português - citizenwatch-global.com · 1 português obrigado por adquirir este relógio citizen....

Post on 30-Nov-2018

214 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

1

Português

Obrigado por adquirir este relógio Citizen. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para futuras consultas.

Visite o site da Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) para ver os guias visuais para a operação do seu relógio. Alguns modelos podem ser equipados com recursos externos (escala de cálculo, tacômetro etc.). Os guias visuais para a operação de tais recursos externos também podem ser encontrados no site na Web.

Para verificar o número do mecanismoHá um número—4 caracteres alfanuméricos e 6 ou mais caracteres alfanuméricos—gravado na parte posterior da caixa. (Figura à direita)Os primeiros 4 caracteres do número representam o número do mecanismo do relógio.No exemplo à direita, “ ” é o número do mecanismo.

Exemplo da posição da gravação

A posição da gravação pode diferirdependendo do modelo do relógio.

2

Este manual contém instruções que devem ser observadas estritamente não apenas para o uso ótimo, mas também para proteger o usuário e outras pessoas contra ferimentos e danos materiais. Recomendamos fortemente a leitura completa do manual (especialmente as páginas de 20 a 31) e a compreensão do significado dos seguintes símbolos:

■ Os avisos de segurança são classificados e descr tos neste manual como segue:

PERIGOAlta probabilidade de causar a morte ou sérios ferimentos

ADVERTÊNCIA Pode provocar sérios ferimentos ou morte

PRECAUÇÃO Pode provocar ferimentos leves ou moderados ou danos materiais

Precauções de segurança (IMPORTANTE)

3

Português

■ As instruções importantes são classificadas e descritas neste manual como segue:

Símbolo de advertência (precaução) seguido pelas instruções ou precauções que devem ser observadas.

Símbolo de advertência (precaução) seguido por itens proibidos.

Precauções de segurança (IMPORTANTE)

4

Antes de usar o relógio

Este relógio tem uma pilha recarregável que é carregada pela exposição do mostrador à luz.Exponha o mostrador à luz direta do sol regularmente para carregar o relógio.Para os detalhes sobre o carregamento, consulte as páginas de 10 a 13.

5

Português

■ Adesivos de proteçãoCertifique-se de remover quaisquer adesivos de proteção que possam estar afixados no relógio (parte posterior da caixa, pulseira, fivela etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade podem entrar no espaço entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal.

■ Ajuste da pulseiraRecomendamos que você não tente ajustar a pulseira do relógio por conta própria. Se a pulseira não for ajustada corretamente, ela poderá soltar-se e provocar ferimentos ou a perda do relógio. (Algumas lojas podem fornecer uma ferramenta de ajuste da pulseira ao comprar o relógio).Para o ajuste da pulseira, recomendamos que você consulte a loja onde comprou o relógio ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado mais próximo.Algumas lojas de conserto podem cobrar uma taxa nominal para o ajuste se o relógio não tiver sido comprado diretamente delas.

Antes de usar o relógio

6

■ Como usar uma coroa desenhada especialmenteAlguns modelos são equipados com uma coroa desenhada especialmente para prevenir operações acidentais.

Coroa rosqueadaDesrosqueie a coroa antes de operar o relógio.

Desrosquear Rosquear

Coroarosqueada

Gire a coroa no sentido anti-horário até que ela esteja liberada.

Empurre a coroa para dentro da caixa. Exercendo uma leve pressão na caixa, gire a coroa no sentido horário para fixá-la na caixa. Certifique-se de apertar firmemente.

Antes de usar o relógio

7

Português

Sumário

Recursos ………………………………………………………… 8

Identificação do componente ………………………………… 9

Carregando seu relógio …………………………………………10

Acertar a hora e o dia ……………………………………………14

Acertar a data ……………………………………………………16

Solução de problemas …………………………………………18

Precauções relativas aos relógios Eco-Drive (alimentados por energia solar) …20

Resistência à água ………………………………………………24

Precauções e limitações de uso …………………………………26

Especificações ……………………………………………………32

8

Este relógio possui os seguintes recursos:

Eco-DriveNão há necessidade da mudança periódica de baterias recarregáveis. O relógio é alimentado por energia solar.

Função de início rápidoO relógio parado começa a funcionar imediatamente ao ser exposto à luz.

Função de advertência de carga insuficienteQuando o relógio fica com pouca energia, o ponteiro dos segundos se move uma vez cada dois segundos.

Função de prevenção de sobrecargaQuando a pilha está totalmente carregada, a função de proteção contra sobrecarga interrompe o carregamento para que o desempenho e a pilha recarregável não sejam afetados.

Recursos

9

Português

* As ilustrações podem ser diferentes do relógio que você comprou.* A bateria solar é posicionada debaixo do mostrador.

Identificação do componente

0 1 2

Ponteiro das horas

Ponteiro dos segundos

Ponteiro dos dias da semana

Ponteiro da data

Ponteiro dos minutos

Coroa

Posição normal Posição 1Acertar a data

Posição 2Acertar a hora e o dia

10

Este relógio possui uma bateria recarregável que se recarrega ao expô-lo diretamente à luz solar ou a lâmpadas fluorescentes.Após tirar o relógio, coloque-o num local onde o mostrador fique exposto a luz, por exemplo próximo a uma janela.O relógio pode ser carregado de forma eficaz quando o mostrador é exposto à luz solar como mostrado na figura.Para um desempenho ideal, certifique-se de:• Carregarorelógioexpondo-odiretamentea

luz solar durante cinco a seis horas, no mínimo uma vez por mês.

• Evitedeixarorelógioemumlugarescuroporlongos períodos de tempo.

Carregando seu relógio

11

Português

Carregando seu relógio

• Seorelógioforcobertoregularmentecomasmangascompridasdeumacamisa, a carga suplementar poderá ser necessária para garantir a operação contínua.

• Nãocarregueorelógiosobaltastemperaturas(aprox.60°Coumaior).

12

■ Se o relógio ficar com pouca energia (função de advertência de carga insuficiente)

Quando o relógio fica com pouca energia, o ponteiro dos segundos se move uma vez cada dois segundos. Esta é a função de advertência de carga insuficiente. Certifique-se de carregar totalmente o seu relógio.•Quandoorelógioestásuficientementecarregado,oponteirodossegundosse

moverá normalmente.•Seorelógiofordeixadonomododedoissegundosporoumaisquatrodias,

o relógio perderá a energia e parará de funcionar.•Adataeahorasãoindicadasmesmonomodo

de dois segundos.•Certifique-sedequeorelógioestácarregando

e se movendo em incrementos de um segundo (modo normal) antes de fazer ajustes.

Carregando seu relógio

13

Português

■ Tempo de carregamento consoante o ambienteVeja abaixo os tempos aproximados necessários para o carregamento ao expor continuamente o mostrador do relógio à luz. Use esta tabela apenas como referência.

Ambiente Luminância (lx)

Tempo de carregamento (aprox.)

Para funcionar durante um dia

Para começar a trabalhar normalmente quando a pilha está descarregada

Para ficar completamente carregado quando a pilha

está descarregadaExterior(comsol) 100.000 3 minutos 1 hora 14 horas

Exterior(nublado) 10.000 15 minutos 7,5 horas 60 horas

20 cm a partir de lâmpada

fluorescente(30W)3.000 50 minutos 25 horas 180 horas

Iluminação interior 500 5,5 horas 190 horas —

•Quandoapilhaestátotalmentecarregada,afunçãodeproteçãocontrasobrecargainterrompe o carregamento para que o desempenho e a pilha recarregável não sejam afetados.

Com a carga completa, o relógio funciona por aproximadamente 6 meses.Depois que o ponteiro dos segundos começar a se mover uma vez a cada dois segundos, a energia durará por cerca de 4 dias.

Carregando seu relógio

14

* O ponteiro dos dias avança junto com o ponteiro das horas e o dos minutos; acerte primeiro o dia e depois a hora.

Acertar a hora e o dia

Puxe a coroa Acerte o dia

2Com o ponteiro dos segundos na posição 0 segundo, puxe a coroa para a posição 2 .

Gire a coroa para a direita (sentido horário) para acertar o dia.(O ponteiro dos dias move-se quando o ponteiro das horas indica entre 0h e 5h da manhã.)

15

Português

* O ponteiro do dia da semana move-se quando o ponteiro das horas indica entre 0h e 5h da manhã. Observe se é o horário da manhã ou da tarde (a.m. ou p.m.) ao acertar a hora.

* Avance o ponteiro dos minutos por 4 ou 5 minutos além da hora certa e depois volte-o para a hora certa para acertar a hora com mais precisão.

Acerte a hora Retorne a coroa

0

Gire a coroa para acertar a hora, observando se é o horário da manhã ou da tarde (a.m. ou p.m.).

Retorne a coroa à posição normal 0 com o horário ajustado com uma fonte confiável.

Acertar a hora e o dia

16

Acertar a data

Puxe a coroa Acerte a data

1

Puxe a coroa para a posição 1 . Gire a coroa para a esquerda (sentido anti-horário) para acertar a data.(A data não muda se girar a coroa para a direita (sentido horário).)

17

Português

* Não altere a data enquanto o ponteiro das horas estiver indicando entre 21h e 1h da manhã. Se alterar a data durante este período, a data poderá não mudar no dia seguinte.

* A data tem um ciclo de 31 dias. Acerte a data de novo no início de março, maio, julho, outubro e dezembro.

Acertar a data

Retorne a coroa

0

Retorne a coroa para a posição normal 0 .

18

Se você tiver algum problema com o seu relógio, verifique a tabela abaixo.

Problema Causa e solução

O ponteiro dos segundos se move em intervalos de 2 segundos.

A carga está baixaRecarregueorelógioatéqueoponteirodossegundos se mova em intervalos de 1 segundo (págs.10a13).

Orelógioparou.

O dia da semana e a data mudam por volta do meio dia.

Oshoráriosdemanhãedatarde(a.m.ep.m.)estãoinvertidos.

Acerteahora(a.m.oup.m.)observandooperíodo de tempo quando o ponteiro dos dias semove(págs.14a15).

Solução de problemas

19

Português

Problema Causa e solução

O ponteiro dos segundos não se move em intervalos de 1 segundo mesmo quandoorelógioestácomcarga.

Contate o seu representante ou o Centro de ServiçoCitizenAutorizadomaispróximo.Orelógionãofunciona

mesmo quando está com carga.

Orelógioparamesmoquando está com carga.

Solução de problemas

20

Precauções relativas aos relógios Eco-Drive (alimentados por energia solar)

<Certifique-se sempre de recarregar com freqüência> •Reparequesevocêutilizarmangascompridas,orelógiopodepararporficarcobertopelamangaebloqueadodaluz.

•Quandoretirarorelógio,tentedeixá-loemumlugaromaisbrilhantepossível.Issoasseguraráumfuncionamentoótimo.

21

Português

Precauções relativas aos relógios Eco-Drive (alimentados por energia solar)

PRECAUÇÃO Precauções relativas ao recarregamento

• Nãocarregueorelógioaumaaltatemperatura(aproximadamente 60°C ou mais), pois fazer isso pode provocar o mau funcionamento do mecanismo.Exemplos:• Carregarorelógiomuitopertodeumafontedeluzque

gera uma grande quantidade de calor, tal como uma lâmpada incandescente ou lâmpada de halogênio.* Quando carregar o relógio sob uma lâmpada

incandescente, certifique-se de deixar uma distância de 50 cm entre a lâmpada e o relógio para evitar expor o relógio ao calor excessivo.

• Carregarorelógioemlugaresondeatemperaturatorna-se extremamente alta—como no painel de instrumentos de um automóvel.

22

Precauções relativas aos relógios Eco-Drive (alimentados por energia solar)

<Substituição da pilha recarregável>• Esterelógiousaumabateriarecarregávelespecialquenãorequersubstituiçãoperiódica.

O consumo de energia, porém, pode aumentar após a utilização do relógio por alguns anos, devido ao desgaste dos componentes internos e à deterioração dos óleos. Isso pode fazer com que a energia seja consumida mais rápido. Para obter o melhor desempenho, recomendamos que você providencie a inspeção (paga) do relógio por um Centro de Assistência Técnica Autorizada para garantir a operação dentro das especificações de fábrica.

ADVERTÊNCIA Manipulação da pilha recarregável

• Apilharecarregávelnãodeveserretiradanuncadorelógio. Se, por alguma razão, for necessário retirar a pilha recarregável do relógio, mantenha-a fora do alcance de crianças para prevenir que a mesma seja engolida acidentalmente. Se a pilha recarregável for engolida acidentalmente, procure um médico imediatamente.

• Nãosedesfaçadapilharecarregávelcomolixoordinário.Sigaasinstruçõesdoseumunicípio ou área com respeito à coleta de pilhas e baterias para evitar o risco de incêndio e contaminação do meio ambiente.

23

Português

Precauções relativas aos relógios Eco-Drive (alimentados por energia solar)

ADVERTÊNCIA Use somente a pilha especificada

• Nuncauseumapilhadiferentedapilharecarregávelespecificadaparausonesterelógio. Embora a estrutura do relógio tenha sido desenhada de forma que o relógio não funcione quando um outro tipo de pilha for instalado, se uma pilha de prata ou outro tipo de pilha for instalada no relógio e o relógio for recarregado, haverá o risco de sobrecarga, o que pode causar o estouro da pilha. Isso pode danificar o relógio e ferir o usuário. Quando trocar a pilha recarregável, certifique-se sempre de usar a pilha recarregável especificada.

24

NomeIndicação

EspecificaçõesMostrador ou tampa posterior

Relógionãoresistenteàágua — Nãoresistenteàágua

Relógioresistenteàáguaparauso diário WATERRESIST(ANT) Resistente à água até

3 atmosferas

Relógiocomresistênciaàáguaaumentada para uso diário

WATERRESIST(ANT)5 bar

Resistente à água até5 atmosferas

WATERRESIST(ANT)10/20 bar

Resistente à água até10 ou 20 atmosferas

Resistência à água ADVERTÊNCIA Resistência à água

• Vejaomostradordorelógioeaparteposteriordacaixaparaaindicaçãodaresistênciaàáguadoseu relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso para referência para garantir que o seu relógio seja usado corretamente. (A unidade “bar” é aproximadamente igual a 1 atmosfera.)

• WATERRESIST(ANT)××bartambémpodeserindicadocomoW.R.××bar.• Osmodelosnãoresistentesàáguanãosãodesenhadosparaentraremcontatocomqualquerumidade.

Tome cuidado para não expor o relógio com esta classificação a qualquer tipo de umidade.• Aresistênciaàáguaparausodiário(até3atmosferas)significaqueorelógioéresistenteàágua

para salpicos de água acidentais.

25

Português

Uso relacionado com água

Pequena exposição àágua(lavagemdorosto,chuva,etc.)

Nataçãoetrabalho de

lavagem geralMergulho livre,

esportes marítimosMergulho autônomo usando tanque de ar

Operar a coroa ou botões quando orelógioestiver

molhado

NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO

OK NÃO NÃO NÃO NÃO

OK OK NÃO NÃO NÃO

OK OK OK NÃO NÃO

Resistência à água

• Umaresistênciaàáguaaumentadaparausodiário(até5atmosferas)significaqueorelógiopodeser usado durante a natação, mas não deve ser usado para mergulhos livres.

• Aresistênciaàáguaaumentadaparausodiário(até10/20atmosferas)significaqueorelógiopodeser usado para mergulhos livres, mas não para mergulhos autônomos ou saturados com gás hélio.

26

Precauções e limitações de usoPRECAUÇÃO Para evitar ferimentos

• Tomeespecialcuidadoaoutilizarorelógioenquantoseguraumacriançapequena,paraevitarferimentos.

• Tomeespecialcuidadoaoenvolver-seemexercíciooutrabalhoduro,paraevitarferimentosasimesmo ou aos outros.

• NÃOuseorelógioemumasaunaououtrolugarondeorelógiofiqueexcessivamentequente,poisexiste o risco de queimaduras.

• Tomecuidadoaocolocarouretiraroseurelógio,poisexisteoriscodedanificarasunhas,dependendo da maneira como a pulseira estiver ajustada.

• Tireorelógioantesdedormir.

PRECAUÇÃO Precauções

• Sempreuseorelógiocomacoroaempurrada(posiçãonormal).Seacoroafordotiporoscadetrava, certifique-se de que esteja firmemente travada.

• NÃOopereacoroaoubotõesquandoorelógioestivermolhado.Aáguapodeentrarnorelógioedanificar componentes vitais.

• Seentraráguanorelógioouseorelógioseembaçarenãoficarclaromesmoapósumlongoperíodo de tempo, consulte o Centro de Serviço Citizen Autorizado para a inspeção e/ou reparo.

27

Português

Precauções e limitações de uso

• Mesmoqueorelógiotenhaumaltonívelderesistênciaàágua,tomeasseguintesprecauções.• Seorelógioforusadonaáguadomar,apósouso,enxágüe-ocomáguafrescaeseque-ocom

um pano seco.• Nãovertaáguadeumatorneiradiretamentenorelógio.• Retireorelógioantesdetomarbanho.

• Seentraráguadomarnorelógio,coloqueorelógioemumacaixaousacodeplástico,eleve-oimediatamente para conserto. Caso contrário, a pressão no interior do relógio aumentará e as peças (como o vidro, coroa, botão aparafusado, etc.) podem soltar-se.

PRECAUÇÃO Quando usar o relógio

<Pulseira>• Pulseirasdecouro,pelegenuínaeborracha(uretano)sedeterioramcomotempodevidoà

transpiração, óleos do corpo e sujeira. Certifique-se de substituir a pulseira periodicamente.• Adurabilidadedapulseiradecouropodeserafetadaseformolhada(esvanecimento,descascamento

do adesivo), em virtude das propriedades do material. Além disso, o couro molhado pode causar uma irritação da pele.

• Érecomendávelretirarorelógioseeleestivermolhado,mesmoqueomesmosejaresistenteàágua.

28

Precauções e limitações de uso

• Nãouseapulseiramuitoapertada.Tentedeixarumespaçosuficienteentreapulseiraesuapelepara permitir a ventilação adequada.

• Apulseiradeborracha(uretano)podesermanchadapelastinturasousujeiraspresentesnaroupaou outros acessórios. Como essas manchas podem ser irremovíveis, é preciso ter cuidado ao usar o relógio com artigos que tendem a transferir cor facilmente (artigos de roupa, bolsas etc.). Além disso, a pulseira pode ser afetada por solventes ou pela umidade no ar. Substitua por uma nova quando a pulseira perder sua elasticidade ou ficar rachada.

• Soliciteoconsertooureparodapulseiranosseguintescasos:• Seperceberumaanormalidadecomapulseiradevidoacorrosão.• Opinodapulseiraestásaliente.

• Recomendamosquevocênãotenteajustarapulseiradorelógioporcontaprópria.Conhecimentoespecial e experiência são necessários para o ajuste adequado. Se a pulseira não for ajustada corretamente, ela poderá soltar-se e provocar a perda do relógio. (Algumas lojas podem fornecer uma ferramenta de ajuste da pulseira ao comprar o relógio). Para ajustar a pulseira, recomendamos que você consulte a loja onde comprou o relógio ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado mais próximo. Algumas lojas de conserto podem cobrar uma taxa nominal para o ajuste se o relógio não tiver sido comprado diretamente delas.

<Temperatura>• Orelógiopodepararouafunçãodorelógiopodeserprejudicadaportemperaturasextremamente

altas ou baixas. Não use o relógio em lugares onde a temperatura esteja fora do intervalo da temperatura de funcionamento conforme indicado nas especificações.

29

Português

Precauções e limitações de uso

<Magnetismo>• Osrelógiosquartzoanalógicossãoalimentadosporummotorescalonadoqueuseumímã.

Sujeitar o relógio a um forte magnetismo pode fazer que o motor funcione incorretamente e impedir que o relógio mantenha a hora com precisão. Não permita que o relógio se aproxime de dispositivos de saúde magnéticos (colares magnéticos, pulseiras elásticas magnéticas etc.) ou os ímãs usados em fechos de portas de geladeiras, fivelas usadas em bolsas, alto-falante de um telefone celular, dispositivos eletromagnéticos de cozinha e outros artigos similares.

<Impacto forte>• Evitederrubarorelógioousujeitá-loaoutrosimpactosfortes.Issopodecausardefeitose/ou

deterioração do desempenho, bem como pode danificar a caixa e a pulseira.<Eletricidade estática>• Oscircuitosintegrados(IC)usadosnosrelógiosquartzosãosensíveisàeletricidadeestática.

Repare que o relógio pode funcionar incorretamente ou até parar de funcionar completamente se for exposto a uma eletricidade estática intensa.

<Substâncias químicas, gases corrosivos e mercúrio>• Sediluenteparatinta,benzinaououtrossolventesousubstânciasquecontêmtaissolventes

(incluindo gasolina, removedor de esmalte de unhas, cresol, limpadores de quarto de banho e adesivos, repelentes de água etc.) entrarem em contato com o relógio, isso pode descolorir, dissolver ou rachar os materiais do relógio. Tome cuidado ao manipular essas substâncias químicas. O contato com mercúrio, como o uso em termômetros, também pode causar a descoloração da pulseira e da caixa.

30

Precauções e limitações de uso

<Adesivos de proteção>• Certifique-sederemoverquaisqueradesivosdeproteçãoquepossamestarafixadosnorelógio

(parte posterior da caixa, pulseira, fivela etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade podem entrar no espaço entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal.

PRECAUÇÃO Mantenha o relógio sempre limpo

• Gireacoroaenquantoelaestivertotalmentepressionadaepressioneosbotõesperiodicamentedeforma que não fiquem emperrados devido à acumulação de matérias estranhas.

• Acaixaeapulseiradorelógioentramemcontatodiretocomapeledamesmamaneiraquearoupa. A corrosão do metal ou manchas despercebidas tais como as manchas causadas pela transpiraçãoesujeirapodemmancharasmangaseoutrasporçõesdaroupa.Mantenhaorelógiosempre limpo.

• Acaixaeapulseiradorelógioentramemcontatodiretocomapele.Sevocêacharqueháalgoerrado, pare de usar o relógio imediatamente e consulte um médico. No caso de acumulação de transpiração ou sujeira numa pulseira metálica ou caixa, limpe completamente usando uma escova ou detergente neutro. No caso de uma pulseira de couro, limpe com um pano seco.

• Aspulseirasdecouropodemsedescolorirpelatranspiraçãoousujeira.Sempremantenhasuapulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco.

31

Português

Precauções e limitações de uso

Cuidados com seu relógio• Limpequalquersujeiraouumidadecomo,porexemplo,transpiração,dacaixaedovidrocomum

pano macio.• Paraumapulseirademetal,plásticoouborracha(uretano),lavequalquersujeiracomágua.

Retire as pequenas quantidades de sujeiras presas entre as fissuras da pulseira metálica com uma escova macia.

• Paraumapulseiradecouro,limpeasujeiracomumpanoseco.• Sevocênãoforutilizarorelógioduranteumlongoperíododetempo,limpecuidadosamente

qualquer transpiração, sujeira ou umidade, e guarde o relógio em um lugar apropriado, evitando locais sujeitos a temperaturas excessivamente altas ou baixas, e alta umidade.

<Se o seu relógio tiver uma pintura luminosa>A pintura no mostrador e ponteiros facilita a leitura da hora em lugares escuros. A pintura luminosa armazena a luz (luz do dia ou luz artificial) e reluz em lugares escuros. Ela é livre de qualquer substância radioativa ou de qualquer material nocivo ao corpo humanoou meio ambiente.• Aemissãodeluzseenfraquecegradativamentecomodecorrerdotempo.•Aduraçãodaluz(“brilho”)variadependendodobrilho,tiposedistânciadeumafontedeluz,

tempo de exposição e quantidade da pintura.• Apinturapodenãoreluzire/oupodedesvanecer-serapidamenteseaexposiçãoàluznãotiversido

suficiente.

32

Modelo 8676

Tipo Relógioanalógicomovidoaenergiasolar

Precisão na marcação do tempo

Variaçãomensalmédia:±15segundos(quandousadoemtemperaturanormal(+5°Ca+35°C)

Faixa da temperatura de funcionamento

–10°Ca+60°C

Funções do mostrador

Hora: horas, minutos e segundosCalendário: data e dia

Duração da operação

•Tempodefuncionamentoatéparar,apartirdecompletamenterecarregado, sem recarregamento adicional: Aprox. 6 meses•Tempodefuncionamentoatéparar,apartirdaativaçãodafunçãode

aviso de carga insuficiente: Aprox. 4 dias

Pilha Pilharecarregável(pilhadelítiotipobotão),1peça

Especificações

33

Português

Funções adicionais •Funçãodecalendário•Funçãodeavisodecargainsuficiente(movimentoemintervalosde2segundosdoponteirodossegundos)•Funçãodeiníciorápido•Funçãodeprevençãodesobrecarga

* As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Especificações

top related