(29 flat slim tv) - electronica-pt.com · o valor apropriado é fornecido no esquema...
Post on 14-Nov-2018
232 Views
Preview:
TRANSCRIPT
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
1
MS002
Manualde
Serviç
oMODELO
TS2960
(29" Flat Slim TV)
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
2
ASSUNTO: SÍMBOLOS GRÁFICOS
O SÍMBOLO DE RAIO COM SETA, DENTRO DE UM TRIÂNGULOEQUILÁTERO, SE DESTINA A ALERTAR O PESSOAL DE MANUTENÇÃOPARA A PRESENÇA DE “TENSÃO PERIGOSA” SEM ISOLAMENTOQUE PODE SER DE MAGNITUDE SUFICIENTE PARA CONSTITUIRUM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
O PONTO DE EXCLAMAÇÃO DENTRO DE UM TRIÂNGULOEQUILÁTERO SE DESTINA A ALERTAR O PESSOAL DE MANUTENÇÃOPARA PRESENÇA DE IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇASOBRE MATERIAL DE LEITURA.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO: Não tente modificar de forma alguma este produto. Nunca façainstalações customizadas sem a aprovação do fabricante. Modificações nãoautorizadas não só anulam a garantia como também podem levá-lo a serresponsabilizado por qualquer dano resultante à propriedade ou danos físicosao usuário.Realize o trabalho de manutenção só após estar totalmente familiarizadocom todas as verificações de segurança e diretrizes de manutenção a seguir.Proceder de forma diferente faz aumentar o potencial de risco de danosmateriais e físicos ao usuário.Durante os serviços de manutenção e reparos, use um transformador deisolação para proteção contra choque de linha de corrente alternada.
VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇAApós o problema original ter sido corrigido, deve ser feita uma verificaçãodo seguinte:
ASSUNTO: Risco de incêndio & choque1. Certifique-se de que todos os componentes estejam posicionados de tal
maneira que evitem a possibilidade de curtos entre componentesadjacentes. isso é especialmente importante nos módulos que sãotransportados a partir e com destino à oficina de reparo.
2. Nunca aprove um reparo sem que todos os dispositivos de proteção,como isoladores, barreiras, tampas, blindagens, aliviadores de tensões,cabos da fonte de alimentação, e outros equipamentos tenham sidoreinstalados conforme o projeto original. Certifique-se de que o objetivode segurança da tomada de linha polarizada não foi anulado.
3. A soldagem deve ser inspecionada para descobrir possíveis juntas desolda fria, respingos de solda de pontos agudos de solda. Não deixe deremover todas as partículas estranhas.
4. Procure evidência física de dano ou deterioração às peças e componentes,lides desgastados, isolação danificada (incluindo cabo de C.A.), e substituase necessário. Siga o layout original, comprimento de lide e revestimento.
5. Nenhum lide ou componente pode tocar um tubo receptor ou um resistorcom 1 watt nominal ou mais. A tensão do lide em torno de superfíciesmetálicas deve ser evitada.
6. Todos os componentes críticos, tais como fusíveis, resistor à prova dechama, capacitores, etc. Devem ser substituídos por tipos exatos defábrica. Não use componentes de reposição além daqueles especificadosnem faça modificações de circuito não recomendadas.
7. Após a remontagem do conjunto, faça um teste de fuga de C.A. emtodas as partes metálicas expostas do gabinete. (o botão do seletor decanais, os terminais de antena, punho e parafusos) para se assegurarque o conjunto esteja seguro para operar sem perigo de choque elétrico.Não use um transformador de isolação durante este teste. Use umvoltímetro de C.A. com sensibilidade de 5000 Ohms por volt ou mais, daseguinte maneira: Ligue um resistor de 1500 Ohm 10 Watt com umcapacitor em paralelo de .15 MFD 150V entre um terra bom e conhecido(cano de água, conduite, etc.) e as peças metálicas expostas, uma decada vez. Meça a tensão de C.A. na combinação do resistor de 1500Ohm e capacitorde .15 MFD. Inverta a tomada de C.A. e repita asmedições de tensão de C.A. para cada peça metálica exposta. A tensãomedida não deve exceder .75 Volts RMS. Isso corresponde a 0.5miliamper C.A. Qualquer valor que exceda este limite constitui um perigopotencial de choque e deve ser corrigido.
COLOQUE ESTA SONDAEM CADA PEÇA METÁLICAEXPOSTA
BOM PONTO DE TERRA,COMO UM CANO D’ÁGUA,CONDUÍTE, ETC.
ASSUNTO: RAIOS-X
1. Assegure-se de que os procedimentos e instruções a todo o pessoal demanutenção abrangem o assunto dos raios-x, a única fonte potencial deraios-x nos televisores atuais é o tubo de imagem. Todavia, este tudonão emite raios-x enquanto a alta tensão estiver no nível especificadopela fábrica. O valor apropriado é fornecido no esquema correspondente.O funcionamento em tensões mais altas pode provocar uma falha notubo de imagem ou o fornecimento de alta tensão e, em determinadascircunstâncias, pode cauxar radiação além dos níveis desejáveis.
2. Devem ser usados apenas conectores de anodo para tubos de raiocatódicos especificados pela fábrica. As blindagens desmagnetizantestambém servem como blindagem de raios-x em TVs a cores. Reinstale-os sempre.
3. É essencial que o pessoal de manutenção disponha de um voltímetro dealta tensão confiável. A calibração do medidor deve ser verificadaperiodicamente em confronto com um padrão de referência. Tal como odisponível em seu distribuidor.
4. Quando o circuito de alta tensão estiver operando adequadamente, nãohaverá possibilidade de ocorrer problema de radiação-X. Todas as vezesem que for feito serviço de manutenção em um chassis de TV a cores, obrilho deve ser aumentado e diminuido ao monitorar a alta tensão comum medidor, para assegurar que a alta tensão não exceda o valorespecificado e que o ajuste esteja correto. Sugerimos que você e suaempresa de manutenção revejam os procediementos de teste paraassegurar que o ajuste de tensão seja sempre verificado como umprocedimento de manutenção padrão, e que a leitura de alta tensãoseja registrada na fatura de cada cliente.
5. Durante o reparo e ao realizar medições de teste em um produto comproblema de alta tensão excessiva, evite ficar desnecessariamentepróximo do tubo de imagem e da fonte de alimentação de alta tensão.Não deixe o produto em funcionamento por mais tempo que o necessáriopara localizar a causa da tensão excessiva.
6. Consulte os procedimentos de ajuste de alta tensão, B+ e desligamento,descritos no esquema e diagramas correspondentes (nos casos em queforem utilizados).
ASSUNTO: IMPLOSÃO
1. Todos os tubos de imagem de visualização direta são equipados com umsistema integral de proteção contra implosão. Mas deve-se tomar cuidadopara evitar danos durante a instalação. Evite riscar o tubo. Se for riscado,deve ser substituído.
2. Use apenas tubos de reposição recomendados pela fábrica.
ASSUNTO: SUGESTÕES SOBRE A INSTALAÇÃO ADEQUADA
1. Nunca instale o produto em um local fechado, lugar pequeno e fechadoou espaço de estante muito apertado, sobre um duto de calor ou próximodo mesmo, ou no caminho do fluxo de ar aquecido.
2. Evite condições de alta umidade, tais como: instalações em pátio externoonde o orvalho seja um fator, próximas de radiadores de vapor onde ovazamento de vapor seja um fator, etc.
3. Evite colocar onde cortinas possam obstruir a ventilação traseira. O clientedeve também evitar o uso de toalhinhas decorativas ou outras coberturasque possam obstruir a ventilação.
4. Instalações montadas em parede e estantes que utilizem um kit demontagem comercial devem seguir as instruções de montagem aprovadaspela fábrica. Um produto montado em estante ou plataforma devecontinuar com seus pés originais (ou a espessura equivalente emespaçadores) para proporcionar o adequado fluxo de ar pela base.,parafusos usados como fixadores não podem tocar em quaisquer peçasou fiação. Realize o teste de vazamento em instalações customizadas.
5. Instrua os clientes para não montar o produto em uma prateleira emdeclive ou inclinada, a menos que o produto esteja adequadamentefixado.
6. Se o produto for colocado sobre um carrinho, deve ficar estável em suamontagem sobre o carrinho. Advirta o cliente sobre os perigos de tentarmovimentar o carrinho com rodízios sobre obstáculos ou carpetes altos.
7. Advirta os clientes para não utilizar carrinho ou suporte que não tenhasido aprovado pelo Underwriters Laboratories. Inc. para utilização como modelo específico de televisor ou genericamente aprovado para usocom televisores de tamanho de tela igual ou maior.
8. Advirta os clientes para não utilizar cabos de extensão, explique quevários cabos de extensão saindo de uma única tomada podem provocarconsequências desastrosas para o lar e a família.
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO: Não tente modificar de forma alguma este produto. Modificaçõesnão autorizadas não só anulam a garantia como também podem levá-lo aser responsabilizado por qualquer dano resultante à propriedade ou danosfísicos ao usuário.Realize o trabalho de manutenção só após estar totalmente familiarizadocom todas as verificações de segurança e diretrizes de manutenção a seguir.Proceder de forma diferente faz aumentar o potencial de risco de danosmateriais e físicos ao usuário.
VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA
Após o problema original ter sido corrigido, deve ser feita uma verificaçãodo seguinte:
ASSUNTO: RISCO DE INCÊNDIO & CHOQUE1. Certifique-se de que todos os componentes estejam posicionados de tal
maneira que evitem a possibilidade de curtos entre componentesadjacentes. Isso é especialmente importante nos módulos que sãotransportados a partir e com destino à oficina de reparo.
2. Nunca aprove um reparo sem que todos os dispositivos de proteção,como isoladores, barreiras, tampas, blindagens, aliviadores de tensões,cabos da fonte de alimentação, e outros equipamentos tenham sidoreinstalados conforme o projeto original.
3. As soldas devem ser inspecionadas à procura de possíveis pontos desolda fria, lides desgastados, isolação danificada (incluindo cabo de C.A.),respingos de solda ou pontos de solda agudos. Não deixe de removertodas as partículas estranhas que estiverem soltas.
4. Procure sinais físicos de danos ou deterioração de peças ou componentes,e substitua se necessário. Siga o layout original, comprimento erevestimento do lide.
5. Os lides ou componentes não devem tocar em um tubo receptor ouresistor com valor nominal de 1 watt ou mais. A tensão do lide em tornode superfícies metálicas deve ser evitada.
6. Todos os componentes críticos, como fusíveis, resistores a prova dechama, capacitores, etc. devem ser substituídos por tipos de fábricaexatos. Não use componentes de reposição além daqueles especificadosnem faça modificações de circuito não recomendadas.
7. Após a remontagem do conjunto, faça sempre um teste de vazamentode C.A. em todas as partes metálicas expostas do gabinete, (o botãoseletor de canais, terminais de antena, punho e parafusos) para certificar-se que o conjunto esteja seguro para operar sem perigo de choqueelétrico. Não use um transformador de isolação de linha durante esteteste. Use um voltímetro de C.A. com 5000 ohms por volt ou sensibilidademaior da seguinte maneira: ligue um resistor de 1500 ohms 10 watts,em paralelo com um capacitor de 150 VCA 15 mfd. entre um bom terraconhecido (tubulação de água, conduíte, etc.) e as peças metálicasexpostas, uma de cada vez. Meça a tensão de CA na combinação deresistor de 1500 ohms e capacitor de 0,15 mfd. Inverta a tomada deC.A. e repita as medições de tensão de C.A. para cada parte metálicaexposta. A tensão medida não deve exceder 0,75 volts R.M.S. Issocorresponde a 0,5 miliamperes C.A. Qualquer valor que exceda estelimite constitui um perigo potencial de choque e deve ser corrigidoimediatamente.
O símbolo de uma seta piscando dentro de um triânguloequilátero se destina a alertar o pessoal de manutenção paraa presença de “tensões perigosas” não isoladas, que podemser de mangnitude suficiente para representar um risco dechoque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equiláterose destina a alertar o pessoal de manutenção para a presençade importantes informações de segurança sobre material deleitura.
O símbolo de fusível é impresso no circuito impresso próximoao fusível com a legenda “RISCO DE INCÊNDIO, SUBSTITUAO FUSÍVEL CONFORME A MARCAÇÃO!. O símbolo é explicadono manual de manutenção com a redação a seguir ou textoequivalente.
COLOQUE ESTA SONDAEM CADA PEÇA METÁLICAEXPOSTA
BOM PONTO DE TERRA,COMO UM CANO D’ÁGUA,CONDUÍTE, ETC.
CUIDADO: PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA O RISCO DE INCÊNDIO,SUBSTITUA APENAS PELO MESMO TIPO (5A, 250 V)
ASSUNTO: RAIOS-X
1. Certifique-se de que os procedimentos e instruções fornecidos a todo opessoal de manutenção tratem do assunto de raios-X nos tubos deimagem dos televisores atuais. Todavia, este tubo não emite raios-xenquanto a alta tensão estiver no nível especificado pela fábrica. O valorapropriado é fornecido no esquema correspondente. O funcionamentoem tensões mais altas pode provocar uma falha no tubo de imagem ouo fornecimento de alta tensão e, em determinadas circunstâncias, podecausar radiação além dos níveis desejáveis.
2. Só devem ser usados conectores de anodo de tubo de imagemespecificado pela fábrica. As blindagens antimagnéticas servem tambémcomo blindagem de raios-X em televisores a cores. Reinstale-os sempre.
3. É essencial que o pessoal de manutenção disponha de um voltímetro dealta tensão confiável. A calibração do medidor deve ser verificadaperiodicamente em confronto com um padrão de referência. Tal como odisponível em seu distribuidor.
4. Quando o circuito de alta tensão estiver operando adequadamente, nãohaverá possibilidade de ocorrer problema de radiação-x. Todas as vezesem que for feito serviço de manutenção em um chassis de tv a cores, obrilho deve ser aumentado e diminuído ao monitorar a alta tensão comum medidor, para assegurar que a alta tensão não exceda o valorespecificado e que o ajuste esteja correto. Sugerimos que você e suaorganização de serviços examinem os procedimentos de teste, de formaque o ajuste da tensão seja sempre verificado como um procedimentopadrão da manutenção. E que a leitura de alta tensão seja registradaem cada fatura do cliente.
5. Durante o reparo e ao realizar medições de teste em um receptor comproblema de alta tensão excessiva, evite ficar desnecessariamentepróximo do tubo de imagem e do compartimento de alta tensão. Nãodeixe o chassis em funcionamento por mais tempo que o necessáriopara localizar a causa da tensão excessiva.
6. Consulte os procedimentos de ajuste de alta tensão, b+ e desligamento,descritos no esquema e diagramas correspondentes (nos casos em queforem utilizados).
ASSUNTO: IMPLOSÃO
1. Todos os tubos de imagem de visualização direta são equipados comum sistema integral de proteção contra implosão, mas deve-se tomarcuidado para evitar danos durante a instalação. Evite riscar o tubo. Seestiver riscado, substitua-o.
2. Use apenas tubos de reposição recomendados pela fábrica.
ASSUNTO: SUGESTÕES SOBRE A INSTALAÇÃO ADEQUADA
1. Nunca instale um televisor em um local fechado, lugar pequeno e fechadoou espaço de estante muito apertado, sobre um duto de calor ou próximodo mesmo, ou no caminho do fluxo de ar aquecido.
2. Evite condições de alta umidade, tais como: Instalações em pátio externoonde o orvalho seja um fator. Radiadores de vapor próximos onde ovazamento de vapor seja um fator, etc.
3. Evite colocar onde cortinas possam obstruir a ventilação traseira. Ocliente deve também evitar o uso de toalhinhas decorativas ou outrascoberturas que possam obstruir a ventilação.
4. Instalações montadas em parede e estantes que utilizem um kit demontagem comercial devem seguir as instruções de montagemaprovadas pela fábrica. Um receptor montado em estante ou plataformadeve continuar com seus pés originais (ou a espessura equivalente emespaçadores) para proporcionar o adequado fluxo de ar pela base,parafusos usados como fixadores não podem tocar em quaisquer peçasou fiação. Faça um teste de vazamento em instalações customizadas.
5. Advirta os clientes para não montar o produto em uma prateleira emdeclive ou inclinada, a menos que o produto esteja adequadamentefixado.
6. Se o produto for colocado sobre um carrinho, deve ficar estável em suamontagem sobre o carrinho. Advirta o cliente sobre os perigos de tentarmovimentar o carrinho com rodízios sobre obstáculos ou carpetes altos.
7. Advirta os clientes para não utilizar carrinho ou suporte que não tenhasido aprovado pelo underwriters laboratories. Para utilização com omodelo específico de televisor ou genericamente aprovado para usocom televisores de tamanho de tela igual ou maior.
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
4
Modelo Item
CHASSIS
TV Padrão
Alimentação
Consumo de Força
Sistema de Sintonia
Faixas de Sintonia
Saída de som
Alto-falante
Impedância de Entrada da Antena
Terminal de Entrada Auxiliar
Terminal de Saída Auxiliar
Frequências Intermediárias
Controle Remoto
Função Especial
DTH-2930SSFV
CM-405F
NTSC-M, PAL-M, PAL-N
AC 110-220 V, 50/60 Hz
110W
Sistema de Sintonia do Sintetizador de Frequência
TV VHF (B): CANAL2 - CANAL6
UHF (A): CANAL7 - CANAL13
UHF: CANAL14 - CANAL69
TVCABO VHF(B) 5A, A, B, A-5-A-1, CANAL 2 - CANAL 6
VHF(A) : C-W+11,CANAL7 - CANAL13
UHF: W+1 2-W+84"
6W + 6W
8 ohms 12W x 2EA
75 ohms desbalanceados
Lado: Vídeo, Áudio (E, D) - AV2
Traseira: Vídeo, Áudio (E, D) - AV1
S-VídeoY, Cb, Cr, Áudio (E, D) - CVI
Traseira: Vídeo, Áudio (E, D) - MONITOR SAÍDA
Frequência Portadora de FI da Imagem: 45,75MHz
Frequência Portadora de FI do Áudio: 41,25MHz
Frequência Subportadora da Cor:
NTSC-M: 3,579545 MHz
PAL-N: 3,582056 MHz
PAL-M: 3,575611 MHz
R-48C04/R-48C 1 2(AAA)
1) Closed Caption
2) Identificador de Canal
ESPECIFICAÇÕES
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
5
DIAGRAMA DE FIAÇÃO
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
6
INSTRUÇÕES DO CONTROLE REMOTO
1. POWERUse este botão para ligar/desligar seu televisor.
2. MUTEUse este botão para ligar e desligar o som.
3. CHUse esses botões para mudar os canais de seu televisor,ou selecionar itens do sistema de menus.
4. VOLUse esses botões para alterar o volume de seu televisor,para ativar as seleções de seu sistema de menus, oupara alterar os ajustes de áudio e vídeo.
5. MENUUse este botão para ativar e desativar o sistema demenus.
6. DISPLAYUse este botão para mostrar a situação atual.
7. SOURCEUse este botão para selecionar a origem do sinal deseu televisor
8. VIDEOUse este botão para mostrar os itens de ajuste de vídeo.
9. Use esses botões para mudar os canais.
10. SLEEPUse este botão para programar o televisor para desligarapós um determinado tempo.
11. ANTERIORUse este botão para voltar ao canal anterior que vocêestava assistindo.
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
7
1. AJUSTES DO MODO DE SERVIÇOSiga as etapas abaixo sempre que for necessário fazer um ajuste de serviço.Veja a Tabela A e a Tabela B para determinar se os ajustes de serviço são necessários.
1) Como registrar o modo de serviço usando o controle remoto do usuário.- Ligue o televisor.- Aponte o controle remoto para o painel receptor no televisor.- Pressione os botões do controle remoto em sequencia:
1 ➞ ➞ ➞ ➞ ➞ MUTE ➞➞➞➞➞ DISPLAY ➞➞➞➞➞ MUTE (A comutação deverá ser executada com bastante agilidade)- A tela exibida será a seguinte:
SERVICE 72SERVICE 02SERVICE 03SERVICE 04SERVICE 05SERVICE 06SERVICE 07SERVICE 08SERVICE 09SERVICE 10SERVICE 11SERVICE 12
SELECIONE AJUSTE SAIR
- Usando o botão de canais para cima ou para baixo, selecione o item que você deseja ajustar. (A cor do itemselecionado muda para azul.)- Pressione o botão de volume para cima ou para baixo para entrar no modo de serviço que você deseja ajustar.
2- Como memorizar os valores ajustados no modo de serviço?- Não é preciso pressionar qualquer botão cuja condição esteja sendo mostrada na tela.
Tabela-A: Ajuste os valores do modo de serviço quando uma peça for substituída.
INSTRUÇÕES DE AJUSTES
PEÇASUBSTITUÍDA
I701(U-COM)
I702(EEPROM)
Tubo deImagem
NOTAS
Dados armazenados em I702.
Os valores dos ajuste iniciais estão definidos a partir de I701.ITENS DE AJUSTES6 : Ajuste de GeometriaS8 : Balanço brancoS9 : Sub-brilho
Ajuste somente os itens relativos ao tubo de imagem.(Ajuste de balanço branco)OPÇÃO TUBO DE IMAGEM (Ajuste de opção de tela)
AJUSTESNECESSÁRIO DESNECESSÁRIO
O
O
O
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
8
INSTRUÇÕES DE AJUSTES
CM-405F DADOS EEPROMITEM NOME GRADIENTE
060419S1 HEAT RUN ON-OFFS2 SCREEN VOLTAGE 650V (6AE:0A) 650V (6AE:0A)
AGC AUTO Off OffAGC LEVEL 22 22
IFOFF 37 37QSS 1 1BPB 1 1
S5 FMI 1 1AGN 0 0BPBS 1 1DSG 0 0
Fine TunningV. SLOPE 27 27
V. CENTER 40 40V. SIZE 32 32
H.CENTER 38 38H. SIZE 52 52
V. LINEARITY 38 38S. CORRECTION 30 30
H. PARALLEL 24 24H.BOW 36 36
PARABOLA 40 40S6 EW TRAPEZ 30 30
CORNER TOP 45 45CORNER BOTTOM 45 45
50Hz. HC +8 +850Hz. HS +1 +150Hz. VC 0 050Hz. VS 0 0
HBL 1 1WBF 0 0WBR 10 10
CFCLF 1 1YD TV 4 4DTR 0 0BPYD 0 0TCI2X 0 0
PF 3 0TFR 1 1NRR 0 0WS 3 0
S7-1 BLS 0 0DSK 0 0AAS 2 2BSD 0 0BKS 1 0DSA 0 0RPO 3 3RPA 2 2CFA0 0 0
ITEM NOME GRADIENTE060419
SOC 0 0PWLDAC 0 0
CL 10 10CLD 0 0GAM 0 0
S7-2 HCT 0 0ACL 0 0BPS 0 0
CHSE 2 2CBPS 1 1CB 0 0
R-GAIN 32 32G-GAIN 32 32B-GAIN 40 40R-BIAS 32 32
S8 G-BIAS 32 32SRC R-BIAS 0 0SRC G-BIAS 0 0CVI R-BIAS 0 0CVI G-BIAS +8 +8
DP-Brightness 17 17DP-Contrast 17 17
S9 DP-Color 4 4DP-Sharpness 17 17
OPTION 1 1111 0101 1111 0101S10 OPTION 2 0110 0011 0110 0011
OPTION 3 0000 0011 0000 0011S12 FACTORY SET
ITEM NOME ADDR(Adress) DADOSM SCREEN Bright 6AE 0A (hex)E WARM_MIN 6C7 0C (hex)M WARM_MAX 6C8 50 (hex)O AGC_Start 5F5-5F8 19 (hex)R AGC_Stop 5F1-5F4 1A (hex)Y
# Como alterar os DADOS DA MEMÓRIA (EEPROM), usando ocontrole remoto.
1. Ligue o televisor.2. Pressione a tecla “S10” do controle remoto de serviço e,
então, pressione a tecla “Video” do controle remoto dousuário.
ADDR DATADEC 1792 255HEX 700 FF
4. Usando a tecla CH UP-DOWN, selecione o ADDR que vocêdeseja ajustar.
5. Usando a tecla UP-DOWN, selecione os dados (DATA) quevocê deseja ajustar.
6. Pressione, então, outra vez, a tecla “Video”. As letrasmudarão para vermelho e, depois, voltarão às coresoriginais.
O processo de salvar estará completo.7. SAIR pressionando a tecla MENU e, então desligue/ligue o
televisor.
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
9
2. AJUSTES DE MONTAGEM1) AJUSTE DA TELA (S2)
• Entre o modo de serviço e selecione o ajuste de serviço S2.• Aparecerá uma linha horizontal na tela.• Ajuste o Volume de Controle da Tela (localizado no FBT), de forma que a linha horizontal na tela desapareça.• Pressione o botão S2 para sair do modo de ajuste da tela.
2) AJUSTE DE FOCO• Coloque em uma estação local e ajuste o botão de controle de foco (localizado no FBT) para obter os melhoresdetalhes da imagem em condições de alta luminosidade.
3) AJUSTE DE AGC• Ajuste o nível de sinal da antena para 60 dBuV• Sintonize um padrão de barras coloridas.• Encontre o item "AGC" no modo de serviço.(Há duas formas de entrar o item "AGC" no modo de serviço)- Entre no modo de serviço, selecione o ajuste S5 de serviço e selecione AUTO-AGC. Entre no modo de serviço eselecione o ajuste de serviço S3.• Aguarde até o nível de AGC estabilizar no valor otimizado.Ou, então,- Entre no modo de serviço, selecione o ajuste S5 de serviço e selecione AGC LEVEL. Use as teclas "Vol Up/Down"para ajustar manualmente no ponto TOP (Tuner Take Over Point) desejado.
4) AJUSTES GEOMÉTRICOS (S6) Selecione o ajuste de serviço S6O OSD exibido será conforme mostrado abaixo.
V.SLOPE 25 EW TRAPEZ 28V.CENTER 38 CORNER TOP 43V.SIZE 44 CORNER BOTTOM 38H.CENTER 47 50Hz. HC 5H.SIZE 51 50Hz.HS 1V.LINEARITY 34 50Hz.VC 0S_CORRECT 30 50Hz.VS 0H. PARALLEL 31 HBL 1H.BOW 32 WBF 0PARABOLA 36 WBR 1056
SELECIONE AJUSTE SAÍDA
4-2) Ajuste da Posição Vertical.- Selecione o item V.SLOPE, ajuste o valor dos dados V.SLOPE até a linha horizontal do centro do sinal de vídeoestar exatamente na posição onde se inicia o apagamento.- Selecione o item V.CENTER, ajuste o valor dos dados V.CENTER para centralizar o raster adequadamente nocentro da tela.
4-3) Ajuste do Tamanho Vertical- Selecione o item V.SIZE, ajuste o valor dos dados V.SIZE para o tamanho vertical adequado da seguintemaneira:
4-4) Ajuste da Posição Horizontal- Selecione o item H.CENTER, ajuste o valor dos dados H.CENTER para obter a adequada centragem horizontaldo padrão transversal interno, à esquerda e à direita da tela.
4-5) Ajuste do Tamanho Horizontal- Selecione o item H.SIZE, ajuste o valor do H.SIZE para o tamanho horizontal adequado.
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
10
4-4). Ajuste LESTE / OESTE- Ajuste o H.PARALLEL, H.SIZE, H-BOW, PARABOLA, EW TRAPEZ, CORNER TOP, CORNER BOTTOM para compensar adistorção geométrica.
INSTRUÇÕES DE ALINHAMENTO
H.H SIZE PARALELO
PARABOLA CORNER TOP, CORNER BOTTOM
EW TRAPEZ
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
11
5) AJUSTE DE BALANÇO BRANCO (S8)• Sintonize um padrão branco• Entre no modo de serviço e selecione o ajuste de serviço S8• Você verá o OSD conforme mostrado abaixo.
R-GAIN 32 SRC R-BIAS 0G-GAIN 32 SRC G-BIAS 0B-GAIN 40 CVI R-BIAS 0R-GAIN 32 CVI G-BIAS +8G-BIAS 32
SELECIONAR AJUSTAR SAIR
• Usando o ajuste de aumento ou diminuição de volume, ajuste os dados de ajuste de serviço de R-GAIN/G-GAIN/B-GAIN e R-BIAS/G-BIAS até obter uma boa escala de cinzas com brancos normais. INSTRUÇÕES DE ALINHAMENTO
6) PRÉ-AJUSTES DIGITAIS (S9)AJUSTE DE SUB-BRILHO• Sintonize um bom canal local• Entre no modo de serviço e selecione o ajuste de serviço S8• Você verá o OSD conforme mostrado abaixo.
DP-Brightness 17DP-Contrast 17DP-Color 4DP-Sharpness 17
SELECIONAR AJUSTAR SAIR
• Selecione o item DP-Brightness. Ajuste o valor dos dados de DP-Brightness para obter o nível de brilho normal.
DP-Contrast• Valor fixo = 10
DP-Color• Valor fixo = 5
• DP-SharpnessValor fixo = 17
7) MODO DE AJUSTE DE FÁBRICA (S12: FACT)• Se você selecionar S12, o ajuste se torna a condição tal como entregue pela fábrica• Você verá o OSD Shipping Off.
INSTRUÇÕES DE ALINHAMENTO
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
12
DESCRIÇÃO DOS CIs
1. SÉRIE UOC III
1-1. DIAGRAMA DE BLOCOS UOC III
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
13
DESCRIÇÃO DOS CIs
69
70
81
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
88
87
86
85
84
83
82
65
66
68
67
89
90
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
40
5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
39
1 2 3 4 21
23
24
22
41
42
43
44
45
60
64
63
62
61
56
57
59
58
55
54
CVBS3
/Y3
AU
DIO
IN3
L//P
1.4
/P2
.4
CVBSO
/PIP
AU
DO
UTL
SL
AU
DO
UTL
SR
AU
DO
UTH
PL
AU
DO
UTH
PR
VRE
FA
D
GN
DA
1
VD
DA
(1.8
V)
GN
DA
2
VD
DA
3(3
.3V)
P1
.0/IN
T1
P1
.1/T
0
P3
.0/A
DC
0
P2
.1/P
WM
0//P0
.1
P2
.0/T
PM
W//P0
.4
P1
.7/S
DA
P1
.6/S
CL1
VD
DP(3
.3)
XTA
LOU
T
XTA
LIN
P3
.3/A
DC
3
P3
.1/A
DC
1
VD
DA
1(3
.3V)
VSSA
1
P3
.2/A
DC
2
VD
RA
VIF
IN1
VIF
IN2
VSC
SEC
PLL
DEC
DIG
PH
1LF
DEC
BG
AVL/
EW
D
VD
RB
IREF
AG
CO
UT
DVBIN
1/S
IFIN
1
DVBIN
2/S
IFIN
2
VP1
GN
DIF
EH
TO
VG
UA
RD
/SW
IO
GN
D1
PH
2LF
AU
DIO
IN5
L
GN
D2
DVBO
//IF
VO
/FM
RO
AG
C2
SIF
/SW
O/A
VL/
AU
DIO
IN4
L//P
2.2
SIFA
GC
/DVB
AG
C
PLL
IF
VC
C8
VA
UD
IOIN
4R//P2
.3
AU
DIO
IN2
L//P
0.2
AU
DIO
IN2
R//P0
.0
CVBS4
C2
/3
CVBS2
/Y2
VP2
SV
O/IFO
UT/
CVBSI
AU
DO
UTS
L
AU
DO
UTS
R
VD
DC
(1.8
)/RESET
VSSC
VD
DA
2(3
.3V.)
BO
GO
RO
BLK
IN
BC
LIN
VP3
GN
D3
INSSW
3
R/P
R-3
B/P
B-3
G/Y
-3
CVBSX
YO
UT
YSYN
C
VD
Dc
om
b
VSSc
om
b
FBIS
O/C
SY
SVM
HO
UT
52
53
48
49
51
50
47
46
(standard version)
AU
DIO
IN3
R//P1
.5/P
2.5
P1
.3/T
1
SSIF
/REFIN
/REFO
UT
P0
.5/IN
T0//P1
.2
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
14
DESCRIÇÃO DOS CIs
SÍMBOLO VERSÃOPADRÃO DESCRIÇÃOFull-Stereo
Mono+ AV StereoSSDIP90
VSSP2 1 TerraVSSC4 1 TerraVDDC4 3 Alimentação digital aos SDACs (1,8V)VDDA3(3,3V) 16 Alimentação (3,3V)VREF_POS_LSL 16 Tensão de referência positiva SDAC (3,3 V)VREF_NEG_LSL+HPL 17 Tensão de referência negativa SDAC (0 V)VREF_POS_LSR+HPR 16 Tensão de referência positiva SDAC (3,3 V)VREF_NEG_HPL+HPR 17 Tensão de referência negativa SDAC (0 V)VREF_POS_HPR 16 Tensão de referência positiva SDAC (3,3 V)XTALIN 18 Entrada do oscilador de cristalXTALOUT 19 Saída do oscilador de cristalVSSA1 20 TerraVGUARD/SWIO 69 Entrada do V-guard / chave I/O (ex.: capacidade de dissipação da corrente
de 4 mA para acionamento direto dos LEDs)DECDIG 21 Alimentação digital do desacoplamentoVP1 22 Primeira tensão de alimentaçãodo processador de TV (+5 V)PH2LF 23 Fase-2 lterPH1LF 24 Fase-1 lterGND1 TERRA1 25 Terra 1 para o processador de TVSECPLL 26 Desacoplamento SECAM PLLDECBG 27 Desacoplamento do "bandgap"EWD/AVL (1) 66 Saída do acionamento Leste-Oeste ou capacitor AVLVDRB 68 Saída B do acionamento verticalVDRA 67 Saída A do acionamento verticalVIFIN1 28 Entrada 1 de FIVIFIN2 29 Saída 2 de FIVSC 30 Capacitor dente de serra verticalIREF 31 Entrada da corrente de referênciaGNDIF 32 Ligação do terra para o amplificador de FISIFIN1/DVBIN1 (2) 33 Entrada 1 SIF / Entrada 1 DVBSIFIN2/DVBIN2 (2) 34 Entrada 2 SIF / Entrada 2 DVB 2AGCOUT 35 Saída AGC do sintonizadorEHTO 65 EHT/entrada de proteção de sobretensãoAVL/SWO/SSIF/ 44 Ajuste Automático de Volume / saída da chaveEntrada de FI do áudio /REFO/REFIN (2) saída de referência da subportadoraEntrada do sinal de referência externo
para o misturador de sinais para operação do DVBAUDIOIN5 - Entrada de áudio 5AUDIOIN5L 36/- Entrada de áudio-5 (sinal esquerdo)AUDIOIN5R - Entrada de audio-5 (sinal direito)AUDOUTSL 37 Saída de áudio para SCART/CINCH (sinal esquerdo)AUDOUTSR 38 Saída de áudio para SCART/CINCH (sinal direito)DECSDEM -/72 Desacoplamento do desmodulador de áudioQSSO/AMOUT/ -/36 QSS saída da interportadora / saída de AM /Desênfase (saída do áudioAUDEEM (2) frontal)TERRA 2 39 Terra 2 para o processador de TVPLLIF 40 IF-PLL loop lterSIFAGC/DVBAGC (2) 41 FI do áudio AGC / AGC externo interno para aplicações DVBDVBO/IFVO/FMRO (2) 42 Saída da transmissão de vídeo digital / saída do vídeo da FI /Saída de
rádio FMDVBO/FMRO (2) - Saída da transmissão de vídeo digital/saída do vídeo de rádio FMVCC8V 43 Alimentação de 8 volts para chaves de áudioAGC2SIF 44/- Segunda FI de áudio do Capacitor de AGCVP2 45 Segunda. tensão de alimentação processador de TV (+5 V)IFVO/SVO/CVBSI (2) 46 Saída de vídeo de FI / saída CVBS selecionada / entrada CVBSAUDIOIN4 - Entrada de áudio 4AUDIOIN4L 47 Entrada de áudio-4 (sinal esquerdo)AUDIOIN4R 48 Entrada de áudio-4 (sinal direito)CVBS4/Y4 49 Entrada CVBS4/Y4C4 - Entrada de chroma-4AUDIOIN2 - Entrada de áudio 2
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
15
SÍMBOLO VERSÃOPADRÃO DESCRIÇÃOFull-Stereo
Mono+ AV StereoSSDIP90
AUDIOIN2L 50 Entrada de áudio-2 (sinal esquerdo)AUDIOIN2R 51 Entrada de áudio-2 (sinal direito)CVBS2/Y2 52 Entrada CVBS2/Y2AUDIOIN3 Entrada de áudio 3AUDIOIN3L 53 Entrada de áudio-3 (sinal esquerdo)AUDIOIN3R 54 Entrada de áudio-3 (sinal direito)CVBS3/Y3 55 Entrada CVBS3/Y3C2/C3 56 Entrada chroma-2/3AUDOUTLSL 57 Saída de áudio para o amplificador de potência de áudio (sinal esquerdo)AUDOUTLSR 58 Saída de áudio para o amplificador de potência de áudio (sinal direito)AUDOUT/AMOUT/ - Saída de áudio / saída de AM / saída de FM, volumecontroladoFMOUTAUDOUTHPL 59 Saída de áudio para canal dos fones (sinal esquerdo)AUDOUTHPR 60 Saída de áudio para canal dos fones (sinalCVBSO/PIP 61 Saída CVBS / PIPSVM 62 Saída da modulação de velocidade de varreduraFBISO/CSY 63 Entrada yback /saída sandcastle ou H/V compostoSaída da temporizaçãoHOUT 64 Saída horizontalVSScomb 70 Ligação do terra para comb IterVDDcomb 71 Tensão de alimentação para comb Iter (5V)VIN (R/PRIN2/CX) - Entrada V para interface YUV (2a. entrada R / entrada PR ou entrada CX)UIN (B/PBIN2) - Entrada U para interface YUV (2a entrada B / entrada PB)YIN (G/YIN2/CVBS-YX) 72/- Entrada Y para interface YUV (2a entrada G / entrada Y ou entrada CVBS/YX)YSYNC 73 Entrada Y para separador sinc.YOUT 74 Saída Y (para interface YUV)UOUT (INSSW2) - Saída U para interface YUV (2a. RGB / entrada de inserção YPBPR)VOUT (SWO1) - Saída V para interface YUV (saída de chave de uso geral)INSSW3 75 3a entrada RGB / entrada de inserção YPBPRR/P RIN3 76 3a entrada R / entrada PRG/YIN3 77 3 a entrada G / entrada YB/PBIN3 78 3a entrada B / entrada PBTERRA 3 79 3o Terra 3 para o processador de TVVP3 80 3a. alimentação para o processador de TVBCLIN 81 Entrada do limitador de corrente do feixeBLKIN 82 Entrada de corrente pretoRO 83 Saída vermelhoGO 84 Saída verdeBO 85 Saída azulVDDA1 86 Alimentação analógica para Controladora-m TCG e alimentação digital para
processador de TV (+3,3 V)VREFAD_NEG 87 Tensão de referência negativa (0 V)VREFAD_POS 88 Tensão de referência positiva SDAC (3,3 V)VREFAD 89 Tensão de referência para ADCs de áudio (3,3/2V)TERRA A 87 TerraVDDA(1,8V) 90 Alimentação analógica para ADCs de áudio (1,8V)VDDA2(3,3) 88 Tensão de alimentação SDAZ (3,3V)VSSadc 1 Terra para sensor de temperatura no chipVDDadc(1 .8) 90 Tensão de alimentação vídeo ADCINT0/P0.5 2 Capacidade de dissipação para acionamento direto dos LEDs)P1 .0/INT1 4 Porta 1.0 ou interrupt externo 1P1.1/T0 5 Porta 1.1 ou entrada do Contador/Temporizador 0VDDC2 3 Alimentação digital para o núcleo (1,8V)VSSC2 1 TerraP0.4/I2SWS - Porta 0.4 ou word select I2SP0.4 - Porta 0.4P0.3/I2SCLK - Porta 0.3 ou clock I2SP0.3 - Porta 0.3P0.2/I2SDO2 50 Porta 0.2 ou saída digital 2 I2SP0.2 - Porta 0.2P0.1/I2SDO1 - Porta 0.1 ou saída digital 1 I2S
DESCRIÇÃO DOS CIs
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
16
DESCRIÇÃO DOS CIs
SÍMBOLO VERSÃOPADRÃO DESCRIÇÃOFull-Stereo
Mono+ AV StereoSSDIP90
P0.1 - Porta 0.1P0.0/I2SDI1/O 51 Porta 0.0 ou entrada digital 1 I2S ou saída digital I2SP0.0 - Porta 0.0P1.3/T1 6 Porta 1.1 ou entrada do Contador/Temporizador 1P1 .6/SCL 7 Porta 1.6 ou linha do clock do barramento I2CP1 .7/SDA 8 Porta 1.7 ou linha de dados do barramento I2CVDDP(3.3V) 9 Alimentação para a periferia e tensão no regulador de tensão do chip (3,3 V)P2.0/TPWM 10 Porta 2.0 ou saída PWM da sintoniaP2.1/PWM0 11 Porta 2.1 ou saída PWM0P2.2/PWM1 47 Porta 2.2 ou saída PWM1P2.3/PWM2 48 Porta 2.3 ou saída PWM2P3.0/ADC0 12 Porta 3.0 ou entrada de ADC0P3.1/ADC1 13 Porta 3.1 ou entrada de ADC1VDDC1 3 Alimentação digital para o núcleo (1,8V)DECV1V8 3 Desacoplamento alimentação 1,8VP3.2/ADC2 14 Porta 3.2 ou entrada de ADC2P3.3/ADC3 15 Porta 3.3 ou entrada de ADC3VSSC/P 1 Terra digital para o núcleo e periferia do Controlador-mP2.4/PWM3 53 Porta 2.4 ou saída PWM3P2.5/PWM4 54 Porta 2.5 ou saída PWM4VDDC3 3 Alimentação digital para o núcleo (1,8V)VSSC3 1 TerraP1 .2/INT2 2 Porta 1.0 ou interrupt externo 2P1 .4/RX 53 Porta 1.4 ou barramento UARTP1.5/TX 54 Porta 1.4 ou barramento UART
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
17
DESCRIÇÃO DOS CIs
2. TDA8358J AMPLIFICADOR VERTICAL
O TDA8358J é um circuito de potência para uso em sistemas de deflexão de TVC de 90º e 110º para freqüênciasde campo de 25 a 200 Hz, e para tubos de imagem de 4:3 e 16/9. O CI contém um circuito de saída de deflexãovertical, operando com um sistema classe G de alta eficiência. O circuito de saída de ponte cheia permite oacoplamento de CC da bobina de deflexão em combinação com tensões positivas de alimentação simples.
O estágio de saída leste-oeste é capaz de fornecer a corrente de dissipação para um circuito modulador a diodo.
O CI é construído em um processo DMOS (LVDMOS) de baixa tensão que combina dispositivos CMOS e DMOSbipolares. São usados transistores DMOS no estágio de saída, devido à ausência da segunda ruptura.
Características:
• Poucos componentes externos• Circuito de saída com ponte vertical totalmente acoplado em CC de alta eficiência• Chave de retorno vertical com tempos de subida e de diminuição• Circuito de proteção embutido• Circuito de proteção térmica• Melhor desempenho EMC devido a entradas diferenciais• Estágio de saída Leste-Oeste
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
18
DESCRIÇÃO DOS CIs
Pinagem
Pino Símbolo Descrição
1 INA Entrada vertical positiva
2 INB Entrada vertical negativa
3 VP Tensão de alimentação
4 OUTB Tensão B de saída vertical
5 INEW Tensão de entrada leste-oeste
6 VGND Terra vertical
7 EWGND Terra leste-oeste
8 OUTEW Tensão de saída
9 VFB Tensão de alimentação de retorno
10 OUTA Tensão A de saída vertical
11 GUARD Tensão de saída de proteção
12 FEEDB Resistor de medição de entrada
13 COMP Corrente de compensação de entrada
Diagrama de blocos TDA8358J
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
19
DESCRIÇÃO DOS CIs
3. TDA6107AJF
O TDA6107AJF inclui três amplificadores de vídeo e se destina a acionar diretamente os três cátodos do tubo deraios catódicos a cores. O dispositivo fica alojado em um encapsulamento plástico DIL-bent-SIL de 9 pinos, depotência média (DBS9MPF), e usa tecnologia DMOS de alta tensão.
Para obter o máximo em desempenho, o amplificador deve ser usado com controle automático de corte de feixe(with black-corrent control).
Características• Largura de banda típica de 5,5 MHz para um sinal de saída de 60 Vpp• Alta taxa de variação de 900 V/ms• Não necessita de componentes externos• Aplicação bastante simples• Tensão de alimentação única de 200V• Tensão de referência interna de 2,5V• Ganho fixo de 81• Circuito de estabilização com controle automático de corte de feixe (with black-corrent control) com janela detensão de 1,8 a 6V e janela de corrente de 100mA a -10mA• Proteção térmica• Proteção interna contra descargas de flashover positivas que aparecem no tubo de imagem
Pinagem
Pino Símbolo Descrição
1 Vi(1) entrada invertida 1
2 Vi(2) entrada invertida 2
3 Vi(3) entrada invertida 3
4 GND terra (fin)
5 Iom saída de medição de corrente preta
6 VDD tensão de alimentação
7 VOC(3) saída do catodo 3
8 VOC(2) saída do catodo 2
9 VOC(1) saída do catodo 1
Vi(1)
Vi(3)
Iom
Voc(3)
Vi(2)
GND
TDA6107AJF
1
3
5
7
2
4
6
8
9
MBL524
VDD
Voc(2)
Voc(1)
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
20
DESCRIÇÃO DOS CIs
4. 24WC16 - 16 KB EEPROM
Características:• EEPROM de barramento 12C serial de 16 kbits• Barramento 12C compatível de 400 kHz• Tensão de alimentação: 1,9 a 6,0 V• Tecnologia CMOS de baixa potência• 1 milhão de ciclos apaga/grava (mínimo)• Retenção de dados de 100 anos (mínimo)
Pino No Nome Descrição
1, 2, 3 A0, A1, A2 Endereço do dispositivo - não utilizado
5 SDA Dados seriais/Entrada/Saída do Endereço
6 SCL Clock serial
7 WP Controle de gravação (Write)
8 Vcc Tensão de alimentação
4 Vss Terra
O dispositivo de memória é compatível com o padrão de memória 12C. Trata-se de uma interface serial que usaum barramento de dados bidirecionais e clock serial. A memória contém um código exclusivo de identificadorde tipo de dispositivo de 4-bits embutido (1010) de acordo com a definição de barramento 12C.
Clock serial (SCL)A entrada SCL é usada para validar todos os dados de entrada e saída da memória.Dados seriais (SDA)O pino SDA é bidirecional e é usado para transferir dados de entrada e saída da memória.
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
21
DESCRIÇÃO DOS CIs
5. AMPLIFICADOR DE ÁUDIO LA42072N-E
Os CI de potência da série LA42000 tornaram possível a total compatibilidade de pinos de 5 a 15W. Consistemde quatro tipos de CIs de potência (mono, stereo, mono com função de volume, stereo com função de volume).Realizam a comunalização do layout da placa de circuito impresso de um bloco de potência de áudio de TV.
Diagrama de blocos
Características Operacionais a Ta – 25°C, VCC= 12V, RL = 8w,f = 1kH z,Rg = 800w
Parâmetro Símbolo Condições Valores Unidade
min. tipo max.
Corrente quiescente ICCO Rg=0 40 70 150 Ma
Potência de saída PO THD=10% 6 7 - W
Distorção harmônica total THD P0=1W - 0.06 0.2 %
Ganho de tensão VG VO=0dBm 33 35 37 dB
Tensão do ruído de saída VNO Rg=0,BPF=20Hz a 20kHz - 0.1 0.3 mVrms
Rejeição de ondulações SVRR Rg=0,fR=100Hz, VCCR=0dBm 50 60 - dB
Separação de canais Sep. Rg=10k, V0=0dBm 50 60 - dB
Atenuação de “muting” ATT VO=1Vrms, BPF=20Hz a 20k H 80 90 - dB
Tensão de controle de “muting” VMUTE-H Mute Ligado 1.7 - 3.0 V
(Tensão do Pino 6) VMUTE-L Mute Desligado 0 - 0.5 V
Tensão de controle stand-by VSTB-H Amplificador Ligado 2.5 - 20 V
(Tensão do Pino 5) VSTB-L Amplificador Desligado 0 - 0.5 V
Resistência da entrada RI 21 30 39 k
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
22
DESCRIÇÃO DOS CIs
6. STR-W6756
FUNÇÕES DE CADA TERMINAL
TERMINALNº
1
3
4
5
6
7
SÍMBOLOS
D
S/TERRA
Vcc
SS/OLP
FB
OCP/BD
DESCRIÇÕES
TERMINAL DE DRENO
FONTE/TERRA
TERMINAL DE CONFIGURAÇÃO
RETARDO NA SOBRECARGA /TERMINALDE CONFIG. DO SOFT START
TERMINAL DE REALIMENTAÇÃO
ENTRADA DA PROTEÇÃO DESOBRECORRENTE / TERMINAL DEDETECÇÃO INFERIOR
FUNÇÕES
DRENO MOSFET
FONTE MOSFET / TERRA
ENTRADA DA FONTE DE ALIMENTAÇÃOPARA CIRCUITO DE CONTROLE
PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA ECONFIGURAÇÃO DO TEMPO DEOPERAÇÃO DO SOFT START
ENTRADA DO SINAL DE CONTROLE DATENSÃO CONSTANTE, OSCILAÇÃO DOMODO BURST (INTERMITENTE)
ENTRADA DO SINAL DE DETECÇÃO DESOBRECORRENTE / ENTRADA DO SINALDE DETECÇÃO INFERIOR
DIAGRAMA DE BLOCOS
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
23
FORMAS DE ONDA
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
24
FORMAS DE ONDA
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
25
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
1. FONTE NÃO FUNCIONA
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
26
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique a Forma de Onda do Pino TU101 IF NG Siga até a Figura (A)
OK : Siga até a Figura (B)
(A)
(B)
TU101TUNER
Z101SAW FILTER
IF
SCL/SD
33V
5V
VERIFICARATENSÃO
#7,8
I701
VERIFICARCLOCK, DADOS
#18,19
X70124.576MHz
VERIFICARCRISTAL
5V
3.3V
#22,43,45,63,80
#9,16,86,88
VERIFICARATENSÃO
I701
#73
VERIFICARHOUT
#83,84,85VERIFICARSAÍDA RGB
#22,43,45,63,805V
3.3V #9,16,86,88
VERIFICARAVOLTAGEM T402
FBT
D406
D405
VERIFICARLINHA DE 190V
VERIFICARTENSÃO DOAQUECEDORDE PROTEÇÃO
Z101FILTRO SERRA
2. SEM IMAGEM
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
27
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique o Sinal de Saída de I701 #57.58 NG Siga até a Figura (C)
OK : Siga até a Figura (D)
(C)
(D)
TU101TUNER
Z101SAW FILTER
IF
SCL/SD
33V
5V
VERIFIQUEATENSÃO
#7,8
I701
VERIFIQUECLOCK, DADOS
#18,1
X70124.576MHz
VERIFIQUEO CRISTAL
5V
3.3V
#22,43,45,63,80
#9,16,86,88
I601LA42072N
#713V
Z101FILTRO SERRA
SIF
VERIFIQUEA TENSÃO
#33
VERIFIQUEA TENSÃO
ENTRADA DE ÁUDIO #2,4
VERIFICAR OSINAL DE ENTRADA
SAÍDA DE AUDIO#8,9,11,12
VERIFICAR OSINAL DESAÍDA
5V #5
#6
MUDO VERIFICARSINAL DEMUDO (H=ON)
3. SEM SOM
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
28
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique as condições do sinal de entrada NG : perda de sinal ou sinal fraco
OK : Siga até a Figura (E)
4. CANAL SEM MEMÓRIA OU SKIP
(E)
TU101TUNER
Z101SAW FILTER
IF
SCL/SD
33V
5V
VERIFIQUEATENSÃO
#7,8 I701
VERIFIQUECLOCK, DADOS
#18,19
X70124.576MHz
VERIFIQUEO CRISTAL
5V
3.3V
Z101FILTRO SERRA
SIF
VERIFIQUEA TENSÃO
#33
#22,43,45,63,80
#9,16,86,88
VIF
#28,29
I702EEPROM
#5,6#8
STB
VERIFIQUEATENSÃO
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
29
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
5. SEM COR
I701
#18,19
X70124.576MHz
CHECK THECRYSTAL
5V
3.3V
#22,43,45,63,80
#9,16,86,88
VERIFIQUEA TENSÃO
I701
VERIFIQUESAIDA RGB
I301TDA8358J
VERIFIQUEO SINALVERTICAL
#83,84,85
VERIFIQUEO CRISTAL
X70124.576MHz
VERIFIQUEO CRISTAL
#18,19
VERTICAL
#76,77
#1,2
#4
VERTICAL DY
VERIFIQUEO SINAL Vout
#3 13V
45V#9
VERIFIQUEA TENSÃO
6. SEM DEFLEXÃO VERTICAL
GradienteSUPORTE TÉCNICO S.A.T.
TS2960
30
VERIFIQUEA TENSÃO
VERIFIQUEA TENSÃO
VERIFIQUEO DIODOZENER
SEM PINONO COXIMINTERNO
Dreno Fonte
VERIFIQUEFET
VERIFIQUEFET
VERIFIQUETR QP401
SUBSTITUAQP401
SUBSTITUAZENER
VERIFIQUEO CRISTAL
VERIFIQUEA FORMADE ONDA
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
7. O CONTROLE REMOTO NÃO FUNCIONA
top related