines de Semana?

O que você faz nos fins de Semana?

Yo voy de fiestas (Eu vou nas festas)

Me gusta descansar el fin de semana.

(Gosto de descansar no fim de semana.)

Me encanta jugar con los juegos de ordenador.

Eu adoro jogar os jogos de computador

Me gusta ir a la playa y tomar el sol.

(Gosto de ir na praia e tomar sol.)

Voy de compras. (Vou fazer compras)

Ayer = Ontem Hoy = Hoje Mañana = Amanhã

EXERCÍCIOS

1) Complete com os dias da semana.

a) Voy a salir de vacaciones el _________________(Sexta-feira)

b) No me gustan los _________________ (Segundas-feira)

c) No trabajo los _________________ (Quarta-feira)

ch) El _________________ es el día de clase de inglés. (Quinta-feira)

d) El_________________ tengo prueba de español. (Terça-feira)

Page 36: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 36

2) Selecione as opções corretas.

a) Primeiro dia da semana.____________________________

b) Terceiro dia da semana_____________________________

c) Último dia da semana. _____________________________

ch) Segundo dia da semana_____________________________

d) Quarto dia da semana _____________________________

GABARITO

1)

a)Voy a salir de vacaciones el viernes

b) No me gustan los lunes.

c) No trabajo los miércoles.

ch) El jueves es el día de clase de inglés.

d) El martes tengo prueba de español.

2)

a) Domingo

b) Martes

c) Sábado

ch) Lunes

d) Miércoles

7.2 – Los meses del año son :

Meses en Español Meses em Português

Enero Janeiro

Febrero Fevereiro

Marzo Março

Abril Abril

Mayo Maio

Junio Junho

Julio Julho

Agosto Agosto

Septiembre Setembro

Octubre Outubro

Noviembre Novembro

Diciembre Dezembro

Observaciones:

Antes de los meses del año se usa la preposición en.

Por lo tanto se dice:

Mi cumpleaños es en agosto.

Nuestro curso empezó en febrero.

Saldré de vacaciones en julio.

Antes de fechas no se usa la preposición en, pero se suele usar el artículo definido.

El 1 de mayo es el día del trabajo.

Page 37: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 37

El 25 de diciembre es navidad.

Mi cumpleaños es el 22 de agosto.

Lectura de frases con los meses del año en español

Me gusta mucho de enero, es un estupendo mes.

Gosto muito de janeiro, é um ótimo mês.

Septiembre es el mes en que voy a viajar a Londres.

Setembro é o mês que vou viajar a Londres.

Febrero es el mes del carnaval en diversos países del mundo.

Fevereiro é o mês do carnaval em diversos países do mundo.

EXERCÍCIOS

1) Complete as frases corretamente.

a) La navidad es en________________________Dezembro)

b) El carnaval en Brasil es en________________________.(Fevereiro)

c) El día del trabajo es en________________________Maio)

ch) En________________________ tenemos vacaciones .(Julho)

d) Voy a Espanha en ________________________ del año próximo.( Agosto)

2) Selecione as opções corretas.

a) 1º mês do ano. ________________________

b) 12° mês do ano. ________________________

c) 5° mês do ano. ________________________

ch) 4° mês do ano. ________________________

d) 8° mês do ano. ________________________

e) 7º mês do ano. ________________________

GABARITO

1)

a) La navidad es en diciembre.

b) El carnaval en Brasil es en febrero.

c) El día del trabajo es en mayo.

ch) En julio tenemos vacaciones.

d) Voy a Espanha en agosto del año próximo.

2) a) La navidad es en diciembre.

b) El carnaval en Brasil es en febrero.

c) El día del trabajo es en mayo.

ch) En julio tenemos vacaciones.

d) Voy a Espanha en agosto del año próximo

Page 38: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 38

7.3 - EL NOMBRE DE LAS FRUTAS

Vamos conhecer o nome de algumas frutas mais conhecidas em Espanhol, veja a lista:

Frutas en español Frutas em Português

La manzana Maçã

El plátano- La banana Banana

El aguacate Abacate

El limón Limão

La naranja Laranja

La uva Uva

la sandía Melancia

La piña Abacaxi

El higo Figo

La cereza Cereija

El coco Coco

La lima Lima

El mango Manga

La fresa Morango

La mandarina Tangerina

La frambuesa Franboesa

La ciruela Ameixa

La pera Pêra

La mora Amora

El melón Melão

El durazno Pessêgo

La amendra Amêndoa

El membrillo Marmelo

La caña Cana-de-açucar

Hablando más sobre las frutas

Falando mais sobre as frutas

Lectura

La pulpa: A poupa

Las semillas: As sementes

¿Te apetece un dulce de frutas?

Sí, me gustaría.

Você quer um doce de frutas?

Sim, gostaria

Page 39: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 39

¿Te gustan las frutas cítricas?

Si , me gustan .

Você gosta das frutas cítricas?

Sim, eu gosto.

Estoy haciendo zumo de naranja para la merienda.

Estou fazendo suco de laranja para o lunch.

Tienes que quitar las semillas de la manzana antes de comerla.

Você tem que tirar as sementes da maçã antes de comer.

7.4 – HORAS EM ESPANHOL

Decir la hora en español es algo distinto que en portugués:

Dizer a hora em Espanhol é um pouco diferente que em Português:

Mirad estos ejemplos - Veja estes exemplos:

Son las seis en punto. - São seis horas em ponto. Es mediodía - É meio dia.

Son las seis y cuarto. - São seis e quinze. Son las cinco menos cuarto. - Quinze para às cinco.

TEORIA

Nem tudo no Espanhol é igual ao Português, por exemplo, as horas, supomos que vamos dizer “São

quinze para às duas” e “ São duas e quinze” . Em Espanhol, ficará diferente veja “São duas menos quinze(um

quarto de hora)” e “São duas e quarto" (um quarto de hora). No primeiro exemplo você pode notar que ao invés

de dizer “Falta 15 minutos para as duas” dizemos a hora inteira( 2:00) e tiramos os minutos que ainda

faltam:(15 minutos /quarto).

Vejamos agora os mesmos exemplos acima só que dessa vez em Espanhol; “Son las dos menos

cuarto" e " Son las dos y cuarto" Não é usual falar, por exemplo; " Son las dos y quince" sempre se usa

"cuarto" que significa um quarto de hora ou uma hora dividida em 4 partes que é igual 15 minutos.

Outra coisa para explicar; quando devemos usar “São (hora)” e “É (hora)” quando uma pessoa

pergunta as horas. É muito simples toda vez que for “una hora” , “mediodía” , “medianoche” dizemos com

“Es”, “Es la medianoche,(una y cuarto) os demais são tudo com “Son”, “Son las dos en punto".

Page 40: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 40

Lectura

Mi clase de español empieza las cuatro menos cuarto. Minha aula de Espanhol começa às quinze para as quatro. Mi fiesta de cumpleaños será a las siete en punto. Minha festa de aniversário será às sete em ponto. Anoche me acosté medianoche. Noite passada fui dormir à meia noite. ¿Por favor, qué hora es? Por favor, que horas são ? Son las tres y veinticinco. São três e vinte e cinco Son las diez y cuarto. São dez e quinze. ¿Qué hora es, por favor? Que hora é, por favor?

EXERCÍCIOS

1) ¿Que hora es? Escreva as horas em Espanhol:

a) 12:00 día___________________________________________________________.

b) 7:4___________________________________________________________.

c) 8:155___________________________________________________________.

ch) 11:45___________________________________________________________.

d) 3:30___________________________________________________________.

e) 5:00___________________________________________________________.

f) 12:00 Noche___________________________________________________________.

g) 6:25___________________________________________________________.

h) 1:18___________________________________________________________.

2) Preguntas personales:

a) ¿Qué hora es ahora?

___________________________________________________________.

b) ¿A qué hora vas a trabajar?

___________________________________________________________.

c) ¿A qué hora sales de tu trabajo?

___________________________________________________________.

ch) ¿A qué hora te gusta estudiar?

___________________________________________________________.

Page 41: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 41

3) Siga o exemplo:

a) Son las dos y veinticinco. : 2:25

b) Es mediodía_________________

c) Son las tres menos cuarto. _________________

ch) Son las dos y cuarto. _________________

e) Es la una y media. _________________

GABARITO

1)

a) Es mediodía

b) Son las ocho menos cuarto.

c) Son las ocho y cuarto.

ch) Son las doce menos cuarto.

d) Son las tres y media.

e) Son las cinco en punto.

f) Es medianoche.

g) Son las seis y veinticinco / Son

las seis con veinticinco.

h) Es una y dieciocho.

2) Respuestas personales.

3)

a) 2:25

b) 12:00

c) 2:45

ch) 2:15

d) 1:30

7.5 – LOS ANIMALES

Vamos aprender mais um pouco de vocabulário nessa aula de Espanhol: Os animais de estimação e

os insetos.

Español Português

El gato Gato

El perro Cachorro

El ratón / La rata Rato

*El cachorro Filhote

El conejo Coelho

La oveja Ovelha

El cerdo Porco

El zorro Raposa

Page 42: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 42

La cebra zebra

El oso Urso

El caballo Cavalo

El elefante Elefante

El león Leão

La gallina Galinha

El tígre Tigre

La jirafa Girafa

El lobo Lobo

El camello Camelo

El hipopótamo Hipopótamo

El mono /El Macaco / El simio Macaco

La vaca Vaca

El puerco espín Porco espinho

*El cachorro = filhote de qualquer animal, não somente de cachorro.

Los insectos / Os insetos

La hormiga Formiga

El mosquito Mosquito

La mosca Mosca

La abeja Abelha

La cigarra Cigarra

La cucaracha Barata

El escarabajo Besouro

El escorpión Escorpião

El grillo Grilo

La pulga Pulga

El piojo Piolho

La mariposa Mariposa

Page 43: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 43

7.6 - MI HOGAR – MEU LAR

Aprenda descrever uma casa em Espanhol e dizer suas qualidades e defeitos.

Vamos a conocer más sobre las casas y los pisos.

Vamos conhecer mais sobre as casas e os apartamentos.

Habitaciones de una casa y piso.

Cômodos de uma casa e apartamento.

Español Português

El garaje Garagem

La cocina / el comedor Cozinha / Sala de jantar

El baño / El cuarto de baño Banheiro

El jardín Jardim

El dormitorio / el cuarto de dormir Quarto

El salón / la sala Sala

El sótano Porão

La oficina Escritório

La escalera Escada

ADJETIVOS PARA UNA CASA O PISO Una casa o piso puede ser;

Grande Grande

Pequeña Pequena

Bien ubicada Boa localização

Moderna Moderna

Antigua/o Antiga/o

Tranquila Tranquila

Bonita Bonita

Piso / Departamento Apartamento

Limpia Limpa

Sucia Suja

Page 44: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 44

El salón de mi casa. A sala da minha casa.

El sofá - Sofá La cortina y la ventana - A cortina e a janela.

La televisión (la tele). - Televisão.

El sillón, el niño y el ordenador. Poltrona, o menino e o computador.

Objetos de un salón.

Objetos de uma sala.

Español Português

La estantería Estante

La alfombra Tapete

El aparato de DVD Dvd player

El aparato de sonido Aparelho de Som

La pantalla Tv de plasma / telão

El aparato de teléfono Aparelho de telefone

El cenicero Cinzeiro

El reloj Relógio

El vídeo Videocassete

La cinta de vídeo Fita de videocassete

La consola de juegos Video game

La bombilla / la lámpara Lâmpada

Nota Em muitos países o "Salón" também é conhecido como "sala" igual ao Português.

Page 45: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 45

EXERCÍCIOS

1) Selecione F for e V para verdadeiro.

a) El dormitorio es para cocinar comidas.( )

b) El salón es para dormir. ( )

c) El baño es para ducharse. ( )

ch) El garaje es para guardar los coches. ( )

2) Complete com os adjetivos para casa.

a) Mi casa está_________________(Boa localização).

b) La cocina es muy _________________(.(pequena)

c) Los muebles del salón son_________________(.(Antigo)

ch) Vivo en un_________________( en Buenos Aires.(Apartamento)

GABARITO

1)

a) F

b) F

c) V

ch) V

2)

a) Mi casa está bien ubicada.

b) La cocina es muy pequeña.

c) Los muebles del salón son antiguos.

ch) Vivo en un departamento (piso) en Buenos Aires

7.7 – PROFESIONES

Vamos conhecer algumas das principais profissões em Espanhol.

Profesiones en español Profissões em Português

El maestro / La maestra Professor (a)

El médico /La médica Médico (a)

El cantante / La cantante Cantor/ Cantora

El panadero Padeiro

El vendedor / La vendedora Vendedor/ Vendedora

El juez / La jueza Juíz/ Juiza

El periodista / La periodista Jornalista

El albañil Pedreiro

El electricista Eletricista

El peluquero / La peluquera Cabeleireiro / cabeleireira

El conductor / La conductora Motorista

El cocinero/ La cocinera Cozinheiro/ Cozinheira

Page 46: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 46

8 - PALABRAS OPUESTAS – ANTÓNIMOS

¿Qué son los antónimos?

Los antónimos son lo opuesto a los sinónimos, son palabras que significa lo contrario u opuesto.

Existen 3 clases de antónimos, las clases son:

Graduales

Los antónimos graduales, son aquellos que significan lo contrario pero existe un grado de contrariedad.

El ejemplo más claro sucede en los colores: Blanco y negro (podría ser gris) o en las temperatúras como:

frío y caliente (podría ser helado, tibio, templado)

Complementarios

Es cuando el significado de una elimina a la otra.

Por ejemplo: vivo y muerto, feliz y triste, dificil y fácil, día y noche

Recíprocos

Es cuando el significado de uno implica al otro. No puede existir uno si no existiera el otro.

Como ejemplo tenemos comprar, no se puede comprar si alguien no esta vendiendo.

Aquí les dejo veinte ejemplos de antonimos:

1.- vivo- muerto

2.- feliz - triste

3.- difícil - fácil

4.- tomar- entregar

5.- rendir- resistir

6.- luz- oscuridad

7.- día- noche

8.- refinado- vulgar

9.- ingenuo- sagaz

10.- bonito - feo

11.- caro - barato

12.- simple- complejo

13.- ordinario - sobresaliente

14.- casado - soltero

15.- tonto - inteligente

16.- alto - chaparro

17.- gordo - flaco

18.- cielo - infierno

19.- amor - desamor

20.- agradable - desagradable

9 - LOS FALSOS AMIGOS

Por que será que algumas palavras em espanhol são chamadas de “falsos amigos”? Afinal de contas,

um “falso amigo” ou “amigo falso” quem quer ter?!

Na verdade, dá-se o nome, em espanhol, de “falsos amigos” ou “falsos cognatos” às palavras que,

normalmente, quando ditas, podem causar confusão de sentido ou significado e, em certas ocasiões, causar

constrangimento, nos deixando em uma tremenda “saia justa”. Isso ocorre porque as utilizamos de forma

incorreta, já que acreditamos que se existe uma palavra igual ao português, em outra língua, é porque deve ter

o mesmo significado.

Cuidado!!!

Assim, são as chamadas “heterosemánticas”, ou seja, palavras que se escrevem de forma “igual ou

têm a pronúncia parecida com outra no português”, porém possuem significados diferentes. Pensando na

língua espanhola e na língua portuguesa, esse é um fato bem comum.

Page 47: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 47

ESCOBA

MACETA

PAPA

VAMOS FAZER UM EXERCÍCIO JUNTOS?

Primeiro, leia com atenção as frases abaixo, escritas em espanhol, e observe as palavras que estão

em negrito:

a) Me gusta mucho la salada de tomates.

b) ¿Quieres comer pan con presunto y queso?

c) La última cena de la telenovela fue emocionante.

d) ¡Fecha la puerta de la casa!

Depois de ler, responda com sinceridade. Você entendeu o significado das frases?

A maioria das pessoas diria que sim! E ainda, pensaria: a primeira frase fala sobre gostar de salada de

tomates, a segunda, se eu quero comer pão com presunto e queijo, a outra, algo relacionado com a última

cena da novela ter sido emocionante e, finalmente, um pedido para fechar a porta. Afinal, qual o mistério disso?

Entendi tudo!

Seria perfeito, se as palavras, marcadas em negrito, não tivessem um significado completamente

diferente na língua espanhola. Na verdade, as frases que você leu são apenas exemplos, já que elas não

seriam escritas dessa forma em espanhol. No quadro a seguir está a forma correta de escrevê-las. Seu

significado é aquele que comentamos anteriormente. Compare as diferenças entre elas.

a) Me gusta mucho la ensalada de tomates.

b) ¿Quieres comer pan con jamón y queso?

c) La última escena de la telenovela fue emocionante.

d) ¡Cierra la puerta de la casa!

a) Me gusta mucho la ensalada de tomates.

b) ¿Quieres comer pan con jamón y queso?

c) La última escena de la telenovela fue emocionante.

d) ¡Cierra la puerta de la casa!

Para entender melhor do que estamos falando, veja no quadro abaixo uma lista de “falsos amigos” em

espanhol e o seu significado em português. Procure “salada, presunto, cena, fecha” e veja qual é o seu real

Page 48: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 48

significado, assim entenderá porque as frases, do primeiro quadro, estavam incorretas. Lembrando que não

colocaremos todas as que existem, e sim aquelas que merecem maior cuidado.

ESPAÑOL PORTUGUÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS

ACEITE Óleo, azeite FUNDA Fronha, capa

ACORDAR Decidir, combinar GAMBA Camarão

ALEJADO(a) Afastado(a), distante GOMA Borracha

APELLIDO Sobrenome LARGO Comprido, longo

ASIGNATURA Disciplina, matéria LATIDO As batidas do coração

AZAHAR Flor da laranjeira LIGAR Ter sorte, paquerar, unir, misturar

BALCÓN Sacada MALA Má

BATATA Batata-doce OFICINA Escritório

BECA Bolsa de estudos OSO Urso

BERRO Agrião PASTA(s) Todo tipo de massas

BORRAR Verbo apagar PASTEL Torta (doce ou salgada)

BORRACHA Pessoa bêbada PEGAR Verbos bater, grudar, colar

CACHO Porção, pedaço PELADO Careca, sem cabelo, descascado

CACHORRO Filhote de mamíferos PIPA Cachimbo

CANA(s) Cabelos grisalhos POLVO Poeira, pó

CARTERA Bolsa feminina PRENDER Verbo (ascender)

CENA Janta PRESUNTO Suposto, presumível

COLA Rabo, calda, fila RATO Pequeno espaço de tempo

COPA Taça (para bebidas) RETO Desafio

CUECA Dança popular do Chile SACO Casaco, paletó

DOCE Número doze (12) SALADA Salgada

ENGRASADO Lubrificado, engordurado SALSA Um tipo de dança, molho

ESCRITORIO Escrivaninha SETA Um tipo de cogumelo

ESPOSAS Algemas, esposa(s) SITIO Lugar

ESTOFADO Cozido com carne e

verduras SOLO Sozinho, só, sem companhia

EXQUISITO Delicioso, saboroso TAPA Tampa de recipientes, capa de livros/cadernos,

aperitivos

FARO Farol TERMO Garrafa térmica

FECHA Data TIRAR Jogar fora

FIRMA Assinatura VASO Copo

Agora que você aprendeu algumas palavras que podem causar equívocos, busque textos na internet e

fique de olho para que nenhum falso amigo te surpreenda.

Page 49: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 49

10 - PRONOBRES

LOS PRONOMBRES PERSONALES

O que são pronomes?

Os pronomes são palavras que indicam pessoas ou substitui a outras pessoas que normalmente já

foram mencionadas anteriormente.

O que são os pronomes pessoais?

São os que especificam as pessoas gramaticais. Por exemplo: eu, vocês, eles, etc

Singular

1) Yo (eu)

2) Tú (você, tu) - (Tratamento informal).

3) Él (ele)

Ella (ela)

Usted (senhor,senhora, você) (Tratamento formal)

Plural

1) Nosotros/Nosotras (nós)

2) Vosotros/Vosotras (vocês, vós) -(Tratamento informal)

3) Ellos/Ellas (eles/elas)

Ustedes (Senhores/Senhoras / vocês). (Tratamento formal)

Frases de ejemplos:

Frases de exemplos:

Yo soy el mejor jugador de fútbol.

Eu sou o melhor jogador de futebol.

Tú eres mi mejor amigo.

Você é meu amigo.

Él ganó la carrera.

Ele ganhou a corrida.

PRONOMES RELATIVOS - PRONOMBRES RELATIVOS

São aqueles que se referem a um termo já mencionado.

Usos e Exemplos (Usos y Ejemplos)

QUE

É o pronome mais utilizado, refere-se a pessoas ou coisas.

El coche que quieres es caro.

(O carro que queres é caro.)

Page 50: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 50

EL QUE, LOS QUE, LA QUE, LAS QUE

São formas muito utilizadas para evitar a repetição de um termo já mencionado. Exprimem tom de

formalidade.

— ¿Tienes una falda verde?

— No, la que tengo es roja.

( — Você tem uma saia verde?)

( — Não, a que tenho é vermelha.)

QUIEN, QUIENES

São formas que se referem apenas a pessoas.

La mujer a quien me dirigí era la esposa del presidente.

(A mulher a quem me dirigi era a esposa do presidente.)

* No espanhol, além da forma quien, tem-se quienes (plural).

Esas mujeres, quienes están en el balcón, son muy ricas.

(Essas mulheres, as quais estão na sacada, são muito ricas.)

CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS

Exprimem ideia de possessão, estabelecendo concordância sempre com aquilo que é possuído, nunca

com o possuidor.

Ese hombre, cuyas hijas son todas rubias, es vecino nuestro.

(Esse homem, cujas filhas são todas loiras, é nosso vizinho.)

EL CUAL, LA CUAL, LOS CUALES, LAS CUALES, LO CUAL

São formas que exercem função de pronome substantivo, exprimindo tom de formalidade.

Juan, el cual se exilió en España, decidió volver a Argentina.

(Juan, o qual se exilou na Espanha, decidiu voltar à

Argentina.)

CUANTO, CUANTA, CUANTOS, CUANTAS

São formas que exercem função de pronome substantivo ou pronome adjetivo.

Le prestó cuanto (dinero) encontró. (pronome)

(Emprestou-lhe quanto dinheiro encontrou.)

Advérbios (Adverbios)

Alguns advérbios também funcionam como relativos. Veja os exemplos:

DONDE: El pueblo donde yo crecí, es ahora ciudad. (O povoado em que eu crescí, é agora cidade.)

COMO: Se portó como un hombre. (Portou-se como um homem.)

CUANDO: Mi hermano vendrá cuando pueda. (Meu irmão virá quando puder.)

Page 51: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 51

¡Atención!

Quando o pronome relativo tiver por antecedente uma oração completa, usam-se as formas lo que ou

lo cual.

No comprendo lo que hablas.

(Não compreendo o que você fala.)

Lloró muchísimo, lo que/lo cual me dejó mal.

(Chorou muitíssimo, o que me deixou mal.)

Os pronomes relativos podem servir de enlace entre uma oração principal e uma oração subordinada.

Assim, as orações introduzidas pelos relativos podem ser explicativas ou especificativas (equivalem às

restritivas no português).

Los chicos, que estudiaron, aprobaron el examen. (explicativa)

(As crianças, que estudaram, foram aprovadas no exame.)

Los chicos que estudiaron aprobaron el examen. (especificativa)

(As crianças que estudaram foram aprovadas no exame.)

LOS PONOBRES INDEFINIDOS

Los pronombres indefinidos se refieren a personas o cosas de manera vaga o indefinida (Os

indefinidos referem-se as pessoas de maneira vaga ou indefinida).

1. Indefinidos que pueden acompañar o no el sustantivo (Indefinidos podem acompanhar ou não o

substantivo)

INDEFINIDOS ESPANHOL PORTUGUÊS

Poco (s), poca (s) Hay pocas personas en la calle Há poucas pessoas na rua

Mucho (s), mucha

(s)

Muchas gracias! Muito obrigado!

Algún, alguno (s),

alguna (s)

Algunos quieren encontrar los orígenes

de mi raza en lugares exóticos

Alguns querem encontrar as origens da

minha raça em lugares exóticos

Ningún, ninguno,

ninguna

Ningún animal será sometido a malos

tratos.

Nenhum animal será submetido a maus

tratos.

Bastante (s) Hay bastantes gatos para adopción Há bastantes gatos para a adoção

Todo (s), toda (s) Todos los animales tienen derechos a

la existencia

Todos os animais têm direito à existência

Varias, varios Él tiene varios amigos Ele tem vários amigos.

Un, uno, una Un lugar bien escondido Um lugar bem escondido.

Cierto (s), cierta (s) Cierta vez fui a una exposición de

animales y me gustó mucho

Certa vez fui a uma exposição de animais

e gostei muito.

Cada Cada uno debe jugar con bola de color

diferente.

Cada um deve jogar com bolas de cor

diferente.

Page 52: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 52

Indefinidos que no acompañan el sustantivo (Indefinidos que não acompanham o substantivo).

INDEFINIDOS ESPANHOL PORTUGUÊS

Alguien Si alguien quiere formar una familia Se alguém quer formar uma família

Nadie Sin nadie a quien ofrecer su cariño Sem ninguém a quem oferecer seu carinho

Algo Me gustaría ser el guardián de algo que vive Gostaria de ser o guardião de algo que vive

Nada No me falta nada Não me falta nada

Indefinidos Variáveis

ALGUNO(A) (OS) (AS), ALGÚN, NINGUNO(A) (OS) (AS), NINGÚN

a) Alguno e ninguno sofrem apócope - algún e ningún - quando precedem um substantivo masculino singular:

¿Tienes algún dinero para darme? - No tengo dinero alguno.

(Tens algum dinheiro para me dar? - Não tenho dinheiro algum.)

Ningún trabajo recibió una nota buena del profesor.

(Nenhum trabalho recebeu uma nota boa do professor.)

¿Estás con algún problema? - No, ninguno.

(Está com algum problema? - Não, nenhum.)

¿Tienes alguna idea de dónde están las chicas? - No, ninguna.

(Tens alguma ideia de onde estão as meninas? - Não, nenhuma.)

DEMASIADO, MUCHO, POCO

a) Demasiado significa en demasía (em demasia, em excesso), que é diferente de mucho (grande

quantidade):

Tengo demasiadas dudas. (adjetivo)

(Tenho muitas dúvidas.)

Hay demasiada gente aquí. (adjetivo)

(Tem muita gente aqui.)

No habló demasiado. (advérbio)

(Não falou muito.)

Demasiados se juntaron a Juan. (pronome)

(Muitos se juntaram a Juan.)

Tengo mucha hambre.

(adjetivo)

(Tenho muita fome.)

Duermo mucho. (advérbio)

(Durmo muito.)

Faltaron muchos. (pronome)

(Muitos faltaram.)

Es poco probable que no venga. (adjetivo)

(É pouco provável que não venha.)

Page 53: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 53

Se rieron poco. (advérbio)

(Riram pouco.)

Compré diez panes, pero me entregaron pocos. (pronome)

(Comprei dez pães, mas me entregaram poucos.)

OTRO

a) Pode significar distinto, diferente, unos más ou varios más.

No me gusta esta falda; quiero probar otra.

(Não gosto dessa saia; quero provar outra.)

Aquí tiene otras tantas películas para elegir.

(Aqui tem outros tantos filmes para escolher.)

b) Forma expressões com a palavra día:

Otro día paso por tu trabajo.

(Outro dia passo pelo teu trabalho.)

c) Pode significar uno más:

¡Otro/a, por favor! (Outro/a, por favor!)

Atenção!

Não se deve usar artigo indefinido antes de otro em espanhol, como é comum em português. No

entanto, é correto usar artigo definido antes de otro/a/os/as, como também ocorre em português.

PRONOMES INTERROGATIVOS E EXCLAMATIVOS - PRONOMBRES INTERROGATIVOS Y

EXCLAMATIVOS.

São aqueles utilizados para realizar perguntas e exclamações. As interrogações podem aparecer de

forma direta, encabeçadas pelo interrogativo e com sinais de interrogação, ou de forma indireta, com o

pronome interrogativo exercendo função de enlace subordinador.

¿Qué día viene Eduardo?

(Que dia Eduardo vem?)

Me perguntó qué se pasaba.

(Perguntou-me o que estava

acontecendo.)

As exclamações expressam aspectos emocionais, tais como: surpresa, admiração, espanto,

indignação, alegria, etc. Neste caso, usam-se sinais de exclamação.

¡Qué día lindo!

(Que dia lindo!)

Page 54: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 54

Observe agora o quadro dos pronomes interrogativos e exclamativos:

qué

(que)

dónde

(onde)

quién/quiénes

(quem / quem no plural)

cómo

(como)

cuál /cuáles

(qual / quais)

cuándo

(quando)

cuánto/ cuánta /cuántos /cuántas

(quanto / quanta / quantos / quantas)

Note que...

As formas dos pronomes interrogativos e exclamativos coincidem com as dos pronomes relativos, com

exceção do pronome cuyo (com suas variações de gênero e número). Não apenas para diferenciarem-se dos

relativos, mas também por serem, realmente, pronunciadas de forma tônica, é que as formas interrogativas e

exclamativas aparecem sempre acentuadas.

¿Qué compraste? / ¡Qué bonitos ojos tienes!

(O que tu compraste? / Que olhos bonitos tu tens!)

¿Quién tiene la llave? / ¡Quiénes lo dirían!

(Quem tem a chave? / Quem diria!)

¿Cuál de ellas es tu novia? / ¡Cuál no fue mi sorpresa!

(Qual delas é a tua noiva? / Qual não foi minha surpresa!)

¿Cuántos libros tienes? / ¡Cuánta gente!

(Quantos livros tu tens? / Quanta gente!)

¿Dónde está tu amigo? / ¡Dónde iremos a parar!

(Onde está teu amigo? / Onde vamos parar!)

¿Cómo vamos a Madrid? / ¡Cómo come tu hijo!

(Como vamos a Madri? Como o teu filho come!)

¿Cuándo te casas? / ¡Cuándo llegue el día!

(Quando tu te casas? / Quando chegar o dia!)

LOS PRONOMBRES DEMONSTRATIVOS

Los pronombres demostrativos se caracterizan por su función deíctica o mostrativa que les es esencial.

Los pronombres demostrativos sirven para nombrar y distinguir elementos que ya se han mencionado

anteriormente, pero sin repetirlos. La forma de esos pronombres demostrativos varia según el género y el

numero, así como de los seres o las cosas que representan. La función que ocupan en la frase no conlleva

ningún cambio en su forma.

Page 55: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 55

PRONOMBRES POSESIVOS, EJEMPLOS Y USOS

PRONOMBRES POSESIVOS

UN POSEEDOR VARIOS POSEEDORES

MASCULINO MASCULINO

SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL

Mío (mi) Míos (mis) Nuestro Nuestros

Tuyo (tu) Tuyos (tus) Vuestro Vuestros

Suyo (su) Suyos (sus) Suyo (su) Suyos (sus)

FEMENINO FEMENINO

Mía (mi) Mías (mis) Nuestra Nuestras

Tuya (tu) Tuyas (tus) Vuestra Vuestras

Suya (su) Suyas (sus Suya (su) Suyas (sus)

Uso de los Pronombres Posesivos

Los pronombres posesivos son adjetivos o adjetivos sustantivados; por tal razón siempre acompañan al

sustantivo. En el primer caso funcionan así:

Este es su libro.

Esta es mi casa.

Estas son sus camisas.

Cuando pronombres, no van nunca delante del nombre, y concuerdan en género y número con la cosa

poseída. Pueden ir acompañados de artículos (el, la, los, las).

¿Este cuaderno es tuyo o mío?

¿Este cuaderno es el tuyo o el mío?

Esta maleta es mía, esa es tuya.

Esta maleta es la mía, esa es la tuya;

Page 56: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 56

EXERCÍCIOS

1) Complete as frases com o pronome pessoal indicado.

a) ________________________soy alto y moreno. (1ª singular)

b) ________________________estamos de vacaciones. (1ª plural)

c) ________________________os estáis borrracho . (2ª plural)

d) ________________________tiene mucha hambre!(3ª singular)

e) ________________________eres muy joven! (2ª singular)

2) Escreva o pronome pessoal equivalente ao Português

por exemplo: Yo = Eu

a) Yo ___________________

b) Tú____________________

c) Usted __________________

ch) Nosotros__________________

Vocabulário

Vacaciones: férias

Borracho: bêbado

GABARITO

1)

a) Yo b) Nosotros

c) Vosotros

ch)Él / Ella / Usted

d) Tú

2)

a) Eu

b) Você - informal

c) Você - formal

ch) Nós

Page 57: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 57

11 - ADVÉRBIOS - ADVERBIOS

O advérbio é uma palavra que pode modificar um verbo, um adjetivo ou a outro advérbio. É sempre

invariável. Alguns, quando se referem ao substantivo, tomam caráter adjetivo. Os advérbios se dividem em:

Advérbios de Tempo (Adverbios de Tiempo)

ahora (agora) mientras (enquanto) ** luego (depois)

anteayer (anteontem) temprano (cedo) entonces (então)

ayer (ontem)

mañana (manhã) entretanto (enquanto isso) **

anoche (ontem à noite) hoy (hoje) aún (ainda) *

pronto (em pouco tempo) aun (inclusive) * anteanoche (anteontem à

noite)

después (depois) todavía (ainda) *

* todavía = aún (sinônimos) e diferente de aun.

** entretanto = mientras tanto (enquanto isso - sinônimos).

Advérbios de Modo (Adverbios de Modo)

apenas (apenas) como (como)

bien (bem) entonces (então)

mejor (melhor) inclusive (inclusive)

mal (pouco, insuficiente) sólo (somente) *

peor (pior) fácilmente (facilmente) **

así (assim)

* sólo: somente / solo (adjetivo): sozinho

** e outros terminados em mente.

Page 58: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 58

Advérbios de Lugar (Adverbios de Lugar)

abajo (abaixo) delante (diante)

alrededor (ao redor) detrás (atrás)

arriba (acima) ahí (aí) *

cerca (cerca, perto) allí (ali) *

lejos (longe) aquí (aqui) *

* aquí: indica o lugar onde se encontra a pessoa que fala.

ahí: designa um lugar mais próximo que allí.

allí: distante da pessoa que fala.

Advérbios de Quantidade (Adverbios de Cantidad)

casi (quase) poco (pouco)

mucho (muito) * muy (muito) *

más (mais) bastante (bastante)

menos (menos) además (além disso)

o advérbio muy é usado diante de adjetivos e advérbios:

muy fácil (muito fácil)

muy lejos (muito longe)

o advérbio mucho é usado diante de substantivos e antes ou depois de verbos em qualquer forma:

Tengo mucho trabajo.

(Tenho muito trabalho)

Él mucho ha viajado.

(Ele muito viajou.)

¡Excepción!

Diante dos adjetivos mejor, peor, mayor e menor, e dos

advérbios más, menos, antes e después usamos o advérbio mucho.

Advérbios de Afirmação (Adverbios de Afirmación)

ciertamente (certamente) sí (sim)

seguramente (com segurança) claro (claro)

Page 59: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 59

Advérbios de Negação (Adverbios de Negación)

jamás (jamais) nunca (nunca)

no (não) tampoco (tampouco) *

* Não existe a forma también no para negar. Para isso, usa-se o

tampoco.

Advérbios de Dúvida (Adverbios de Duda)

acaso (caso/se) quizá (s) (talvez) *

probablemente (provavelmente) tal vez (talvez)

posiblemente (posivelmente)

Quizá(s) se antepõe ao verbo. Quando a palavra siguinte começa por -s, se usa a forma quizá e não

quizás. O verbo se conjuga no subjuntivo: Quizá salga.

Advérbios de Ordem (Adverbios de Orden)

antes (antes) primeramente (primeiramente)

después (depois) sucesivamente (sucessivamente)

A formação em mente:

Observe que o advérbio pode ser forrmado pelo acréscimo do sufixo mente ao

adjetivo feminino.

lenta - lentamente

Quando o adjetivo possui acento, ele o conserva.

fácil - fácilmente

EXERCÍCIOS

1 - Complete com os adverbios de quantidade em Espanhol.

a) Esto es_____________________para nosotros.(Demais)

b) Tenemos_____________________ dinero.(Pouco)

c) Necesitamos _____________________personas.(Muitas)

ch) Quiero la_____________________de tu premio.(Metade)

d) Esto es_____________________ de lo que esperaba.(Mais)

Page 60: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 60

e) Tengo_____________________diez euros en el bolsillo .(Apenas)

f) Sólo tengo_____________________ sobres.(Alguns)

g) Hay _____________________mil personas en la fiesta de Omar.(Quase).

GABARITO

a) Esto es demasiado para nosotros.

(Isto é demais para nós)

b) Tenemos poco dinero.

( Temos pouco dinheiro)

c) Necesitamos muchas personas.

(Necessitamos muitas pessoas.)

ch) Quiero la mitad de tu premio.

( Quero a metade de seu prêmio)

d) Esto es más de lo que esperaba.

(Isto é mais de que eu esperava)

e) Tengo apenas diez euros en el bolsillo.

(Tenho apenas dez euros no bolso.)

f) Sólo tengo algunos sobres.

(Só tenho alguns envelopes.)

g) Hay casi mil personas en la fiesta de Omar.

(Tem quase mil pessoas na festa do Omar).

12 - PREPOSICIONES

A preposição (Preposición) tem a função de unir um termo a outro. São palavras invariáveis.

Liga substantivo e verbo.

Faz a relação entre adjetivo e substantivo.

Entre dois substantivos.

Une adjetivo e verbo.

Exemplos:

- Pablo vive con Janete. (Pablo vive com Janete)

- Janete viajó desde el invierno. (Janete viajou desde do inverno)

- Éstes es los libros de Julia. (Este é o livro de Júlia)

- El rato está bajo la silla. (O rato está embaixo da cadeira)

- Marcia vivió en Sobradinho. (Márcia vivia em Sobradinho)

- El período de la noche. (O período da noite)

- Vivo en Río de Janeiro. (Vivo no Rio de Janeiro)

- Nosotros bebíamos café después de la comida. (Nós bebíamos café depois da comida)

- Estudiar mucho para aprender el español. (Estudar muito para aprender o espanhol)

Page 61: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 61

Preposições mais comuns :

A

Expressa direção, lugar, modo, finalidade, movimento e tempo. Precede o complemento indireto e também o

direto (quando este se refere a pessoa, animal ou coisa personificada). Precede também infinitivos, artigos,

substantivos, demonstrativos e possessivos.

Vamos a Madrid.

(Vamos a Madrid.)

Está a la izquierda.

(Está à esquerda.)

ANTE

Denota uma situação definida. Se usa também em sentido figurado.

Apareció ante todos. (Apareció delante de todos.)

(Apereceu diante de todos.)

Ante la evidencia, me callo. (corresponde a perante, diante de, em português)

(Perante a evidência, me calo.)

BAJO

Expressa dependência, situação inferior.

El trabajo lo hizo bajo presión

(Fiz o trabalho sob pressão.)

Bajo su orientación.

(Sob sua orientação.)

Todos giran y giran, todos bajo el sol. (Mariposa Tecknicolor - Fito Paez)

(Todos giram e giram, todos sob o sol.)

CON

Expressa companhia, conteúdo, meio, instrumento ou maneira.

Salimos con Juan.

(Saímos com Juan.)

Una mesa con sillas.

Page 62: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 62

(Uma mesa com cadeiras.)

CONTRA

Denota limite, oposição, contrariedade.

Compré los pantalones contra su voluntad.

(Comprei as calças contra sua vontade.)

DE

Expressa qualidade, material, modo, movimento, origem, permanência, propriedade e tempo.

María tiene un corazón de oro.

(Maria tem um coração de ouro.)

Falda de lienzo.

(Saia de algodão.)

DESDE

Indica um ponto de partida, procedência, distância, lugar, movimento e tempo.

Vinimos desde la calle A hasta la calle B.

(Viemos desde a rua A até a rua B.)

Cuidado!

Desde não deve ser usado com a preposição a, somente

com a preposição hasta. De se usa com a preposição a.

DURANTE

Como preposição tem o significado de um determinado tempo ou época.

¿Viajaron durante sus vacaciones?

(Viajaram durante suas férias?)

EN

Expressa lugar, modo e tempo.

Vivo en Argentina.

(Vivo/moro em Argentina.)

Cuéntamelo en secreto.

(Conte-me em segredo.)

Estamos en invierno.

(Estamos no inverno.)

Antes dos dias da semana, de advérbios de tempo e

de alguns adjetivos se omite a preposição EN:

El lunes.

Voy a ir el próximo domingo.

Page 63: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 63

Como meio de transporte ou movimento, a preposição se usa diferente do português:

Voy en avión; en coche; en moto, en ómnibus; en tren.

ENTRE

Situação no meio de duas coisas ou pessoas, dúvida, imprecisão, intervalo e participação em conjunto.

Entre Pablo y María

(Entre Pablo e Maria.)

Estábamos entre ir a la fiesta y no ir.

(Estávamos entre ir na festa e não ir.)

El color era entre rojo y naranja.

(A cor era entre vermelho e laranja.)

EXCEPTO

Denota exclusão.

Todos son estudiantes, excepto tú.

(Todos são estudantes, exceto tu.)

HACIA

Expressa direção aproximada, movimento, proximidade e tempo vago.

Viajaré hacia fines de junio.

(Viajarei em meados do fim de junho.)

Vamos hacia el sur de España.

HASTA

Indica término de lugar, ação e limite de tempo.

Comió hasta el mareo.

(Comeu até o enjoo.)

Llegaré hasta ahí muy pronto.

(Vamos em direção ao/para o sul da Espanha.)

INCLUSO

Como preposição, significa hasta.

Todos van a la clase, incluso yo.

(Todos vão à aula, inclusive eu.)

MEDIANTE

Equivale a con e por medio de.

Lo compraron mediante tarjeta de crédito.

(O compraram mediante cartão de crédito.)

PARA

Expressa movimento, destino, finalidade e situação.

Voy para São Paulo.

(Vou para São Paulo.)

Esto es para mi.

Page 64: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 64

(Isto é para mim.)

POR

Indica lugar, tempo vago, meio, modo e objetivo. É agente da voz passiva.

La foto está por ahí.

(A foto está por aí.)

Martín llega por ahora.

(Martín chega por agora.)

SALVO

Indica exceção.

Todos tus compañeros fueron, salvo Pablo y José.

(Todos os teus companheiros foram, salvo Pablo e José.)

SEGÚN

Indica conformidade.

Hazlo según te parezca mejor.

(Faça-o segundo te pareça melhor.)

SIN

Indica falta, negação.

¿Está sin dinero?

(Está sem dinheiro?)

Estamos sin ganas de trabajar.

(Estamos sem vontade de trabalhar.)

SOBRE

Indica apoio, altura, proximidade e assunto.

El libro está sobre la mesa.

(O livro está sobre a mesa.)

El helicóptero voló sobre mi casa.

(O helicóptero voou sobre minha casa.)

Hablamos sobre las chicas inteligentes.

(Falamos sobre as meninas inteligentes.)

TRAS

Indica posterioridad, situação definida.

Tras una fuerte tormenta salió muy bello el sol.

(Depois de uma forte tempestade, saiu muito bonito o sol.)

Page 65: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 65

13 - CONJUNÇÕES - CONJUNCIONES

Las conjunciones son palabras invariables que permiten que se incluyan oraciones en un

mismo enunciado. Sirven, por lo tanto, para unir palabras u oraciones. (As conjunções são palavras

invariáveis que permitem que se incluam orações em um mesmo enunciado. Servem, portanto, para

unir palavras ou orações.)

Las conjunciones de coordinación son conectores que unen palabras u oraciones que

desempeñan una misma función. (As conjunções coordenadas são conectores que unem palavras ou

orações que desempenham uma mesma função.)

Otras categorías de palabras pueden ser utilizadas para introducir aspectos de coordinación:

más bien, bien…bien. Hay grupos de palabras con carácter de conjunción llamados

locuciones. (Outras categorias de palavras podem ser utilizadas para introduzir aspectos de

coordenação: más bien, bien … .Há grupos de palavras com caráter de conjunção chamados

locuções.)

Conjunções Coordenadas (Conjunciones Coordinadas / Coordinantes)

Copulativas

Unem termos ou orações que expressam ideias similares, estabelecendo uma relação de adição:

Ni rojo, ni morado; prefiero verde.

(Nem vermelho, nem roxo; prefiro verde.)

Tengo para desayunar pan y leche.

(Tenho para o café da manhã pão e leite.)

Cuidado!

A conjunção y muda para e quando a palavra

que segue começa por i, hi, seguida de consoante.

Disyuntivas

Unem termos ou orações que expressam ideias opostas, estabelecendo relação de exclusão:

Hay que tener dos o tres alumnos.

(Tem que ter dois ou três alunos.)

Cuidado!

A conjunção o muda para u quando a palavra

que segue começa por o, ho.

¿Son siete u ocho?

(São sete ou oito?)

¿Tu perro es mujer u hombre?

(Teu cachorro é mulher ou homem?)

Page 66: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 66

Quando a conjunção o aparece entre números, deve ser acentuada para não ser confundida com o

número zero:

12 ó 15.

Distributivas

Unem termos ou orações que expressam diferenças lógicas, temporais, espaciais ou de qualquer outro

tipo:

Bien para mí, bien para tu hermano, tendrás que contarlo todo. (bien... bien)

(Bem para mim, bem para teu irmão, terás que contar tudo.)

Ora por una cosa, ora por otra, nunca consigo estudiar. (ora... ora)

(Ora por uma coisa, ora por outra, nunca consigo estudar.)

Ya en tren, ya en autobús, iremos igual. (ya... ya)

(Seja de trem, seja de ônibus, iremos igual.)

Uno para mí, otro para tí. (uno... otro)

(Um para mim, outro para ti.)

Adversativas

Unem termos ou orações que se contrapõem entre si:

Me gustaría ir, pero no tengo dinero. (= mas)

(Gostaria de ir, mas não tenho dinheiro.)

No quiero té sino café solo. (mas sim)

(Não quero chá, mas sim café preto.)

No les gustan comer frutas sino manzanas

Conjunções Subordinadas (Conjunciones Subordinadas / Subordinantes)

Causales

Expressam casua, motivo da ação expressa pelo verbo da oração principal:

La fiesta será buena, ya que he invitado todos mis amigos.

(A festa será boa, já que convidei todos os meus amigos.)

Vamos sacar buenas notas en las pruebas porque estudiamos mucho.

(Vamos tirar boas notas nas provas porque estudamos muito.)

Outras conjunções que designam causa: como, que, pues, puesto que, debido a que, etc.

Finales

Expressam objetivo ou finalidade da ação expressa pelo verbo da oração principal:

Lo haré a fin de que entiendas.

(Farei isso a fim de que entendas.)

Outras conjunções que designam finalidade: porque, para que, de modo que, etc.

Temporales

Expressam diferentes matrizes do tempo em que ocorre a ação expressa pelo verbo da oração

principal:

Mientras me baño, tu haces las tareas. (enquanto - simultaneidade)

Page 67: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 67

(Enquanto tomo banho, tu fazes as tarefas.)

En cuanto lleguen los invitados, avísame. (tão logo, assim que)

(Assim que chegarem os convidados, avisa-me.)

Te llamaré apenas llegue a Madrid. (tão logo, assim que)

(Te ligarei tão logo chegue em Madrid.)

Cuando era niña, ¿te gustaba ir al cine?

(Quando era menina, gostava de ir ao cinema?)

Consecutivas

Expressam o efeito ou a consequência da ação expressa pela oração principal:

Tengo mucha hambre, conque comeré unas galletas. (portanto)

(Tenho muita fome, portanto comerei umas bolachas.)

No estudiaste lo suficiente, luego no tendrás buenas notas.

(Não estudaste o suficiente, logo não terás boas notas.)

Tú eres la única persona que leyó el texto, así que eres quien lo puede explicar. (de modo que)

(Tu és a única pessoa que leu o texto, de modo que és quem o pode explicar.)

Concesivas

Expressam concessão ou ainda uma oposição à ideia expressa pelo verbo da oração principal:

Aunque no lo merezcas, te ayudaré. (embora)

(Embora não mereças, te ajudarei.)

Outras conjunções que designam concessão: a pesar de que, y eso que, si bien, etc.

Condicionales

Expressam condição necessária ou hipótese para que se realize a ação expressa pelo verbo da oração

principal:

Como me extrañes mucho, te escribo.

(Como sentes muito minha falta, te escrevo.)

Si buscas la paz, la encontrarás.

(Se buscas a paz, a encontrarás.)

Outras conjunções que designam condição: ya que, siempre que, con tal que.

Page 68: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 68

EXERCÍCIOS

1 - Pollo ___ oveja, pez ___ hígado, cualquier tipo de carne me gusta.

a) o - e

b) u - y

c) o - y

d) e - u

e) u - e

2 - (UFRGS) La alternativa donde, por eufonía, es obligatorio el uso de e en lugar de y, igual a lo que ocurre en

"planificación e investigación" es:

a) padre - madre

b) agua - hielo

c) escritorio - oficina

d) magias - ilusiones

e) tú - yo

3 - La forma "Cuando" en: Cuando llegue papá preguntale a él! podría ser sustituida en la frase, sin cambio

de significado, por:

a) en cuanto

b) mientras

c) si

d) cuanto

e) después de

4 - el crecimiento de la población del planeta ha sido exponencial, ___ en estos últimos años se va frenando a

un ritmo mayor...

A lacuna une dois enunciados, estableciendo entre eles uma relação de concessão. Assinale a alternativa que

preenche corretamente a referida lacuna.

a) pero

b) aunque

c) mientras

d) así

e) hasta que

Page 69: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 69

5 - A palavra pero pode ser substituída, sem alteração do sentido contextual por:

a) pues

b) sin embargo

c) sin duda

d) mientras

e) por supuesto

GABARITO

1) e 2) d 3)a 4) b 5)b

14 – GERUNDIO EM ESPANHOL – EL GERUNDIO EM ESPAÑOL

Nesta lição você vai aprender como empregar o gerúndio de forma correta na Língua Espanhola.

O gerúndio, assim como no português é usado para expressar uma ação que está acontecendo em

algum período.

EXEMPLO:

Estoy hablando por teléfono.

Estaba llorando.

O uso do gerúndio é semelhante ao Português, somente deve acrescentar-se ando y iendo conforme

as terminações dos verbos.

Gerúndio: Lista de algumas palavras mais usadas em Espanhol

Español Português

Ayudando Ajudando

Cocinando Cozinhando

Comiendo Comendo

Bebiendo Bebendo

Trabajando Trabalhando

Pudiendo Podendo

Hablando Falando

Escribiendo Escrevendo

Leyendo Lendo

Cantando Cantando

As regras para a formação do gerúndio em Espanhol são bem simples. Veja abaixo:

Verbos terminados em AR, adicionar ando. EX.: Hablando .

Page 70: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 70

Verbos terminados em ER e IR, adicionar iendo .Comiendo, partiendo .

Como sempre acontece no Espanhol, nem todas as palavras seguem estas mesmas regras, existem

alguns verbos terminados em IR que sofrem uma pequena irregularidade. Veja abaixo:

Decir -diciendo - seguir - siguiendo - dormir -durmiendo –

Outros verbos que também sofrem irregularidades.

Oir -oyendo - leer -leyendo - traer -trayendo - ir -yendo

Frases em Espanhol com o gerúndio

Estoy estudiando mucho para poder ser aprobado en los exámenes.

Estou estudando muito para poder ser aprovado nas provas.

Tú hijo estaba hablando mucho en clase .

O seu filho estava falando muito na aula.

Marcos estuvo comiendo muchos dulces.

Marcos esteve comendo muitos doces.

15 - VERBOS - VERBOS

Verbo é a palavra que expressa estados, ações, sensações, sentimentos, fenômenos, mudanças ou

processos dos seres e dos acontecimentos. O verbo apresenta flexão de número (singular e plural), pessoa

(1ª, 2ª e 3ª), modo (indicativo, subjuntivo e imperativo. Há ainda as formas nominais de infinitivo, gerúndio e

particípio) e tempo (presente, pretérito e futuro).

Assim como no português, no espanhol há três conjugações verbais, que se definem pelas

terminações dos verbos no infinitivo AR, ER, IR:

Conjugação Terminação Exemplos

1ª AR hablar-cantar-bailar

2ª ER comer-vender-temer

3ª IR vivir-partir-escribir

Classificações dos verbos (Classificación de los verbos)

Regulares

Dizemos que um verbo é regular quando seu radical é invariável e suas terminações obedecem os

modelos da conjugação a que ele pertence, em todos os tempos, pessoas e modos.

1ª conjugação 2ª conjugação 3ª conjugação

Presente del indicativo Pretérito indefinido del indicativo Futuro simple del indicativo

1ª pessoa do plural 1ª pessoa do singular 3ª pessoa do plural

habl amos com í viv irán

cant amos vend í part irán

bail amos tem í escrib irán

Page 71: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 71

Observe que todos os verbos que pertencem à mesma conjugação, quando conjugados no mesmo

tempo verbal e na mesma pessoa, mantêm as suas raízes e também as terminações, e por isso são ditos

regulares.

Irregulares

Dizemos que um verbo é irregular quando em alguma(s) de suas formas ocorrem alterações no radical

ou na terminação ou em ambos.

Irregularidades no radical Irregularidades na terminação Irregularidades no radical e na

terminação

cont ar

cuent o (pres. indicativo)

and ar

and uve (pret. indefinido)

ser

fuera (pret. imperf. subjuntivo)

ped ir

pid ieron (pret. indicativo)

manten er

mant uvo (pret. indefinido)

ir

vaya (pret. subjuntivo)

Defectivos

Denominam-se defectivos ou incompletos os verbos que não se conjugam em todos os tempos e

pessoas devido a significado, estrutura, ausência de sujeito, etc. Alguns deles empregam-se somente no

infinitivo, no particípio passado ou na 3ª pessoa.

São verbos defectivos: soler (costumar), atañer (incumbir, corresponder), yacer (jazer), placer

(aprazer), acontecer, balbucir (balbuciar), preterir, concernir, etc. Aqueles que expressam fenômenos da

natureza: nevar, llover, tronar (trovejar), amanecer, anochecer, etc.

Reflexivos

Os verbos reflexivos são aqueles que expressam uma ação praticada e recebida pelo sujeito.

Conjugam-se com os pronomes reflexivos me, te, se, nos, os, se e no infinitivo aparecem sempre

acompanhados do pronome se, constituindo uma só palavra (lastimarse, vestirse, etc.).

Juanito se lamenta.

Muitos verbos que se conjugam na forma reflexiva podem também ser conjugados como não

reflexivos, ou seja, apresentar um complemento direto ou uma construção intransitiva. Esses verbos podem ter

o mesmo significado ou não, quando conjugados numa ou noutra forma.

Acordar / acordarse

Los gerentes acordaron que la huelga sería interrumpida.

(Os gerentes concordaram que a greve seria interrompida.)

acordar - não reflexivo: significa fazer, chegar a um acordo, concordar.

No me acuerdo de haberlo invitado.

(Não me lembro de tê-lo convidado.)

acordarse - reflexivo: significa lembrar-se, recordar-se

Auxiliares

São verbos que perdem total ou parcialmente ser significado próprio ao formar tempos compostos, voz

passiva e locuções verbais.

Page 72: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 72

Os tempos compostos formam-se com o verbo auxiliar conjugado + particípio do verbo principal. O

verbo auxiliar determina o tempo em que a ação do verbo principal ocorre. Em espanhol, somente o verbo

haber serve como auxiliar na conjugação de tempos compostos.

He hecho todo el trabajo sola.

(Fiz todo o trabalho sozinha.)

Na voz passiva o verbo ser mostra seu caráter auxiliar.

Los chicos fueron raptados anoche.

(Os meninos foram raptados ontem à noite.)

As locuções verbais são muito comuns na língua espanhola e formam-se com um verbo auxiliar

conjugado, seguido de um infinitivo, gerúndio ou particípio passado.

Están llorando ahora.

(Estão chorando agora.)

Os modos (Los modos)

Modo é a forma de enunciar a ação, o estado, o sentimento, etc. Assim como no português, no

espanhol existem três modos verbais: indicativo, subjuntivo e imperativo.

Indicativo

Expressa ações reais, concretas, objetivas e efetivas.

Trabajo en esta oficina.

(Trabalho neste escritório.)

He visto tu hermano.

(Vi teu irmão.)

Me compré una falda roja.

(Comprei uma saia vermelha.)

Subjuntivo

Expressa ações possíveis de desejo, de dúvida, de suposição, ou seja, ações não concretas ou não

reais.

Ojalá venga el panadero.

(Talvez o padeiro venha.)

Que pasen tus dolores.

(Que passem tuas dores.)

Imperativo

Expressa odem, desejo, conselho.

Abrígate pues hace frío. (Abriga-te pois faz frio.)

Comparezcan todos a la clase. (Compareçam todos à aula.)

Page 73: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 73

Formas nominais (Formas no personales)

Além dos modos pessoais, existem as formas no personales dos verbos, assim denominadas porque

nas suas flexões não apresentam desinências de número nem de pessoa.

Infinitivo

Expressa o significado do verbo e assume na oração a função de substantivo

verbal.

Estudiar es construir. (Estudar é construir.)

El saber no ocupa lugar. (O saber não ocupa lugar.)

Gerúndio

É o advérbio verbal e se caracteriza por expressar sempre ação anterior ou simultânea (durativa) à do

verbo principal, nunca posterior à deste.

Salió llorando. (Saiu chorando.)

Ayer salieron cantando por la calle. (Ontem saíram cantando pela rua.)

Particípio

Junto com o auxiliar haber forma os tempos compostos das conjunções. Funciona também como

adjetivo em orações predicativas ou quando modifica um substantivo, tendo assim valor de adjetivo verbal.

Hemos bailado en la fiesta. (tempo composto) (Dançamos na festa.)

Estoy embarazada. (adjetivo) (Estou grávida.)

Os tempos (Los tiempos)

O tempo do verbo indica o momento em que se realiza a ação: presente, pretérito ou futuro. Em

espanhol, os tempos verbais classificam-se em:

simples: formados unicamente pelo verbo principal.

compuestos: formados pelo verbo auxiliar haber e o particípio do verbo

principal.

perfectos: ressaltam a delimitação temporal. O termo perfecto tem o sentido de

completo, acabado.

imperfectos: indicam a continuidade da ação.

Conjugação dos verbos (Conjugación de los verbos)

Modo indicativo

Tempo simples

PRESENTE

Indica um fato atual, contínuo ou permanente.

Exemplo: Yo hablo. (agora, sempre)

Page 74: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 74

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl o

habl as

habl a

habl amos

habl áis

habl an

tem o

tem es

tem e

tem emos

tem éis

tem en

part o

part es

part e

part imos

part ís

part en

Irregulares!

O - UE E - IE C - ZC acrescenta G

Acordar

acuerdo

acuerdas

acuerda

acordamos

acordáis

acuerdan

* concordar, almorzar,

colar, contar,

encontrar, recordar,

llover, mover, dormir,

etc.

Pensar

pienso

piensas

piensa

pensamos

pensáis

piensan

* acertar, cerrar,

comenzar, empezar,

despertar, negar,

sentar, entender,

encender, etc.

Conocer

conozco

conoces

conoce

conocemos

conocéis

conocen

* nacer,

reconocer,

deducir, producir,

traducir, etc.

Tener

tengo

tienes

tiene

tenemos

tenéis

tienen

* salir, poner, caer,

decir, hacer, oír,

traer, valer, venir,

etc.

Cuidado!

A 1ª e a 2ª pessoa do plural não são afetadas pelas irregularidades UE e

IE.

As irregularidades ZC e G ocorrem apenas na 1ª pessoa do singular.

* essas irregularidades também aparecem no Modo Subjuntivo.

Page 75: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 75

PRETÉRITO IMPERFECTO

Indica uma ação habitual ocorrida no passado, mas que pode perdurar até o presente.

Exemplos: Él cantaba cuando era chico. (Ele cantava quando era menino.)

Él cantaba y sigue cantando. (Ele cantava e segue/continua cantando.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl aba

habl abas

habl aba

habl ábamos

habl abais

habl aban

tem ía

tem ías

tem ía

tem íamos

tem íais

tem ían

part ía

part ías

part ía

part íamos

part íais

part ían

PRETÉRITO INDEFINIDO (Pretérito Perfecto Simple)

Indica um fato passado, concluído, que não guarda nenhuma relação com o presente.

Exemplo: Llegué a casa de Rosa a las diez de la noche. (Cheguei a casa de Rosa às dez da noite.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl é

habl aste

habl ó

habl amos

habl asteis

habl aron

tem í

tem iste

tem ió

tem imos

tem isteis

tem ieron

part í

part iste

part ió

part imos

part isteis

part ieron

FUTURO IMPERFECTO

Indica uma ação que ocorrerá depois do momento atual.

Exemplo: Ellos vendrán. (Eles virão.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl aré

habl arás

habl ará

habl aremos

habl aréis

habl arán

tem eré

tem erás

tem erá

tem eremos

tem eréis

tem erán

part iré

part irás

part irá

part iremos

part iréis

part irán

Page 76: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 76

Irregulares!

Tener

Poner

Valer

Salir

Venir

Tiramos as

terminações (ER, IR)

e acrescentamos...

DRÉ

DRAS

DRÁ

DREMOS

DRÉIS

DRÁN

Saber

Caber

Haber

Poder

Querer

Tiramos as

terminações (ER) e

acrescentamos...

RÁS

REMOS

RÉIS

RÁN

CONDICIONAL IMPERFECTO (Potencial)

Expressa feitos prováveis que se referem a uma ação futura possível.

Exemplo: Yo partiría se me llamaran. (llamasen) (Eu partiria se me chamassem.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl aría

habl arías

habl aría

habl aríamos

habl aríais

habl arían

tem ería

tem erías

tem ería

tem eríamos

tem eríais

tem erían

part iría

part irías

part iría

part iríamos

part iríais

part irían

Tempo composto

PRETÉRITO PERFECTO

Ação iniciada no passado e que perdura até o presente, ou seja, quando o espaço de tempo expresso

na frase ainda não está acabado.

Conjuga-se o verbo HABER no Presente do Indicativo + o Particípio do verbo principal.

Exemplo: Este año casi no he viajado. (o ano não acabou) (Este ano quase não viajei.)

Page 77: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 77

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

he hablado

has hablado

ha hablado

hemos hablado

habéis hablado

han hablado

he temido

has temido

ha temido

hemos temido

habéis temido

han temido

he partido

has partido

ha partido

hemos partido

habéis partido

han partido

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

Indica uma ação passada e terminada, anterior a outra, também passada.

Se conjuga o verbo HABER no Pretérito Imperfeito + o Particípio do verbo principal.

Exemplo: Había salido con ellos. (Havia/tinha saído com eles.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

había hablado

habías hablado

había hablado

habíamos hablado

habíais hablado

habían hablado

había temido

habías temido

había temido

habíamos temido

habíais temido

habían temido

había partido

habías partido

había partido

habíamos partido

habíais partido

habían partido

FUTURO PERFECTO

Indica um fato futuro, acabado, anterior a outro, também futuro.

Se conjuga o verbo HABER no Futuro + o Particípio do verbo principal.

Exemplo: Para cuando nos mudemos ya habrán terminado las obras. (Quando nos mudarmos já terão

terminado as obras.)

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habré hablado

habrás hablado

habrá hablado

habremos hablado

habréis hablado

habrán hablado

habré temido

habrás temido

habrá temido

habremos temido

habréis temido

habrán temido

habré partido

habrás partido

habrá partido

habremos partido

habréis partido

habrán partido

CONDICIONAL COMPUESTO

Indica uma ação anterior a outra, relacionadas ambas ao passado.

Se conjuga o verbo HABER no Condicional + o Particípio do verbo principal.

Exemplo: Habría ido si me hubieran invitado. (Haveria ido se me houvessem convidado.)

Page 78: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 78

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habría hablado

habrías hablado

habría hablado

habríamos hablado

habríais hablado

habrían hablado

habría temido

habrías temido

habría temido

habríamos temido

habríais temido

habrían temido

habrían partido

habrías partido

habría partido

habríamos partido

habríais partido

habrían partido

¡Atención!

Pretérito Indefinido Simple X Pretérito Perfecto Compuesto

Yo amé. (Eu amei.)

Yo he amado. (Eu amei.)

Se ao traduzirmos as frases acima encontramos a mesma tradução, qual seria então a real diferença

entre esses dois pretéritos?

O Pretérito Indefinido Simple indica uma ação passada e acabada, euquando o Pretérito Perfecto

Compuesto indica uma ação passada que guarda relação com o tempo atual. Sendo assim...

Yo amé. (Eu amei e não amo mais.)

Yo he amado. (Eu amei e ainda amo.)

Modo Subjuntivo

Tempo simples

PRESENTE

Indica um fato ainda não realizado, que poderá ou não se realizar. Também expressa desejo.

Exemplo: Que yo ame. (Que eu ame, tomara que eu ame.)

Dica: para facilitar, acrescente sempre QUE antes do pronome ou da conjugação.

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos /

ustedes

habl e

habl es

habl e

habl

emos

habl éis

habl en

tem a

tem as

tem a

tem

amos

tem áis

tem an

part a

part as

part a

part

amos

part

áís

part an

* as irregularidades no Presente do Modo Subjuntivo são as mesmas já apresentadas no Presente do

Modo Indicativo.

Page 79: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 79

PRETÉRITO IMPERFECTO

Indica uma ação hipotética, que pode ou não ocorrer.

Exemplo: Si quisiera acompañarte hasta Madrid, viajaría

(Se quisesse te acompanhar até Madrid, viajaria.)

1ª forma Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl ara

habl aras

habl ara

habl áramos

habl arais

habl aran

tem iera

tem ieras

tem iera

tem iéramos

tem ierais

tem ieran

part iera

part ieras

part iera

part iéramos

part ierais

part ieran

2ª forma Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl ase

habl ases

habl ase

habl ásemos

habl aseis

habl asen

tem iese

tem ieses

tem iese

tem iésemos

tem ieseis

tem iesen

part iese

part ieses

part iese

part iésemos

part ieseis

part iesen

Tempo composto

PRETÉRITO PERFECTO

Indica um fato duvidoso, hipotético, que pode ter se realizado no passado. Desejo de que algo já tenha

ocorrido.

Se conjuga o verbo HABER no Presente do Subjuntivo + o Particípio do verbo principal.

Exemplos: Que tú hayas esperado bastante. (Que tu tenhas esperado bastante.)

Espero que ellos hayan llegado temprano. (Espero que eles tenham chegado cedo.)

Page 80: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 80

Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

haya hablado

hayas hablado

haya hablado

hayamos hablado

hayáis hablado

hayan hablado

haya temido

hayas temido

haya temido

hayamos temido

hayáis temido

hayan temido

haya partido

hayas partido

haya partido

hayamos partido

hayáis partido

hayan partido

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

Se refere a um passado que não se realizou.

Exemplo: Si hubiera tenido tiempo habría salido. (Se houvesse tido tempo haveria saído.)

1ª forma Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

hubiera hablado

hubieras hablado

hubiera hablado

hubiéramos hablado

hubierais hablado

hubieran hablado

hubiera temido

hubieras temido

hubiera temido

hubiéramos temido

hubierais temido

hubieran temido

hubiera partido

hubieras partido

hubiera partido

hubiéramos partido

hubierais partido

hubieran partido

2ª forma Hablar Temer Partir

Yo

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

hubiese hablado

hubieses hablado

hubiese hablado

hubiésemos

hablado

hubieseis hablado

hubiesen hablado

hubiese temido

hubieses temido

hubiese temido

hubiésemos

temido

hubieseis temido

hubiesen temido

hubiese partido

hubieses partido

hubiese partido

hubiésemos

partido

hubieseis partido

hubiesen partido

Modo Imperativo

Indica ordem.

O modo imperativo só tem duas formas próprias: a segunda pessoa do

singular e a segunda pessoa do plural, em afirmativo. As outras pessoas (em

afirmativo ou em negativo) se conjugam no Presente do Subjuntivo.

Afirmativo Hablar Temer Partir

Page 81: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 81

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl a

habl e

habl emos

habl ad

habl en

tem e

tem a

tem amos

tem ed

tem an

part e

part a

part amos

part id

part an

Negativo Hablar Temer Partir

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

habl es

habl e

habl emos

habl éis

habl en

tem as

tem a

tem amos

tem áis

tem an

part as

part a

part amos

part áís

part an

¡Atención!

2ª singular 2ª plural

Decir Di Decid

Hacer Haz Haced

Ir Ve Id

Poner Pon Poned

Salir Sal Salid

Ser Sé Sed

Tener Ten Tened

Venir Ven Venid

Exemplo:

Él / usted

Nosotros

Vosotros

Ellos / ustedes

¡Di la verdad!

¡Diga la verdad!

¡Digamos la verdad!

¡Decid la verdad!

¡Digan la verdad!

¡No digas la verdad!

¡No diga la verdad!

¡No digamos la verdad!

¡No digáis la verdad!

¡No digan la verdad!

Page 82: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 82

EXERCÍCIOS

01 - Si en la frase "tuvo lugar en Buenos Aires del 21 al 25 de octubre", se sustituyera la expresión subrayada

por "en el futuro" la forma verbal correcta sería:

a) terá

b) tenerá

c) tendrá

d) tiendrá

e) tendría

02 - Si sustituyendo el verbo "puedes" para el plural se quedaría:

a) podáis

b) pudieses

c) pudierais

d) podéis

e) pudisteis

03 - Puede afirmarse que el verbo "sea" está conjugado en:

a) pretérito imperfecto

b) pretérito perfecto

c) pretérito indefinido

d) presente del subjuntivo

e) presente del indicativo

04 - Si en la frase "... sostuvo el funcionario en su habitual conferencia en Casa Rosada" escribiéramos

funcionarios, la forma correcta del verbo sería:

a) sostengan

b) sostuvieron

c) sostuvieran

d) sostuviesen

e) sostuvieren

05 - Si al inicio de la frase "Sólo vives para el trabajo." añadiéramos "nosotras", la forma verbal correcta sería:

a) vivemos

b) vivíamos

c) viveremos

d) vivimos

e) viviremos

Page 83: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 83

GABARITO

01) c 02)d 03)d 04)b 05) d

TEXTO 1

CHINA ELIMINARÁ LA LEY QUE PROHÍBE TENER MÁS DE UN HIJO

Jose Reinoso - Pekín - 01/03/2008

China eliminará gradualmente la política de hijo único (que fue puesta en marcha a finales de la década

de 1970 para controlar la explosión demográfica), según ha asegurado Zhao Baige,vice ministra de la Comisión

Nacional de Población y Planificación Familiar. "Queremos cambiarla pocoa poco. No puedo decir cuándo o de

qué manera, pero éste se ha convertido en un tema clave entrequienes toman las decisiones en el Gobierno",

ha declarado Zhao a la agencia Reuters.

El país asiático sufre un serio problema de envejecimiento de la población y una crecientedisparidad de

género, que ha provocado la alarma entre los expertos. Se estima que, de seguir latendencia actual, en 15

años puede haber 30 millones de hombres más que de mujeres en edad deformar una familia, lo que podría

provocar migraciones, tráfico de mujeres e inestabilidad social.

Las autoridades aseguran que los estrictos controles de natalidad han evitado más de 300millones de

nacimientos y han favorecido una elevación más rápida del nivel de vida del paísSin embargo, sus detractores

afirman que, además de violar las libertades del individuo, handesembocado en numerosos abortos y

esterilizaciones forzadas, y el abandono de muchas niñas, dadala preferencia de las familias por los varones.

En China, nacen 118 niños por cada 100 niñas, cuando elratio normal en todo el mundo es entre 103 y 107

varones por cada 100 hembras. El 51,5% de los1.314 millones de habitantes que tenía China en 2006 era

varón.La mayoría de las parejas en las ciudades sólo puede tener por ley un descendiente, mientras queen las

zonas rurales se les permite dos si el primero es niña.

Las minorías étnicas pueden tener dos omás. Zhao aseguró que el Gobierno está estudiando la

cuestión con mucho cuidado para que cualquierdecisión que se tome no provoque un alza repentina de la

población.

El País, Edición impresa, 01/03/2008.

EXERCÍCIOS

01 - El texto afirma que, desde finales de 1970, en China

a) se lucha contra el exceso de nacimientos femeninos.

Page 84: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 84

b) quienes toman decisiones en el Gobierno, son claves para elaboración de leyes contra la expansión

demográfica.

c) la Comisión Nacional de Planificación Familiar quiere cambiar la situación gradualmente.

d) se inició un control de expansión demográfica.

02 - La frase de la viceministra de la Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar (línea 3),

afirma que “Queremos cambiarla poco a poco”. En la palabra CAMBIARLA, la partícula LA, se refiere a

a) la ley.

b) China.

c) la década de 1970.

d) la explosión demográfica.

03 - El texto afirma que los problemas importantes señalados por los especialistas son

a) aumento y envejecimiento del número de mujeres.

b) incremento de envejecimiento de la población y desproporción de géneros.

c) población en disparidad demográfica y envejecimiento en algunas regiones.

d) desproporción demográfica y tráfico de mujeres como consecuencia del envejecimiento de la población.

04 - Se estima que los problemas demográficos de China

a) pueden provocar éxodos humanos, desequilibrio social y comercio de mujeres.

b) van a seguir la tendencia actual.

c) deben provocar el control de natalidad de 300 millones de nacimientos.

d) van a dificultar la elevación acelerada del nivel de vida.

05 - En el tercer párrafo, línea 3, la expresión SIN EMBARGO, puede sustituirse, sin cambiar el sentido

de la frase, por

b) sino.

c) no obstante.

d) sin duda.

e) en consecuencia.

06 - Las críticas a la política china de control de natalidad se basan en los siguientes principios

a) a la ausencia de derechos individuales, a la permisión de abortos, a la esterilización opcional y a la

discriminación de los nacimientos femeninos.

b) a la obligación del aborto, a la falta de decisión personal para la esterilización forzada y al abandono de las

niñas.

c) al abandono de las niñas, a incontables abortos, a la incumplimiento del derecho humano de la libertad

individual y la castración impuesta.

Page 85: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 85

d) a la desconsideración de la libertad de decidir personalmente el número de hijos, al abandono de las

recién nacidas, a la permisión de abortos y a la castración libre.

07 - La legislación china establece que una pareja rural

a) solamente puede tener un descendiente, sea hombre o mujer.

b) puede tener más de dos hijos, siempre que el primer descendiente sea mujer.

c) se rige por la misma ley de las parejas de minorías étnicas.

d) pueden tener como máximo dos hijos, cuando el primer descendiente sea mujer.

GABARITO

01) d 02) a 03) b 04) a 05) b 06) c 07) d

TEXTO 2

LOS SERES HUMANOS SOMOS MÁS INTELIGENTES QUE LOS MONOS PORQUE NOS

RELACIONAMOS MEJOR

MADRID – Un grupo de científicos de varios países, incluidos dos españoles de la Universidad Complutense

de Madrid, han realizado un amplio trabajo de campo con monos y humanos de dos años, del que se

desprende una interesante conclusión: los hombres somos más inteligentes porque nos relacionamos mejor, y

aprendemos de los demás. El estudio ha sido publicado en un artículo que ha publicado la revista científica

'Science'.

El Instituto Max Plank de Antropología Evolutiva de Leipzig, Alemania, ha sometido a diversas pruebas a 243

animales. De ellos, 106 fueron chimpancés, 32 orangutanes, y 105 niños humanos de dos años de edad. Los

resultados probaron que estos últimos eran más listos, pero sólo en ciertas cosas.

Los niños obtuvieron una puntuación de 74 (sobre 100) frente a 33 de las dos especies de monos en

habilidades de comunicación y aprendizaje social. Sin embargo, las puntuaciones fueron similares en lo relativo

al conocimiento del mundo físico, como estimación de cantidades, visión espacial o inferencia causal.

Este hallazgo sustenta la idea de que la inteligencia de los seres humanos no se debe a un cerebro más

grande, o a una mayor capacidad mental, sino a su capacidad para aprender los unos de los otros. Somos

inteligentes porque somos sociables, no al revés.

El trabajo supone una confirmación de la llamada teoría de la 'inteligencia cultural'. El desarrollo de habilidades

socio-cognitivas con las que poder intercambiar información estaría en la base de la inteligencia de los seres

humanos. Esas habilidades se desarrollan en edades muy tempranas.

http://www,elmundo.es/ciencia, 7/9/07

Page 86: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 86

EXERCÍCIOS

01 - El texto afirma que, el grupo de estudios comparativos entre humanos y monos es compuesto por

d) diversos científicos de la Universidad Complutense de Madrid.

e) diversos científicos de varios países.

f) varios científicos de diferentes países de la Unión Europea.

g) varios científicos españoles, dos de ellos, de la Universidad Complutense de Madrid.

02 - En el texto se afirma que, el estudio de los científicos

a) ya lleva dos años de existencia.

b) se ha ampliado a dos años.

c) durará dos años.

d) analiza crías de dos años.

03 - La conclusión de que los humanos somos más inteligentes que los monos, de acuerdo con el

texto, es una afirmación divulgada por

a) la revista del Instituto Max Ploank.

b) el artículo de la revista “Science”.

c) un artículo de los estudiosos de la revista científica “Science”.

d) una revista publicada por el grupo de científicos.

04 - Las pruebas, a las que fueron sometidos niños y monos, constatan que los humanos son

a) más inteligentes aunque no en todas las cosas.

b) totalmente más inteligentes en todas las cosas.

c) más inteligentes por conseguir listar gran cantidad de cosas.

d) más inteligentes por listar ciertas cosas de relaciones humanas.

05 - La investigación científica, a la que se refiere el texto, indica que monos y humanos se asemejan en

a) comprensión de elementos culturales.

b) prácticas comunicativas.

c) comprensión de elementos físicos.

d) captación de aprendizajes.

06 - Las conclusiones, a las que el estudio de los científicos llegó, refuerzan la idea de

a) que el cerebro de los humanos es más grande que el de los monos.

b) la inteligencia depende, en gran medida, de la capacidad de aprendizaje del cerebro.

c) que la inteligencia humana se debe más a la teoría que al cerebro.

d) el fundamento de la inteligencia estaría en el intercambio de informaciones.

Page 87: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 87

GABARITO

01) b 02) d 03) b 04) a 05) c 06) d

TEXTO 3

SER EL OTRO

Siempre es bueno pensar que hay alguien que está peor. Es una especie de envidia al revés, lo que

significa que no puede ser pecado. La mayoría de la gente amargada se lo pasa viendo a los que están mejor:

por eso se amargan. Y después están los tontos felices, que se chupan el dedo mientras piensan en los

pobrecitos que solamente tienen muñones y no pueden hacer lo mismo.

Yo, que lo he pasado bastante mal en la vida, no soy muy afecto a la envidia. Los pecados capitales

que más me persiguen son la gula, la pereza y la ira, en ese orden. Los demás no. Y como no soy envidioso (ni

un poquito) jamás he deseado convertirme en otro, como le ocurre a mucha gente.

Nunca he dicho, por ejemplo:

– ¡Ah, cómo me gustaría a mí ser aquel rubio alto que va de paseo con aquella morena mientras le

acaricia!

No; a mí en general me ocurre al revés. Yo quiero ser alguien peor que yo mismo. A veces miro AL

Niño Andoni, que es un enfermo que sólo babea, que no habla, que no tiene entendimiento, y me gustaría ser

él un día entero. Me gustaría estar así de mal.

Si ahora mismo llegase un mago, o un hada, y me dijese:

– Xavi, puedo hacer que seas otra persona durante veinticuatro horas. Tú escoges quien quieres ser, y

yo lo hago realidad.

Si eso pasara, yo no escogería a Brad Pitt, ni al futbolista de moda, ni a ninguno que tuviese una vida

maravillosa.Escogería ser una piedra, una rata, el Niño Andoni, un hombre cualquiera a punto de morir, un

político, un soldado herido, una mujer con el hijo muerto en sus brazos, un paquete de arroz vacío, un jarrón

agujereado o, quizá, un disidente frente a un pelotón.

Si yo pudiera ser un día entero algo así de horroroso, algo o alguien al borde del abismo, posiblemente

pasaría esas veinticuatro horas envidiándome a mí mismo, al que soy ahora, y regresaría a mí yo antiguo como

quien regresa a un baño de agua caliente después de la guerra.

Siempre es bueno saber que alguien está peor. Y no hay que compadecerse, hay que desear ser el

otro. Si tú, lector, que estás triste por nada, estuvieras un día entero aquí encerrado siendo yo,regresarías

mañana a tu vida y verías que es luminosa y fácil. Te presto mi cuerpo, mis zapatos y mi garrote todo un fin de

semana. Ya verás tú cómo el lunes vuelves a casa con ganas de ser feliz.

Adaptado de Xavi L. htpp://blogs.el pais.com/16/02/2007

Page 88: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 88

CUESTIÓN 51

EXERCÍCIOS

01 - A partir de la reflexión del autor, podemos deducir que

a) la mayoría de la gente tiene envidia.

b) la envidia no es pecado.

c) el autor no siente verdadera envidia.

d) existen diferentes tipos de envidia.

UESTI

02 - Del texto, se puede inducir que

a) hay personas envidiosas.

b) los amargados son tontos.

c) hay amargados debido a la pobreza.

d) los tontos son felices.

CUETIÓN 53

03 - Sustituya la palabra muñones por la semejante entre las siguientes:

a) callos.

b) partes amputadas.

c) ampollas.

d) bultos.

STIÓN 54

04 - De acuerdo con el autor,

a) siempre hay personas que piensan lo peor.

b) hay que criticar a los que están peor que nosotros.

c) vale la pena conformarse con la situación actual.

d) el pecado provoca situaciones peores.

05 - El autor del texto afirma que

a) tiene una vida de sufrimientos pasados.

b) huye de la gula, pereza e ira.

c) tiene una vida pecadora.

d) siente gusto por la envidia.

CUSTIÓN 56

06 - En el texto se deduce que al autor le gustaría

a) ser alto y rubio.

b) pasear con una chica.

c) ser él mismo.

d) ser más sufridor.

CUESTIÓN 57

Page 89: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 89

07 - El texto afirma que el Niño Andoni

a) es amigo del autor del texto.

b) es envidiado eternamente por el autor del texto.

c) lleva un día entero sin hablar y sin sentir.

d) vive una situación de enfermedad general.

07

08 - El autor del texto

a) cree en magos y hadas.

b) quiere escoger ser una persona conocida.

c) piensa cosas imposibles de ocurrir.

d) pretende cambiar de vida en veinticuatro horas.

CUESTIÓN 59

09 - La frase “un disidente frente a un pelotón”, quiere decir que alguien será

a) fusilado.

b) juzgado.

c) condenado.

d) absuelto.

CUESTIÓN 60

10 En la frase “te presto mi cuerpo, mis zapatos y mi garrote todo un fin de semana”, la palabra garrote

puede ser sustituida por

a) zarpa.

b) ganas.

c) bastón.

d) guante.

GABARITO

1) c 2) a 3) b 4) c 5) a 6) d 7 )d 8) c 9) a 10) c

TEXTO 04

El nacimiento del cine

En septiembre de 1895, en el bulevar des Capucines, se produce un acontecimiento que habrá de

tener una amplia resonancia: el público variado que se encuentra delante de Ia puerta del Salón Indien del

Grand Café ignora Ia trascendencia del momento. Se trata de un curioso espectáculo que los hermanos

Lumière presentan ante el

público de París: le Ilaman cinématographe, aunque otros quisieran que se llamara kinetoscope, y los

tradicionalistas lanterne magique. En Ia primera sesión, doscientas personas están sentadas, tiesas y

Page 90: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 90

expectantes, ante una pantalla. Una película empieza: con una manguera, un jardinero riega un parterre; llega

un niño tras de él y silenciosamente pisa el tu bo; el agua, como es natural, no sale; el jardinero se sorprende y

examina Ia boca de Ia manguera; el niño retira el pie y el chorro de agua salta sobre el rostro del

jardinero. La película ha concluído. Y de una manera tan sencilla ha comenzado lo que se ha llamado Ia séptima

de Ias Artes.

Tres dias más tarde, un hombre nervioso, con aire mefistofélico, intenta comprar el invento a los

hermanos Lumière para explotarlo comercialmente. Uno de ellos,

Antoine, que fue inventor pero no profeta, le contesta: "Nuestro invento podrá ser explotado durante un

tiempo como curiosidad científica, pero no tiene el menor porvenir comercial".

El presunto comprador se Ilamaba Georges Meliés. Poco tiempo después, sin hacer el menor caso de

Ia profecía de los inventores, Meliés imaginaba el cine poético y lanzaba Ia cinematografia francesa como un

espectáculo más. Como un espectáculo para todas Ias naciones del mundo. El espectáculo del siglo XX se

iniciaba.

NÉSTOR LUJÁN

(texto extraído del Curso de Lectura, Conversación y Redacción, de José Siles Artés y Jesús Sánchez

Maza,editorial SGEL, Madrid, 1ª ed., 1997, p. 88-9)

EXERCÍCIOS

01. Según el primer párrafo, Ia expectativa del público se debe al hecho de que:

a) Ia asistencia no sabe lo que va a pasar aquel día de 1895.

b) Ia película no les parece nada interesante.

c) el público se da cuenta de Ia trascendencia dei espectáculo.

d) hay mucha gente para asistir a Ia película.

02. El tema de Ia película no tiene nada que ver con:

a) una escena graciosa del cotidiano.

b) Ias travesuras de un niño burlón.

c) un jardinero que se sirve de una manguera estropeada.

d) el chorro de agua que sorprende al jardinero.

03. El desarrollo de Ia llamada séptima de Ias Artes se debe a:

a) Ia sencillez de un corto metraje.

b) Ia explotación comercial del nuevo invento.

c) Ia astucia de los hermanos Lumière.

d) Ia resonancia científica del invento.

Page 91: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 91

04. Antoine Lumière había dicho que su invento tenía un valor científico, pero sin Ia menor

posibilidad de êxito comercial debido a que:

a) no le gustaba Ia explotación comercial de su invento.

b) era un invento artístico.

c) creía en Ia brevedad del invento.

d) lo científico le parecía más importante.

05. La cinetografia de Meliés se lanzará:

a) como el hecho más importante del siglo XX.

b) como propaganda francesa para el mundo.

c) en septiembre de 1895, en Francia.

d) para reflejar lo poético del nuevo siglo.

06. En “ ... le llaman cinématographe, ...” (línea 5), Ia función de Ia partícula le es Ia misma de Ia que

ocurre en:

a) no le hagas caso, que está nervioso.

b) le compraron una máquina estupenda.

c) le dijeron que no querían venderla.

d) no le veo desde anteyer.

07. ¿En qué grupo Ia concordancia entre artículo y sustantivos se refiere a Ia misma que ocurre con

el agua (línea 9)?

a) el aula; el área; el árbol.

b) el águila; el arma; el hacha.

c) el habla; el ala; el acto.

d) el asma; el árabe; el hambre.

08. El “... Y de una manera tan sencilla ha comenzado lo que se ha llamado Ia séptima de Ias Artes.”

(líneas 11-12), el tiempo verbal subrayado se puede sustituir por:

a) “Y de un manera tan sencilla comenzó lo que se Ilamó Ia séptima de Ias Artes.”

b) “Y de una manera tan sencila comenzó lo que se llamaría Ia séptima de Ias Artes.”

c) “Y de una manera tan sencilla comenzaba lo que se llamaría Ia séptima de Ias Artes.”

d) “Y de una manera tan sencilla comenzaba lo que se llamó Ia séptima de Ias Artes.”

09. El “... aire mefistofélico...” (línea 13) de Meliés demuestra que él debería de ser un hombre

_________________listo __________ perseverante.

a) bastante; pero

b) poco; y

c) muy; aunque

d) tan; como

Page 92: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 92

10. “... intenta comprar el invento a los hermanos Lumière para explotarto comercialmente.” (líneas

13-14) Es decir: el invento, Meliés intenta...

a) ... comprársele para explotarlo comercialmente.

b) ... comprárseles para explotarlo comercialmente.

c) ... comprárselo para explotarlo comercialmente.

d) ... comprárselos para explotarlo comercialmente.

GABARITO

1) a 2 )c 3) b 4) c 5) d 6) d 7) b 8) a 9)d 10) c

TEXTO 05

EL VERANO DE LAS MEDUSAS

Las medusas se han convertido durante estas vacaciones en un elemento de referencia cotidiano en

Cataluña, Levante y Andalucía oriental. En lo que llevamos de temporada, decenas de miles de bañistas ya

han sufrido sus desagradables picaduras, y las autoridades no eluden hablar del fenómeno.

Sabemos ya, porque así nos lo han dicho desde la Agencia Europea parael Medio Ambiente al español

CSIC, que estas plagas de medusas estánvinculadas a determinados hechos, todos ellos inquietantes:

elcalentamiento del Mediterráneo, que el mes pasado llegó en algunoslugares a los 30 grados; la desaparición,

por exceso de capturas, deespecies que se alimentan de ellas y el incremento de los vertidosorgánicos que

arrojamos al mar. Los científicos deberán determinar siestamos ante algo coyuntural o ante una profunda

reacción del mar frentea las múltiples agresiones que sufre. Todo sugiere que el calentamientode las aguas

mediterráneas está vinculado al cambio climático, y esteúltimo a la emisión de gases de efecto invernadero. La

adopción depolíticas para limitar la pesca abusiva, depurar los vertidos arrojados almar y aplicar de verdad los

compromisos españoles con el Protocolo de

Kyoto son tareas que deben inscribirse en la agenda política nacional.Aún más, esas políticas deben

tener una dimensión europea. La UE en suconjunto debe abordarlas y también proponerlas a los socios de la

riberasur. Si el espacio euromediterráneo es incapaz, por razones obvias, deimponer la paz en esta zona, que

sirva al menos para garantizar la limpieza del mar común.No estamos ante un asunto menor. Amén de las

desagradables urticariasque provocan, las medusas pueden ser síntoma de algo más profundo ytambién una

amenaza. El negocio de tantas empresas y particularespodría comenzar a ensombrecerse en los años

venideros si elMediterráneo va dejando de ser un agradable espacio para el ocio y se vaconvirtiendo en un mar

muerto o, peor aún, en un lago ponzoñoso.

(www.elpais.es acceso: 8/8/06 Editorial.)

Page 93: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 93

EXERCÍCIOS

01 - Según el texto, las medusas

a) son una amenaza a los bañistas.

b) aumentan el calentamiento del Mediterráneo.

c) influencian el comportamiento de los políticos.

d) son una de las atracciones culturales del verano español.

CUESTIÓN 3 7

02 - Se puede inferir que, el artículo defiende que

a) los bañistas denuncien a las autoridades la invasión de medusas en el Mediterráneo.

b) los científicos de España adopten políticas severas contra el vertido orgánico.

c) los europeos controlen la cantidad de emisión de gases en la atmósfera.

d) el gobierno español actúe efectivamente para solucionar los problemasambientales.

CUESTIÓN 3 8

03 - Con relación al surgimiento de las medusas en el Mediterráneo, las autoridades españolas, de

acuerdo con el texto,

a) investigan la causa de la invasión.

b) evitan comentar el fenómeno.

c) se preocupan por los bañistas que han sufrido daño.

d) providencian la limpieza del mar para evitarlo.

CUESTIÓN 3 9

04 - El texto afirma que el Mediterráneo español

a) tiene como problema único la invasión de medusas.

b) es un mar muerto a causa de las medusas.

c) es un espacio agradable para el ocio.

d) está limpio.

CUESTIÓN 4 0

05 - Según el texto, España

a) adopta políticas de limpieza del Mediterráneo para participar del Protocolo de Kyoto.

b) promueve una amplia discusión sobre el calentamiento climático en el Protocolo de Kyoto.

c) aborda los problemas del Mar Mediterráneo en las reuniones con la UniónEuropea.

d) todavía sigue sin aplicar los compromisos asumidos en el Protocolo de Kyoto.

GABARITO

01) a 02) d 03) b 04) c 05) d

Page 94: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 94

TEXTO 06

Proponen un proyecto de ley que ofrece beneficiossociales para las amas de casa

El proyecto, presentado por la senadora Martha LucíaRamírez, busca crear una compensación

pensional de un año para las mujeres que se retiren para cuidar a sus hijos recién nacidos. Este aporte correría

por cuenta del Estado,que tendría que desembolsar estos recursos del Fondo deSolidaridad Pensional. Eso sí,

tendría algunos límites: elaporte sólo se podría recibir por dos hijos, que los menoresno sean entregados en

adopción y que estos sobrevivan almenos hasta los 5 años.

Las amas de casa que podrían beneficiarse con estanorma pertenecerían a los estratos 1 y 2, aunque

la senadoraRamírez dice que estaría dispuesta a luchar por las del estrato.

“Si bien todas las mujeres deberían tener acceso a labonificación por cada hijo propuesta en este

proyecto, laslimitaciones presupuestales hacen restringir el beneficio aaquellas cuya condición económica es

más precaria”, dicela legisladora.

Otra reivindicación del proyecto es que a partir de suaprobación, los hombres que logren su pensión

de jubilacióntendrían que compartir su mesada con su compañerapermanente, si estos deciden liquidar la

sociedad conyugal.La medida busca acabar con los casos en los que las amas de casa ven cómo sus esposos

pensionados deciden irse con otra mujer, que termina siendo la beneficiaria de la pensiónde sustitución. Para

compartir la pensión, deberán demostrarque tuvieron una convivencia de 10 años con sus esposos.

No es un secreto que el mercado ha sido injusto con lasmujeres: perciben menores salarios y los

índices dedesempleo son mayores en sus casos. Estos dos factores, dice la senadora Ramírez, no permiten

que ellas tengan unavejez digna. Para tratar de cambiar este escenario, elproyecto establece la posibilidad de

que los esposos o hijos, puedan hacer aportes a una cuenta de ahorro pensional, queles permita a las amas de

casa tener una mesada en elfuturo. La discusión en este punto es si esta disposicióndebe ser voluntaria u

obligatoria. Lo importante, por ahora,es que se empezará a debatir una ley que busca hacer justiciacon las

mujeres que decidieron quedarse en casa.

El proyecto de la senadora Martha Lucía Ramírez contempla otras normas que beneficiarían a las

mujeres quedeban cuidar a sus hijos: cuando tengan un parto prematuro, las madres podrán gozar de una

extensión de la licencia dematernidad. En la actualidad, dicha licencia es de 12 semanas. Si la madre pierde la

vida en el parto y su hijosobrevive, la licencia de maternidad será transferida al padre, para que pueda cuidar al

menor durante 3 meses. Cuando elmenor presente problemas de salud durante su primer añode vida, la madre

podrá solicitar una licencia no remunerada durante 365 días, sin que se vea afectada su situación laboral.

Page 95: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 95

EXERCÍCIOS

01 - El proyecto presentado por la senadora Ramírez busca:

a) detener los altos niveles de abandono de niños en lugares de adopción.

b) vigorizar el sistema estatal de pensiones.

c) dar ayuda económica a un sector de la sociedad.

d) promover el control de natalidad.

e) disminuir la presencia femenina en el mercado laboral.

02 - El proyecto está destinado a:

a) las mujeres de clase baja.

b) las mujeres que pertenecen al estrato 1, 2 y 3.

c) las amas de casa en general.

d) hombres y mujeres.

e) los dos primeros hijos de las amas de casa.

03 - El 3o párrafo habla acerca de otra reivindicación del proyectoque toca temas importantes, a

EXCEPCION de:

a) la pensión jubilatoria de los jefes de familia.

b) la dificultad de los matrimonios para sobrellevar diez años de convivencia.

c) la desprotección económica de las mujeres en caso de separación.

d) la necesidad de una división de la pensión del hombre con la mujer permanente.

e) la exigencia de pruebas que confirmen el estatus de cónyuge permanente.

04 - Según lo que dice el 4o párrafo, los dos factores que NO permiten a la mujer tener una vejez digna

son:

a) ganan menos que los hombres y trabajan más.

b) estudian más y ganan menos que los hombres.

c) tienen menos posibilidades de trabajar y de estudiar.

d) tienen menos ofertas de empleo y ganan menos.

e) tienen menos ofertas de empleo y más responsabilidades.

05 - En el 4o párrafo el texto dice: “No es un secreto que el mercado ha sido injusto con las mujeres”.

Esto ubica la acción del mercado en un plano temporal:

a) pasado terminado.

b) presente.

c) presente y futuro.

d) futuro.

e) pasado próximo y presente.

Page 96: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 96

06 - En el 4o párrafo, el pronombre de objeto indireto subrayado en el fragmento “...que les permita...”

se refiere a:

a) los hijos.

b) las mujeres.

c) los esposos.

d) los esposos y los hijos.

e) los esposos, los hijos y las mujeres.

07 - En el 4º párrafo leemos que “esta disposición debe ser voluntaria u obligatoria”. Este conector

tiene la misma función que:

a) o

b) y

c) e

d) si

e) ni

08 - Al final del 4o párrafo aparece la siguiente frase: “las mujeres que decidieron quedarse en casa”.

Marca la otra forma correcta de decir lo mismo.

a) Las mujeres que decidieron se quedar en casa.

b) Las mujeres que decidiéronse quedar en casa.

c) Las mujeres que decidieron quedar en casa.

d) Las mujeres se que decidieron quedar en casa.

e) Las mujeres que se decidieron quedar en casa.

09 - En el último párrafo el tema de interés gira en torno a:

a) las enfermedades del niño.

b) los partos prematuros.

c) la licencia de maternidad.

d) el papel del padre en la crianza del niño.

e) los riesgos del parto.

10 - La intención del texto es:

a) criticar el proyecto.

b) argumentar a favor del proyecto.

c) dar la palabra a la senadora.

d) informar sobre el proyecto.

e) alertar a las mujeres.

Page 97: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 97

GABARITO

01 - Resposta (C) dar ayuda económica a un sector de la sociedad. O Projeto se propõe a dar uma pensão

durante um ano às mulheres que desejem cuidar dos filhos.

02 - Resposta (A) las mujeres de clase baja.

O projeto é para mulheres dos extratos 1 e 2, ou seja, mulheres com poucos recursos econômicos e de

condiçãopobre.

03 - Resposta (B) la dificultad de los matrimonios para sobrellevar diez años de convivencia.

No terceiro parágrafo aparece uma outra reivindicação: dar parte da pensão dos maridos a suas ex-mulheres

que tenham o status de “permanentes” (casadas por mais de dez anos com eles). Não se refere em nenhum

momento aos problemas dos casais durante o matrimônio ou a sua longa convivência.

04 - Resposta (D) Tienen menos ofertas de empleo y ganan menos.

No começo do quarto parágrafo lemos que as mulheres tem salários menores que o dos homens e que o

índice de desemprego é maior no caso delas.

05 - Resposta (E) pasado próximo y presente.

O “pretérito perfecto” do espanhol se refere aos acontecimentos ocorridos num passado recente e que muitas

vezes continua no presente como neste caso.

06 - Resposta (B) las mujeres.

O antecedente ou referente do objeto indireto “les” são as mulheres, neste caso, são as donas de casa

especificamente.

07- Resposta (A) o

A conjunção “u” é utilizada para substituir a conjunção “o” nos casos em que a palavra seguinte começa com

“o”, como é o caso em “obligatoria”.

08 - Resposta (E) Las mujeres que se decidieron quedar en casa.

Os complementos vêm sempre antes do verbo conjugado ou depois do infinitivo.

09 - Resposta (C) la licencia de maternidad.

O quinto parágrafo fala da extensão da licença-maternidade no caso de parto prematuro, de sua transferência

ao pai no caso de morte da mãe, e da licença não-remunerada por um ano no caso de doença do filho.

10 - Resposta (D) informar sobre el proyecto.

O texto expressa uma intenção claramente informativa. Não há de parte do autor, pretensão de fazer uma

crítica ou defesa do projeto nem de alertar as mulheres e menos ainda de entrevistar a senadora.

Page 98: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 98

TEXTO 07

http://www.clubcultura.com/clubhumor/maitena/dibujos.htm

Page 99: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 99

EXERCÍCIOS

01 - “Lo dejaron hace rato”, en el texto, significa

a. ellos dejaron de hacer ratos.

b. dejaron de fumar hace algún tiempo.

c. dejaron de usar ratones en la investigación contra eltabaco.

d. no dejaron de fumar ni por un momento.

e. ellos dejaron que fumaran los ratones.

02 - En: “sentimos el prejuicio, el rechazo y el asco que provocamos”, se percibe que a los fumadores,

la gente, en general,les hace

a) un reproche.

b) un elogio.

c) una confesión.

d) una concesión.

e) un halago.

03 - En “nos desprecian hasta los fumadores de cigarros” losubrayado expresa

a. exclusión.

b. inclusión.

c. origen.

d. finalidad.

e. tiempo.

04 - En “¡Y encima, estamos amenazados de muerte!”, la expresión “y encima” puede ser sustituida, sin

cambio de sentido, por

a) aunque

b) pero

c) sin embargo

d) además

e) porque

05 - Marca la opción donde “lo” tenga uso idéntico a “lo peor de todo”.

a) Hasta nuestros amigos lo dejaron.

b) Lo nocivo es la nicotina.

c) Lo mejor es dejarlo.

d) Lo que se exige a los fumadores es que no fumen.

e) Lo de los fumadores está out.

Page 100: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 100

GABARITO

01 - Resposta (B) dejaron de fumar hace algún tiempo.

O substantivo “rato” significa espaço de tempo.

02 - Resposta (A) un reproche.

O substantivo “reproche” equivale à censura, desaprovação por alguma coisa, portanto resume os sentimentos

de preconceito, rejeição e nojo que o texto afirma que os fumantes provocam.

03 - Resposta (B) inclusión.

O advérbio “hasta”, neste contexto, tem um sentido inclusivo, para falar “até de outros fumantes”.

04 - Resposta (D) además

A expressão “y encima” está acrescentando, incorporando elementos. Outros sinônimos podem ser, además,

también, igualmente.

05 - Resposta (C) Lo mejor es dejarlo.

O artículo “lo” substantiva o adjetivo.

Page 101: Apostila de Espanhol Eja

Educação de Jovens e Adultos - EJA - Nível Médio

União Nacional de Instrução Página 101

REFERÊNCIAS BIBLIOGRAFICAS

FREGOLENTE, Rosângela Aparecida. Dicionários Bilíngües Espanhol/Português – Português/ Espanhol: Uma

Confrontação para o Ensino de Línguas. Letras & Letras, Uberlândia, v. 20, n. 1, p. 197-210, jan./jun. 2004.

MENON, Lorena e MELONE , Henrique. Tiempo Español: Lengua Y Cultura: Ensino Médio. 1ª ed.São Paulo ,

Editora autal 2007.

CALLEGARI, Marilia Vasques. Nuevo Arriba 3. 1ª ed. São Paulo. Editora Santillana Editorial Sa, 2009.

BLANCO, Ramiro Caggiano. Gramática de La Lengua Española - Usos, Conceptos Y Ejercícios. 1ª ed. Scipione, 2009.

RAMOS, Henrique e CARVALHO, Jacira Paes de. Espanhol Expansion. Volume único, FTD. São Paulo, 2004.