cateye

Post on 23-Oct-2015

6 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

3 mm

Instalar o sensor e o íman :

Íman

Sensor

B A folga entre a superfície do sensor e oíman não deve exceder 3 mm.

Linha do sensor

Íman

Sensor* Ao instalar o sensor de cadência 5, introduza se

necessário a almofada de borracha para o sensor8.

A O íman deve passar através dalinha do sensor.

6

7

09

2

1

34

58

CATEYE STRADA CADENCECYCLOCOMPUTER CC-RD200 U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending

Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.CCRD20-110930 066600523 6

PT

Tabela de referência decircunferência dos pneus

12 x 1.7514 x 1.5014 x 1.7516 x 1.5016 x 1.7518 x 1.5018 x 1.7520 x 1.7520 x 1-3/822 x 1-3/822 x 1-1/224 x 124 x 3/4 Tubular24 x 1-1/824 x 1-1/424 x 1.7524 x 2.0024 x 2.12526 x 7/826 x 1(59)26 x 1(65)26 x 1.2526 x 1-1/826 x 1-3/826 x 1-1/226 x 1.4026 x 1.5026 x 1.7526 x 1.9526 x 2.0026 x 2.1026 x 2.12526 x 2.3526 x 3.0027 x 127 x 1-1/827 x 1-1/427 x 1-3/8650 x 20C650 x 23C650 x 35A650 x 38A650 x 38B700 x 18C700 x 19C700 x 20C700 x 23C700 x 25C700 x 28C700 x 30C700 x 32C700C Tubular700 x 35C700 x 38C700 x 40C29 x 2.129 x 2.3

93510201055118511951340135015151615177017851753178517951905189019251965192019131952195319702068210020052010202320502055206820702083217021452155216121691938194420902125210520702080208620962105213621462155213021682180220022882326

Tamanho do pneu L (mm)

L mm

Como instalar a unidade na bicicleta1 Braçadeira de suporte2 Suporte3 Porca4 Sensor de velocidade5 Sensor de cadência6 Íman de roda7 Íman de cadência8 Almofada de borracha do sensor9 Almofada de borracha do suporte0 Fitas de nylon (x10)

Antes de usar o computador,leia atentamente este manual e conserve-o parafutura referência.

ADVERTÊNCIA/ATENÇÃO• Não se concentre no computador enquanto está a andar de bicicleta. Faça uma condução segura!• Fixe bem o íman, o sensor e a braçadeira de suporte. Verifique-os periodicamente.• Se uma criança engolir uma bateria por engano, consulte imediatamente um médico.• Evite deixar o computador à luz directa do sol durante longos períodos.• Não desmonte o computador.• Não deixe cair o computador. Se o fizer poderá provocar avaria do computador.• Quando usar o computador instalado no suporte, prima o botão MODE nos três pontos abaixo do

ecrã. Demasiada pressão em outras áreas poderá resultar em defeitos ou danos no mesmo.• Nunca coloque o computador sobre uma superfície metálica. Se o fizer, os pontos de contacto

conduzirão electricidade e poderão descarregar a bateria.• Use somente as mãos para apertar a braçadeira de suporte. Demasiada pressão poderá danificar a

rosca do parafuso.• Quando limpar o computador e os acessórios, não utilize diluentes, benzeno ou álcool.• Elimine as baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais.• O mostrador LCD poderá aparecer distorcido quando visualizado através de óculos de sol com

lentes polarizadas.

MENUMENU

MENUMENUMODEMODEMODE MODEMODE

MODEMODEMODE MENUMENUMODEMODE

AC

MENU

MODE

MODEMODE

Quando o computadorestiver montado naabraçadeira

Preparação do computador

AC

1

2

3

4

km/h ↔ mph

Aumentar Mova osdígitos(premindo emantendo)

Registe aconfiguração

Registe aconfiguração

Apagar todos os dados (inicialização)Carregue no botão AC na parte de trás.

Seleccione as unidades de velocidadedesejadasSeleccione “ ” ou “ ”.

Introduza a circunferência do pneuIntroduza a circunferência do pneu da bicicletaem mm.* Consulte a tabela de referências da

circunferência de pneus.

Acerte o relógioSe premir e mantiver premido MODE,aparecerão “Hora apresentada”, “Hora” e“Minuto”, por esta ordem.

24h ↔12h, ouaumentaro valor

Mude omostrador oumova os dígitos(premindo emantendo)

Registe aconfigura-ção (fim)

Tampa da caixa dabateria

ContactoCarregue!

: Unidade de velocidade : Ícone do tamanho da roda

Meça a circunferência daroda (L) da sua bicicletaPonha uma marca no pisodo pneu e faça avançar abicicleta uma volta de rodacompleta. Marque o inícioe o fim da volta no chão edepois meça a distânciaentre as duas marcas. Estaé a circunferência real. Ou,a “Tabela de referênciacruzada de selecção de va-lores” dá-lhe uma circun-ferência aproximada emfunção do tamanho dopneu.

1

5

2

4

3

2

* Para guiadores com forma de asa sobre avanços oversized, a abraçadeira pode ser montada usando o suporte de abraçadeira e abraçadeiras de nylon. (Peças opcionais)

* Após a instalação, verifique se o sensor de velocidade e o sensor de cadência funcionamcorrectamente. No caso do sensor de velocidade, levante a roda traseira do chão e faça-arodar para verificar a velocidade apresentada. No caso do sensor de cadência, prima MODEpara apresentar C (cadência) no ecrã de modo. Rode a manivela no sentido contrário ao detracção e verifique se a cadência é apresentada.Se a velocidade não for apresentada, verifique se as condições A e B estão satisfeitas.

Enquanto o segura com a mão,

Remover/instalar o computador

Cliqueempurre-opara foralevantandoa frente.

12

21

9

9

3

ADVERTÊNCIA:Apare a ponta cortada dabraçadeira de suportepara evitar ferimentos.

Corte

Fixe o suporte na haste ou no guiadorAo fixar o suporte à haste

Ao fixar o suporte ao guiador

ADVERTÊNCIA:Aperte o suporte, assegurando-se de que o cabo nãofica entalado na haste.

ADVERTÊNCIA:Aperte o suporte, assegurando-se de que o cabo não fica entalado no guiador.

Haste

Guiador

0

557

44

56

Puxe comfirmeza

Encaminhe o caboUse a fita de nylon 0 para fixa ocabo ao quadro. Enrole o cabono cabo de travão da trás comoapresentado.

ADVERTÊNCIA:Rode o guiador para seassegurar que o fio não impedea rotação completa.

0 5

0

7

Puxe comfirmeza

Instale o sensor de cadência e o íman de cadência

Manivela esquerda (interior)

Para a linha do sensorBraço esquerdo da corrente (exterior)

04

6

Instale o sensor de velocidade e o íman de rodaPuxe comfirmeza Raio da roda de trás

Para a linha do sensorBraço esquerdoda corrente (interior)

COINCOINCOIN

Garantia Limitada2 anos apenas computador(Acessórios/abraçadeira, sensor e consumo de baterias excluídos)Se houver problemas durante a utilização normal, a parte do computador será reparada ou substituída gratuitamente.O serviço deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o produto, embale-o cuidadosamente e lembre-sede incluir o certificado de garantia com as instruções para reparação. Os custos do seguro, manuseamento etransporte para os nossos serviços serão suportados por quem solicitar o serviço.

CC-RD200

CR1620

Fechar

Abrir

Velocidade Cadência

Os contactos a curto-circuitarintermitentemente estão lo-calizados na parte de trás.

Peças comuns Peças opcionais#160-2090N Kit de peças de substituição

#160-0280NBraçadeira de suporte

#160-2093Abraçadeira/Sensor

#160-2770Suporte de abraçadeira

#169-6180Bateria de lÍtio (CR1620)

#169-9691NÍman padrão

#169-9766Íman de cadência

MODEMODEMODE

MODEMODEMODEMODEMODEMODEMODEMODEMODEMODEMODEMODE

MODE

MENUMENU

MODEMODEMODE

Iniciar/parar a mediçãoAs medições ocorrem automaticamen-te quando é usada a bicicleta. Durantea medição, ou piscam.

Avançar através das funções docomputadorPremindo MODE comuta a função,pela ordem, conforme indicado à es-querda.

Restaurar dadosPara restaurar os dados da medição,visualize outros dados para além daDst-2 e prima e mantenha premidoMODE. Premindo e mantendo MODEenquanto Dst-2 é exibido, apenas osdados Dst-2 são restaurados. A dis-tância total nunca é restaurada.

Função de poupança de energiaSe o computador não receber qualquersinal no intervalo de uma hora, é acti-vado o modo de poupança de energia eapenas o relógio é exibido.Por outro lado, se o sensor detecta umsinal ou MODE é premido, o ecrã prin-cipal aparece novamente.

Seta de ritmoIndica se a velocidade actual é su-perior ( ) ou inferior ( ) à veloci-dade media.

Operação do computador [Ecrã de medidas]

Tm Tempo percorrido0:00’00” - 9:59’59”

C Cadência0(20) - 299 rpm

Dst Distância do percurso0,00 - 999,99 km [mile]

Dst2 Distância do percurso-20,00 - 999,99 /1000,0 - 9999,9 km [mile]

Av Velocidade média*2

0,0 - 200,0 km/h[0,0 - 125,0 mph]

Mx Velocidade máxima0,0(4,0) - 200,0 km/h[0,0(3,0) - 125,0 mph]

Odo Distância total0,0 - 9999,9 /10000 - 99999 km [mile]

Relógio0:00 - 23:59ou 1:00 - 12:59

*1 Com o computador instalado na abraçadeira, pri-ma nos três pontos salientes na face do computa-dor.

*2 Se Tm ultrapassar aproximadamente 27 horas ouDst ultrapassar 999,99 km, é apresentado .Ecomo velocidade média. Reinicie os dados.

Alterar as configurações do computador [ecrã de menu]Para visualizar o ecrã de menu, prima MENU com o ecrã de medição a ser visualizado.De cada vez que MODE é premido, aparece o ecrã de menu apropriado. Prima emantenha premido MODE para alterar a configuração do menu apresentado.

Velocidade actual0,0(4,0) - 200,0 km[0,0(3,0) - 125,0 mph]

Modo seleccionado

*1

Selecção deroda

Introdução dotamanho de roda

Acerto dorelógio

Introdução manualda distância total

Unidade develocidade

* Após a alteração, prima MENU para registar a definição.* Se não tocar no ecrã de menu durante um minuto, o

ecrã de medição volta a aparecer.

Alteração dedefinição (premindoe mantendo)

Selecção de roda ..... Alternar entre os tamanhos de roda especificados (circunfe-rência de roda) e . Use esta função se o computadorfor partilhado entre duas bicicletas.Se premir MODE alterna entre e .

Introdução do tamanho de roda.................................. Premindo MODE aumenta o valor, e premindo e mantendo

MODE avança para o próximo dígito.* Para introduzir o tamanho da roda , visualize utilizan-

do “Selecção de roda”.Acerto do relógio ..... Para acertar o relógio, consulte “Preparação do computador-4”.Introdução manual da distância total.................................. Antes de reinicializar o computador, anote a distância total.

Esta leitura permitirá mais tarde introduzir manualmente a dis-tância total. Premindo MODE aumenta o valor, e premindo emantendo premido MODE avança para o dígito seguinte.

Unidade de velocidade ... Premindo MODE alterna entre e .

ManutençãoPara limpar o computador ou acessórios, use um detergente neutro diluído numpano macio, e seque com um pano seco.

Substituição da bateriaSe o mostrador parecer sumido, substitua a bateria.Instale uma nova bateria de lítio (CR1620) com o pólo(+) para cima. Em seguida, reinicie o computador comodescrito em “Preparação do computador”.

Resolução de problemasMODE não funciona quando o computador está montado no seu suporte.

Verifique se há sujidade entre o suporte e o computador.Lave o suporte com água para retirar qualquer sujidade e para assegurar o encaixe perfeito do computador.

Velocidade (cadência) não são apresentadas. (Toque várias vezes com uma peça demetal em dois pontos de contacto do computador para criar um curto circuito, aomesmo tempo que observa o ecrã. Se aparecer um valor numérico, isto significa queo computador está a funcionar normalmente.)

O intervalo entre o sensor e o íman é demasiado grande?(deverá ser ≤ 3 mm)O íman está a passar através da linha do sensor?Ajuste as posições do íman e do sensor.Há alguma matéria estranha (que possa impedir um contacto directo) nos pontos de contacto do computador e/ousuporte?Limpe os pontos de contacto.Verifique se algum cabo está gasto ou partido. Mesmo tendo um aspecto normal, pode acontecer que um caboesteja partido internamente. Substitua o conjunto suporte-sensor.

O ecrã está vazio.A bateria do computador está gasta?Substitua-a. Em seguida reinicie o computador consultando “Preparação do computador”.

São visualizados dados incorrectos.Reinicie o computador consultando “Preparação do computador”.

EspecificaçõesBateria ....................................... Bateria de lítio (CR1620) x 1Duração da bateria ................... Cerca de 2 anos (Usando a bateria uma hora por dia; a vida útil da bateria varia com as

condições de uso.)Controlador ............................... Micro-computador de 4-bit 1-chip (Oscilador controlado por cristal)Mostrador ................................. Mostrador de cristais líquidosSensor ...................................... Sensor magnético sem contactoTamanhos dos pneus ............... 0100 mm - 3999 mm (Valor inicial: A : 2096 mm, B : 2096 mm)Temperatura de funcionamento ..... 0 °C - 40 °C (Este produto não funcionará correctamente se for excedida a gama de

temperatura de funcionamento. Poderá ocorrer resposta lenta ou ecrã LCD negrorespectivamente a baixa ou alta temperaturas.)

Dimensão/peso ......................... 46,5 x 31 x 15 mm / 18 g* A duração da bateria colocada na fábrica poderá ser inferior ao tempo indicado.* As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

CO.,LTD.2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 JapanAttn: CATEYE Customer ServicePhone : (06)6719-6863Fax : (06)6719-6033E-mail : support@cateye.co.jpURL : http://www.cateye.com[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USAPhone : 303.443.4595Toll Free : 800.5CATEYEFax : 303.473.0006E-mail : service@cateye.com

top related