a armadilha da religião

22
A armadilha da religião.

Upload: resistencia-brasilsul

Post on 17-Dec-2014

454 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: A Armadilha da Religião

A armadilha da religião.

Page 2: A Armadilha da Religião

Yaohúshua não ensinou religião, ele ensinou o caminho da vida!YÁOHU-khánam, adulterado para "João"14, 7” : YAOHÚSHUA disse-lhe: "Sou eu o caminho. Sim, e a verdade e a vida. Ninguém pode chegar a YÁOHU ABí sem ser através de mim. O termo (religíão) etimologicamente é uma religação do homem com o Criador, (isso é uma blasfêmia), porque se o homem pudesse se religar ao Criador ele não precisaria de Yaohúshua.

Yaohúshua é o único pastor,papa ou guia, mais é ligando o Criador ao homem e não o homem a ao criador! O Criador que se reconciliou com o homem, e não é o homem que se reconcilia.

Page 3: A Armadilha da Religião

O homem é pecador e falho, nunca poderia se reconciliar com o criador por vontade própria através das "religiões". Através das palavras dele podemos saber que não é todo caminho que leva ao criador, e a mentira da religação através da religião cai, pois foi ele mesmo que diz:

“ EU SOU O CAMINHO A VERDADE E A VIDA; NINGUÉM VEM AO PAI, SENÃO POR MIM ".

NÃO é centro, terreiro, mosteiro, catedrais, igrejas,

macumba, umbanda, candomblé, hinduísmo, islamismo, judaísmo, budismo, anglicanismo, catolicismo, protestantismo, cristianismo em geral, que nos leva ao criador, na verdade nos leva mais a erros do que qualquer outra coisa.

Page 4: A Armadilha da Religião

Não é por acaso que vemos hoje em dia vários erros provenientes das religiões, vemos pessoas matando pela religião, guerras provocadas pela religião, vemos pessoas sacrificando e se sacrificando pela religião, vemos a ganância nos olhos de lideres religiosos, em outros lideres vemos a sexualidade retraída provocando inúmeros casos de pedofilia.

Religiões impõe inúmeras penitencias aos seus “fieis”, e

estimula a adorações a objetos e a pessoas vivas e mortas, tudo que desagrada o criador segundo a palavra dele, sem contar que as religiões que tem a bíblia como seu manual de fé e conduta, estimula a ignorância com a má interpretação dos textos, má tradução das escrituras e a má transliteração de nomes próprios que contém nas escrituras.

Page 5: A Armadilha da Religião

Religiões estimula o orgulho e a soberba, e condiciona as mentes das pessoas, e essas mentes condicionadas ficam presas a rituais, doutrinas, dogmas, todo tipo de praticas religiosa, esse condicionamento mental faz elas acreditarem que fazendo tudo isso esta aproximando elas do Altíssimo, quando na verdade só os afastam. Toda essas religiões e costumes foram inventadas pelo homem ao decorrer da historia, Isso é fato histórico!

Para estarmos em comunhão com ele devemos ter muita fé, mas fé em Yahúshua (Iaorrúchua), crer que ele é o único caminho, a única verdade e que ele é a vida, e para que a comunhão seja maior ainda, devemos praticar os dois únicos mandamentos que ele nos deixou, os mandamentos que resume os dez mandamentos em um.

Page 6: A Armadilha da Religião

Man-YÁOHU "Mateus" 22, 37 a 40 :Ao que YAOHÚSHUA respondeu: "'Amarás YÁOHU UL, teu Criador Eterno de todo o teu coração, com toda a tua alma e com todo o teu entendimento. Este é o primeiro e o maior dos mandamentos. O segundo é parecido: 'Amarás o teu semelhante como te amas a ti próprio. Todos os outros mandamentos e preceitos dos antigos escritos sagrados nascem destas duas leis."Por tanto, o ser religioso esta na contra mão da verdade, esta sendo contra a tudo que é simples e não escravizante e eficaz!

YÁOHU-khánam"João"14:7 YAOHÚSHUA disse-lhe: "Sou eu o caminho. Sim, e a verdade e a vida. Ninguém pode chegar a YÁOHU ABí sem ser através de mim.

Page 7: A Armadilha da Religião

O Salvador do Mundo não fundouO Cristianismo

Page 8: A Armadilha da Religião

• Se você não sabia, fique sabendo!

Você sabia que o termo cristão foi inventado por Constantino, e que nunca foi usado pelo messias nem pelos apóstolos pois é um termo Grego e pagão?Você sabia que foi apenas no ano 190 d.C que a palavra grega ekklesia, que traduzimos como igreja, foi pela primeira vez utilizada para se referir a um lugar de reuniões dos "cristãos"? Sabia também que esse lugar de reuniões era uma casa, e não um templo, já que os templos cristãos surgiram apenas no século IV (quatrocentos anos depois), após a "conversão" de Constantino?

Você sabia que por isso os discípulos não chamavam seus lugares de reuniões de templos até pelo menos o século V? Você sabia que o primeiro templo cristão começou a ser construído exatamente por Constantino, sob influência de sua mãe Helena, em 327 dC, às custas de recursos públicos, e sua arquitetura seguia o modelo das basílicas, as sedes governamentais da Grécia e, posteriormente, de Roma, e dos templos pagãos da Síria? (pois o templo é uma característica iminentemente pagã)

Page 9: A Armadilha da Religião

Você sabia que as basílicas cristãs foram construídas com uma plataforma elevada acima do nível da congregação e que no centro da plataforma figurava o altar, e à sua frente a cadeira do Bispo, que era chamada de cátedra? Você sabia que o termo ex cathedra significa "desde o trono", numa alusão ao trono do juiz romano, e, por conseguinte, era o lugar mais privilegiado e honroso do templo?

Você sabia que o Bispo pregava sentado, na ex cathedra, numa posição em que o sol resplandecia em sua face enquanto ele falava à congregação, pois Constantino, mesmo após a sua “conversão” ao Cristianismo, jamais deixou de ser um adorador do deus sol? Você sabia que o atual modelo hierárquico do Cristianismo, que distingue clero e laicato, teve origem e ou foi profundamente afetado pela arquitetura original dos templos do período Constantino?

Page 10: A Armadilha da Religião

Você sabia que o messias não fundou o Cristianismo, e que o que chamamos hoje de Cristianismo é uma construção religiosa humana, feita pelos religiosos ao longo de mais de dois mil anos de história? Você sabia que o que chamamos hoje de Cristianismo está profundamente afetado por pelo menos três grandes eras: a era de Constantino, a era da Reforma Protestante e a era dos Avivamentos na Inglaterra e nos Estados Unidos?

Você sabia que é praticamente impossível saber a distância que existe entre o que o messias tinha em mente quando declarou que edificaria a sua ekklesia e o que temos hoje como Cristianismo: Protestante, Ortodoxo, Pentecostal, Neopentecostal, Pseudopentecostal e Católico Romano?

Page 11: A Armadilha da Religião

Você sabia que os primeiros discípulos se preocuparam em relatar as intenções originais do messias com vistas a estender seu movimento até os confins da terra? Você sabia que este relato está registrado no Novo Testamento, mais precisamente nos Evangelhos e no livro de Atos dos Apóstolos? Você sabia que o terceiro evangelho, Evangelho Segundo Lucas, e o livro dos Atos deveriam formar no princípio uma só obra, que hoje chamaríamos de "História das origens cristãs"?

Você sabia que os livros foram separados quando os cristãos desejaram possuir os quatro evangelhos num mesmo códice, e que isso aconteceu por volta de 150 d.C? Você sabia que o título "Atos dos Apóstolos" surgiu nessa época, segundo costume da literatura helenística (grega), que já possuía entre outros os "Atos de Anibal" e os "Atos de Alexandre"?

Page 12: A Armadilha da Religião

Você sabia que livro chamado “bíblia” foi um livro criado; foi a junção de uma coletânea de outros pequenos livros (com o conteúdos dos antigos papiros originais), e que foi profundamente modificado por seus tradutores gregos e latinos, principalmente com relação aos nomes de todos as pessoas que ali estavam registradas.

Você sabia que o nome “Jesus” é um nome pagão? Criado depois de outras 4 quatro interpolações gramaticais, e que eram todas assimilações feitas aos deuses pagãos? Seu nome verdadeiro transliterado do Hebraico original é: Yaohushua, o filho de Yaohu. As outras interpolações foram: Yeshua (aramaico), Iesoús, Iesu, Iesús (deus grego, variante de Tamuz, filho de Nimrod).

Page 13: A Armadilha da Religião

A Septuaginta ou Versão dos LXX A Bíblia Grega 

Page 14: A Armadilha da Religião

Durante o século II a.C., Alexandria, onde se falava o idioma grego, vivia o reinado do rei egípcio Ptolomeu Filadelfo II (285-247 a.C.), que se orgulhava de possuir em sua rica biblioteca todos os 'livros do mundo'. Havia também em Alexandria uma importante colônia judaica.Informado o soberano por seu bibliotecário, Demétrio Falário de que não existia uma versão da Bíblia em grego, prontamente estabeleceu um projeto para tal.

De Israel foram enviados 72 sábios (6 para cada uma das doze tribos de Israel) com a incumbência de traduzir as escrituras do hebraico para o grego, trabalho que cada um completou, segundo o Talmude ou Guemará (estudo), em 72 dias, estando cada um desses sábios confinado em celas separadas, na ilha de Faros. Somente o Pentateuco - Torá, foi traduzido nesta etapa, os demais livros, completando O Tanách - Bíblia, a saber, Nevii - Profetas (8) e Ketuvim - Escritos (11), foram traduzidos posteriormente, até o final do século II a.C. (a bíblia em hebraico é composta somente do Velho Testamento - Primeira Aliança). O Novo Testamento, também em grego, não é acoplado à Septuaginta, somente existindo em separado.

Page 15: A Armadilha da Religião

No entanto, conta a história que, devido aos corações desses sábios estarem 'plenos de sabedoria divina', quando as 72 traduções foram comparadas, 'elas eram idênticas' . Imagina-se que tenham feito as mesmas mudanças para que o rei não alimentasse qualquer dúvida a respeito de sua autenticidade, pois a tradução de um idioma oriental, consonantal, com um conjunto de regras interpretativas, que se escreve da direita para a esquerda, para um idioma ocidental, vocálico (7), que se escreve da esquerda para a direita, rico em declinações, conjugações e casos gramaticais e que não possui a simbologia do hebraico, realmente deveria produzir uma Nova Torre de Babel.

Segundo o Talmude, "o dia da tradução foi tão doloroso quanto o dia em que o Bezerro de Ouro foi construído, pois a Torá não poderia ser acuradamente traduzida". Alguns rabinos disseram que "as trevas cobriram a Terra por três dias" quando a LXX (Setenta ou Septuaginta) foi escrita.

Page 16: A Armadilha da Religião

A alteração começou pelos nomes originais dos livros do Pentateuco (Torá), que ficaram da seguinte forma, conforme perguntado em Nosso Desafio:HEBRAICO Transliterado (primeira ou principal palavra do início de cada livro) GREGO / PORTUGUÊS

  Bereshit (No princípio) Gênesis / Gênese (origem)Shemôt (Nomes) ... dos filhos de Israel Exodos / Êxodo (saída)

Vaicrá (Ele Clama) ou Sêfer Torat Cohanim (livro dos sacerdotes) Levitikon / Levítico (sacerdotes) (descendentes de Levi)Bamidbar (No deserto) ou HumashHapecudim (Livro dos Censos) Arithmoi / Números (as duas contagens do povo ou recenseamentos)Dvarim (Palavras) ou Misné Torá(Segunda Torá) Deuteronomos / Deuteronômio (deutéros = segundo / nomos = lei) (Segunda Lei) 

Page 17: A Armadilha da Religião

A tradução grega passou a fazer parte da biblioteca do rei Ptolomeu Filadelfo II, em Alexandria e recebeu o nome de Septuaginta ou Versão dos LXX em virtude dos principais idiomas do mundo serem em número de Setenta e os outros, variantes, híbridas ou dialetos desses setenta.A Vulgata de São Jerônimo - A Bíblia Latina da Igreja CatólicaDevido às dificuldades reinantes no século III d.C., grandes divergências dogmáticas agitaram o mundo cristão e provocaram sanguinolentas perturbações, até que o imperador Teodósio conferiu a supremacia ao papado, impondo a opinião do bispo de Roma à cristandade.

A fim de por termo a essas divergências de opinião, no momento em que vários concílios discutiam acerca da natureza de Jesus, uns admitindo e outros rejeitando sua divindade, o Papa Dâmaso confia a São Jerônimo, no ano 384, a missão de redigir uma tradução latina do Antigo e do Novo Testamento. Essa tradução passaria ser a única reputada ortodoxa e aceita pela Igreja.

Page 18: A Armadilha da Religião

São Jerônimo sentiu o peso da responsabilidade, escrevendo ao papa sobre suas preocupações acerca da tradução. Eis o seu desabafo:

“ Da velha obra me obrigais a fazer obra nova. Quereis que, de alguma sorte, me coloque como árbitro entre os exemplares das Escrituras que estão dispersos por todo o mundo e, como diferem entre si, que eu distinga os que estão de acordo com o verdadeiro texto grego. É um piedoso trabalho, mas é também um perigoso arrojo, da parte de quem deve ser por todos julgado, julgar ele mesmo os outros, querer mudar a língua de um velho e conduzir à infância o mundo já envelhecido.“

“ Qual de fato, o sábio e mesmo o ignorante que, desde que tiver nas mãos um exemplar novo, depois de o haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que está habituado a ler, não se ponha imediatamente a clamar que eu sou um sacrílego, um falsário, porque terei tido a audácia de acrescentar, substituir, corrigir alguma coisa nos antigos livros ? "

Page 19: A Armadilha da Religião

Um duplo motivo me consola desta acusação. O primeiro é que vós, que sois o soberanos pontífice, me ordenais que o faça; o segundo é que a verdade não poderia existir em coisas que divergem, mesmo quanto tivessem elas por si a aprovação dos maus.“

Vemos nessas declarações o testemunho das modificações e adaptações por que passou a Bíblia e, por isso, não se pode afirmar, categoricamente, que tudo que existe neste livro, em português, é a pura verdade.Santo Agostinho, bispo de Hipona, escreve a São Jerônimo no ano 395, demonstrando sua preocupação com relação à sua tradução e testificando a inexistência de exatidão nas traduções bíblicas. Vejamos sua carta: 

"A meu ver, eu preferiria que tu antes nos interpretasse as Escrituras gregas canônicas que são atribuídas aos setenta intérpretes, pois se há dissonância entre o latim das antigas versões e o grego da Setenta, pode-se ir verificar, mas se há dissonância entre o latim da nova versão e o texto conhecido do público, como dar a prova da sua exatidão ?"

Page 20: A Armadilha da Religião

As Divisões da Bíblia

Page 21: A Armadilha da Religião

A Bíblia nem sempre foi dividida em capítulos e versículos como ocorre atualmente. Inicialmente, a Torá (O Pentateuco - 5 livros de Moisés), foi dividida em Seções (peraxiôt) para leitura nas sinagogas judaicas, cada uma dessas seções lida em uma semana, com a quantidade de "peraxiôt" igual ao número de semanas do ano judaico. O restante da Bíblia hebraica completando o Tanách, ou seja, a "Primeira Aliança" ou Velho Testamento era dividida em versículos e seções para leitura nas sinagogas, antes da era cristã.

A divisão moderna do Antigo Testamento e sua numeração em Capítulos foi efetuada em 1228 e é atribuída a Estêvão Langton, professor em Paris e nomeado Arcebispo de Canterbury. É possível que ele tenha usado a divisão já existente. A numeração do Antigo Testamento em Versículos foi realizada por Sante Pagnini, em 1528.Em 1555, o redator parisiense Robert Etienne adotou a numeração de Pagnini e numerou os versículos do Novo Testamento de acordo com ela.

Page 22: A Armadilha da Religião

Tal divisão e distribuição, como também o título e a ordem dos Livros Sagrados apresentam leve diferença entre a Vulgata e as traduções atuais. Por exemplo: do Salmo 10 ao 148, a numeração da Bíblia hebraica está uma unidade à frente da numeração da Bíblia grega e da Vulgata, que reúnem os Salmos 9 e 10 e os Salmos 114 e 115, mas dividem em dois os Salmos 116 e 147.

Existem, ainda, nas bíblias, diferenças de ordem na disposição dos livros. Por exemplo: na Bíblia judaica (O Tanách), temos como último livro o II Livro das Crônicas; na Vulgata, o último livro do Velho Testamento é o II livro dos Macabeus; nas Bíblias ocidentais católicas ou protestantes, o último livro do Velho Testamento é o Livro de Malaquias, descobrindo-se ainda outras diferenças, à medida que manuseamos cada uma delas ...