acessorios / hardware / acessÓrios · - não utilizar na limpeza produtos abrasivos tais como:...

12
Bento Gonçalves Rio Grande do Sul Brasil - Cep: 95700-000 Rua Nelson Carraro, 2001 Fone: (55) 54 3455 12 12 Fax: (55) 54 3455 12 11 www.carraro.com.br Código Manual: 35310 Julho-2013 ACESSORIOS / HARDWARE / ACESSÓRIOS 1 FERRAMIENTAS HARDWARE FERRAMENTAS Personas necesarias para el montaje People required for assembly Pessoas necessárias para a montagem 4,5 x 50 4,5 x 40 4,0 x 25 4,0 x 12 11 x 11 6,0 x 30 A B C D E F G P O M I COLA GLUE 10G Q N L + (4 pçs) 60N 5mm ALTA UNIÃO F. 11mm (M4 X 10) 422 H J K R 34 6 8 90 90 1 8 26 4 12 9 4 1 4 12 12 6 4 S 6 4,0 x 20

Upload: duongdan

Post on 09-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Bento GonçalvesRio Grande do Sul

Brasil - Cep: 95700-000Rua Nelson Carraro, 2001

Fone: (55) 54 3455 12 12Fax: (55) 54 3455 12 11

www.carraro.com.brCódigo Manual: 35310

Julho-2013

ACESSORIOS / HARDWARE / ACESSÓRIOS

1

FERRAMIENTAS HARDWARE

FERRAMENTAS

Personas necesarias para el montajePeople required for assembly

Pessoas necessárias para a montagem

4,5 x 50

4,5 x 40

4,0 x 25

4,0 x 12

11 x 11

6,0 x 30

A

B

C

D

E

F

G

P

O

M

I

COLAGLUE10G

Q

N

L

+ (4 pçs)60N

5mm

ALTA

UNIÃO F. 11mm (M4 X 10)

4 2 2

H

J

K

R

34

6

8

90

90

1

8

26

4

12

9

4

1

4

12

12

6

4

S 64,0 x 20

10 kg

15 kg

Interno Gavetas

15 kg

15 kg

15 kg

CERTIFICADO DE GARANTIAA garantia do produto segue normas legais e contratuais e inicia-se a contagem a partir da

emissão da nota fiscal de compra. A garantia cobre somente defeitos de fabricação.Deve-se verificar se a montagem foi feita corretamente, pois este é o momento ideal para

detectar qualquer problema de fabricação.

ITENS SEM GARANTIA- Tampos de vidro e tampos de pedra; / - Espelhos;

- Móvel danificado pelo mau uso; / - Móvel danificado por danos acidentais ou agentes da natureza; / - Problemas em instalação elétrica;

- Armazenamento e deslocamento em locais impróprios e não dedetizados periodicamente; / - Ação de cupins e outras pragas;

- Problemas decorrentes de alteração feita nos móveis; / - Limpeza de modo indevido

2

DICAS DE CONSERVAÇÃO- Não utilizar na limpeza produtos abrasivos tais como: palha de aço, álcool, vinagre, limão,

saponáceo, ou produtos corrosivos que possam riscar ou descolar a película protetora dos móveis;

- Na limpeza de móveis em geral, napas e fórmicas, deve ser utilizado um pano levemente umedecido e sabão neutro;

- Para armações cromadas deve ser utilizado pano ou flanela levemente umedecido com vaselina para conservação desta. Para limpeza de tecidos

deve ser utilizado aspirador de pó, espanador e um pano levemente umedecido;- Para a movimentação do móvel, é importante que este seja levantado do chão, pois ao

arrastá-lo pode causar avarias estruturais; - Não deixe o móvel em exposição a intempéries;

PESO POR COMPARTIMENTOAbaixo são demonstrados os pesos máximos suportados por cada compartimento do

produto. Cuide para não exceder esses pesos, afim de garantir a qualidade e a durabilidade

do mesmo. É importante lembrar também, que os pesos mostrados devem ser

DISTRIBUÍDOS ao longo de toda a área da peça.

DICA DE MONTAGEMAntes de começar a montagem, avalie a possibilidade de montar o produto deitado. Para tal,

siga as instruções abaixo descritas:1º - medir a altura do pé direito (medida do chão até o teto) do ambiente aonde será

instalado o produto.2º - medir a altura DIAGONAL da maior peça LATERAL, neste caso, a lateral direita ou lateral

esquerda. ***3º - considerar um pouco de folga, em torno de 5mm a mais, para garantir que o roupeiro

poderá ser montado deitado.4º - caso a medida final encontrada seja MENOR que a medida do pé direito, o procedimento

de montagem poderá ser efetuado na forma deitada.

CHÃO

TETO

- m

ed

ir p

é d

ireit

o (

exem

plo

: 2440m

m)

2º - medir DIAGONAL da maior peça LATERAL

exem

plo

: 2107m

m

3º - somar 5mm à medida encontrada na lateral

(exemplo: 2107 + 5 = 2112mm)

4º - medida pé direito = 2440mmmedida lateral = 2107mm

Neste caso a medida lateral é MENOR que a medida do pé direito,ou seja, poderá ser montado deitado.

*** Neste exemplo a peça denominada lateral direita ou

lateral esquerda é a MAIOR peça lateral. Caso o produto possua peças que excedam a altura da lateral (ex.: moldura superior,

rodaforro, rodapé, pé de apoio, etc), deve-se SEMPRE somar as

alturas dessas peças.O IMPORTANTE é certificar-se da

altura DIAGONAL final do produto, independentemente da quantidade

de peças necessárias para tal.

10 kg

Interno Gavetas

PIEZAS / PIECES / PEÇAS

Puerta Grande / Large Door / Porta Maior

Base / Base / Base

Costa del Cajón / Coast Drawer / Costa de Gaveta

Rolizo Percha / Hangerrod / Cabideiro

Lateral Izquierda / Left Side / Lateral Esquerda

Lateral de Cajón / Side Drawer / Lateral de Gaveta

Frente de Cajón / Front Drawer / Frente de Gavetão

Costa / Back / Costa

Puerta Pequeña Izquierda / Left Small Door / Porta Menor Esquerda

Zócalo Trasera / Baseboard Back / Rodapé Traseiro

Moldura / Frame / Moldura

Sombrero / Hat / Chapéu

Zócalo Frontal / Front Baseboard / Rodapé Dianteiro

Lateral Derecha / Right Side / Lateral Direita

División Grande / Large Division / Divisão Maior

Frente de cajón interno / Internal Drawer Front / Frente de Gaveta Interna

Estante / Shelf / Prateleira

Fondo de Cajón / Drawer Bottom / Fundo de gaveta

Puerta Horizontal / Horizontal Door / Porta Basculante

Corredeira Metálica / Metalic Glides / Corrediça Metálica

Tirador Pequeño / Small Handle / Puxador Menor

1

2

3

4

5

6

10

11

12

13

14

15

16

7

17

18

19

20

21

22

23

24

8

9

Costa del Cajón interno / Internal Drawer Back / Costa de Gaveta Interna

Puerta Pequeña Derecha / Right Small Door / Porta Menor Direita

Fondo de Cajón Interno / Internal Drawer Bottom / Fundo de gaveta Interno

3

1622

21

1

6

1414

5

15

12

12

24

24

10

4

2

2424

3

10

23

9

11

13

2020

17

21

1820

20

19

2424

10

8

7

23

LISTA DE PIEZAS / LIST OF PARTS / RELAÇÃO DE PEÇAS

4

SEM COR BRANCO CARVALHO TABACO PRETO GRIS

1 CHAPÉU 1 1178 x 444 x 12 - 042207582 042214263 042210172 - 042214866

2 RODAPÉ DIANTEIRO 1 1178 x 137 x 15 - 042210221 042214216 042210164 - 042214887

3 LATERAL DIREITA 1 2060 x 444 x 12 - 042211550 042214214 042210170 - 042214876

4 RODAPÉ TRASEIRO 1 1178 x 137 x 12 042204109 - - - - -

5 LATERAL ESQUERDA 1 2060 x 444 x 12 - 042211551 042214215 042211022 - 042214877

6 MOLDURA 1 1201 x 035 x 15 - 042210910 042214275 042209856 - 042214878

7 DIVISÃO MAIOR 1 1877 x 444 x 12 042213291 042214599 042210179 - 042214870

8 PORTA BASCULANTE 1 0591 x 323 x 15 042213511 042214633 042203972 042213414 -

9 FRENTE DE GAVETA INT 1 0522 x 157 x 12 - 042210911 042214664 042214662 - 042214889

10 BASE 3 0583 x 444 x 12 - 042210231 042214217 042210163 - 042214865

11 COSTA DE GAVETA INT 1 0483 x 100 x 12 - 042214476 042214665 042214663 - 042214888

12 PRATELEIRA 2 0583 x 380 x 12 - 042212829 042214219 042210180 - 042214884

13 FUNDO DE GAVETA INT 1 0507 x 355 x 2,5 - 042214474 042214666 042209862 - 042214891

14 COSTA 2 1900 x 596 x 2,5 - 042203852 042214224 042209867 - 042214868

15 PORTA MAIOR 2 1882 x 294 x 15 - 042211471 042214596 042211264 042214032 -

16 PORTA MENOR DIREITA 1 1327 x 294 x 15 - 042211469 042214639 042213045 - 042214882

17 FRENTE DE GAVETÃO 1 0591 x 227 x 15 - 042211472 042214634 042212500 042213379 -

18 COSTA DE GAVETA 1 0533 x 100 x 12 - 042210234 042214229 042210175 - 042214869

19 FUNDO DE GAVETA 1 0555 x 355 x 2,5 - 042207190 042214455 042211019 - 042214874

20 LATERAL DE GAVETA 4 0350 x 100 x 12 - 042210233 042214228 042210174 - 042214875

21 PUXADOR MENOR 2 0591 x 035 x 15 - 042214426 042214642 042214424 - 042214886

22 PORTA MENOR ESQ 1 1327 x 294 x 15 - 042212833 042214641 042214419 - 042214883

23 CABIDEIRO 2 Ø23 x 573mm - - - - - -

24 CORREDIÇA MÉTALICA 2 350mm 000018095 - - - - -

- PUXADOR SENSE 4 128mm 000032830 - - - - -

PEÇA DESCRIÇÃO QDE DIMENSÕESTONALIDADE

1 2

E

Q

H

A

2

1

7

12

12

10

10

3

5

10

D

D

K

A

FRENTE

FRONT

FRENTE

5

7

4

2

42

4

A

A

AA

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

E

Q

53

A

3 4

D1

E

E

J

Antes de fijar, verifique el perfecto escuadro del mueble.Before nailing, check the perfect triangle (alignment) of the piece.

Antes de pregar, verifique o perfeito esquadro do móvel.

D1

D2

D1

D

D

K

D2

D1

D1

D1

6

14

14

6

D

D1

K

D

5 6A

D1

D

DO

D2

24

D

D3

24

D

D4 I I

O

1

I I

233mm

55mm

(centro, center)

3 7

D

L

D1

D6

D1

D7

D1D1

D1

D4

D1

D4

D1

D6

D1

2x 20

18

20

20

17

19

D

K

G

G

D1

F

G

D1

EE

EE

D

E

E

E

E

E

E

E

6B

6C

ENSAMBLAJE DEL MONTAGEM GAVETÃO

CAJÓN MAYOR / ASSEMBLY LARGE DRAWER

E

7

D5

D5

D7

D1

D1

D3

D2

D

L

5 7

24

D

DD

D

R

R

D

6E

24

24

21

17

D

D

D

D

B

B

B

6D 7A

2x

20D

K

G

G

D1

F

G

D1

7B

ENSAMBLAJE DEL CAJÓN MINTERNO / ASSEMBLY INTERNAL DRAWERMONTAGEM GAVETA INTERNA

7C

E

E

E

EE

E

E

E

11

20

20

9

D

K

E

E

E

E

13

8

87D

D

D

D

D

24

24

D1

23

9

D1

D1

9

D1

P

D

D

N

NN

N

D1

D1

B

B

B

16

22

15

8

21

15

C

10

C

D1

D1

D1

C

CC

C

C

C

Enca

ixe d

a p

ort

aD

oo

r se

ttin

gEnca

je d

e la

puert

a

Aju

ste d

e A

ltura

Heig

ht

Ad

just

ment

Aju

ste d

el a

lto

Aju

ste In

tern

oIn

tern

al A

dju

stm

ent

Aju

ste In

tern

o

Aju

ste d

e P

rofu

nd

ida

de

Dep

th A

dju

stm

ent

Aju

ste d

e la

pro

fund

ida

d

Aju

ste

da

s P

ort

as

/ D

oo

r A

dju

stm

en

t /

Aju

ste

de

la

s P

ue

rta

s12

M M

M

8

M

M

M

3

1522

16

15

224m

m*

3

1

M

* Medida de la cobertura/tapa hasta el primer agujero del soporte del pistón;Measure from the hat to the first hole of the piston support;Medida do chapéu até o primeiro furo do suporte do pistão

MMeasure for placement the pistonMedida para colocação do pistão

edida para colocación del pistón

Utilice el orificios de la puerta basculante para la fijación do pistón

Using tags in the overhead door for fixingFixar pistão utilizando marcações da porta basculante

11

13

12

En el dibujo ao lado se muestra una posibilidad de encaje de módulos juntos y sus fijaciónes

respectivas. Cuándo Unidos deben seguir las directrices mencionadas.

The besine drawing shows a possibility to assemble together modules and their respective fixation.

When united it should follow the guidelines mentioned.

No desenho ao lado consta um possível encaixe de módulos e sua respectiva fixação. Quando unidos

deve-se seguir as orientações citadas.

S

S

S

S