5. manuseio de amostras

39
MANUSEIO DE AMOSTRAS Profª: Karla Melo ,, FACULADE MAURÍCIO DE NASSAU GRADUAÇÃO EM BIOMEDICINA - 2º PERÍODO BIOÉTICA E BIOSSEGURANÇA

Upload: allan-santos

Post on 24-Jul-2015

128 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5. Manuseio de Amostras

MANUSEIO DE AMOSTRAS

Profª: Karla Melo,,

FACULADE MAURÍCIO DE NASSAU

GRADUAÇÃO EM BIOMEDICINA - 2º PERÍODO

BIOÉTICA E BIOSSEGURANÇA

Page 2: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 2

Conhecer os cuidados a serem adotados na coleta de sangue, separação do soro e manuseio de amostras biológicas.

OBJETIVO

Page 3: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 3

PROCEDIMENTOS LABORATORIAIS DE MAIOR RISCO

Possibilidade de causar acidentes com perfurocortantes, respingos e aerossóis

infecciosos.

Page 4: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 4

Profissionais treinados; Utilizar EPIs em todas as etapas da coleta: jaleco,

luvas e óculos; As agulhas devem ter dispositivos de segurança

(NR 32/2005);

CUIDADOS NA COLETA DE SANGUE

Page 5: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 5

As caixas de perfurocortantes devem ser preenchidas em até 2/3;

As caixas de perfurocortantes devem estar próximas ao local da coleta;

Fechar bem o tubo com a amostra, não deixar resíduo na face externa do tubo;

Não enrolar as requisições em volta dos recipientes.

CUIDADOS NA COLETA DE SANGUE

Page 6: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 6

Page 7: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 7

USAR, DE PREFERÊNCIA, TUBOS COM GEL SEPARADOR

Após a centrifugação, o soro fica separado na parte superior, sem necessidade de transferi-lo

para outro tubo

CUIDADOS NA SEPARAÇÃO DO SORO

Page 8: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 8

Page 9: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 9

Page 10: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 10

Sangue coletado em tubo comum, sem gel. É necessário repassar o soro para outro tubo.

Page 11: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 11

Tubo com gel.

Page 12: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 12

Sangue após centrifugação em tubo com gel. O soro é retirado direto do tubo para análises.

Page 13: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 13

Quando não houver o recurso de tubo em gel, ou quando o soro precisar ficar congelado, é necessário separar:◦ Utilize sempre os EPIs;◦ Coloque papel absorventes sobre a bancada para caso de

vazamento acidental. Descartar o papel no resíduo infectante.◦ Em uma CSB, transfira cuidadosamente o soro para outro tubo

identificado, com auxílio de pipetador;◦ Descartar as ponteiras ou pipetas descartáveis nas caixas de

perfurocortante;◦ Colocar os tubos com os resíduos de sangue em sacos

apropriados para esterilização em autoclave;◦ Tenha sempre à mão desinfetantes adequados para limpar

salpicos e derramamentos.

CUIDADOS NA SEPARAÇÃO DO SORO

Page 14: 5. Manuseio de Amostras

TRANSPORTE DE AMOSTRAS BIOLÓGICAS

Profª: Karla Melo2011.2

FACULADE MAURÍCIO DE NASSAU

GRADUAÇÃO EM BIOMEDICINA - 2º PERÍODO

BIOÉTICA E BIOSSEGURANÇA

Page 15: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 15

Conhecer como deve ser feito o transporte de amostras biológicas e as embalagens utilizadas. Além de compreender todos os cuidados ao receber, enviar e transportar amostras biológicas para outros laboratórios.

OBJETIVO

Page 16: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 16

O transporte de amostras clínicas entre os setores necessita de cuidados especiais para evitar acidentes:

Utilize caixas resistentes à ação de desinfetantes químicos. ◦ Esta caixa deve permitir que o material fique em posição

que evite derramamentos e devem ser desinfetadas diariamente.

Utilizar jaleco e luvas para transportar as amostras. As requisições devem ser transportadas

separadamente.

TRANSPORTE DE MATERIAL BIOLÓGICO DENTRO DO LABORATÓRIO

Page 17: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 17

Utilizar EPIs, jaleco, luvas e óculos; Abras as amostras sobre bandejas; Mantenha desinfetantes sempre à mão.

CUIDADOS NO RECEBIMENTO DE AMOSTRAS BIOLÓGICAS

Page 18: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 18

Segue regulamentações nacionais e internacionais que descrevem a utilização apropriadas de embalagens e outros cuidados.

As substâncias infecciosas e amostras para diagnóstico são classificadas como mercadorias perigosas e é expressamente proibida a remessa não identificada desses materiais.

As substâncias infecciosas devem ser classificadas de acordo com o grau de risco.

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS – VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Page 19: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 19

A equipe do laboratório que envia as amostras deve ser capacitada para conhecer suas responsabilidades e para classificar, embalar, identificar e preencher adequadamente a documentação necessária.◦ A capacitação deve ser repetida a cada 24 meses,

devido a frequentes revisões

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS – VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Page 20: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 20

SISEMA DE EMBALAGENS

Deve assegurar a integridade dos materiais enviados e minimizar o risco de danos durante o transporte.

As mostras devem ser acondicionadas em sistema de embalagem tripla:◦ Recipiente primário◦ Recipiente secundário◦ Embalagem externa

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS – VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Page 21: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 21

RECIPIENTE PRIMÁRIO À prova de vazamento, etiquetado, que contém a

amostra (ex: tubo de cultura, tubo de sangue); É envolvido por material com capacidade para

absorver todo o fluido em caso de ruptura e selado para impedir vazamentos;

As tampas de rosca devem ser envolvidas com fita adesiva ou filme plástico.

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS – VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Page 22: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 22

RECIPIENTE SECUNDÁRIO Segundo recipiente à prova de vazamento que

protege o recipiente primário. Podem ser colocados vários recipientes primário

dentro de um secundário. Cada recipiente primário deve ser envolvido

individualmente em material absorvente, evitando o choque entre os recipientes.

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS– VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Page 23: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 23

EMBALAGEM EXTERNA Protege o recipiente secundário e o seu conteúdo

de fatores externos como impacto físico e umidade. Identificação conteúdo através de sinalização

adequada e outras informações obrigatórias.

TRANSPORTE ENTRE LABORATORIOS – VIA TERRESTRE OU AÉREA, NACIONAIS OU INTERNACIONAIS

Embalagem externa

Recipiente primário

Recipiente secundário

Page 24: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 24

Page 25: 5. Manuseio de Amostras

ACIDENTES COM MATERIAL BIOLÓGICO

Profª: Karla Melo2011.2

FACULADE MAURÍCIO DE NASSAU

GRADUAÇÃO EM BIOMEDICINA - 2º PERÍODO

BIOÉTICA E BIOSSEGURANÇA

Page 26: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 26

Como proceder se você ou algum colega de trabalho sofra algum acidente que envolva exposição a materiais biológicos.

OBJETIVO

Page 27: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 27

Em caso de derramamento de material biológico como sangue e secreções em pisos ou bancadas, devem ser adotados os seguintes procedimentos:

1. Cubra o papel toalha ou gaze; 2. Despeje solução de hipoclorito de sódio com 0,5 a 1% e cloro ativo por

cima.◦ Cuidado para não formar respingo e aerossol;◦ Cubra todo o material.

3. Deixe agir por 20 minutos; 4. Se houver material quebrado recolha-o com auxílio de pinça e pá; 5. Recolha o material com pano ou papel toalha; 6. Coloque dentro de sacos plásticos autoclaváveis e envie para

autoclavação; 7. Faça o descarte final como lixo infectante; Aplique novamente a solução desinfetante onde houve o derramamento; 8. Deixe agir por 10 minutos; 9. Friccione a área afetada com gaze.

DERRAMAMENTO DE MATERIAL POTENCIALMENTE INFECTANTE

Page 28: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 28

ATENÇÃO...

É recomendado que os laboratórios tenham um kit para essas emergências, com todo o material e instruções necessárias.

Kit: desinfetante, pá, luvas, máscaras, papel e saco para autoclave;

O kit deve ser colocado em local visível e de fácil acesso.

DERRAMAMENTO DE MATERIAL POTENCIALMENTE INFECTANTE

Page 29: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 29

CENTRÍFUGA COM COPO DE SEGURANÇA 1. Retire os cacos com uma pinça e descarte-os em recipientes

para materiais perfurocortantes. 2. Esterilize o recipiente em autoclave ou desinfete

quimicamente;

CENTRÍFUGA SEM COPO DE SEGURANÇA Se suspeitar da quebra, desligue o motor e deixe a centrífuga

fechada por 30 minutos; Desinfete o local com hipoclorito e deixe agir por 30 minutos e

depois efetue a limpeza.

Em ambos os casos informe o responsável pela biossegurança ou o chefe do laboratório.

QUEBRA DE TUBO DENTRO DA CENTRÍFUGA

Page 30: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 30

Page 31: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 31

EXPOSIÇÃO PERCUTÂNEA

Lave a região afetada exaustivamente o local ferido com água e sabão. Recomenda-se o uso de solução antisséptica.

Não utilize:◦ Escovas = escarificação;◦ Soluções irritantes (hipoclorito, éter) = aumento da área

exposta;◦ Compressão = aumento da vascularização.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 32: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 32

EXPOSIÇÃO DE MUCOSAS

Lave exaustivamente com água ou solução fisiológica a 0,9%.

No caso dos olhos, utilize o lava-olhos.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 33: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 33

ATENÇÃO Todo acidentado deve ser registrado. O registro:

◦ Possibilita investigar as possíveis causas, permitindo correções;

◦ Garante a formalização necessária no setor de recursos humanos, para que o trabalhador tenha seus direitos assegurados: Dispesas com transporte Tratamento médico Medicamentos Pagamento do salário durante o tempo de afastamento.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 34: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 34

ENCAMINHAMENTO DO ACIDENTADO PARA TRATAMENTO MÉDICO

Deve ser encaminhado com maior rapidez para o pronto-socorro;

Levar uma amostra do material biológico envolvido no acidente

Levantar informações sobre o paciente-fonte. Esses dados facilitarão a avaliação das medidas a

serem tomadas e o acompanhamento médico.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 35: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 35

ATENÇÃO O laboratório deve ter disponível, em local

bem visível, uma lista dos serviços de pronto-socorro de referência para esse tipo de atendimento:◦ Telefone;◦ Endereço;◦ Horário de atendimento;◦ Tipo de especialidade médica.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 36: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 36

FIQUE SABENDO...

Em Pernambuco o Hospital Correia Picanço é referência em doenças infecto-contagiosas.

Atende urgência para pacientes com AIDS, meningite e vítimas de acidentes com materiais biológicos.

Hospital Correia PicançoDireção: Miriam SilveiraEndereço: Rua Padre Roma, 149 – Tamarineira – Recife/PETelefone: (81) 3184. 3827E-mail: [email protected]

Page 37: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 37

IMUNIZAÇÃO DA EQUIPE DO LABORATÓRIO Todo trabalhador dos serviços de saúde tem direito

a ser imunizado, gratuitamente, contra:◦ Tétano;◦ Difteria;◦ Gripe;◦ Hepatite B;◦ Outros agentes a que estejam expostos e que

haja vacina eficaz.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 38: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 38

IMUNIZAÇÃO DA EQUIPE DO LABORATÓRIO

Todos os profissionais devem ser informados das vantagens e dos efeitos colaterais das vacinas;

Existem testes sorológicos que permitem avaliar a eficácia de algumas vacinas, é importante fazê-lo.

PROCEDIMENTO EM CASO DE ACIDENTES COM EXPOSIÇÃO A MATERIAL BIOLÓGICO

Page 39: 5. Manuseio de Amostras

KARLA MELO 2011.2 39

PRÓXIMA AULA...

DESCONTAMINAÇÃO EM LABORATÓRIOS!!!