a educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · inauguração da publicação da...

7
Número Inaugural Novembro L a u n c h I s s u e N o v e m b e r 4 5 MENSAGEM MESSAGE MENSAGEM MESSAGE Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento da prosperidade de Macau A educação superior é o berço do talento Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine Education is the key to Macao’s prosperity. Higher education is the cradle of talent. Fernando Chui Sai On Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau Fernando Chui Sai On The Chief Executive of the MSAR Government

Upload: buikiet

Post on 27-Jan-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r4 5

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

Inauguração da publicação

da “Revista do Ensino Superior de Macau”

A educação das pessoas é o fundamento da prosperidade de Macau

A educação superior é o berço do talento

Congratulations on the Launch

of Macao Higher Education Magazine

Education is the key to Macao’s prosperity.

higher education is the cradle of talent.

fernando chui Sai OnChefe do Executivo

da Região Administrativa Especial de Macau

Fernando Chui Sai On The Chief Executive of the MSAR Government

Page 2: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r6 7

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

Aprender exaustivamente com os pontos fortes dos outros

Procurar os factos e a inovação

To learn from all walks of life and be pragmatic and innovative

bai ZhijianAno renchen

(O ano de 2012 no ciclo sexagenário chinês)

Primeiro mês do ano lunar

Written by

Bai Zhijian Early Spring in the Year of 2012

Page 3: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r8 9

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

Inauguração da publicação

da “Revista do Ensino Superior de Macau”

Explorar o património académico da cultura

Desenvolver o estudo científico para servir a comunidade

Congratulations on the Launch

of Macao Higher Education Magazine

Explore the academic world

Advance cultural heritage

Research and serve society

cheong USecretário para os Assuntos Sociais e Cultura

da Região Administrativa Especial de Macau

Cheong U The Secretary for Social Affairs and Culture

of the MSAR Government

Page 4: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r10 11

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

Votos pela publicação

da “Revista do Ensino Superior de Macau”

Continuar os sucessos passados para desenvolver a educação superior Transmitir as boas tradições para fomentar talentos na área da educação

Congratulations on the Launch

of Macao Higher Education Magazine

Learn from the past and plan for the future for higher education

Pass on knowledge and nurture talent

Zhang XiuqinDirectora-geral do Departamento

para os Assuntos de Hong Kong,

Macau e Taiwan

do Ministério da Educação da RPC

Zhang XiuqinDirector

Office for hong Kong,

Macao and Taiwan Affairs,

Ministry of Education China

Page 5: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r12 13

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

《澳門高等教育雜誌》出版誌賀

傳道解惑授業樹人,

溝連世界扎根澳門。

桃李芬芳英才競出,

濠江棟樑高教鑄魂。

Parabéns à “Revista do Ensino Superior de Macau”

Ao dar aos estudantes conhecimentos e capacidades, e ao responder às suas perguntas no decurso do processo de aprendizagem para élites,

Estaremos a abrir-lhes os olhos para o mundo, mantendo contudo as suas raízes em Macau.

O cultivo de talentos académicos é como espalhar o delicioso perfume das árvores de pêssegos e ameixas.

A educação transforma-os nos pilares de Macau e forja boas almas.

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

Teaching and training for Macao to connect with the World

Nurturing talent for Macao to build its pillars with higher education

澳門理工學院

李向玉院長

lei heong IokPresidente do Instituto Politécnico de Macau

Lei Heong Iok,

President

Macao Polytechnic Institute

Parabéns à “Revista do Ensino Superior de Macau” pela sua publicação oficial em 2012!

O Gabinete de Apoio ao Ensino Superior (GAES) tem, há muitos anos, apoiado o ensino superior

em Macau. A publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” não só fomenta a troca

de informações sobre a educação, como também explora temas nesta área e promove as políticas

de educação. Para além disso, desempenha um papel activo no aprofundamento dos conhecimentos

dos pais e estudantes locais sobre o ensino superior e o emprego. Acredito que a revista

será muito bem recebida e elogiada pela sociedade de Macau.

Esperamos verdadeiramente que a publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” sob a liderança

do GAES, os esforços conjuntos do pessoal deste gabinete, assim como o apoio do sector de educação

e dos peritos, possam criar uma plataforma popular para a disseminação de informações sobre o ensino

superior em Macau.

Vamos manter uma cooperação estreita com o GAES para assegurar que a “Revista do Ensino

Superior de Macau” evolua com os tempos. Bons estudos!

First and foremost I would like to extend my heartfelt congratulations on the official launch of the Macao

Higher Education Magazine in 2012.

The Tertiary Education Services Office has long contributed a great deal to higher education in Macao. The publication

of Macao Higher Education Magazine will certainly promote exchanges of education information, encourage

the discussion of issues related to higher education and promulgate relevant education policies, thereby benefiting local

students and parents in broadening their horizons in education and employment. I am convinced that Macao

Higher Education Magazine will be well received by the people of Macao.

Under your leadership - and with the full support of your office staff, educators, experts and scholars alike

- Macao Higher Education Magazine will certainly become the primary platform for information about higher education

in Macao, providing impetus for the development of Macao’s higher education.

The University wishes to strengthen its ties with your Office and pledges its support for Macao Higher Education

Magazine which, I believe, will become even better and better with time!

Wei ZhaoReitor da Universidade de Macau

Wei ZhaoRector, University of Macau

Page 6: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r14 15

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

賀<澳門高等教育雜誌>創刊

拓寬視野 學子明窗

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

Expandir horizontes Estudantes brilhantes

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

broadening one’s horizons and serving as a beacon for students

旅遊學院

黃竹君院長

vong chuk KwanPresidente do Instituto de Formação Turística

Vong Chuk Kwan,

President

Institute for Tourism Studies

賀《澳門高等教育雜誌》創刊

升學明燈 就業導航

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

O farol dos estudos ajudar-te-á a navegar nas águas do emprego

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

beacon for those seeking further educationNavigator for those seeking employment

澳門保安部隊高等學校

許少勇校長

hoi Sio IongDirector da Escola Superior das Forças de Segurança de Macau

Hoi Sio Iong, Director

Academy of Public Security Forces

《澳門高等教育雜誌》出版誌慶

大學應成為創新的搖籃

大學應引領社會的未來

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

As universidades devem ser o berço da inovaçãoAs universidades devem orientar a sociedade para o futuro

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

University must be the cradle of creativity and a prophet for society.

澳門科技大學

許敖敖校長

Xu aoaoReitor da Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau

Xu Aoao,

Rector

Macau University of Science and Technology

恭祝<澳門高等教育雜誌>創刊

植澳門桃李

育濠江英才

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

A plantação de pêssegos e ameixas (estudantes)é o cultivo de uma excelente base académica em Macau

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education MagazineNurturing talent for Macao is just like cultivating peaches and plums for the city

澳門城市大學

顏澤賢校長

Yan ZexianReitor da Universidade da Cidade de Macau

Yan Zexian,

Rector

City University of Macau

Page 7: A educação das pessoas é o fundamento da ... - gaes.gov.mo · Inauguração da publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” A educação das pessoas é o fundamento

N ú m e r o I n a u g u r a l N o v e m b r o L a u n c h I s s u e N o v e m b e r16 17

MEnSaGEM MESSAGE MEnSaGEM MESSAGE

《澳門高等教育雜誌》創刊誌慶

澳門高教多元發展與時俱進

推動學術培育人才造福社會

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

O desenvolvimento diversificado da educação superior em Macau está a progredir com os tempos

A promoção do desenvolvimento académico fomenta talentos que beneficiam toda a sociedade

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

Diversified development and constant improvement of Macao’s higher educationEncouraging academic development, nurturing talent and contributing to society

澳門鏡湖護理學院

尹一橋院長

van Iat KioPresidente do Instituto de Enfermagem Kiang Wu de Macau

Van Iat Kio,

President

Kiang Wu Nursing College of Macau

Espero que a qualidade das nossas universidades e institutos politécnicos posicione Macau no panorama internacional da educação e contribua para aprofundar a sabedoria e reforçar a harmonia das relações entre todos os povos do mundo.

May the quality of our universities and polytechnics place Macau on the international map of higher education and contribute to deeper wisdom and greater harmony in the relations between the peoples of the world.

Padre Peter StillwellReitor da Universidade de S. José

Fr. Peter StilwellRector of The University of Saint Joseph

慶賀《澳門高等教育雜誌》創刊

春風化雨

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau”

O Vento e a Chuva da Primavera(Ditado que simboliza os efeitos de longo prazo de uma boa educação)

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

A nurturing environment just like the breeze and rain of Spring

澳門管理學院

陳炯釗院長

chan Kwing chiuDirector do Instituto de Gestão de Macau

Chan Kwing Chiu,

Macau Institute of Management

《澳門高等教育雜誌》創刊志慶

苟日新,日日新,

又日新

Votos pela publicação da “Revista do Ensino Superior de Macau” Renovar o intelecto todos os dias, persistir nesta tarefa;renovar novamente o intelecto todos os dias

Congratulations on the Launch of Macao Higher Education Magazine

Renewing ourselves is a daily task.

中西創新學院

周亮全院長

chau leung chuenPresidente do Instituto Milénio de Macau

Chau Leung Chuen, President

Macau Millennium College