eckold ag - sistemi anticaduta | lattoneria | alpewa · • altura regulável • su ruote •...
Post on 12-Jan-2019
222 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ECKOLD AG
• Macchine universali per la sagomatura a freddo a deformazione plastica di lamiere e profilati
• Máquinas universales para el conformado en frío de chapas y perfiles
• Máquinas universais para transformação ao frio de chapas e perfiles sem geração de cavacos
K r a f t f o r m e r K F 1 7 0 P / P D
ora anche con corsa continua - KF 170 PD
ora anche con corsa continua - KF 170 PD
ahora también con accionamiento continuo - KF 170 PD
ahora también con accionamiento continuo - KF 170 PD
agora com golpes contínuos - KF 170 PDagora com golpes contínuos - KF 170 PD
NovitàNovità
NovedadNovedad
NovidadeNovidade
Utilizzare la tecnica ECKOLD significacurvare profilati, sagomare lamiere,produrre nuovi pezzi, eseguireriparazioni e ritocchi di estremaprecisione. Il sistema lavora in modopreciso e silenzioso e funziona senzacalore e asportazione di truciolo. Inparticolare gli utensili di ricalcaturaECKOLD sono unici ed inimitabili nelloro genere a livello mondiale.
La KF 170 è la macchina"Kraftformer" più piccola,particolare, perché in grado dieseguire sia la corsa continua chesingola. In modalità "corsa singola",la KF 170 P è ideale per i lavori dicorrezione e rifinitura. Inoltre puòessere utilizzata anche per lapunzonatura, l'intaglio e laclinciatura (giunzione di lamiere).
Le macchine"Kraftformer"La ECKOLD offre un'ampia gamma dimacchine "Kraftformer" che sidistinguono per capacità disagomatura, profondità dell'incavo,numero di corse e regolazione dellapressione di lavoro. Le pressionielevate possono essere regolate congrande precisione per ogni tipo diapplicazione. Per questo le macchinerisultano ideali anche per i lavori dicorrezione e rifinitura. E sono noteper la robustezza e durata nel tempo.
Gli utensili ECKOLD - unprogramma completo
La KF 170
Gli utensili per sagomatura ECKOLDsono di tipo universale e possonoessere usati per lamiere di materialidifferenti. La sagoma finale vieneottenuta gradualmente e ogni corsacorrisponde a un ciclo di lavoro. Lapressione e l'avanzamento regolanola sagomatura in modo preciso esilenzioso.
ECKOLD AG
2
La tecnica di sagomaturaECKOLD: pluri-affermata intutto il mondo per la suacomprovata efficienza
Conformar con ECKOLD significacurvar perfiles, formar chapas,elaborar piezas nuevas, reparar ycorregir con la mayor precisión. Setrabajará sin calor, con exactitud, sinruidos ni arranque de viruta. Sobretodo las herramientas para recogerECKOLD son únicas e inimitables ensu clase en todo el mundo.
La KF 170 es el modelo más pequeñode Kraftformer. La principalcaracterística de esta máquina esque está equipada con accionamientocontinuo y simple. Con la carreraúnica, la KF 170 P resulta ideal paracorrecciones y adaptaciones.Además, puede utilizarse tambiénpara punzonar, entallar y clinchar(unión de chapas).
Las máquinasKraftformerECKOLD ofrece una gama demáquinas Kraftformer, que sediferencian en cuanto a su capacidadde conformación, escote del cabezal,número de carreras y regulación de lapresión de trabajo. Las altas presionesse pueden regular con precisión paracualquier clase de trabajo. Por eso,estas máquinas resultan tambiénideales para trabajos de corrección yadaptación, además de ser conocidaspor su robustez y prolongada vida útil.
Herramientas ECKOLD, unprograma completo
La KF 170
Las herramientas conformadorasECKOLD se pueden utilizar paraaplicaciones múltiples en diferentesmateriales de chapa. La formadeseada se consigue paso a paso,ya que cada carrera equivale a unafase de trabajo. La presión y elavance controlan la conformaciónde manera silenciosa y precisa.
La técnica de conformadoECKOLD: probada yaceptada miles de vecesa escala mundial
Transformação ECKOLD significadobrar perfiles, formar chapas,produzir novas peças, executarreparos e ajustes exatos, trabal-hando sem aquecimento, sem ruídoe sem cavacos, mas com precisão.Principalmente as ECKOLD-ferramentas de recalcar são únicos,sem semelhança no mundo na suacategoria.
A KF 170 é o menor no grupo"Kraftformer". A especialidade destamáquina é que ela pode trabalhar,além de golpes individuais, tambémcom golpes contínuos. A KF 170 Pcom golpes individuais é ideal parafazer correções e ajustes. Alémdisso, adequado também paraestampar, recortar e clinchar (juntarchapas).
Grupo de máquinas, tipo"Kraftformer"ECKOLD oferece uma paleta demáquinas, tipo "Kraftformer", os quaissão escalonadas conforme a potênciade transformação, a alcance dimens-ional, a freqüência de golpes e aregulagem de pressão. As grandesforças de pressão podem ser sensivel-mente regulados, dependendo o tipo detrabalho. Por isso, estes máquinas sãoótimos também para trabalhos de cor-reção ou de ajustes. As máquinas sãomuito robustos com longa vida úteis.
Uma completa programade ferramentas da ECKOLD
KF 170
As ferramentas de transformação daECKOLD são universais, adequados deaplicar para chapas de vários mate-riais. A forma desejada será alcançadapasso a passo, quando cada curso depressão um ciclo de trabalho. A pres-são da máquina e o avanço manual dapeça regulam a transformação, comprecisão e sem ruído.
ECKOLD- técnica deformação ao frio: 1000 vezesaplicado, aprovado ereconhecido no todo mundo
Versioni Opciones Alternativas
3
Per tutte le versioni: Con l'azionamento a pedale, l'operatore ha le mani libere perposizionare, accompagnare e guidare i pezzi in lavorazione.
Válido para todas las variantes: Gracias al disparo mediante el interruptor depedal, ambas manos quedan libres para posicionar, sujetar y guiar las piezas.
Válido para todas as variações: As duas mãos são livres para posicionar e guiar a peça, porém a chave de partida é com pé.
Senza colonnaSin soporte
Sem suporte021.200.1001 021.200.2500
021.200.1000 021.200.2502Con colonnaCon soporteCom suporte
Articolo n° / Nº de pedido /Nr. do pedido
KF 170 PCorsa singola / Accionamiento simple /
Curso simples
KF 170 PDCorsa continua / Accionamiento continuo /
Curso contínuo
Sagomatura ottimale, rapida e confortevole con la corsa continua. Rifinitura diprecisione, correzione, punzonatura o clinciatura con la corsa singola. Per passare dauna modalità all'altra, basta spostare l'apposita leva.
Conformación óptima, rápida y confortable con accionamiento continuo, o adaptación,corrección precisa, punzonado o clinchado con accionamiento simple. No hay ningúnproblema: bastará con conmutar.
Transformação otimizada, rápida e adequada com golpes contínuos, ou ajustes comprecisão, correções, recortes ou clinching com golpes individuais - sem problemas,simplesmente selecionar o modo do trabalho.
KF 170 P / PD• con colonna• con soporte• com suporte
KF 170 P / PD• senza colonna• sin soporte• sem suporte
KF 170 PD
• Corsa continua• Acc. continuo • Curso contínuo
ECKOLD AG
4
• Cambio rapido• Cambio rápido del utillaje • Troca rápida das ferramentas
• Altezza di lavoro regolabile• Ajustable en altura• Altura regulável
• Su ruote• Desplazable• Movimento com
rodas
Una serie di vantaggi
Innumerables ventajas
Muitas vantagens
• Tutte le parti soggette a usura degli utensili possono essere sostituite separatamente.
• Todas las piezas del utillaje con desgaste pueden ser sustituidas unitariamente.
• É possível trocar individualmente cada um das peças de desgaste nas ferramentas.
• Cassetta degli utensili• Bandeja para los utiles• Lugar para depositar ferramentas
Posizione della slitta regolabile• per adattarla alle diverse altezze
dell'utensile• per selezionare la migliore posi-
zione iniziale, con conseguente risparmio di tempo ed energia
Lunghezza della corsa regolabile• per una regolazione estremamente
precisa del lavoro di sagomatura• per ridurre al minimo il consumo di aria
Regulación de la longitud de carrera• para un ajuste muy preciso de la
capacidad de conformado• para minimizar el consumo de aire
Regulación de la posición delportapunzón• para utiles diferentes con
diferencia de altura• para facilitar la posición de inicio
y controlar la presión y el tiempo de ejecución
Regulagem da posição do cabeçote• para as alturas diferentes das
ferramentas• para escolher o melhor posição
inicial do serviço, economizando energia e tempo do trabalho
Regulagem do curso do cabeçote• para possibilitar um regulagem muito
sensível da potência de transformação• para economizar o consumo de ar
comprimido
• Regolazione della slitta• Ajuste del husillo• Regulagem do curso
Campo/Carrera/Campo de regulagem: 8.0 mmPassi/Paso/Passos: 0.1 mm
• Lunghezza corsa• Carrera del husillo• Comprimento do curso
per sagomare / para conformar / para transformação: 2 - 6 mmPassi/Paso/Passos: 0.05 mm
per clinciare / para clinchar / para clinching: 8.0 mm
5
• Ottima accessibilità• Espacio libre óptimo• Ótimo espaço livre
2 possibilità di regolazione per condizioni di lavoro ottimali:Dos posibilidades de ajuste para trabajar óptimamente:2 Possibilidades de regulagem para otimizar o trabalho:
Azionamento Accionamiento Acionamento ad aria/aire/ar comprimido
Pressione di alimentazione Presión de entrada Pressão entrada ~ 6 bar (87 psi)
Consumo d'aria nel modo Consumo de aire Consumo de ar comprimidooperativo continuo en régimen continuo com trabalho contínuo max 300 l/min.
Freq. ciclica con la corsa Frecuencia cíclica (según ajuste) Freqüência (conforme regulagem) continua (sec. l'impostazione) en régimen continuo com golpes contínuos ~150 - 250/min.
Peso netto Peso neto Peso liquido- senza colonna - sin soporte - sem suporte ~ 93 kg- con colonna - con soporte - com suporte ~ 151 kg
ECKOLD AGDati tecnici
CaracterísticasTécnicas
DadosTécnicos
Profondità incavo in orizz. Escote del cabezal, horizontal Alcance horizontal 170 mmProfondità incavo in vert. Escote del cabezal, vertical Alcance vertical 146 mmComando Disparo Acionador a pedale/por pedal/pedalPressione di lavoro Fuerza prensora Força max. de trabalho max./máx. 60 kN
Capacità di formatura: Capacidad de conformado: Capacidade de modelagem:- Acciaio - Acero - Aço max./máx. 2.0 mm- Alluminio - Aluminio - Alumínio max./máx. 2.0 mm- Inox - Inox - Aço inoxidável max./máx. 1.5 mm
6
• senza colonna• sin soporte• sem suporte
• con colonna• con soporte• com suporte
170
105
- 97
Tutti gli spessori di lamiera indicati si riferiscono a materiali idonei allo stampaggio profondo: lamiera di acciaio (Rm≈400N/mm2), alluminio, non invecchiato, stampabile (Rm≈250 N/mm2) e lamiera di acciaio inossidabile (Rm≈600 N/mm2).
Todos los datos sobre el grosor de chapas se refieren a material de calidad para embutición profunda. Chapa de acero(Rm≈400 N/mm2), aluminio, no endurecido, transformable (Rm≈250 N/mm2) y chapa de acero inoxidable (Rm≈600 N/mm2).
Todos os dados relacionados a espessura das chapas referem-se a materias de repuxamento profundo: Chapa de aço(Rm≈400 N/mm2), alumínio, não endurecido, moldável (Rm≈250 N/mm2) e aço inoxidável (Rm≈600 N/mm2).
NotaAdvertenciaAviso
7
RicalcaturaRecogerRecalcar
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
Spessore lamiera / Espesor de chapa / Espessura da chapamm max/máx.
Acciaio/Acero/Aço InoxAlluminio
Aluminio/Alumínio
kgTipo
FWA 405 K 1 022.000.0005 0.82 1,5 1,0 2,0
KitJuegoJogo
Ø 40
Dim.mm
FWA 602 K 1 022.000.0100 1.63 1,5 1,0 1,5Ø 60
HS 40 K 1** 022.000.0035 2,42 1,5 1,0 2,0-
HFL 70 K 1 022.000.0025 0.93 1,25 1,0 1,540 x 70
• Curvatura di profilati, sagomatura di lamiere e raddrizzatura di pieghe mediante compressione controllata della zona interessata
• Curvar perfiles, redondear chapas y quitar arrugas comprimiendo en forma exacta y controladala zona de mecanizado
• Curvar perfis, arredondar chapas e remover rugas através do exato controle do pressionamento da área de trabalho
FWA 405 K
FWA 602 K
senza danno alla superficiesin dañar la superficiesem danos para a superfície
HFL 70 K
per profilati a Upara perfiles en Upara perfis em U
HS 40 K
Utensili Utiles Ferramentas
** Pezzo / Pieza / Peça
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
Spessore lamiera / Espesor de chapa / Espessura da chapamm max/máx.
Acciaio/Acero/Aço InoxkgTipo
KitJuegoJogo
Dim.mm
ECKOLD AG
8
FWR 407 K 1 022.000.0015 0.82 1,5 1,0 2,0Ø 40
FWR 603 K 1 022.000.0110 1,63 2,0 1,5 2,0Ø 60
StiraturaEstirarDistender
• Per la curvatura, la stiratura e l’esecuzione di correzioni• Para doblar, estirar o corregir• Para dobrar, distender e corrigir
HLA 60 K 1 022.000.0045 2,41 1,0 - 1,5-
HLR 60 K 1 022.000.0055 2,61 1,0 - 1,5-
Correzioni/Rifiniture
Corregir/Adaptar
Corrigir/Ajustar
• Utensili a becco con ganasce in materiale plastico per l’esecuzione di rifiniture delicate senza danno alle superfici
• Herramientas en forma de pico con tacos sintéticos para los más finos trabajos de adaptación sin dañar superficies
• Ferramenta de bico com suportes sintéticos para trabalhos mais delicados de retoque sem danos para a superfície
FWR 407 K
FWR 603 K
HLA 60 K
HLR 60 K
AlluminioAluminio/Alumínio
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
Spessore lamiera / Espesor de chapa / Espessura da chapamm max/máx.
Acciaio/Acero/Aço InoxkgTipo
PezzoPiezaPeça
Dim.mm Alluminio
Aluminio/Alumínio
9
LSW 1 K * 1 022.100.0011 1,4 2,0 1,5 2,08,5
ASW 42 K * 1 022.100.0001 2,6 1,5 1,0 2,0-
PunzonaturaPunzonarPerfurar
Punzone e matricePunzón y matriz Cunho e matriz
1 026.300.01003,2
1 026.300.02003,4
1 026.300.03004,2
1 026.300.04005,4
1 026.300.05006,4
1 026.300.06007,0
ASW 42 KIntaglioEntallarEntalhar
• Intagli puliti, arresto regolabile per tagli parziali e angolari• Entallados limpios, topes graduables para cortes parciales y en ángulo• Entalhe limpo, esquadro regulável para cortes parciais e angulares
max. 60 mmmax. 50 mm
• Punzonatura circolare rapida e precisa; punzoni e matrici intercambiabili• Punzonar agujeros redondos rápida y exactamente, punzones y matrices cambiables• Perfurar orifícios com rapidez e exatidão, cunhos e matrizes cambiáveis
40 mm
40 m
m
40 m
m40 mm
LSW 1 K
* Non utilizzabile con la corsa continua!¡No debe utilizarse en el régimen continuo!Não trabalha com golpes contínuos!
* Non utilizzabile con la corsa continua!/¡No debe utilizarse en el régimen continuo!/Não trabalha com golpes contínuos!
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
Spessore lamiera / Espesor de chapa / Espessura da chapamm max/máx.
Acciaio/Acero/Aço InoxAlluminio
Aluminio/Alumínio
kgTipoKit
JuegoJogo
ømm
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
Spessore lamiera / Espesor de chapa / Espessura da chapamm max/máx.
Acciaio/Acero/Aço InoxAlluminio
Aluminio/Alumínio
kgTipoKit
JuegoJogo
Dim.mm
ECKOLD AG
10
kgTipo
DFW 1 K * 1 012.090.0035 0,5-
Dim.mm
ClinciaturaClinchadoClinching
Tipi di giunzione / Forma del punto / Tipos de juntas de clinching
48
~80
40~170
~60
36
max
. 6
16
~16
5
• Cambio rapido e facile del portautensili per punzoni e matrici, completo di estrattori• Porta herramientas de punzón y matriz de fácil cambio, completo con espulsor de material• Troca rápida e facilitada da porta ferramenta para punção e matriz, completo com separador
Inserti / Aplicación / Punções e matrizes• Per la corretta scelta dei punzoni e delle matrici, richiedete le tabelle di selezione e le
informazioni specifiche.• Para realizar la correcta selección del punzón y matriz, soliciten las correspondientes tablas
de clinchado.• Favor pedir as informações adicionais e as tabelas de seleção para determinar os punções e
matrizes corretos.
Spessori lamiere / Espesor / Espessuras das chapas
MaterialeMaterial:
Acciaio / Acero / Aço (Rm≈400 N/mm2)
Alluminio / Aluminio / Alumínio (Rm≈250 N/mm2) leghe tenere / sin tratamiento / não endurecido
Stotalages
ages
2 strati / chapas
3 strati / chapas
ages [mm]
4.0
3.0
2.0
1.0
0
S-Clinch R-Clinch R-Clinch6 mm 8 mm
S-Clinch R-Clinch
DFW 1 K
* Non utilizzabile con la corsa continua!¡No debe utilizarse en el régimen continuo!Não trabalha com golpes contínuos!
Codice articoloNúmero de pedido
Número para encomenda
KitJuegoJogo
11
Versatilità di impiegopratico
Múltiples aplicacionesprácticas
Muito utilidade naprática
Lattonieri di carrozzeria eautoveicoli
Chapa de carrocería y vehículos
Construção de carroceiras eveículos
Edilizia e arti decorative
Obras de artesanía y construcción
Revestimento metálico de prédios etrabalhos de artesanato
Costruzione e manutenzione diaeromobili
Construcción y mantenimientode aviones
Construção e manutenção deaviões
Printed in Switzerland CH04/1/02.03 i/sp/p
ECKOLD LimitedGB-Coventry CV3 4LHTel.: ++44– 24 7630 7555Fax: ++44– 24 7630 2777sales@eckold.co.uk
ECKOLD GMBH & CO KGD-37444 St. AndreasbergTel.: ++49– 5582 8020Fax: ++49– 5582 802 300info@eckold.dewww.eckold.de
ECKOLD France Sarl.F-77400 St. Thibault-des-VignesTel.: ++33– 1 643 09 247Fax: ++33– 1 643 08 192info@eckold.fr www.eckold.fr
ECKOLD + VAVROUCH Spol. s r.o.CZ-61400 BrnoTel.: ++42–05–45 241 836Fax: ++42–05–45 241 836eckold@volny.czwww.eckold.cz
ECKOLD AGCH-7203 TrimmisSchweiz/SwitzerlandTel.:++41– 81 354 12 70Fax:++41– 81 354 12 01machines@eckold.chwww.eckold.com
ECKOLD Japan Co. Ltd.Funabashi City 274-0824, JapanTel ++81– 47 470 2400Fax ++81– 47 470 2402info@eckold.co.jpwww.eckold.co.jp
Le figure e i dati tecnici non sono vincolanti / Ilustraciones y medidas sin compromiso / Ilustrações e dimensões técnicas sujeitas a alterações
top related