armario-faro€¦ · armário faro 60 cm armario 60 cm/ sink closet 60 cm código / code: 9973...
Post on 13-Oct-2020
7 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Edvaldo Costa
Projetos16/11/2018
Data de elaboração:
Data de Alteração:
00/00/0000 Versão:00
Elaboração:C
arlos Ramiro
Gerente de produção
Aprovação:
Esquema de M
ontagem M
anual de Asam
blea / Manual of A
ssembly
Avenida dos m
oveleiros, Nº 1580 P
olo Moveiro - C
aniveteLinhares - E
S C
EP
: 29909 - 120 Tel.: (27) 3372 - 0270w
ww
.mgm
moveis.com
.br sac@m
gmm
oveis.com.br
08
1X
Corrediça telescópica 300m
mR
iele telescópico / Sliding telescopic 300mm
PistãoPistón / Piston
Parafuso philips 3,5x12Tornilo/Screw
Philips 3,5x12
Parafuso philips 4x25Tornilo/Screw
Philips 4x25
AB
C
EF
GH
IJ
1X10X
2X2X
5X2X
5X2X
Puxador Perfil 566mm
Tirador PerfilH
andler Profile 566mm
Bucha 10mm
EstropajoScouring 10m
mC
antoneiraEsquina / corner shelf
Parafuso philips 6x50Tornilo/Screw
Philips 6x50C
apaC
apa/ layer
02 PessoasPersonas / Peoples
Requisitos para m
ontagem / R
equisitos para el montaje / R
equirements for assem
bly
L
Pág.:1/3
AB
Produto:Producto / Product :
Armário Faro 60 cm
Armario 60 cm
/ Sink closet 60 cm Código / Code:
9973
FuradeiraTaladro / D
rillC
have PhilipsLlave / Key Philips
Nível
Nivel / Level
TrenaC
inta métrica
Tape measure
Broca 10mm
Taladro / Drill 10m
mM
arteloM
artilo / Ham
mer
BrancoBlanco / W
hite
Branco / PretoBlanco / N
egro | White / Black
Carvalho / Branco
Roble / Blanco | O
ak / White
Café / Branco
Café / Blanco | C
ofe / White
Amêndoa / Branco
Almendra / Blanco | Alm
ond / White
Carvalho / O
ff White
Roble / Fuera de Blanco | O
ak / Off W
hite
Café / O
ff White
Café / Fuera de Blanco | C
ofe / Off W
hite
Amêndoa / O
ff White
Almendra / Fuera de Blanco | Alm
ond / Off W
hite
01
02
03
04
05
06
05
07
Parafuso philips 3,5x14Tornilo/Screw
Philips 3,5x14
4XD1º Passo:Fixar C
antoneirasuporte nas laterais esquerda edireita (03, 02),usando oparafuso 3,5x12 (C
) e depoiscobrindo a m
esma com
a capaplástica (J);
1º Paso: Fasten el estante de laEsquina apoya en la izquierdalateral y derecho(03, 02),usando el tornillo 3,5 x12(C
) y cubriendo después elm
ismo con la capa plástica (J);
K1X
L1X
Prateleira de vidro
Tapa de cristalG
lass cover
1º Pass: To Fasten Corner shelf
it supports in the side left andright (03, 02),using the screw3,5x12 (C
) and later covering thesam
e with the plastic layer (J);
M4X
Espaçador 30x50
Espaciador/Spacer 30x50
H
0302
CC
09
K
Pia M
essinaFregadero / P
ious Messina
G
D 3º Passo: Para fixar o Puxador Perfil (E) use oparafuso 3,5x14 (D
);3º Paso: Para fijar el Tirador Perfil (E) utilice eltornillo 3,5x14 (D
);3º Step: To attach the Profile handler (E) use the3,5x14 screw
(D);
Lado direito da gaveta
Lado esquerdo da gaveta
Com
o retirar as gavetasC
ómo quitar los cajones / H
ow to rem
ove the drawers
07
2º Passo: Furar a parede usando os furos da travessa traseira (07) e dascantoneiras (J), colocar as buchas (G
) nos furos da parede; Fixar móvel na parede
usando os parafusos 6x50 (I) ;2º Paso: Para Agujerear la pared que usa los agujeros de la Traviesa trasero (07) yde los estantes de la esquina (J), para poner los estropajos (G
) en los agujeros dela pared; Para atar pedazo de m
obiliario en la pared que usa los tornillos 6x50 (H);
2º Step: To Hole the w
all using the holes of the Back crossbar (07) and of theC
orner shelf (J), to put the Scouring pads (G) in the holes of the w
all; To fastenpiece of furniture in the w
all using the screws 6x50 (I);
E
I GG
II
D
D
A : U
sando uma chave Phillips com
um parafuso 3,5x14 (D
) insira-o no interior do Espaçador (M) pelo furo m
aior até o parafuso apontarno furo m
enor
B : Passo: Vire a chave com
o espaçador (M), com
o parafuso 3,5x14 (D) voltado para m
arcação, sem deixa-lo cair
C : Localize as m
arcações no Tampo (06) e parafuse usando a chave dentro do espaçador
A : U
tilizando una llave Phillips con un tornillo 3,5x14 (D) inserte en el interior del Espaciador (M
) por el agujero más grande hasta que el
tornillo apunte en el agujero más pequeño
B : G
ire la llave con el espaciador , con el tornillo 3,5x14 (D) hacia la m
arca, sin dejar caerC
: Localice las marcas en el Tablero (06) y atornílle con la llave dentro del espaciador
A : U
sing a Phillips screwdriver w
ith a 3,5x14 (D) bolt insert it into the Spacer (M
) through the larger hole until the bolt points into thesm
aller holeB
: Turn the key with spacer (M
), with the 3.5x14 (D
) screw facing for m
arking, without dropping itC
: Locate the markings on Top (06) and screw
using the wrench inside the spacer
Com
o montar o Espaçador
Cóm
o montar el espaciador / how
to mount the spacer
Chave P
hillipsLlave / key phillips
D M
06
1º Passo: Quando precisar tirar m
ais de uma gaveta de um
móvel, o recom
endado écom
eçar pela de cima;
2º Passo: Estenda-a até o máxim
o possível .Pare apenas quando a gaveta chegar ao pontode parada natural.Fique na frente do m
óvel para remover a gaveta. C
oloque uma m
ão de cada lado da gaveta,deixando as m
ãos perto da face dela e fora do caminho dos trilhos de m
etal.D
eixe um pouco de espaço entre o seu tronco e a gaveta para que esta possa se abrir o
máxim
o possivél sem em
pecilhos.3º Passo: Encontre as alavancas do trilho. Você um
a alavanca preta no centro e cada trilho.Ela pode ser reta ou curva;4º Passo: U
se o dedo indicador da mão direita para em
purrar a alavanca do lado direitopara baixo e o dedo indicador da m
ão esquerda para empurrar a alavanca do lado esquerdo
para cima ao m
esmo tem
po;5º Passo: Puxe a gaveta para fora ainda segurando as alavancas nas posições corretas6º Passo: Para repor a gaveta basta colocar os trilhos se encontrando e em
purar devoltaaté a gaveta se fechar.
1ºPaso: Cuando necesite sacar m
ás de un cajón de un mueble, lo recom
endado escom
enzar por la de arriba;2º Paso: Extienda hasta el m
áximo posible .Pare sólo cuando el cajón llegue al punto de
parada natural.M
anténgase al frente del mueble para quitar el cajón. C
oloque una mano de cada lado del
cajón, dejando las manos cerca de su cara y fuera del cam
ino de los rieles de metal.
Deje un poco de espacio entre su tronco y el cajón para que ésta pueda abrirse lo m
áximo
posible sin obstáculos.3º Paso: Encuentra las palancas del carril. U
sted una palanca negra en el centro y cadacarril. Puede ser recta o curva;4º Paso: U
tilice el dedo índice de la mano derecha para em
pujar la palanca del ladoderecho hacia abajo y el dedo índice de la m
ano izquierda para empujar la palanca del lado
izquierdo hacia arriba al mism
o tiempo;
5º Paso: Tire del cajón hacia fuera manteniendo las palancas en las posiciones correctas
6º Paso: Para reponer el cajón basta colocar los rieles si se encuentra y empujar devuelve
hasta que el cajón se cierre.
1º Step 1: When you need to take m
ore than one drawer of a furniture, the recom
mended is
to start from the top;
Step 2: Extend it as much as possible. Stop only w
hen the drawer reaches the natural stop.
Stand in front of the cabinet to remove the draw
er. Place one hand on each side of thedraw
er, leaving your hands close to her face and out of the way of the m
etal rails.Leave som
e space between your trunk and the draw
er so that it can open as much as
possible without hindrance.
Step 3: Find the track levers. You have a black lever in the center and each rail. It can bestraight or curved;Step 4: U
se your right hand index finger to push the right side down lever and left hand
index finger to push the left side up lever at the same tim
e;Step 5: Pull the draw
er out while still holding the levers in the correct positions
Step 6: To replace the drawer, sim
ply place the rails in place and push back until the drawer
closes.
*Válvula
*Anel de vedação
Pia
Tampo
de vidro
*Anel de vedação
*Porca hidraulica
4º Passo: Fixarválvula napia e notam
po de vidro4º Paso: Fijar laválvula napia y latapa de cristalStep 4: Attach thenapia valve and theglass top
Deve ficar conform
e a imagem
Debe quedar conform
e a la imagen
It must conform
to the image
AB
C
*AC
ESSÓR
IOS NÃO
FOR
NECIDO
S
*AC
CESO
RIO
S NOSU
MIN
ISTRADOS
*AC
CESSO
RIES NO
TSU
PPLIED2/3
Cuidados com
o seu móvel
1º. A instalação deve ser feita por um profissional capacitado e com
as ferramentas adequadas
2º. Mantenha o m
óvel livre de umidade ou à luz solar direta, fontes de calor. U
tilize vedantes de silicone para vedar a junção dos tampos e pias com
revestimento das paredes. Verifique as instalações hidráulicas periodicam
ente, a fim de evitar vazam
entos.3º. N
ão coloque peso excessivo sobre os móveis, nunca se apoie sobre as portas, pois poderá ocasionar desregulam
ento ou deslocamento das m
esmas.
4º. Não estenda toalhas úm
idas ou molhadas sobre as portas do m
óveis, pois, ao longo do tempo, a um
idade poderá causar danos permanentes.
5º. Caso algum
líquido tenha sido derramado no m
óvel, limpe o m
ais rápido possível. Isso evitará marcas indesejáveis.
6º. Usar flanela m
acia e seca, se necessário, use-a levemente um
edecida em água pura, não se pode usar produtos de lim
peza como álcool, lustra m
óveis eetc.7º. Todos os produtos devem
ser conferidos no mom
ento da entrega.8º. G
arantia contra defeitos de fabricação 3 meses.
A garantia de 3 m
eses da MG
M é válida para defeitos relacionados à m
atéria-prima e à produção do m
óvel. Outros defeitos que não se enquadram
na cobertura da garantia são:1º. D
esgaste no acabamento do produto, ocorrido por uso intenso ou exposição a condições adversas com
o umidade, m
aresia, frio e calor intensos, entreoutros.2º. D
efeitos ou desgastes causados por mau uso, esforços indevidos ou qualquer tipo de uso diferente daquele proposto pela em
presa para o produtocom
prado;3º. Problem
as causados por condições inadequadas do local onde o produto foi instalado, como, por exem
plo, piso desnivelado, umidade excessiva, parede
pouco resistente, entre outros;4º. M
aus tratos, descuido, limpeza e/ou m
anutenção em desacordo com
as instruções repassadas pela empresa;
5º. Alterações feitas na estrutura ou acabamento do produto, diferente da form
a como recebeu o produto em
casa;6º. Ataque de cupins, fungos e outras Pragas: C
ertifique-se, antes da instalação dos móveis da M
GM
, de que sua residência não possui focos de cupins,fungos ou outras pragas. C
aso possuir, providencie uma dedetização no local, im
ediatamente, antes da instalação dos m
óveis.Lem
bre-se de que a substituição do produto não resolve o problema, pois, perm
anecendo o foco, o novo produto também
terá sua estrutura e estéticadanificada. A
ssim, recom
enda-se dedetizar o local da instalação dos móveis periodicam
ente, a fim de evitar o ataque dessas pragas.
Los cuidados con el pedazo del his/her de mobiliario
1º.La instalación debe hacerse por una profesional calificada y con las herramientas apropiadas
2º.Mantenga el pedazo de m
obiliario libre de la humedad o a la luz solar directa, fuentes de calor. U
se vedantes de silicio para prohibir la unión de las tapas yfregaderos con cubrir de las paredes. Verifique los m
edios hidráulicos periódicamente para evitar las goteras.
3º.No ponga el peso excesivo en los pedazos de m
obiliario, nunca se apoya adelante en las puertas, porque puede causar desregulamento o desplazam
ientode los m
ismos.
4ºNo extienda las toallas húm
edo o moje en las puertas de los pedazos de m
obiliario, porque, a lo largo del tiempo, la hum
edad puede causar los daño yperjuicios perm
anentes.5º.E
n caso de que un poco de líquido se ha contado en el pedazo de mobiliario, lim
pie el más rápido posible. Eso evitará las m
arcas indeseables.6ºU
sar suave y secar, si la franela necesaria, úsela ligeramente hum
edeció en el pura agua, ella no puede usar productos de limpiar com
o el alcohol, pulepedazos de m
obiliario y etc.7ºTodos los productos deben verificarse en el m
omento de la entrega.
8ºGarantizó contra la producción deserta 3 m
eses.La garantía de 3 m
eses de MG
M es válida para defectos relacionados al m
aterial crudo y a la producción del pedazo de mobiliario. O
tros defectosque no se idean en el techado de la garantía son:1º.C
onsuma en el acabado del producto, pasó por intenso uso o exhibición a las condiciones adversas com
o la humedad, aire del m
ar, frío e intenso calor,entre otros.2º.D
efectos o desgaste causados por el uso malo, esfuerzos im
propios o cualquier uso teclean diferente de eso propuesto por la compañía para el producto
comprado;
3º.Problem
as causados por las condiciones inadecuadas del lugar dónde el producto fue instalado, como, por ejem
plo, yo ando la humedad desigual,
excesiva, pared un poco resistente, entre otros;4º.Los m
altratos, negligencia, limpieza y/o m
antenimiento en la discordancia con las instrucciones repasadas por la com
pañía;5ºAlteraciones hechas en la estructura o term
ina del producto, diferente del formulario cóm
o recibió la casa del producto;6ºEl ataque de term
itas, champiñones y otra Praga: S
e certifique, antes de la instalación de los pedazos de mobiliario de M
GM
, que la residencia del his/her noposee enfoques de term
itas, champiñones u otras m
aldiciones. En caso de que posee, proporcione un dedetização en el lugar, inmediatam
ente, antes de lainstalación de los pedazos de m
obiliario.R
ecuerde que la substitución del producto no resuelve el problema, porque, quedándose el enfoque, el nuevo producto tam
bién tendrá el his/her estructurar ydañará las estética. A
sí, se recomienda el lugar de la instalación de los pedazos de m
obiliario para rociar periódicamente con el insecticida para evitar el
ataque de esas maldiciones..
Cares w
ith his/her piece of furniture1º. The installation should be m
ade by a qualified professional and with the appropriate tools
2º. Maintain the piece of furniture free from
humidity or to the direct solar light, sources of heat. U
se vedantes of silicon to ban the junction of the lids and sinksw
ith covering of the walls. V
erify the hydraulic facilities periodically, in order to avoid leaks.3º. D
on't put excessive weight on the pieces of furniture, never lean on on the doors, because it can cause desregulam
ento or displacement of the sam
e ones.4º. D
on't extend towels hum
id or wet on the doors of the pieces of furniture, because, along the tim
e, the humidity can cause perm
anent damages.
5º. In case some liquid has been spilled in the piece of furniture, clean the fastest possible. That w
ill avoid undesirable marks.
6º. To use soft and dry, if necessary flannel, use her slightly moistened in pure w
ater, she cannot use products of cleaning as alcohol, polishes pieces offurniture and etc.7º. All of the products should be checked in the m
oment of the delivery.
8º. It guaranteed against production defects 3 months.
The warranty of 3 m
onths of MG
M is valid for defects related to the raw
material and to the production of the piece of furniture. O
ther defects thatare not fram
ed in the covering of the warranty are:
1º. Consum
e in the finish of the product, happened by intense use or exhibition to adverse conditions as humidity, sea air, cold and intense heat, am
ong others.2º. D
efects or wear and tear caused by bad use, im
proper efforts or any use type different from that proposed by the com
pany for the bought product;3º. Problem
s caused by inadequate conditions of the place where the product w
as installed, as, for instance, I step uneven, excessive humidity, w
all a littleresistant, am
ong others;4º. M
istreatments, negligence, cleaning and/or m
aintenance in disagreement w
ith the instructions reviewed by the com
pany;5º. A
lterations done in the structure or finish of the product, different from the form
how it received the product hom
e;6º. A
ttack of termites, m
ushrooms and other P
rague: Be certified, before the installation of the pieces of furniture of M
GM
, that his/her residence doesn'tpossess focuses of term
ites, mushroom
s or other curses. In case it possesses, provide a dedetização in the place, imm
ediately, before the installation of thepieces of furniture.R
emem
ber that the substitution of the product doesn't solve the problem, because, staying the focus, the new
product will also have his/her structure and
damaged aesthetics. Like this, it is recom
mended the place of the installation of the pieces of furniture to spray w
ith insecticide periodically, in order to avoid theattack of those curses.
3/3
5º Passo: Fixar tampo de
vidro já com a pia e a álvula
fixada sobre nosespaçadores
5º Paso: Fijar la tapa decristal ya con la pila y lacojinetes fijada sobre losespaciadores
Step 5: Fix glass topalready w
ith the sink and thevalve fixed on the spacers
Tampa do espaçador
Cubierta del espaciador
Spacer Cover
Tampo de vidro
Tablero de cristalG
lass topAnel de siliconeanillo de siliconaSilicone ring
EspaçadorEspaciadorSpacer
Anel de siliconeanillo de siliconaSilicone ring
6º Passo: Fixar sifão na Válvula6º Paso: Fijar sifón en la VálvulaStep 6: Attach siphon to Valve
*Sifão*Sifón*Sphon
*AC
ESSÓR
IOS NÃO
FOR
NECIDO
S
*AC
CESO
RIO
S NOSU
MIN
ISTRADOS
*AC
CESSO
RIES NO
TSU
PPLIED
Edvaldo Costa
Projetos16/11/2018
Data de elaboração:
Data de Alteração:
00/00/0000 Versão:00
Elaboração:C
arlos Ramiro
Gerente de produção
Aprovação:
Esquema de M
ontagem M
anual de Asam
blea / Manual of A
ssembly
Avenida dos m
oveleiros, Nº 1580 P
olo Moveiro - C
aniveteLinhares - E
S C
EP
: 29909 - 120 Tel.: (27) 3372 - 0270w
ww
.mgm
moveis.com
.br sac@m
gmm
oveis.com.br
Pág.:1/2
Produto:Producto / Product :
Espelheira TrevisoW
atcher TrevisoC
ódigo / Code:907
BrancoBlanco / W
hite
Carvalho
Roble / O
ak
Café / C
offee
Amêndoa
Almendra / Alm
ond
04
07
02
06
01
03
05
A2X
Dobradiça 35m
mBisagra / H
inge 35mm
A
B4X
Parafuso philips 3,5x12Tornilo/Screw
Philips 3,5x12
C1X
Parafuso philips 4x45Tornilo/Screw
Philips 4x45
D1X
02 PessoasPersonas / Peoples
Requisitos para m
ontagem / R
equisitos para el montaje / R
equirements for assem
bly
FuradeiraTaladro / D
rillC
have PhilipsLlave / Key Philips
TrenaC
inta métrica
Tape measure
Broca 10mm
Taladro / Drill 10m
mM
arteloM
artilo / Ham
mer
08
Bucha 06mm
EstropajoScouring 06m
m
02
1° Passo: Com
o movel aberto
localize os furos, marque a parede e
em seguida faça o furo na m
esma
1 ° Paso: Con el m
ueble abierto,coloque los agujeros, m
arque lapared y luego haga el agujero en lam
isma
Step 1: With the open m
obile locatethe holes, m
ark the wall and then drill
the hole in the same
EG
F
H
2X
2X
2X
2X
Bucha 10m
mE
stropajoS
couring 10mm
Cantoneira
Esquina / corner shelf
Parafuso philips 6x50
Tornilo/Screw
Philips 6x50
Capa
Capa/ layer
Para regulagem e aperto das portas
Girando a chave para direita, aperta-se o parafuso do m
eiofaz com
que a porta seja empurrada para cim
aG
irando a chave para esquerda, folga-se o parafuso do meio
fazendo com que a porta seja em
purrada para baixo
Por poner a punto y aprieta de las puertasG
irando la llave para el derecho, ella se agolpa el tornillo delm
edioella hace con que la puerta se em
puja hacia arribaG
irando la llave para la izquierda, uno no trabaja el tornillo delm
ediohaciendo con que la puerta se em
puja abajo
For tuning and squeeze of the doorsR
otating the key for right, he/she crowds together the screw
of them
iddlehe/she does w
ith that the door is pushed upward
Rotating the key for left, one doesn't w
ork the screw of the m
iddledoing w
ith that the door is pushed down
2º Passo:Coloque a bucha (C
) na parede,fixe o m
ovel na bucha usando a cantoneira(G
) com o parafuso 3,5x12 (B)
2 ° Paso: Coloque el casquillo (C) en la
pared, fije el mueble en el casquillo usando
la esquina (G) con el tornillo 3,5x12 (B)
Step 2: Put the bushing (C) on the wall, fix
the mobile in the bushing using the angle
(G) w
ith the 3.5x12 bolt (B)
Cuidados com
o seu móvel
1º. A instalação deve ser feita por um
profissional capacitado e com as ferram
entas adequadas2º. M
antenha o móvel livre de um
idade ou à luz solar direta, fontes de calor. Utilize vedantes de silicone para vedar a junção dos tam
pos e pias com revestim
entodas paredes. Verifique as instalações hidráulicas periodicam
ente, a fim de evitar vazam
entos.3º. N
ão coloque peso excessivo sobre os móveis, nunca se apoie sobre as portas, pois poderá ocasionar desregulam
ento ou deslocamento das m
esmas.
4º. Não estenda toalhas úm
idas ou molhadas sobre as portas do m
óveis, pois, ao longo do tempo, a um
idade poderá causar danos permanentes.
5º. Caso algum
líquido tenha sido derramado no m
óvel, limpe o m
ais rápido possível. Isso evitará marcas indesejáveis.
6º. Usar flanela m
acia e seca, se necessário, use-a levemente um
edecida em água pura, não se pode usar produtos de lim
peza como álcool, lustra m
óveis e etc.7º. Todos os produtos devem
ser conferidos no mom
ento da entrega.8º. G
arantia contra defeitos de fabricação 3 meses.
A garantia de 3 m
eses da MG
M é válida para defeitos relacionados à m
atéria-prima e à produção do m
óvel. Outros defeitos que não se enquadram
nacobertura da garantia são:1º. D
esgaste no acabamento do produto, ocorrido por uso intenso ou exposição a condições adversas com
o umidade, m
aresia, frio e calor intensos, entre outros.2º. D
efeitos ou desgastes causados por mau uso, esforços indevidos ou qualquer tipo de uso diferente daquele proposto pela em
presa para o produto comprado;
3º. Problem
as causados por condições inadequadas do local onde o produto foi instalado, como, por exem
plo, piso desnivelado, umidade excessiva, parede pouco
resistente, entre outros;4º. M
aus tratos, descuido, limpeza e/ou m
anutenção em desacordo com
as instruções repassadas pela empresa;
5º. Alterações feitas na estrutura ou acabam
ento do produto, diferente da forma com
o recebeu o produto em casa;
6º. Ataque de cupins, fungos e outras P
ragas: Certifique-se, antes da instalação dos m
óveis da MG
M, de que sua residência não possui focos de cupins, fungos ou
outras pragas. Caso possuir, providencie um
a dedetização no local, imediatam
ente, antes da instalação dos móveis.
Lembre-se de que a substituição do produto não resolve o problem
a, pois, permanecendo o foco, o novo produto tam
bém terá sua estrutura e estética danificada.
Assim
, recomenda-se dedetizar o local da instalação dos m
óveis periodicamente, a fim
de evitar o ataque dessas pragas.
Los cuidados con el pedazo del his/her de mobiliario
1º.La instalación debe hacerse por una profesional calificada y con las herramientas apropiadas
2º.Mantenga el pedazo de m
obiliario libre de la humedad o a la luz solar directa, fuentes de calor. U
se vedantes de silicio para prohibir la unión de las tapas yfregaderos con cubrir de las paredes. V
erifique los medios hidráulicos periódicam
ente para evitar las goteras.3º.N
o ponga el peso excesivo en los pedazos de mobiliario, nunca se apoya adelante en las puertas, porque puede causar desregulam
ento o desplazamiento de
los mism
os.4ºN
o extienda las toallas húmedo o m
oje en las puertas de los pedazos de mobiliario, porque, a lo largo del tiem
po, la humedad puede causar los daño y perjuicios
permanentes.
5º.En caso de que un poco de líquido se ha contado en el pedazo de mobiliario, lim
pie el más rápido posible. Eso evitará las m
arcas indeseables.6ºU
sar suave y secar, si la franela necesaria, úsela ligeramente hum
edeció en el pura agua, ella no puede usar productos de limpiar com
o el alcohol, pule pedazosde m
obiliario y etc.7ºTodos los productos deben verificarse en el m
omento de la entrega.
8ºGarantizó contra la producción deserta 3 m
eses.La garantía de 3 m
eses de MG
M es válida para defectos relacionados al m
aterial crudo y a la producción del pedazo de mobiliario. O
tros defectos queno se idean en el techado de la garantía son:1º.C
onsuma en el acabado del producto, pasó por intenso uso o exhibición a las condiciones adversas com
o la humedad, aire del m
ar, frío e intenso calor, entreotros.2º.D
efectos o desgaste causados por el uso malo, esfuerzos im
propios o cualquier uso teclean diferente de eso propuesto por la compañía para el producto
comprado;
3º.Problemas causados por las condiciones inadecuadas del lugar dónde el producto fue instalado, com
o, por ejemplo, yo ando la hum
edad desigual, excesiva,pared un poco resistente, entre otros;4º.Los m
altratos, negligencia, limpieza y/o m
antenimiento en la discordancia con las instrucciones repasadas por la com
pañía;5ºA
lteraciones hechas en la estructura o termina del producto, diferente del form
ulario cómo recibió la casa del producto;
6ºEl ataque de term
itas, champiñones y otra P
raga: Se certifique, antes de la instalación de los pedazos de mobiliario de M
GM
, que la residencia del his/her noposee enfoques de term
itas, champiñones u otras m
aldiciones. En caso de que posee, proporcione un dedetização en el lugar, inm
ediatamente, antes de la
instalación de los pedazos de mobiliario.
Recuerde que la substitución del producto no resuelve el problem
a, porque, quedándose el enfoque, el nuevo producto también tendrá el his/her estructurar y
dañará las estética. Así, se recomienda el lugar de la instalación de los pedazos de m
obiliario para rociar periódicamente con el insecticida para evitar el ataque de
esas maldiciones..
Cares w
ith his/her piece of furniture1º. The installation should be m
ade by a qualified professional and with the appropriate tools
2º. Maintain the piece of furniture free from
humidity or to the direct solar light, sources of heat. U
se vedantes of silicon to ban the junction of the lids and sinks with
covering of the walls. Verify the hydraulic facilities periodically, in order to avoid leaks.
3º. Don't put excessive w
eight on the pieces of furniture, never lean on on the doors, because it can cause desregulamento or displacem
ent of the same ones.
4º. Don't extend tow
els humid or w
et on the doors of the pieces of furniture, because, along the time, the hum
idity can cause permanent dam
ages.5º. In case som
e liquid has been spilled in the piece of furniture, clean the fastest possible. That will avoid undesirable m
arks.6º. To use soft and dry, if necessary flannel, use her slightly m
oistened in pure water, she cannot use products of cleaning as alcohol, polishes pieces of furniture
and etc.7º. A
ll of the products should be checked in the mom
ent of the delivery.8º. It guaranteed against production defects 3 m
onths.The w
arranty of 3 months of M
GM
is valid for defects related to the raw m
aterial and to the production of the piece of furniture. Other defects that are not
framed in the covering of the w
arranty are:1º. C
onsume in the finish of the product, happened by intense use or exhibition to adverse conditions as hum
idity, sea air, cold and intense heat, among others.
2º. Defects or w
ear and tear caused by bad use, improper efforts or any use type different from
that proposed by the company for the bought product;
3º. Problem
s caused by inadequate conditions of the place where the product w
as installed, as, for instance, I step uneven, excessive humidity, w
all a little resistant,am
ong others;4º. M
istreatments, negligence, cleaning and/or m
aintenance in disagreement w
ith the instructions reviewed by the com
pany;5º. A
lterations done in the structure or finish of the product, different from the form
how it received the product hom
e;6º. A
ttack of termites, m
ushrooms and other P
rague: Be certified, before the installation of the pieces of furniture of M
GM
, that his/her residence doesn't possessfocuses of term
ites, mushroom
s or other curses. In case it possesses, provide a dedetização in the place, imm
ediately, before the installation of the pieces offurniture.R
emem
ber that the substitution of the product doesn't solve the problem, because, staying the focus, the new
product will also have his/her structure and dam
agedaesthetics. Like this, it is recom
mended the place of the installation of the pieces of furniture to spray w
ith insecticide periodically, in order to avoid the attack ofthose curses.
3º Passo: Fixe o movel com
a cantoneira na parede usando oparafuso 4x45 (D)
3º Paso: Fije el mueble con la esquina en la pared usando el tornillo
4x45 (D)
Step 3: Fix the cabinet with the angle bracket to the wall using the
4x45 screw (D)
top related