passo / step / paso 5: c r c manual de instruÇÕes c 90 · 4. separar y almacenar la etiqueta de...
Post on 01-Aug-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
‘‘IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS,SUJEITAS À ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO’’
CERTIFICADO
GARANTIA
90dias
MANUAL DE INSTRUÇÕESMANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Passo / Step / Paso 5:
Passo / Step / Paso 6:
Avenida Maracanã, 4244 - Parque Industrial
Arapongas - PR - Brasil
Fone: +55 (43) 3274-8800
www.moveisestrela.com.br
CÔMODA LY8A LOVELYDRESSER LY8A LOVELYCÓMODA LY8A LOVELY
Prepare as peças Nº 13 utilizando ‘G’.Parafuse as peças Nº 13 na peça Nº 14 utilizando ‘B’.Parafuse o Puxador ‘T’ na peça Nº 03 utilizando Parafusos ‘E’.Faça a união da peça Nº 03 nas peças Nº 13 utilizando ‘U’ com ‘W’. Faça a união da peça Nº 18 nas peças Nº 13 e 14 utilizando ‘F’ e ‘D’.Travar o fundo 18 na frente 03 utilizando ‘X’ e ‘A’. Parafuse s ‘R’ utilizando ‘C’
16 und.B 52 und.D FF 16 und.FE 08 und. G 16 und. 04 und.R
08 und.T
02 und.H
Prepare Nº 13 with ‘G’. Fix Nº 13 in Nº 14 with ‘B’. Fix ‘T’ in Nº 03 with ‘E’.Fix Nº 03 in Nº 13 with ‘U’+ ‘C’. Fix Nº 18 in 13 and 14 with ‘F’+‘D’. Lock 18 in 13 with ‘X’. Fix ‘R’ with ‘D’
Prepare Nº 13 con ‘G’. Fije Nº 13 en Nº 14 con ‘B’. Fije ‘T’ en Nº 03 con ‘E’.Fije Nº 03 en Nº 13 con ‘U’+ ‘C’. Fije Nº 18 en 13 y 14 con ‘F’+‘D’. Bloquear 18 en 13 con ‘X’ . Fije ‘R’ con ‘D’
Ponga ‘H’ in clavija y canal de la frente del cajón
Utilizar cola ‘H’ nas cavilhas e no CANAL FRENTE DE GAVETA para fixação fundo.
use ‘H’ in dowel and channel of the drawer front
01 und.O
Encaixe as gavetas no móvel.Cole a Etiqueta ‘O’ no local indicado.
Put drawer.Put ‘O’ as indicated
Ponga CajonPonga ‘O’ como se indica
EtiquetaLabel
Parafuso 4,0x40 CC PhilipsScrew 4,0x40 CC PhilipsTornillo 4,0x40 CC Philips
Parafuso 3,0x20 CC PhilipsScrew 3,0x20 CC PhilipsTornillo 3,0x20 CC Philips
Prego 8x8Nail 8x8
Clavo 8x8
Cavilha 6 x 30Dowel 6 x 30Clavija 6 x 30
Parafuso 4,0x25 FranjeadoScrew 4,0x25 Franjed
Tornillo 4,0x25 Franjeado
PuxadorHandleTirador
ColaGlue
Pegamento
O
B
B
B
B
G
G
G
G
13
1314
16und.U
Corner Brace ‘L’ Cantoneira ‘L’
Abrazadeira ‘L’
08 und.X
Cantoneira Triang.14x14Triangle Corner Brace 14 x 14 Abrazadera Metalica 14 x 14
08 und.A
Parafuso 4,0x16 CC PhilipsScrew 4,0x16 CC PhilipsTornillo 4,0x16 CC Philips
32 und.W
Parafuso 3,5x10 FranjeadoScrew 3,5x10 FranjeadoTornillo 3,5x10 Franjeado
CC
C
R
R
CC
C13
Rieles Telescópicos 350mm
Telescopic Sliding Rail 350mm
Corrediça Telescópica 350mm
C
Parafuso 3,0x12 CC PhilipsScrew 3,0x12 CC PhilipsTornillo 3,0x12 CC Philips
24 und.
T
EU+W
U+W
T
F
DD
D
E
F
D
U+W
18
03
X+A
X+A
F
F
F
DD
D
D
DD
D D
D
02 07
1. Esta embalagem contém peças pequenas, mantenha afastada de crianças até que o produto esteja montado.2. As instruções são genéricas, as figuras podem variar.3. Leia atentamente todas as instruções antes de iniciar a montagem.4. Separe e guarde a etiqueta de identificação.5. Confira se os volumes e quantidades de peças descritos no manual estão corretos.6. Identifique as peças e separe os acessórios.7. A montagem do produto deverá ser feita em uma superfície limpa e plana. Aconselhamos utilizar a própria embalagem para forrar o chão a fim de não danificar o produto.8. Reservar área livre para montagem do produto.9. Evitar batidas e o contato com objetos cortantes.10. Não expor o móvel a calor excessivo (luz solar direta), ou umidade elevada.11. Para limpeza use um pano macio seco ou ligeiramente umedecido com água.Não use agentes de limpeza ou abrasivos.
Ferramentas Necessárias (Não Inclusas)Tools needed (not inclued)
Herramientas necesarias (no incluido)
Chave FendaSlot KeyClave de runura
Chave Phillips
Pessoas Necessáriaspara montagem
Necessary people for assembly Gente necesaria para la asamblea
1 Adulto1 Adult1 Adulto
ParafusadeiraScrewdriverdestornillador
MarteloPhillips KeyClave Phillips
hammermartillo
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
1. This package contains small parts, keep away from children until the product is assembled.2. The instructions are generic, the figures may vary.3. Read all instructions carefully before starting assembly.4. Separate and store the ID tag.5. Check if the volumes and quantities of pieces described in the manual are correct.6. Identify the pieces and separate accessories.7. The assembly of the product shall be made on a clean and flat surface. We recommend using the package itself to cover the floor in order not to damage the product.8. Reserve a specific area to assembly the product.9. Avoid shocks and contact with sharp objects.10. Do not expose the furniture to excessive heat (direct sunlight), or high humidity.11. For cleaning use a dry soft cloth or slightly moistened with water.Do not use cleaning agents or abrasives
SAFETY INFORMATION
1. Este paquete contiene piezas pequeñas, mantenga alejado de los niños hasta que el producto esté montado.2. Las instrucciones son genéricas, los dibujos pueden variar.3. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar el montaje.4. Separar y almacenar la etiqueta de identificación.5. Verifique si los volúmenes y cantidades de las piezas descritas en el manual estan correctas.6. Identificar las piezas y separar los accesórios.7. El montaje del producto se efectuará sobre una superficie limpia y plana. Se recomienda usar el propio envase para cubrir el suelo con el fin de no dañar el producto.8. Reserve una área específica para el montaje del producto.9. Evitar los golpes y el contacto con objetos afilados.10. No exponga el mueble a un calor excesivo (luz solar directa), o alta humedad.11. Para la limpieza utilice un paño suave y seco o ligeramente humedecido con agua.No utilice productos de limpieza o abrasivos
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Passo / Step / Paso 3:
Passo / Step/ Paso 4:
Apoie a peça 10 em ‘S’Fixe ‘T’ na peça Nº 04 utilizando ‘E’.Fixar ‘J’ na peça Nº 04 utilizando ‘C’.Fixar ‘K’ na peça 07 utilizando ‘C’. Fixe a Tela Nº20 na peça Nº04 utilizando ‘A1' .
Put Nº 10 in ‘S’. Fix ‘T’ in Nº 04 with ‘E’.Fix ‘J’ in Nº 04 with ‘C’. Fix ‘K’ in Nº 07 with ‘C’. Fix Nº20 in Nº 04 with ‘A1'.
Ponga Nº 10 en ‘S’. Fije ‘T’ en Nº 04 con ‘E’.Fije ‘J’ en Nº 04 con ‘C’. Fije ‘K’ en Nº 07 con ‘C’. Fije Nº20 en Nº 04 con ‘‘A1'.
Encaixe ‘P’ nas peças Nº 16 e 17.Pregue as peças Nº 15, 16 e 17 utilizando Pregos ‘F’.Pregue ‘M’ entre as peças Nº 15 e 17 utilizando ‘F’.
FF 37 und.
06 und.M
Put ‘P’ in Nº 16 and 17. Fix Nº 15, 16 and 17 with ‘F’.Fix ‘M’ between Nº 15 and 17 with ‘F’.
Ponga ‘P’ en Nº 16 y 17. Fije Nº 15, 16 y 17 con ‘F’.Fije ‘M’ entre Nº 15 y 17 con ‘F’.
Prego 8x8Nail 8x8
Clavo 8x8
Chapa União FundoInsulation Pins
Chapa prendedora
P
F
F
F
F
F
F
F
FF
F
FF
F
FF
FF
F
F
FF
F
F
FF
F
F
F
F
F
F
M+F
M+F
M+F
M+F
M+F
M+F
02 und.J
DobradiçaHinge
Bisagra
C
Parafuso 3,0x12 CC PhilipsScrew 3,0x12 CC PhilipsTornillo 3,0x12 CC Philips
08 und. K 02 und.
Calço DobradiçaShims Hinge
Calzo de la Bisagra
E 01 und.
Parafuso 4,0x25 FranjeadoScrew 4,0x25 Franjed
Tornillo 4,0x25 Franjeado
01 und.T
PuxadorHandleTirador
C+K
C+K
C+J
C+J
04
10
07
Perfil H 860mm
P 01 und.
16
1715
E
T
Tela Fabric Tela
04A1 A1 A1
20
A1 A1
13 und.A1
TachaTack
Tachuela
POSICIONAMENTO E FIXAÇAO DE ‘A1’
POSITIONING AND FIXING 'A1'
POSICIONAR Y FIJAR ‘A1' A1 A1 A1A1 A1
A1A1 A1
0306
Ferramentas Necessárias (Não Inclusas)
Tools needed (not inclued)Herramientas necesarias (no incluido)
Chave Fenda
Slot KeyClave de runura
Chave PhillipsPhillips KeyClave Phillips
Pessoas Necessáriaspara montagem
Necessary people for assembly Gente necesaria para la asamblea
1 Adulto1 Adult1 Adulto
Parafusadeira
Screwdriverdestornillador
Martelo
hammer
martillo
Medidas em mm
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
FERRAGENS / IRONMONGERY / HERRAJES
FERRAGENS ESCALA REAL / REAL SCALE HARDWARE / HERRAJES EN TAMAÑO REAL
Passo / Step / Paso 2:Fixe ‘Q’ nas peças Nº 02 e 08 utilizando ‘C’. Prepare as peças Nº 06 e 11 utilizando ‘I’. Prepare as peças Nº 02, 06, 07, 11 utilizando ‘G’. Fixe ‘L’ nas peças Nº 06, 08 e 11 utilizando ‘F’. Fixe as peças 06 e 11 nas peças 07 e 08 com ‘B’. Fixe a peça 05 nas peças 02 e 08 com ‘U’ e ‘W’. Fixe a peça 01 Nas peças 07,08 e 02 com ‘U’ e ‘W’.
Fix ‘Y and R’ in Nº 02 and 08 with ‘C’. Prepare Nº 06 and 11 with ‘I’. Prepare Nº 02, 06, 07, 11 with ‘G’. Fix ‘L’ in Nº 06, 08 and 11 with ‘F’. Fix Nº 12 in 06 and 07 with ‘U’+’W’. Fix 06 and 11 in 07 and 08 with ‘B’. Fix 05 in 02 and 08 with ‘U’+’W’. Fix 01 in 07, 08 and 02 with ‘U’+’W’.
24 und.B 52 und.C D
Parafuso 3,0x12 CC PhilipsScrew 3,0x12 CC PhilipsTornillo 3,0x12 CC Philips
64 und.
Parafuso 4,0x40 CC PhilipsScrew 4,0x40 CC PhilipsTornillo 4,0x40 CC Philips
Parafuso 3,0x20 CC PhilipsScrew 3,0x20 CC PhilipsTornillo 3,0x20 CC Philips
E 09 und.
Parafuso 4,0x25 FranjeadoScrew 4,0x25 Franjed
Tornillo 4,0x25 Franjeado
F 65 und. 32 und. G
K 02 und. 06 und.L 06 und.M N 08 und.
EtiquetaLabel
01 und.O
Perfil H 860mm
P 01 und. 06 und.S 09 und.T
08 und.A
Parafuso 4,0x16 CC PhilipsScrew 4,0x16 CC PhilipsTornillo 4,0x16 CC Philips
08 und.I
U
02 und.J02 und.H
Prego 8x8Nail 8x8
Clavo 8x8
Porca CilíndricaNut
Tueca
Calço DobradiçaShims Hinge
Calzo de la Bisagra
DobradiçaHinge
Bisagra
Sapata DeslizadoraShoes Zapata
Chapa União FundoInsulation Pins
Chapa prendedora
Tampa Adesiva 18 mmAdhesive label 18mm Tapa adhesiva 18mm
Suporte PrateleiraSupport
Soport
PuxadorHandleTirador
ColaGlue
Pegamento
Cavilha 6 x 30Dowel 6 x 30Clavija 6 x 30
26 und.
Corner Brace ‘L’ Cantoneira ‘L’
Abrazadeira ‘L’
52 und.W
Parafuso 3,5x10 FranjeadoScrew 3,5x10 FranjeadoTornillo 3,5x10 Franjeado
08 und.X
Cantoneira Triang.14x14Triangle Corner Brace 14 x 14 Abrazadera Metalica 14 x 14
CBA
E FD W
08 und.Q
10 und.
04 und.
04 und.
C
Parafuso 3,0x12 CC PhilipsScrew 3,0x12 CC PhilipsTornillo 3,0x12 CC Philips
32 und.
10 und.G
Cavilha 6 x 30Dowel 6 x 30Clavija 6 x 30
F 08 und.
Prego 8x8Nail 8x8
Clavo 8x8
04 und.I
Porca CilíndricaNut
Tueca
04 und.B
Parafuso 4,0x40 CC PhilipsScrew 4,0x40 CC PhilipsTornillo 4,0x40 CC Philips
L
N
03 und.S U
Sapata DeslizadoraShoes Zapata
Tampa Adesiva 18 mmAdhesive label 18mm Tapa adhesiva 18mm
Suporte PrateleiraSupportSoport
Corner Brace ‘L’ Cantoneira ‘L’
Abrazadeira ‘L’
20 und.W
Parafuso 3,5x10 FranjeadoScrew 3,5x10 FranjeadoTornillo 3,5x10 Franjeado
I
I
Fije ‘Y y R’ en Nº 02 y 08 con ‘C’. Prepare Nº 06 y 11con ‘I’. Prepare Nº 02, 06, 07, 11 con ‘G’. Fije ‘L’ en Nº 06, 08 y 11 con ‘F’. Fije Nº 12 en 06 y 07 con ‘U’+’W’. Fije 06 y 11 en 07 y 08 con ‘B’. Fije 05 en 02 y 08 con ‘U’+’W’. Fije 01 en 07, 08 y 02 con ‘U’+’W’.
08 und.08 und.QKIT CORREDIÇA
KIT SLIDING RAILS
KIT RIELES
R
N
G
G
FF
L
FF
L
BN
G
BN
FF
FF
U+W
U+W
U+W
U+W
U+W
U+W
U+W
U+W
B
B
N
G
G
G
G
G
G
G
S
S
S
I
I
07
02
06
11
08
01
05
02
CCC
C
CCC
C
CCC
C
CCC
C
Rieles Telescópicos 350mm
Telescopic Sliding Rail 350mm
Corrediça Telescópica 350mm
*Repetir mesmo passopara peça Nº 08.
*Do the same to piece nro 08.*Haja lo mismo para la piezanro 08.
QR
Para efetuar a montagem da corrediça, retirar a peça 'R' da peça 'Q' puxando a trava de segurança para baixo.Unlock the safety lock to fix the sliding rails.Desbloqueela traba de seguridad para fijar los rieles.
Rieles Telescópicos 350mm
Telescopic Sliding Rail 350mm
Corrediça Telescópic 350mm
Rieles Telescópicos 350mm
Telescopic Sliding Rail 350mm
Corrediça Telescópica 350mm
Q
Q
Q
Q
13 und.A1
TachaTack
Tachuela
L
L
04 05
Passo / Step / Paso 1:Prepare a peça 07 com ‘S’. Prepare as peças 02, 07 e 09 com ‘G’.Prepare as peças 02 e 09 com ‘I’Fixe a Sapata ‘L’ na peça 07 com ‘F’Fixe a peça 09 na peça 07 e depois a 02 na 09 com ‘B’
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS / IDENTIFICATION OF PARTS / IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Lateral Gaveta
Fundo da Porta
Fundo Gaveteiro A
Fundo Gaveteiro B
Lateral Esquerda Lateral izquierda
ShelfPrateleira Móvel Estante
Door bottom Fondo del puerta
Back bottom B
Back bottom A Fondo A
Fondo B
1
4
1
1
1
1
1
1
8
4
1
1
1
QTDCÓD.
01
02
03
04
05
06
07
09
10
11
08
13
14
Surface
Drawer side
Back Footer
Right side
Drawer bottom
Tapa
Lado del cajón
Rodapie trasero
Lateral derecha
trasera del cajón
IDENTIFICATION OF
PARTS
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Tampo
Partition DivisoriaDivisória
Lateral Direita
Rodapé Traseiro
Contra Fundo
IDENTIFICAÇÃODAS
PEÇAS
Base
Left side
15
16
17
Base Base
MONTAGEM DO PRODUTO / PRODUCT ASSEMBLY / MONTAJE DEL PRODUCTO
Prepare 07 with ‘S’. Prepare 02, 07 and 09 with ‘G’. Prepare 02 and 09 with ‘I ‘. Fix ‘L’ in 07 with ‘F’.Fix 09 in the 07 and 02 in the 09 with ‘B’
Prepare 07 con ‘S’. Prepare 02, 07 y 09 con ‘G’. Prepare 02 y 09 con ‘I ‘. Fije ‘L’ en 07 con ‘F’.Fije 09 en 07 y 02 en 09 with ‘B’
When request the technical assistance, inform the number of the piece name and color of the product and also the batch manufacturing date,
that is stamped on the piece nº15.
TECHNICAL ASSISTANCE
Ao solicitar assistência técnica, informe o número da peça, nome, cor do produto
e a data de fabricação do lote que se encontra carimbado na peça N° 15
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Al solicitar la asistencia técnica, informe el número de la pieza, el nombre y el color del
producto y también la fecha de fabricación del lote, que se estampa en la pieza nº15
ASISTENCIA TÉCNICA
1
Frente de Gaveta Drawer Front Frente del Cajon
Door
Lock support
Puerta
Bloqueo soporte
Porta
Trava Sustentação
1
Front Footer Rodapie frontalRodapé Frontal 1
97
2 m
m
1061 mm
418 mm
Fundo Gaveta Drawer Back Fondo del cajon 418
Tela Fabric Tela 120
03
18
13
13
14
02
07
10
08
1716
1501
0905
06
11
20
25KG
03KG
I
I
B
N
B
BNBL
FF
F
F
L
S
S
S
G
G
G
G
G
G
I
I
06 und.G
Cavilha 6 x 30Dowel 6 x 30Clavija 6 x 30
F 04 und.
Prego 8x8Nail 8x8
Clavo 8x8
04 und.I
Porca CilíndricaNut
Tueca
04 und.B
Parafuso 4,0x40 CC PhilipsScrew 4,0x40 CC PhilipsTornillo 4,0x40 CC Philips
02 und.L
N 02 und.
03 und.S
Sapata DeslizadoraShoes Zapata
Tampa Adesiva 18 mmAdhesive label 18mm Tapa adhesiva 18mm
Suporte PrateleiraSupport
Soport
07
09
02
04
CÔMODA LOVELY
DRESSER LOVELY
CÓMODA LOVELY
03KG
top related