3505767 gb rb bs3000 - bang & olufsen/mediav3/files/user-guides/...16 encendido de la radio 16...

32
Libro de referencia BeoSound 3000

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

Libro de referencia

BeoSound 3000

Page 2: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

¡Sólo para el mercado canadiense!PRECAUCIÓN: Para prevenir descargaseléctricas, no utilice el enchufe polarizado quese adjunta con este aparato con un alargador,acoplador u otra toma de corriente, salvo quelos pines puedan introducirse completamentepara evitar que queden expuestos.

Page 3: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

BeoSound 3000 – el equipo de música totalmenteintegrado

Siempre que vaya a utilizar BeoSound

3000, las puertas de cristal se abrirán

como por arte de magia, invitándole a

disfrutar de la música.

BeoSound 3000 es un equipo de

música totalmente integrado con radio

y reproductor de CDs. El diseño

compacto del equipo permite colocarlo

cerca de su posición de escucha

favorita.

Todos los botones de funcionamiento

están situados en un sólo lugar,

agrupados convenientemente según el

tipo de función, de forma que podrá

encontrar fácilmente lo que desea en el

panel de operación directa para

manejar el equipo.

Page 4: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

Para conocer su producto Bang & Olufsen, dos

guías están a su disposición.

La Guía proporciona información acerca del

uso cotidiano. El Libro de referencia

proporciona información general acerca de

todos los aspectos del equipo y de la

instalación e incluye explicaciones

detalladas.

A la derecha puede encontrar el contenido del

Libro de referencia; los capítulos de la Guía

son:

• Su clave para utilizar BeoSound 3000, 4

• Panel de control, 5• Pantallas, 5• Reproductor de CDs, 6• Diferentes formas de reproducir un

CD, 6• Únicamente temas favoritos de un CD,

7• Creación de una serie de pistas de CD,

7• Borrado de una serie de pistas de CD,

7• Radio, 8• Volumen, 8

La Guía El

Libro de

referencia

Guide

BeoSound 3000

Reference book

BeoSound 3000

Índice del libro de referencia

Cómo configurar BeoSound 3000

6 Colocación de su BeoSound 3000

Conexión de los cables

7 Antena7 Altavoces7 Equipo auxiliar7 BeoLink7 A la red eléctrica

Cómo instalar el sistema BeoSound 3000

8 Montaje de las puertas de cristal8 Montaje de los cables8 Montaje de la tapa de cables

BeoSound 3000 en unaconfiguración de audio/vídeo

9 BeoSound 3000, sin altavoces, con unequipo de vídeo

9 BeoSound 3000, con altavoces, con unequipo de vídeo

9 BeoSound 3000 en otra habitación

Ajuste y configuración del sonido

10 Ajustes de sonido10 Significado de las pantallas de sonido

Ajuste de la hora correcta

11 Configuración del reloj incorporado

Sintonización de emisoras de radio

12 Sintonización de emisoras13 Traslado de emisoras de radio13 Borrado de las emisoras de radio13 Asignación de nombre a las emisoras de

radio

Inicio o parada de BeoSound 3000 auna hora determinada

14 Hacer que un Timer empiece o se pare automáticamente

15 Consulta de los Timers15 Borrado de un Timer

Uso habitual de la radio y delreproductor de CDs

16 Encendido de la radio16 Ajuste del volumen16 Encendido del reproductor de CD16 Búsqueda de pistas en un CD

Indicaciones de las pantallas deBeoSound 3000

17 Entender y cambiar las pantallas

Reproducción de CDs de diferentesformas

18 Reproducción de pistas en ordenaleatorio

18 Repetición de un CD19 Repetición de una pista en un CD19 Repetición de un fragmento de un CD19 Exploración de un CD

Reproducción únicamente de lostemas favoritos de un CD

20 Borrado de una serie de pistas20 Selección y almacenamiento de una serie

de pistas

Asignar nombre a sus CDs

21 Asignar nombre a cada CD21 Consulta de la lista de nombres de CD21 Borrado de nombres de CD y series de

pistas

Cuidado de BeoSound 3000

22 Limpieza de BeoSound 300022 Manipulación de sus CDs

Page 5: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

Funcionamiento del terminal adistancia Beo4

23 Uso del terminal a distancia Beo4

Uso de un equipo de vídeo:transferir sonido de un equipo a otro

24 Una configuración de audio y vídeo totalmente integrada

24 Una configuración integrada de audio y vídeo

Ajuste e introducción del código PIN

26 Introducción de un código PIN26 Activación del código PIN27 Cambio del código PIN27 Desactivación del código PIN27 Uso de un código maestro

Clave para utilizar esta guía

Utilice esta clave para identificar el aspectode un botón, fuente o visor de estado enuna secuencia de instrucciones.

Botones del panelde operacióndirecta deBeoSound 3000 odel terminal a distancia Beo4

Pantalla inferior deBeoSound 3000

Aparece en Beo4

RADIOCD

PLAYA >>> B

CD

EDIT?

RANDOM

REPEAT

Page 6: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

6

Le recomendamos que siga este

procedimiento cuando configure su

BeoSound 3000:

1 Coloque el equipo BeoSound

3000 donde desee utilizarlo.

2 Instale los altavoces y cualquier

otro equipo auxiliar.

3 Conecte todos los cables en las

tomas del panel posterior de

BeoSound 3000; recuerde, ¡no

conecte aún el equipo a la red

eléctrica!

4 Distribuya los cables por sus

ranuras de protección e instale la

tapa en la parte posterior de

BeoSound.

5 Coloque las puertas de cristal.

6 Conecte los equipos a la red

eléctrica.

Si no existe una conexión permanente de antena

FM, se puede enganchar una antena interna en

la fijación de la parte posterior de

BeoSound 3000.

Cómo configurar BeoSound 3000

Colocación de su BeoSound 3000…

• Asegúrese de que BeoSound 3000 está

configurado, ubicado y conectado de acuerdo con

las instrucciones de esta guía.

• Coloque el equipo BeoSound 3000 sobre una

superficie firme, preferiblemente sobre una mesa,

estante o soporte, donde desee ubicarlo de forma

permanente.

• BeoSound 3000 está diseñado sólo para su uso

en interiores, en entornos domésticos secos, con

una temperatura de entre 10 y 40 °C

(50 y 105 °F).

• No sitúe el equipo bajo la luz solar directa, ni

cerca de radiadores u otras fuentes de calor.

• Deje un espacio mínimo de 5 cm alrededor y

encima de BeoSound 3000 para facilitar su

ventilación. Recuerde dejar suficiente espacio a los

lados para abrir las puertas de cristal.

• Si desea colgar BeoSound 3000 en la pared,

asegúrese de utilizar tornillos y tacos del tamaño y

tipo correctos para instalar el soporte de pared

(accesorio opcional) y BeoSound. El tipo de los

tornillos y tacos dependerá del material y de la

clase de construcción de la pared.

• No encienda ningún equipo de su sistema hasta

haber conectado todos los cables (consulte la

página siguiente, p. 7).

A continuación se abrirá la lista de canales de TV,

que le proporciona una vista general de todos los

canales de televisión disponibles.

Page 7: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

7

Puede usar BeoSound 3000 en una

instalación independiente o

conectado a un equipo de vídeo

Bang & Olufsen mediante el cable

Master Link. La toma Master Link de

la parte posterior de BeoSound 3000

también puede usarse para la

distribución BeoLink. El sistema

BeoLink le permite escuchar

BeoSound 3000 en cualquier

habitación que desee a través de

altavoces adicionales*.

Use el diagrama y el gráfico del

panel de conexión como referencia

para localizar las tomas.

¡No conecte BeoSound a la red

eléctrica hasta que haya finalizado el

proceso de configuración!

Conecte los cables

*¡NOTA! Póngase en contacto con su distribuidor

Bang & Olufsen para que le informe acerca del

sistema BeoLink y de los equipos auxiliares.

Antena AM AntenaFM

Alimentación de red

Antena

Conecte su antena FM en la toma identificadacon FM y su antena AM, si existe, en la tomaidentificada con AM.

Cuando utilice una antena de cuadro AM,sintonice la emisora de radio que desea yluego gire horizontalmente la antena hastaque reciba la mejor señal posible.

Altavoces

Conecte sus altavoces activos a la tomaPOWER LINK.

Puede elegir conectar las señales de unaltavoz a otro, tal como se describe en la Guíadel usuario suministrada con sus altavocesBeoLab, o puede conectar un altavoz en cadauna de las dos tomas.

Recuerde configurar el conmutador L • R • LINE de los altavoces BeoLab en L y R(canal izquierdo y derecho), respectivamente.

Nota: Si desea conectar los altavoces

BeoLab 2500, consulte la guía suministrada con

ellos.

Equipo auxiliar

Conecte su equipo auxiliar en la toma identificada con AUX. Esta toma le permiteusar equipos compatibles con Bang & Olufsen,como una pletina de casete o un tocadiscos.La toma también puede servir para equipos deotros fabricantes.

Conexión BeoLink

La toma MASTER LINK deberá utilizarsecuando conecte BeoSound 3000 y un equipode vídeo compatible con Bang & Olufsen.

Alimentación de red

Enchufe el cable de alimentación a la tomamarcada con ~, pero no conecte la corrientetodavía.

Altavoces

Conexión BeoLink

Equipoauxiliar

Page 8: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

8

Una vez finalizado el proceso de

configuración descrito en la página

anterior, debe colocar las puertas de

cristal y la tapa de cables.

¡NOTA! Trate las puertas de cristal con sumo

cuidado. Si se rompiesen, quebrasen o sufrieran

cualquier tipo de daño, tendrían que ser

sustituidas inmediatamente ya que, en caso

contrario, podrían ocasionar lesiones.

Puede solicitar puertas de recambio a su

distribuidor Bang & Olufsen.

Cómo instalar el sistema BeoSound 3000

Montaje de las puertas de cristal

Las etiquetas de la parte posterior de las puertas de cristal indican el extremo que debeestar orientado hacia arriba y el lado de lapuerta de cristal que debe apuntar hacia elcentro de BeoSound 3000.• Asegure las dos puertas de cristal, una después

de otra, a la parte delantera de BeoSound 3000

presionando sus puntos de fijación en los

correspondientes zócalos de fijación de

BeoSound.

• Presione suavemente en cada uno de los puntos

de fijación hasta que oiga un clic, que indica

que las puertas de cristal están colocadas

correctamente.

Distribución de los cables

Distribuya los cables del conector en la tapade cables como se muestra a la derecha.Puede asegurar los cables con cinta adhesivapara mantenerlos en su sitio antes de colocarla tapa de cables en la parte posterior deBeoSound 3000.

Montaje de la tapa de cables

Asegure la tapa –con los cables sujetos– a larejilla del panel posterior de BeoSound:a Introduzca la fila inferior de agujas en la rejilla.

b Empuje la fila superior de agujas en la rejilla.

c Tire hacia arriba de la tapa de cables hasta que

las agujas se ajusten correctamente en la rejilla.

Nota: No enchufe los cables hasta haber colocado

la tapa de cables.c

b

a

Page 9: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

9

Una vez conectado BeoSound 3000

a la red eléctrica, debe asegurarse de

que esté configurado para funcionar

con los otros productos que tenga

conectados, si los hubiera. Esto

significa que debe programar la

opción BeoSound 3000. Si sólo tiene

conectados altavoces a BeoSound,

no tiene que realizar dicha

programación.

BeoSound 3000 tiene cinco configuraciones deopciones diferentes:Opción 0. Se utiliza en un sistema de audio y

vídeo totalmente integrado sin altavoces

conectados a BeoSound 3000. El sonido se

reproduce a través de los altavoces del televisor,

o a través de los altavoces conectados al

televisor.

Opción 1. Se utiliza cuando BeoSound se usa solo

en una configuración integrada de audio y

vídeo, con altavoces activos conectados a

BeoSound 3000 (ajustes de fábrica).

Opción 2. Se utiliza cuando BeoSound está

instalado en una habitación y conectado a un

equipo de vídeo situado en otra habitación.

Opción 5. Se utiliza cuando BeoSound está

instalado en una habitación periférica, en la que

también hay un televisor Bang & Olufsen.

Opción 6. Se utiliza cuando BeoSound está

instalado en una habitación periférica en la que

no hay ningún televisor Bang & Olufsen.

La programación se hace mediante unterminal a distancia de Bang & Olufsen…

Configuración de audio y vídeo

Option 2 Option 0

Con Beo4…> Mantenga pulsado el botón • mientras

pulsa LIST.

> Suelte ambos botones.

> Pulse LIST hasta que aparezca OPTION?.

> Pulse GO.

> Pulse LIST una vez para mostrar A.OPT.

> Cuando A.OPT esté parpadeando en el

visor de Beo4…

> ...Teclee el número pertinente (0, 1, 2,

5 ó 6).

Con Beolink 1000…> Pulse SOUND.

> Teclee el número pertinente (0, 1, 2, 5

ó 6).

> Pulse STORE.

Un sistema de audio y vídeo totalmente

integrado.

Option 1

BeoSound 3000 como sistema independiente.

Option 1 Option 1

Un sistema de audio y vídeo integrado instalado

en una habitación.

Option 2 Option 2

Un sistema de audio y vídeo integrado instalado

en dos habitaciones.

Page 10: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

10

Todos los niveles de sonido se

ajustan en fábrica a valores neutros,

pero puede efectuar sus propios

ajustes de sonido y guardarlos.

Si guarda un nivel de volumen,

BeoSound 3000 iniciará la

reproducción en ese nivel cada vez

que lo encienda.

BeoSound 3000 también incorpora

una función de sonoridad (loudness)

que puede activar o desactivar a su

gusto. Esta función hace la música

más dinámica. Compensa la falta de

sensibilidad del oído humano a las

altas y bajas frecuencias cuando se

escucha la música a un volumen

bajo.

Si no guarda los ajustes de sonido

realizados, BeoSound 3000 volverá a

los niveles de sonido preestablecidos

cuando lo apague.

Si sólo desea ajustar el volumen,

pulse los botones ∧ o ∨

directamente para subir o bajar el

volumen.

¡NOTA! Cuando BeoSound 3000 se utiliza en un

sistema de audio y vídeo totalmente integrado de

Bang & Olufsen, el sonido debe ajustarse como

se describe en la guía del equipo de vídeo. Al

pulsar el botón SOUND, la pantalla mostrará

USE TV.

Ajuste y almacenamiento del sonido

Ajustes de sonido

Puede ajustar los niveles de volumen, graves yagudos o modificar el balance entre losaltavoces de la izquierda y de la derecha deBeoSound. Esta función le permite dirigir elsonido de los altavoces hacia su posición deescucha favorita.

Pulse SOUND para

acceder a la función de

ajuste de sonido. Se

visualiza VOL y el nivel

de volumen actual

Use estos botones para

subir o bajar los niveles

de sonido

Pulse PLAY varias veces

para visualizar las

diferentes indicaciones

de sonido, por ejemplo,

BAL ><

Use estos botones para

ajustar el balance

Pulse PLAY varias veces

hasta que aparezca

STORE ?

Pulse STORE para

guardar los niveles de

sonido actuales. La

pantalla muestra

STORED

Nota: Los botones STORE y PLAY pueden usarse

indistintamente para aceptar lo que muestra la

pantalla. No obstante, STORE sirve de atajo,

saltándose niveles intermedios, y guarda su

configuración directamente.

SOUNDVOL 28

PLAYBAL ><

ss tt

PLAYSTORE ?

STORESTORED

Indicaciones que aparecen durante el ajustedel sonido…

Nivel de volumen

El nivel de volumen

puede ajustarse de dos

en dos en el rango de

00 a 72

Ajuste del balance

El balance puede

ajustarse en un rango

de 7, a uno u otro lado

Nivel de graves

Los graves pueden

ajustarse en un rango

de -5 a +5

Nivel de agudos

Los agudos pueden

ajustarse en un rango

de -5 a +5

Ajuste de la sonoridad

Indica si la función de

sonoridad está activada

o desactivada

VOL 34

BAL ><

BASS 0

TREB 0

LOUD ON

Page 11: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

11

BeoSound 3000 dispone de un reloj

incorporado que indica la hora, la

fecha y el año. Debe poner el reloj

en hora usted mismo.

Si desea utilizar la función Timer que

se describe en las páginas 14 – 15,

primero debe asegurarse de que el

reloj incorporado de BeoSound 3000

está ajustado correctamente.

Ajuste de la hora correcta

Configuración del reloj incorporado

Es necesario poner la hora, la fecha y el año.

¡NOTA! Cuando BeoSound 3000 se usa en un

sistema de audio y vídeo totalmente integrado

de Bang & Olufsen, el reloj debe ponerse en hora

en el equipo de vídeo, el botón CLOCK de

BeoSound 3000 puede utilizarse entonces

simplemente para mostrar la hora.

Pulse CLOCK para

acceder a la función de

reloj. Se visualiza la

hora

Pulse para cambiar a la

hora exacta si es

preciso

O teclee la hora exacta

Pulse PLAY para

aceptar. Se visualiza la

fecha

Pulse para cambiar la

fecha si es preciso

Pulse PLAY para

aceptar. Se visualiza el

año

Pulse para cambiar el

año si es preciso

Pulse PLAY para

aceptar. Aparece

STORE ? en la pantalla

Pulse STORE para

guardar la nueva

configuración. La

pantalla muestra

STORED

CLOCK14 : 45

0 – 9

PLAY23 AUG

PLAY2005

PLAYSTORE ?

STORESTORED

Page 12: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

12

Puede dejar que BeoSound 3000

localice las emisoras de radio

disponibles y guardarlas luego en el

número de programa que usted elija.

A continuación, puede acceder a la

emisora directamente tecleando el

número de programa correspondiente

o recorriendo las emisoras guardadas.

También puede teclear la frecuencia

exacta de una emisora de radio y

guardarla en un número de

programa.

Puede guardar un máximo de

60 emisoras. Para distinguir las

distintas emisoras con más facilidad,

puede asignarles el nombre corto

que quiera. Si no asigna un nombre

a una emisora, puede que aparezca

en la pantalla el nombre transmitido

por la cadena radiofónica.

¡NOTA! Si las señales estéreo no tienen la

suficiente potencia para generar un sonido

aceptable, BeoSound 3000 cambia

automáticamente a sonido monofónico. Si es

preciso, también puede seleccionar manualmente

el sonido monofónico.

Sintonización y modificación de las emisoras de radio

Sintonización de emisoras de radio

Si deja que BeoSound 3000 sintonice susemisoras de radio, captará todas las emisoras disponibles. Cuando haya encontrado unaemisora, puede hacer una sintonización másprecisa si la recepción no es correcta.

Pulse RADIO para

encender la radio

Pulse TUNE para

acceder a la función de

sintonización. Se

visualiza FM ?

Cambia de FM a AM, o

viceversa

Pulse PLAY para

seleccionar AM o FM.

Se visualiza FM o AM y

la frecuencia actual

Pulse para buscar una

emisora de radio, para

avanzar o retroceder en

la banda de frecuencias

O teclee la frecuencia

exacta

Pulse PLAY para

aceptar*. Se visualiza

FINE 0

Pulse este botón para

realizar un ajuste de

precisión si fuera

necesario

Pulse PLAY para

aceptar. Se visualiza

STEREO ?

Cambia de STEREO a

MONO

RADIO

TUNEFM ?

PLAYFM 88.9

0 – 9

PLAYFINE 0

PLAYSTEREO ?

Pulse PLAY para

aceptar; aparece el

primer número de

programa disponible

Pulse este botón para

cambiar a un número

de programa diferente

O teclee el número de

programa que desea

Pulse PLAY para

guardar la emisora en

el número de programa

visualizado. Se visualiza

STORED, indicando que

la emisora se ha

guardado

*Nota: Cuando se encuentre la emisora solicitada,

puede saltarse la sintonización precisa y la

selección de mono/estéreo pulsando STORE en vez

de PLAY. Luego puede introducir un número de

programa y pulsar PLAY o STORE para guardar la

emisora.

PLAYP 15 ?

0 – 9

PLAYSTORED

Page 13: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

13

Traslado de las emisoras de radioalmacenadas

Si ha encontrado una emisora de radio y la haguardado en el primer número de programadisponible, después puede cambiarla a otronúmero de programa diferente si así lo desea.

Borrado de las emisoras de radio

Puede borrar en cualquier momento una emisora de radio almacenada y con nombre.

Asignar nombre a las emisoras deradio

Puede asignar un nombre corto de su eleccióna todas las emisoras que tenga guardadas. Elnombre puede contener hasta 8 caracteres,incluyendo números. El nombre de la emisoraque está escuchando aparece en la pantalla.

Pulse TUNE para

sintonizar la emisora.

Aparece FM ? (o AM ?)

Pulse PLAY para aceptar

Pulse STORE para

mover la emisora que

está escuchando. Se

visualiza el número de

programa

Teclee el número en

el que desea almacenar

la emisora, por ejemplo

10

Vuelva a pulsar STORE

para guardar la

emisora. La pantalla

muestra STORED,

indicando que la

emisora se ha

almacenado en el

número elegido. Todo

nombre dado a una

emisora se pierde al

guardarse en un nuevo

número de programa

Nota: Una emisora que se haya movido a otro

número de programa aún puede encontrarse en el

número de programa original.

Nota: Si mueve una emisora a un número de

programa usado por otra emisora, esa otra

emisora se borra y debe sintonizarse y guardarse

en otro número de programa.

TUNEFM ?

PLAY

STOREP 15 ?

10

STORESTORED

Pulse uno de los

botones numéricos

para seleccionar una

emisora de radio

Pulse DELETE para

borrar la emisora de

radio que está

escuchando. Aparece

DELETE ? en la pantalla

Pulse DELETE de nuevo

para borrar la emisora.

Se visualiza DELETED,

indicando que la

emisora de radio se ha

borrado

0 – 9RADIO 7

DELETEDELETE ?

DELETEDELETED

Pulse NAME para

acceder a la función de

asignar nombre. A

parpadea en la posición

del primer carácter

Pulse este botón para

cambiar entre los

caracteres

Pulse este botón para

pasar al siguiente

carácter. Siga

introduciendo todo el

nombre

Pulse STORE para poder

guardar el nombre.

Aparece STORE ? en la

pantalla

Pulse STORE* de nuevo

para guardar el

nombre. Aparece

STORED en la pantalla,

indicando que el

nombre se ha guardado

*Nota: Si pulsa DELETE en vez de STORE, sólo se

borra el nombre de la emisora.

NAMEA _ _ _ _ _ _

tt

D _ _ _ _ _ _

STORESTORE ?

STORESTORED

Page 14: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

14

¡NOTA! La lista de fuentes que aparece en la

pantalla incluye N.MUSIC (para las pistas

musicales guardadas en su PC) y N.RADIO (para

los sitios de radio de Internet). Estas fuentes

están disponibles si tiene conectado su

BeoSound 3000 a BeoLink PC 2 y tiene acceso a

Internet.

Puede hacer que BeoSound 3000

inicie o detenga la reproducción a

determinadas horas del día y de la

semana.

BeoSound 3000 memoriza hasta 15

programaciones y puede usarlo, por

ejemplo, para despertarse por la

mañana con el sonido de su CD o

programa de radio favorito. Si, por

ejemplo, quiere que BeoSound 3000

detenga la reproducción a una hora

determinada de la noche,

simplemente ajuste un Timer con

STANDBY como fuente.

Si programa un Timer para el lunes,

martes y jueves, éste se ejecutará

sólo en esos días, cada semana.

La programación de los Timers

puede cambiarse o cancelarse en

cualquier momento.

Tenga en cuenta que cuando

BeoSound 3000 se utiliza en un

sistema de audio y vídeo totalmente

integrado de Bang & Olufsen, el

sonido debe ajustarse como se

describe en la guía del equipo de

vídeo. Al pulsar el botón TIMER, la

pantalla mostrará USE TV.

Inicio o parada a una hora determinada

Ajuste de un Timer

Una vez pulsado el botón TIMER paraempezar, la programación de un nuevo Timeres como mantener un diálogo con la pantalla.Si pulsa otro botón o cambia a CD antes deque se haya guardado el Timer en BeoSound 3000, el Timer se cancelará.

Pulse TIMER para acceder

a la función de

programación. Se

visualiza NEW ?

Pulse PLAY para realizar

una nueva programación.

Se visualiza RADIO ?

Pulse este botón para

cambiar entre las fuentes

de sonido disponibles

Pulse PLAY para

seleccionar una fuente

cuando aparezca en la

pantalla. Si ha

seleccionado la radio, se

visualiza el número del

programa

Pulse este botón para

avanzar o retroceder por

los números de programa

Pulse PLAY para aceptar.

Aparece una hora de

inicio

Teclee la hora de inicio

que desea

Pulse PLAY para aceptar.

Aparece una hora de

parada

Teclee la hora de

parada que desea

Pulse PLAY para aceptar.

Se visualiza MTWTFSS.

Las letras representan

los siete días de la

semana, empezando por

la M de Monday (Lunes)

TIMERNEW ?

PLAYRADIO ?

PLAYP. NO 12 ?

PLAYON 20:00

0 – 9

PLAYOFF 20:00

0 – 9

PLAYMTWTFSS

Pulse este botón para

moverse entre los días

Pulse este botón para

incluir un día

Pulse este botón para

excluir un día

Se muestran los días

seleccionados

Pulse PLAY para aceptar

los días que aparecen

en la pantalla. Aparece

STORE ? en la pantalla

Pulse PLAY para

guardar el Timer. En la

pantalla se visualiza

STORED, indicando que

su programación se ha

guardado

Pulse este botón para

activar el Timer y

los altavoces

conectados a

BeoSound 3000

Un indicador luminoso

verde mostrará cuándo

está activada la función

Timer

Nota: Si se ha equivocado y no quiere guardar su

programación, al pulsar � cuando aparece

STORE ?, la pantalla cambia a EXIT ?. Pulse PLAY

para salir de la función Timer sin guardar la

programación.

Si configura una programación en STANDBY, lo

único que necesita guardar es la hora de parada.

ss tt

MT T SS

PLAYSTORE ?

PLAYSTORED

ON/OFF

Page 15: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

15

Consulta de los Timers

Puede comprobar la programación de susTimers, la función de comprobación tambiénpuede servir para corregirlos.

Borrado de un Timer

Cuando invoque la lista de los Timers, puedeborrar el que desee.

Pulse TIMER para

acceder a la función.

Se visualiza NEW ?

Pulse este botón para

que la pantalla cambie

a CHECK ?

Pulse PLAY para ver los

Timers

Pulse este botón para

avanzar o retroceder

por los Timers

programados

Si necesita hacer

correcciones, pulse

PLAY cuando aparezca

el Timer en cuestión

Si hace falta, pulse este

botón para cambiar la

fuente

Pulse PLAY para

aceptar, si ha cambiado

la fuente

Haga las correcciones

oportunas

Pulse PLAY para

aceptar. Se visualiza

OK ?

Pulse PLAY para

guardar. Se visualiza

STORED, indicando que

el Timer corregido se

ha guardado

TIMERNEW ?

CHECK ?

PLAY

RADIO 12

PLAY

PLAY

0 – 9

PLAYOK ?

PLAYSTORED

Pulse TIMER para

acceder a la función. Se

visualiza NEW ?

Pulse este botón para

que la pantalla cambie

a CHECK ?

Pulse PLAY para ver los

Timers

Pulse este botón para

avanzar o retroceder

por los Timers

programados

Cuando aparezca el

Timer

Pulse DELETE para

borrarlo. En la pantalla

se visualiza DELETED,

indicando que el Timer

se ha borrado

TIMERNEW ?

CHECK ?

PLAY

RADIO 12

DELETEDELETED

Page 16: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

16

Para poder usar la radio, primero

debe sintonizar las emisoras que

desea guardar y luego guardarlas

bajo números de programa de su

elección, consulte la página 12.

Cuando cargue un CD, pulse CD

para escucharlo. La reproducción

continúa hasta que el CD llega al

final, tras lo cual, si no se utiliza

BeoSound 3000, éste pasa a modo

standby transcurridos 30 minutos.

Mientras escucha la radio o un CD,

puede subir o bajar el volumen en

todo momento con los botones

∧ y ∨ del panel de operación

directa.

Uso habitual de la radio y del reproductor de CDs

Encendido de la radio

Al encender la radio, ésta seleccionaautomáticamente la última emisoraescuchada.

Pulse RADIO para

encender la radio

Use las teclas

numéricas para

seleccionar una emisora

guardada

Avance o retroceda por

todas las emisoras

almacenadas

Cambie al modo

standby

Para subir o bajar el

volumen

Silencia

automáticamente los

altavoces. Pulse de

nuevo para volver a

activar el sonido

Nota: Al pulsar 0 se cambia entre la emisora actual

y la anterior.

RADIO

0 – 9

MUTE

Reproduce el CD que

haya en el

compartimento

Reproduce números de

pista específicos

Reproduce la siguiente

pista

Reproduce la pista

anterior

Hace una pausa en la

reproducción

Reanuda la

reproducción

Busca hacia delante en

el CD

Busca hacia atrás en el

CD

Mantenga el botón

pulsado hasta que

llegue al punto

deseado

CD

0 – 9

STOP

PLAY

tt

ss

Reproducción de un CD

Cuando esté reproduciendo un CD, puededetenerlo en cualquier momento. Si seleccionaotra fuente, el CD se para automáticamente.Puede seleccionar pistas específicas odesplazarse por las pistas del CD. Cuandorealice una búsqueda en un CD, éstacontinuará mientras mantenga pulsado elbotón. Cuando levante el dedo del botón, elCD reanudará la reproducción.

Page 17: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

17

Las pantallas de BeoSound 3000 le

ofrecen diversos tipos de

información.

La pantalla superior da información

específica sobre el reproductor de

CDs solamente. Siempre se muestran

los números de pista, con el número

de la pista que se está reproduciendo

parpadeando. A medida que se

reproducen las pistas, desaparecen

los números. La pantalla inferior le

informa de la fuente que ha elegido

y le guía por las secuencias de

configuración y programación.

Puede cambiar entre diferentes tipos deinformación pulsando varias veces DISPLAYcuando la radio o el reproductor de CDs esténencendidos.

Para la radio hay tres configuraciones depresentación disponibles:1 Nombre de programa2 Número de programa3 Indicación de la frecuencia

Para el reproductor de CDs también hay tresconfiguraciones de presentación disponibles:1 Nombre del CD2 Número de la pista3 Tiempo transcurrido de la pista actual

Entender y cambiar las pantallas

La emisora de radio que está reproduciéndose se

llama CLASSIC.

Está reproduciéndose el programa de radio n˚ 3.

La emisora de radio actual está transmitiendo en

la frecuencia 94.6 de la FM.

TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RANDOM

Las diez pistas de este CD se reproducirán en

orden aleatorio.

El nombre del CD es MOZART*.

TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10SCAN

Se está explorando el CD.

El número de pista actual es la 5.

TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 REPEATCD ED

Se está repitiendo este CD modificado.

La pista actual ha estado reproduciéndose

durante 2 minutos y 15 segundos.

*¡NOTA! Para visualizar nombres de CD debe

asignar un nombre al CD, consulte la página

21 si necesita más instrucciones.

Page 18: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

18

Aparte de sólo reproducir un CD,

también puede reproducir pistas en

un CD en orden aleatorio y repetir el

CD hasta durante 12 horas seguidas.

Asimismo, es posible hacer que el

reproductor de CD repita una pista o

un fragmento específico en un CD

hasta durante 12 horas seguidas.

Puede usar la función de repetición

junto con la función de reproducción

aleatoria, lo que significa que las

pistas se reproducirán en distinto

orden cada vez que se repita el CD.

Si usa la función de exploración, se

reproducirán los primeros 15

segundos de cada pista del CD.

Reproducción de CDs de diferentes formas

Reproducción de pistas en ordenaleatorio

La función de reproducción aleatoriareproduce todas las pistas del CD en ordenaleatorio.

Repetición de un CD

Puede reproducir todo el CD una y otra vezhasta 12 horas.

Pulse RANDOM

mientras se reproduce

el CD. Se muestra ON y

aparece RANDOM en la

pantalla superior

Pulse RANDOM dos

veces para cancelar la

función de

reproducción aleatoria.

Aparece OFF

Nota: Si cancela la función de reproducción

aleatoria mientras se reproduce el CD, todas las

pistas posteriores al número de pista actual se

reproducirán en orden cronológico, incluso si ya

han sido reproducidas mientras estaba activada la

función de reproducción aleatoria. La función de

reproducción aleatoria no se cancela al apagar

BeoSound 3000.

RANDOMON

RANDOMOFF

Pulse REPEAT mientras

se reproduce el CD. Se

muestra ON y aparece

REPEAT en la pantalla

superior

Pulse REPEAT dos veces

para cancelar la

función de

reproducción aleatoria.

Aparece OFF

Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona

otra fuente, también se cancelará la función de

repetición.

REPEATON

REPEATOFF

Page 19: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

19

Repetición de una pista en un CD

Puede repetir una sola pista de un CD hastadurante 12 horas.

Pulse REPLAY cuando

esté escuchando la

pista que desea

que se repita. Se

muestra ON y aparece

REPEAT en la pantalla

superior

Pulse REPLAY dos veces

para cancelar la

función. Aparece OFF

Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona

otra fuente, también se cancelará la función de

repetición.

REPLAYON

REPLAY OFF

Repetición de un fragmento de unCD

Pueden darse instrucciones al reproductor deCDs para que sólo repita un fragmentodeterminado del CD una y otra vez.

Pulse A>>>B al

principio del fragmento

elegido. A aparece en

la pantalla superior

La reproducción

continúa sin

interrupción

Es posible buscar hacia

delante hasta el sitio

donde desea que acabe

el fragmento

Pulse A>>>B por

segunda vez para

marcar el final del

fragmento deseado.

A>>>B y REPEAT

aparecen en la pantalla

superior

Pulse A>>>B para

cancelar la función de

repetición A – B

Nota: Si apaga BeoSound 3000, o si selecciona

otra fuente, también se cancelará la función de

repetición A>>>B.

A>>>B

tt

A>>>B

A>>>B

Pulse SCAN para

explorar el CD. SCAN

aparece en la pantalla

superior

Pulse estos botones

mientras explora el CD

para moverse entre

pistas

O pulse las teclas

numéricas para

seleccionar una pista

que desee explorar

Pulse PLAY para

cancelar el proceso de

exploración y reproducir

por completo las demás

pistas

SCAN

0 – 9

PLAY

Exploración de un CD

Solamente se reproducen los primeros 15segundos de cada pista. Una vez exploradotodo el CD, éste se reproduce por completo.

Page 20: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

20

La función de modificación le

permite programar series de pistas

de CDs individuales y las memoriza

permanentemente. La modificación

de un CD implica que puede incluir o

excluir cada pista del CD durante la

exploración, como se describe en la

página anterior. Siempre que cargue

un CD modificado, sólo se

reproducirán las pistas seleccionadas.

Las pistas seleccionadas se

reproducen en orden numérico.

Cuando reproduzca un CD

modificado, sólo se reproducirán las

pistas del CD, apareciendo CD ED en

la pantalla. No obstante, aún tiene la

opción de reproducir todas las pistas

del CD.

Reproducción únicamente de los temas favoritos de un CD

Reproducción o borrado de unaserie de pistas

Una vez que ha modificado el CD yseleccionado su propia serie de pistas, cadavez que reproduzca este disco el equipo demúsica empezará a reproducir los temas quehaya elegido. Aunque puede elegir escucharel CD completo. También puede borrar la seriede pistas que ha creado, para reproducirsiempre el CD en su totalidad.

Selección y almacenamiento de unaserie de pistas

Antes de confeccionar sus propias series depistas, debe iniciar la reproducción del CD. Sino selecciona si desea incluir o excluir la pistaque está reproduciéndose, ésta se incluyeautomáticamente. Si elige abandonar lafunción antes de que haya incluido o excluido todas las pistas del CD, las pistas restantes seconsiderarán excluidas de la serie.

Pulse CD para

reproducir su serie de

pistas modificada.

CD ED aparece en la

pantalla superior

Para reproducir todoel CD…Pulse CD-ALL

Para borrar unaserie…Mientras reproduce el

CD modificado, pulse

EDIT para borrar la

serie. Aparece EDIT ?

Pulse DELETE para

borrar toda la serie.

Aparece DELETED

CD

CD-ALL

EDITEDIT ?

DELETEDELETED

Pulse EDIT mientras se

reproduce el CD.

Aparece EDIT ?

Pulse PLAY para iniciar

la exploración del CD.

Se muestra EDITING y

aparece SCAN en la

pantalla superior

Pulse � para incluir un

número de pista en la

serie

Pulse � para excluir un

número de pista de la

serie

Cuando se haya

incluido o excluido la

última pista, se muestra

EDIT OK ? en la

pantalla

Pulse PLAY para

guardar la serie. En la

pantalla se visualiza

STORED, indicando que

su serie se ha guardado

O pulse STORE antes de

que se exploren todas

las pistas. Aparece

EDIT OK ?

Pulse STORE para

guardar la serie. En la

pantalla se visualiza

STORED, indicando que

su serie se ha guardado

EDITEDIT ?

PLAYEDITING

EDIT OK ?

PLAYSTORED

STOREEDIT OK ?

STORESTORED

¡NOTA! Puede hacer series de pistas hasta para

200 CDs distintos. Si supera este límite, la

pantalla mostrará FULL y tendrá que borrar una

serie de pistas antes de poder crear otra.

Page 21: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

21

Para distinguir entre sus CDs

individuales puede asignarles un

nombre. Éste aparecerá en la

pantalla cuando cargue el CD. Puede

almacenar un total de 200 nombres

en su BeoSound 3000. Cada nombre

puede incluir un máximo de 8

caracteres, incluidos números.

Asignar nombre a sus CDs

Asignar nombre a un CD

El CD que está nombrando debe estarreproduciéndose en BeoSound 3000. Si yatiene un nombre asignado, lo puede cambiaro borrar, o abandonar la función pulsando elbotón CD.

Pulse NAME para

acceder a la función de

asignar nombre.

A parpadea en la

posición del primer

carácter

Pulse este botón para

cambiar entre los

caracteres

Pulse este botón para

pasar al siguiente

carácter

Pulse STORE para

completar el proceso de

asignación de nombre.

Aparece STORE ? en la

pantalla

Pulse STORE* de nuevo

para guardar el

nombre. Aparece

STORED en la pantalla,

indicando que el

nombre se ha guardado

*Nota: Si pulsa DELETE en vez de STORE, sólo se

borra el nombre del CD.

NAMEA _ _ _ _ _ _

tt

M _ _ _ _ _ _

STORESTORE ?

STORESTORED

Consulta de la lista de nombres

Puede invocar una lista de nombres de CD enla pantalla. Cuando aparezca la lista, puedesuprimir los nombres y cualquier serie depistas almacenada al mismo tiempo.

Mientras se reproduce

un CD, pulse NAME

dos veces para acceder

a la función de

memoria. Se visualiza

brevemente MEMORY,

parpadeando a

continuación el nombre

del CD actual. Si no

tiene nombre, aparece

el número del disco,

por ejemplo, DISC 1

Pulse estos botones

para que aparezcan de

uno en uno los

nombres o números

Pulse DELETE para

borrar un nombre y

una serie de pistas

mientras aparece en la

pantalla el nombre

correspondiente.

Aparece DELETE ? en la

pantalla

Pulse DELETE de nuevo

para borrar el nombre y

la serie de pistas.

Aparece DELETED en

la pantalla, indicando

que el nombre y la serie

de pistas se han

borrado

Pulse CD para salir de

la función de memoria

Nota: La pantalla indica si la memoria de

BeoSound 3000 está vacía, EMPTY, o llena, FULL.

NAMENAME

MEMORY

DISC 1

DELETEDELETE ?

DELETEDELETED

CD

Page 22: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

22

El mantenimiento normal, como

la limpieza de BeoSound 3000, es

responsabilidad del usuario. Para

obtener los mejores resultados, siga

las instrucciones adjuntas.

Trate las puertas de cristal con sumo

cuidado. Si se rompiesen, quebrasen

o sufrieran cualquier tipo de daño,

tendrían que ser sustituidas

inmediatamente ya que, en caso

contrario, podrían ocasionar lesiones.

Puede solicitar puertas de recambio a

su distribuidor Bang & Olufsen.

Cuidado de BeoSound 3000

Manipulación de sus CDsLimpieza de BeoSound 3000

Antes de limpiar BeoSound 3000,recomendamos que lo desconecte de la redeléctrica para evitar la apertura y cierre de laspuertas de cristal. Con BeoSound 3000desconectado, puede abrir o cerrarmanualmente las puertas de cristal. Para ello,basta con aplicar un poco de fuerza.

Use un paño seco y suave para eliminar elpolvo de BeoSound 3000.

Si es preciso, las puertas de cristal se puedenquitar para limpiar sus caras internas. Paraquitarlas, sujételas firmemente, de una enuna, cuando están abiertas y desengánchelas,de forma suave pero con firmeza, de suscuatro puntos de fijación, tirando hacia fuera.Para limpiar las puertas de cristalrecomendamos que utilice un líquido suavepara limpieza de ventanas.

Asegure de nuevo las puertas como se hadescrito anteriormente en esta guía. Deje laspuertas abiertas a la mitad antes de volver aconectar BeoSound 3000 a la red eléctrica.

Nota: Manipule los CDs con cuidado; no haráfalta limpiar los CDs si siempre los sujeta porlos bordes y los coloca nuevamente en su cajaal retirarlos de BeoSound 3000.

Si un CD se ensucia con huellas, polvo osuciedad, bastará limpiarlo con un paño suavey seco que no deje pelusa. Evite la humedad ylas temperaturas extremas y no escriba nuncaen los discos.

No utilice disolvente ni limpiadores abrasivos en

los CDs y pase siempre el paño en línea recta del

centro al borde del disco.

A continuación se abrirá la lista de canales de TV,

que le proporciona una vista general de todos los

canales de televisión disponibles.

¡NOTA! No utilice alcohol ni otros disolventes

para limpiar parte alguna de BeoSound 3000. No

recomendamos el uso de CDs especiales de

limpieza en BeoSound 3000.

Page 23: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

23

Si bien se ha diseñado inicialmente

para ser manejado de cerca,

BeoSound 3000 también puede

manejarse a distancia. El terminal a

distancia Beo4 tiene todas las

funciones principales de

BeoSound 3000.

Con Beo4 puede encender o apagar

el equipo y seleccionar emisoras de

radio o pistas de CD. También es

posible activar las funciones

especiales de reproducción aleatoria

y repetición en el reproductor de

CDs, así como ajustar el sonido.

Si va a utilizar BeoSound 3000

con otros productos Bang & Olufsen,

consulte las Guías de usuario que se

adjuntan con éstos para obtener más

información.

Uso del terminal a distancia Beo4

*¡NOTA! Para poder ver los botones adicionales

en el visor de Beo4, debe añadirlos a su lista de

funciones:

Añada RANDOM y REPEAT a Beo4 para poder

utilizar la función de reproducción aleatoria y

repetida.

Añada A.AUX para poder encender cualquier

otro equipo conectado la toma AUX

de BeoSound 3000.

Si desea información sobre cómo agregar

botones adicionales al terminal a distancia Beo4,

consulte la Guía del usuario de Beo4.

BANG & OLUFSEN

TV LIGHT RADIO

SAT DVD CD

V TAPE RECORD A TAPE

7 8 9

4 5 6

TEXT 0 MENU

1 2 3

LIST EXIT

STOP

GO

Pulse para encender la radio

Pulse para encender el reproductor de CDs

Avanza o retrocede a través de las emisoras de

radio o pistas de un CD. Cuando aparezca en la

pantalla RANDOM o REPEAT, pulse � para activar

la función y � para desactivarla

Utilice los botones numéricos para fijar el número

de programa o de pista de CD exacta

Búsqueda en un CD

Pulse para hacer una pausa en la reproducción en

cualquier momento

Pulse para reanudar la reproducción. El botón GO

tiene la misma función que PLAY en el panel de

control de BeoSound 3000

Pulse para visualizar botones o funciones

adicionales*, por ejemplo RANDOM o REPEAT*

Pulse para activar la fuente o función en el visor

de Beo4

Sube o baja el volumen; pulse en el centro

para silenciar los altavoces y pulse de nuevo para

recobrar el sonido

Pasa BeoSound 3000 al modo standby

RADIO

CD

0 – 9

ss tt

STOP

GO

LISTRANDOM

REPEAT

GO

Page 24: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

24

Para poder utilizar BeoSound 3000

con un sistema de vídeo Bang &

Olufsen, ambos equipos deben estar

conectados mediante un cable

Master Link, lo que denominamos

una instalación integrada de audio y

vídeo (AV).

Si elige interconectar sus productos

Bang & Olufsen, puede distribuir el

sonido de sus fuentes por toda la

casa.

Existen multitud de configuraciones

diferentes; si desea más información,

pregunte a su distribuidor Bang &

Olufsen.

*¡NOTA! Para poder ver la opción AV en Beo4,

primero debe añadir la función a la lista de

funciones de Beo4. Si desea información sobre

cómo agregar funciones a Beo4, consulte la Guía

del usuario de Beo4.

Uso de BeoSound 3000 con un sistema de vídeo

Una configuración de audio y vídeototalmente integrada

Cuando BeoSound 3000 se usa en una configuración de audio y vídeo totalmente integrada, los altavoces se conectan al equipode vídeo y éste asume algunas de las funciones mencionadas en la presente guía.Además, todas las operaciones del terminal adistancia (audio y vídeo) deben dirigirse alequipo de vídeo; consulte la guía del equipode vídeo si desea más información.

Uso del terminal a distancia Beo4Para reproducir una fuente en el sistema de audio

y vídeo…

• Pulse el botón de una fuente en Beo4, p.ej. CD,

RADIO, TV, etc.

Transmisiones de radio/TV simultáneas: para ver un

canal de televisión mientras escucha el sonido de

una emisora de radio…

• Pulse TV para encender la televisión

• Pulse varias veces LIST hasta que aparezca AV*

en el visor de Beo4

• Pulse RADIO para encender la radio e iniciar la

transmisión simultánea

Una configuración integrada deaudio y vídeo

En una configuración integrada de audio yvídeo, un par de altavoces activos se conectana BeoSound 3000. Puede oír la fuente quequiera en los altavoces de cualquiera de lossistemas. BeoSound 3000 y el equipo de vídeono tienen que estar ubicados en la mismahabitación.

Uso del terminal a distancia Beo4Para reproducir el sonido de la televisión, vídeo o

satélite en los altavoces de BeoSound…

• Pulse LIST hasta que aparezca AV* en el visor

de Beo4

• Pulse TV para oír el sonido de la televisión,

V TAPE para oír el sonido del vídeo, o SAT para

oír un canal de TV/emisora de radio por satélite

Para reproducir la radio o un CD en los altavoces

de la televisión…

• Pulse LIST hasta que aparezca AV* en el visor

de Beo4

• Pulse RADIO para oír el sonido de la radio, o

pulse CD para oír un CD

Page 25: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

25

Page 26: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

26

Queda a su elección activar o no el

sistema de código PIN. Sin embargo,

si elige activar el sistema,

BeoSound 3000 quedará protegido

contra el robo mediante un código

PIN de 4 dígitos.

La utilización de un código PIN

implica que si se desconecta su

BeoSound 3000 de la red

eléctrica durante más de 30 minutos

aproximadamente, el indicador

luminoso parpadeará para avisar de

que se ha activado el sistema de

código PIN. BeoSound 3000 sólo

puede volver a activarse

encendiéndolo y tecleando su

número PIN personal a través del

panel de operación directa.

Si no se introduce el código PIN,

BeoSound 3000 pasa

automáticamente a modo de standby

al cabo de 3 minutos.

Si se introduce un código PIN

erróneo, dispone de cinco

oportunidades para introducirlo, tras

lo cual el equipo se desconecta y no

puede volver a conectarse hasta que

transcurran 3 horas.

Si olvidara su código PIN, consulte a

un distribuidor para que le ayude a

conseguir un código maestro de

Bang & Olufsen. Necesitará el código

maestro para reactivar su

BeoSound 3000.

Ajuste e introducción del código PIN

Introducción del código PIN

Si activa el sistema de código PIN y desconectaBeoSound 3000 de la toma de red, deberáintroducir el código PIN de cuatro dígitos la próxima vez que lo encienda.

Activación del sistema de código PIN

El sistema de código PIN se activa fácilmente yel usuario escoge el código de cuatro dígitos.

Se visualiza la

indicación PIN _ _ _ _

Teclee su código PIN

personal.

El código PIN no figura

en la pantalla

Tras introducir el código

de 4 dígitos, la pantalla

vuelve a la fuente

principal, por ejemplo,

RADIO 1

PIN _ _ _ _

0 – 9PIN * _ _ _

PIN ****

RADIO 1

Pulse este botón dos

veces mientras el

equipo esté en standby

Pulse STOP para

introducir su código PIN

de cuatro dígitos.

Se visualiza NEW PIN

brevemente y aparece

PIN _ _ _ _

Introduzca su código

PIN de cuatro dígitos. El

código PIN no figura en

la pantalla

Pulse PLAY para

guardar el código PIN.

Se visualiza brevemente

CONFIRM, así como

PIN _ _ _ _

Vuelva a introducir el

código. El código PIN

no figura en la pantalla

Pulse PLAY para

guardar. En la pantalla

se visualiza STORED,

indicando que su

código PIN ha sido

guardado

ss

ss

STOPNEW PIN

PIN _ _ _ _

0 – 9PIN * _ _ _

PIN ****

PLAYCONFIRM

PIN _ _ _ _

0 – 9PIN ****

PLAYSTORED

¡NOTA! Si en la segunda oportunidad se

introduce un código erróneo, aparece la

indicación ERROR en la pantalla, y es necesario

introducir y confirmar el código nuevamente.

Page 27: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

27

Desactivación del sistema de códigoPIN

El sistema de código PIN puede desactivarseen cualquier momento. Todo lo que tiene quehacer es introducir primero el código PIN, acontinuación, podrá desactivar el sistema.

Si ha olvidado su código PIN

Si olvida el código PIN, deberá contactar conun distribuidor para que éste solicite uncódigo maestro de cinco dígitos a Bang &Olufsen. Una vez que introduzca este código,BeoSound 3000 volverá a ser operativo y sedesactivará el sistema de código PIN.

Pulse este botón dos

veces mientras el

equipo esté en standby

Pulse STOP para teclear

el código PIN de 4

dígitos. Se visualiza

PIN _ _ _ _

Teclee su código PIN

personal. El código PIN

no figura en la pantalla.

Se visualiza NEW PIN ?

Pulse para cambiar la

pantalla.

Se visualiza PIN OFF

Pulse PLAY para

desactivar el sistema de

código PIN. Se visualiza

DELETED, indicando

que el sistema de

código PIN se ha

desactivado

ss

ss

STOPPIN _ _ _ _

0 – 9PIN ****NEW PIN ?

PIN OFF

PLAYDELETED

Cambio del código PIN

El código PIN puede cambiarse en cualquiermomento. Sin embargo y por motivos deseguridad, sólo se puede cambiar el códigoPIN cinco veces en un periodo de 3 horas.

Pulse este botón dos

veces mientras el

equipo esté en standby

Pulse STOP para teclear

el código PIN de 4

dígitos. Se visualiza

PIN _ _ _ _

Teclee su código PIN

personal. El código PIN

no figura en la pantalla.

Se visualiza NEW PIN ?

Pulse PLAY para

introducir un nuevo

código PIN. Se visualiza

PIN _ _ _ _

Teclee su nuevo código

PIN. El código PIN no

figura en la pantalla

Pulse PLAY para

guardar. Se visualiza

brevemente CONFIRM,

así como PIN _ _ _ _

Vuelva a introducir el

código. El código PIN

no figura en la pantalla

Pulse PLAY para

guardar. Se visualiza

STORED, indicando que

su código PIN

modificado se ha

guardado

ss

ss

STOPPIN _ _ _ _

0 – 9PIN ****NEW PIN ?

PLAYPIN _ _ _ _

0 – 9PIN ****

PLAYCONFIRM

PIN _ _ _ _

0 – 9PIN ****

PLAYSTORED

Se visualiza la

indicación PIN _ _ _ _

Mantenga pulsado este

botón durante 3

segundos para preparar

la introducción del

código maestro

Introduzca el código

maestro de cinco

dígitos. Se visualiza

DELETED, indicando

que el sistema de

código PIN ha quedado

desactivado y que el

equipo está listo para

su uso

PIN _ _ _ _

ss

0 – 9DELETED

Page 28: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

28

Page 29: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

29

Page 30: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

30

Para su información…

Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante el proceso dediseño y desarrollo del producto Bang &Olufsen y nos esforzamos para que nuestrosproductos tengan un manejo cómodo y fácil.

Por tanto, le agradeceremos que tenga laamabilidad de transmitirnos sus experienciascon su producto Bang & Olufsen. Toda lainformación que considere de importancia –tanto si es positiva como negativa– puedeayudarnos a perfeccionar nuestros productos.

¡Muchas gracias!

Escriba a: Bang & Olufsen a/sConsumer Service dept. 7210Peter Bangs Vej 15DK–7600 Struer

o envíe un fax a:Bang & OlufsenConsumer Service+45 97 85 39 11 (fax)

o correo electrónico a:[email protected]

Visite nuestro sitio Web en...www.bang-olufsen.com

3505772 0501 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer

Page 31: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

Este producto cumple las normas establecidas en

las directivas 89/336 y 73/23 de la UEE.

La etiqueta negra y amarilla del reproductor de

discos compactos avisa de que el aparato

contiene un sistema láser tipificado como

producto láser de clase 1. En caso de tener algún

problema con el reproductor de CDs, le rogamos

que se ponga en contacto con su distribuidor de

productos Bang & Olufsen. El aparato sólo podrá

ser abierto por personal del servicio técnico

debidamente cualificado.

PRECAUCIÓN: El uso de cualquier control, ajuste o

procedimiento que no sean los expuestos en el

presente documento puede dar lugar a emisiones

de radiación peligrosas.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha

demostrado que está dentro de los límites

establecidos para un dispositivo

digital de clase B, según el apartado 15 de la

normativa FCC. Estos límites están diseñados para

proporcionar una protección razonable contra la

interferencia nociva en una instalación

residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía

de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de

acuerdo con las instrucciones, puede causar

interferencias perjudiciales para las comunicaciones

por radio. Sin embargo, no hay garantías de que

no vaya a haber interferencias en una

instalación particular. Si este equipo causa

interferencias perjudiciales a las recepciones de

radio o televisión, que se pueden determinar

apagando y encendiendo el equipo, se recomienda

al usuario intentar corregir la interferencia

mediante una o más de las siguientes medidas:

– Cambie la orientación o la ubicación de la

antena receptora.

– Aumente la separación entre el equipo y el

receptor.

– Conecte el equipo en un enchufe de un circuito

diferente al que está conectado el receptor.

– Consulte al distribuidor o a un técnico

especializado en radio o televisión para obtener

ayuda.

Este dispositivo digital de clase B cumple con

todos los requisitos de la Normativa Canadiense

sobre Equipos causantes de interferencias.

CLASS 1LASER PRODUCT

Page 32: 3505767 GB RB BS3000 - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/...16 Encendido de la radio 16 Ajuste del volumen 16 Encendido del reproductor de CD 16 Búsqueda de pistas en un CD

www.bang-olufsen.com