34 57 dcr-hc43 · • programas de televisão, filmes, fitas de ... (acesso direto a “click to...

121
© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil 4-H00-936-01 (1) 7 57 34 68 81 102 Filmagem/ Reprodução 18 Manual de Instruções Câmera de vídeo digital DCR-HC43 Leia o manual antes de usar o aparelho Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC. Preparativos Copiando/Editando Utilizando o Menu Utilizando um Computador Solução de Problemas Informações Adicionais

Upload: danglien

Post on 27-Dec-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil

4-H00-936-01 (1)

7

57

34

68

81

102

Filmagem/Reprodução 18

Manual de Instruções

Câmera de vídeo digital

DCR-HC43

Leia o manual antes de usar o aparelho

Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC.

Preparativos

Copiando/Editando

Utilizando o Menu

Utilizando um Computador

Solução de Problemas

Informações Adicionais

Page 2: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

2

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

Leia o manual antes de utilizar o aparelhoAntes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para prevenir incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.

Notas sobre utilização

A sua câmera de vídeo vem acompanhada de dois tipos de manuais de instruções.– Este "manual de instruções"– “Guia dos primeiros passos” para

utilização do software fornecido (gravado no CD-ROM fornecido com o aparelho)

Tipos de mídia de gravação que você pode usar na sua câmera de vídeo• Fitas mini DV com símbolo ( as

fitas mini DV com Cassette Memory não são compatíveis) (pág. 103).

• “Memory Stick Duo” com o símbolo ,

(pág. 104).

Sobre a utilização da câmera de vídeo• Não segure a câmera pelas seguintes

partes.

• Antes de conectar a câmera de vídeo a outro aparelho com um cabo USB ou i.LINK, certifique-se de inserir o plugue conector na direção correta. Se você forçar a inserção do plugue conector na direção errada, o terminal poderá ser danificado ou poderá causar um mau funcionamento na câmera.

Notas sobre os itens do menu, a tela LCD, o visor eletrônico e a lente• Um item do menu que estiver destacado

em cinza não estará disponível para a gravação desejada ou para as condições de reprodução.

Bem-vindo ao mundo da Handycam!Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo Sony Handycam. Com sua câmera, você poderá captar e registrar os preciosos momentos da sua vida com imagens e sons de qualidade.A sua câmera possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso.Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis e prolongar a vida útil do equipamento. Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usar a câmera sem a leitura prévia de cada seção deste manual, por mais experiência que você tenha com produtos similares.

Visor eletrônicoPainel LCD

Bateria

Page 3: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

3

• A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, de forma que mais de 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais. Entretanto, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) poderão aparecer constantemente na tela LCD e no visor eletrônico. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.

• A exposição da tela LCD , visor eletrônico ou da lente à luz solar direta por muito tempo poderá causar mau funcionamento da câmera.

• Não aponte a câmera de vídeo diretamente ao sol. Isso poderá causar um mau funcionamento em sua câmera. Filme o sol somente em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.

* O termo “tela LCD” corresponde à Tela de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display).

Notas sobre a gravação• Antes de iniciar a filmagem, faça um teste

da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som foram gravados sem problemas.

• O conteúdo da gravação não poderá ser indenizado, mesmo se a filmagem ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera, da mídia de gravação, etc.

• O sistema de cor de TV varia conforme o país/região. Para assistir às gravações realizadas com a câmera em um televisor, será necessário que este televisor seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro) usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M.

• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais pode infringir essas leis.

Notas sobre a utilização deste manual• As imagens da tela LCD e do visor

eletrônico usadas neste manual para fins de ilustração foram capturadas usando-se uma câmera fotográfica digital e, portanto, podem ser exibidas de modo diferente do que você vê.

• As indicações na tela apresentadas no idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Altere o idioma na tela antes de utilizar a câmera, se necessário (pág. 14).

Sobre a lente Carl Zeiss.A câmera vem equipada com uma lente Carl Zeiss (desenvolvida pela Carl Zeiss da Alemanha e pela Sony Corporation) e pode produzir imagens de alta qualidade.A lente utiliza o sistema de medida MTF* para câmeras de vídeo e oferece uma qualidade idêntica à da lente Carl Zeiss.

* MTF significa Função de Transferência de Modulação. O valor numérico indica a quantidade de luz de um objeto que penetra na lente.

ATENÇÃOQualquer alteração ou modificação, não aprovada expressamente neste manual, pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

A bateria de lítio utilizada nesta câmera de vídeo pode ser jogada no lixo comum.Não manuseie baterias de lítio que estejam danificadas ou vazando.

Page 4: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

4

Índice

Preparativos

Passo 1: Conferindo os acessórios fornecidos....................................... 7

Passo 2: Carregando a bateria ............................................................... 8

Passo 3: Ligando e segurando a câmera firmemente .......................... 12

Passo 4: Ajustando o painel LCD e o visor eletrônico .......................... 13

Passo 5: Utilizando o painel digital ....................................................... 14Alterando o ajuste de idioma ...................................................................... 14

Verificando os indicadores da tela (Guia Display) ........................................ 14

Passo 6: Ajustando a data e a hora...................................................... 15

Passo 7: Inserindo uma fita ou um “Memory stick Duo” ....................... 16

Passo 8: Selecionando a relação de aspecto (16:9 ou 4:3) da imagem de gravação.............................................................. 17

Filmando/reproduzindo com facilidade (Easy Handycam).................... 18

Filmando ............................................................................................... 20

Reproduzindo........................................................................................ 21

Funções utilizadas para filmagem/reprodução, etc. ............................. 22

Filmagem Para utilizar o zoomPara gravar em locais escuros (NightShot plus) Para ajustar a exposição dos objetos em contraluz Para ajustar o foco de um objeto não centralizadoPara fixar a exposição do objeto selecionado (Medidor de ponto flexível) Para gravar no modo de espelho Para utilizar o tripé

Reprodução Para reproduzir as imagens em seqüênciaPara utilizar o PB zoom

Filmagem/Reprodução Para verificar a carga restante da bateria (Battery Info) Para desativar o bipe de confirmação da operação Para utilizar os efeitos especiaisPara inicializar os ajustesOutras funções e nomes de componentes

Indicadores exibidos durante a filmagem/reprodução .......................... 26

Filmagem/Reprodução

Page 5: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

5

Procurando o ponto de início.................................................................29Procurando a última cena da gravação mais recente (END SEARCH)......... 29Procurando manualmente (EDIT SEARCH) ................................................. 29

Revendo as cenas gravadas recentemente (Rec review) ............................ 29

Controle remoto.....................................................................................30Procurando rapidamente a cena desejada (Memória de ajuste zero) .......... 30

Procurando uma cena pela data da gravação (Busca pela data) ................ 31

Reproduzindo a imagem em um televisor .............................................32

Utilizando o Menu

Utilizando os itens de menu .................................................34Itens de menu........................................................................................36

Menu AJUS.CÂMERA....................................................................38Ajustes para serem feitos na sua câmera de acordo com as condições de filmagem (EXPOSIÇÃO/EQ.BRANCO/STEADYSHOT, etc.)

Menu AJUSTE MEM......................................................................43Ajustes do “Memory Stick Duo”(QUALIDADE/TAM.IMAGEM/BURST/APAG.TUDO/NOVA PASTA, etc.)

Menu APLIC.IMAGEM...................................................................46Efeitos especiais sobre imagens ou funções adicionais de filmagem/reprodução (EFEITO IMAG/APRES.SLIDES/GRV.FIXA INT, etc.)

Menu EDITAR/REPR. ...................................................................50Ajustes para edição ou reprodução em vários modos (REP.V VEL./ PROC.FIM, etc.)

Menu AJUST.PADRÃO.................................................................51Ajustes enquanto se grava em uma fita ou outros ajustes básicos (MODO GRV./MULTI-SOM/AJ LCD/D E/EXIBIR/USB, etc.)

Menu HORA/LANGU.....................................................................55(AJUST.RELÓG/HR. MUNDIAL/LANGUAGE)

Personalizando o Menu Pessoal ...........................................................55

Copiando/Editando

Conectando a um videocassete ou TV..................................................57

Copiando para outros aparelhos de gravação ......................................58

Gravando imagens de um videocassete ou TV (Somente NTSC) ........59

Duplicando imagens de uma fita para um “Memory Stick Duo” ............60

Duplicando som para uma fita gravada.................................................61

Apagando imagens gravadas do “Memory Stick Duo” ..........................63

Continua ,

Page 6: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

6

Marcando imagens no “Memory Stick Duo” com informações específicas (Proteção de imagem/Marca de impressão) ............................. 64

Imprimindo imagens gravadas (Impressora compatível com PictBridge) ................................................................................ 65

Tomadas para conectar equipamentos externos.................................. 67

Utilizando um Computador

Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” no computador .......................................................................... 68

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” em um computador .................................... 71

Visualizando o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” ........... 74

Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”)............................... 76

Conectando um videocassete analógico ao computador através da câmera (Função de conversão de sinal)................................... 79

Solução de Problemas

Solucionando os problemas.................................................................. 81

Indicadores e mensagens de advertência ............................................ 98

Informações Adicionais

Utilizando a câmera em outros países................................................ 102

Fitas utilizáveis.................................................................................... 103

Sobre o “Memory Stick” ...................................................................... 104

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”............................................................ 106

Sobre o i.LINK..................................................................................... 107

Manutenção e precauções.................................................................. 109

Usando a alça da empunhadura como uma alça de pulso................. 112

Instalando a alça de transporte........................................................... 113

Especificações técnicas...................................................................... 113

Índice remissivo .................................................................................. 116

Termo de Garantia.............................................................................. 124

Page 7: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 1: Conferindo os acessórios fornecidos

P

reparativo

s

7

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos junto com a câmera.O número entre parênteses indica a quantidade fornecida desse item.

“Memory Stick Duo” 16MB (1) (págs. 16, 104)

Adaptador de “Memory Stick Duo” (pág. 105)

Adaptador de alimentação CA (1) (pág. 8)

Cabo de alimentação (1) (pág. 8)

Base Handycam (1) (pág. 8)

Controle remoto (1) (pág. 30)

Uma bateria de lítio já vem instalada.

Cabo de conexão A/V (1) (págs. 32, 57)

Cabo USB (1) (pág. 68)

Alça de transporte (1) (pág. 113)

Bateria recarregável NP-FP50 (1) (págs. 8, 106)

Fita mini DV (1) (pág. 103)

CD-ROM com "Picture Package Ver. 1.5" (1) (pág. 68)

Tampa do suporte (1)Encaixada na câmera.

Manual de instruções da câmera (Este manual) (1)

Page 8: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

8

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 2: Carregando a bateria

Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (séries P) (pág. 106) após encaixá-la na câmera.

1 Instale a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um clique.

2 Deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG). (Ajuste de fábrica.)

3 Conecte o adaptador de alimentação CA à tomada DC IN da Base Handycam.

4 Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA e a uma tomada da rede elétrica.

5 Insira firmemente a câmera na Base Handycam, até o final.

A luz CHG (carga) acende-se e a carga começa.• Ao inserir a câmera na Base Handycam,

feche a tampa da tomada DC IN.

Para a tomada da rede elétrica

Plugue CC

Tomada DC IN

Adaptador de alimentação CA

Chave POWER

Base Handycam

Com a marca v voltada para cima

Tomada DC IN

Luz CHG (carga)

Page 9: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Prep

arativos

9

6 A luz CHG (carga) apaga-se após a bateria estar totalmente carregada. Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN. Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN segurando a Base Handycam e o plugue CC.

Para carregar a bateria usando somente o adaptador de alimentação CADesligue a câmera e depois conecte o adaptador de alimentação CA à tomada DC IN da câmera.• Você pode utilizar a câmera conectada a

uma fonte de alimentação, como uma tomada da rede elétrica, conforme a ilustração seguinte. Neste caso, a bateria não perderá sua carga.

Para remover a câmera da Base HandycamDesligue e depois remova a câmera da Base Handycam, segurando a câmera e a Base Handycam.

Para remover a bateriaDesligue a câmera e depois deslize a bateria na direção da seta enquanto pressiona a tecla PUSH.

Quando for guardar a bateriaDescarregue totalmente a bateria antes de guardá-la por um período de tempo longo (pág. 106).

Para a tomada da rede elétrica

Tomada DC IN

Adaptador de alimentação CA

Com a marca v

voltada para baixo

Chave POWERTecla PUSH

Continua ,

Page 10: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

10

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 2: Carregando a bateria (continuação)

Tempo de cargaTempo aproximado necessário (em minutos) para se carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.

Tempo de filmagemTempo aproximado disponível (em minutos) quando você utiliza uma bateria completamente carregada.

• Todos os tempos calculados nas seguintes condições:Superior: Quando a luz de fundo da tela LCD está acesa.

Intermediário: Quando a luz de fundo da tela LCD etá apagada.

Inferior: Tempo de filmagem usando o visor eletrônico (painel LCD fechado).

* O tempo de filmagem descontínua mostra o tempo de filmagem quando você realiza filmagem acionando repetidamente as teclas de início/parada, a chave POWER (liga/desliga a alimentação) e o zoom.

Tempo de reproduçãoTempo aproximado disponível (em minutos) quando você utiliza uma bateria completamente carregada.

* Quando a luz de fundo da tela LCD está acesa.

Sobre a bateria• Antes de substituir a bateria, deslize a chave

POWER para a posição OFF (CHG).• A luz CHG (carga) piscará durante a carga ou

a informação da bateria (pág. 24) não será exibida corretamente nas seguintes condições.– A bateria não está instalada corretamente.– A bateria está danificada.– A bateria está totalmente descarregada.

(Somente para Informação da bateria.)• A alimentação não será fornecida pela bateria

quando o adaptador de alimentação CA estiver conectado à tomada DC IN da câmera ou da Base Handycam, mesmo que o seu cabo de alimentação esteja desconectado da tomada da rede elétrica.

Sobre o tempo de carga/filmagem/reprodução• Tempo calculado com a câmera a 25°C. (A

temperatura recomendada é de 10 a 30°C.)• O tempo de filmagem e reprodução será

menor quando a câmera for utilizada em baixas temperaturas.

• O tempo de filmagem e reprodução será menor dependendo das condições de uso da câmera.

Bateria Tempo de carga

NP-FP50 (fornecida)

125

NP-FP70 155

NP-FP90 220

Bateria Tempo de filmagem contínua

Tempo de filmagem descontínua*

NP-FP50 (fornecida)

90105105

505555

NP-FP70 190225225

105125125

NP-FP90 345400400

190220220

Bateria Painel LCD aberto*

Painel LCD fechado

NP-FP50(fornecida)

105 135

NP-FP70 225 280

NP-FP90 400 500

Page 11: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

1

Prep

arativos

1

Sobre o adaptador de alimentação CA• Utilize a tomada da rede elétrica mais

próxima quando utilizar o adaptador de alimentação CA. Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada da rede elétrica imediatamente em caso de mau funcionamento da câmera.

• Não use o adaptador de alimentação CA em um espaço apertado, como entre uma parede e móveis.

• Não provoque curto-circuito no plugue CC do adaptador de alimentação CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isto pode causar um mau funcionamento.

PRECAUÇÃO• Mesmo que a câmera esteja desligada, a

alimentação CA (energia da rede elétrica) continuará sendo fornecida enquanto a câmera estiver conectada à tomada da rede elétrica através do adaptador de alimentação CA.

Page 12: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

12

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 3: Ligando e segurando a câmera firmemente

Para gravar ou reproduzir, deslize a chave POWER repetidamente para acender a respectiva luz.Quando você utilizar esta câmera pela primeira vez, aparecerá a tela [AJUST. RELÓG] (pág. 15).

1 Deslize a chave LENS COVER até OPEN.

2 Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para acender a respectiva luz.

Luzes que se acendem CAMERA-TAPE: Para gravar em uma fita. CAMERA-MEMORY: Para gravar em um “Memory Stick Duo”. PLAY/EDIT: Para reproduzir ou editar imagens.

• Quando você desliza a chave POWER para acender a luz CAMERA-TAPE ou CAMERA-MEMORY, a data e a hora atuais são exibidas na tela por aproximadamente 5 segundos.

3 Passe a mão pela alça da empunhadura.

O comprimento da alça da empunhadura é ajustável.

4 Segure a câmera conforme abaixo.

Para desligar o aparelho1 Deslize a chave POWER para a posição

OFF (CHG) enquanto pressiona o botão verde.

2 Ajuste a chave LENS COVER em CLOSE.

• A câmera é ajustada na fábrica para ser desligada automaticamente caso você mantenha a câmera sem funcionamento por aproximadamente 5 minutos, para poupar a carga da bateria ([DESLG AUTO], pág. 54).

Chave POWER

Chave LENS COVER

Se a chave POWER estiver ajustada em OFF (CHG), deslize a chave para baixo enquanto pressiona o botão verde.

Page 13: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 4: Ajustando o painel LCD e o visor eletrônico

3

Prep

arativos

1

Painel LCD

Abra o painel LCD a um ângulo de 90° da câmera (1) e depois gire-o para obter um ângulo melhor para filmar ou reproduzir (2).

• Evite pressionar as teclas da estrutura do LCD acidentalmente ao abrir ou ajustar o painel LCD.

• Se você girar o painel LCD a um ângulo de 180° em direção à lente, você poderá fechar o painel LCD com a tela LCD voltada para fora. Este procedimento será muito útil durante as operações de reprodução.

• Quando a chave POWER é ajustada em CAMERA-TAPE ou CAMERA-MEM, é exibido (pág. 46).

• Se você girar o painel LCD a um ângulo de 180° em direção à lente, poderá ver a imagem no visor eletrônico.

Para escurecer a tela LCDPressione e mantenha a tecla DISP/BATT INFO pressionada por alguns segundos até

aparecer.Este ajuste será prático quando você utilizar sua câmera em condições de muita luminosidade ou quando quiser poupar a carga da bateria. A imagem gravada não será afetada por este ajuste. Para acender a luz de fundo da tela LCD, pressione e mantenha a tecla DISP/BATT INFO pressionada por alguns segundos até desaparecer.

• Consulte [BRILHO LCD] (pág. 52) para ajustar o brilho da tela LCD.

Visor eletrônico

Para evitar o desgaste da bateria, etc., você pode visualizar imagens utilizando o visor eletrônico, mantendo o painel LCD fechado.

• Você pode ajustar o brilho da luz de fundo do visor eletrônico selecionando [AJ LCD/D E] - [LF DISPLAY] (pág. 52).

• Você pode ajustar as funções [FADER] e [EXPOSIÇÃO] usando o visor eletrônico (pág. 46).

2

1

A 90° da câmeraMáximo 90°

Máximo 180°

DISP/BATT INFO

Alavanca de ajuste do foco do visor eletrônicoMova a alavanca até a imagem ficar nítida.

Visor eletrônico

Page 14: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

14

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 5: Utilizando o painel digital

Você pode reproduzir imagens gravadas (pág. 21) ou alterar os ajustes (pág. 34) utilizando o painel digital.

Coloque sua mão na parte traseira do painel LCD para apoiá-lo. Em seguida, toque nas teclas exibidas na tela.

• Realize as mesmas ações explicadas acima para pressionar as teclas do painel LCD.

• Cuidado para não pressionar as teclas do painel LCD acidentalmente ao utilizar o painel digital.

Para ocultar os indicadores da telaPressione DISP/BATT INFO para ativar ou desativar os indicadores da tela (tal como código de tempo, etc.).

Alterando o ajuste de idioma

Você pode alterar as indicações na tela para ver as mensagens num determinado idioma. Selecione o idioma da tela em [LANGUAGE] no menu (HORA/LANGU.) (págs. 34 e 55).

Verificando os indicadores da tela (Guia Display)

Você pode verificar facilmente o significado de cada indicador que aparece na tela LCD.

1 Toque em .

Toque em [MENU] durante a operação Easy Handycam.

2 Toque em [GUIA DISP.].

Os indicadores variam conforme os ajustes (pág. 28).

3 Toque na área que inclui os indicadores que deseja verificar.

Os significados dos indicadores são listados na tela. Se você não encontrar o indicador que deseja verificar, toque em

/ para procurar o indicador. Quando você toca em , a tela volta a exibir a área de seleção.

4 Toque em [FIM].

DISP/BATT INFO

Toque na tecla da tela LCD.

MENU

EXPO-SIÇÃO

1/3

0:00:0060min

TELEMACRO

FADER

GUIADISP.

FOCOPONTO

Selecione área de guia.

GUIA DISP. FIM

GUIA DISPLAY

FIM

FOCO: MANUALPROGRAM AE: FOCO ILUM.SELEC.PANOR.: MODO 16:9

1/2

Page 15: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 6: Ajustando a data e a hora

5

Prep

arativos

1

Ajuste a data e a hora ao utilizar esta câmera pela primeira vez. Se você não ajustar a data e hora, a tela [AJUST.RELÓG] aparecerá toda vez que você ligar a câmera ou mudar a posição da chave POWER.

• Se você não utilizar a câmera por aproximadamente 3 meses, a bateria recarregável interna ficará descarregada e os ajustes de data e hora poderão ser apagados da memória. Neste caso, carregue a bateria recarregável interna (pág. 111) e depois ajuste a data e a hora novamente.

Vá para o passo 4 quando for ajustar o relógio pela primeira vez.

1 Toque em t[MENU].

2 Selecione o menu (HORA/LANGU.) com / e depois toque em .

3 Selecione [AJUST.RELÓG] com / e depois toque em .

4 Ajuste [A] (ano) com / e toque em .

Você pode ajustar qualquer ano até 2079.

5 Ajuste [M] (mês), [D] (dia), hora e minuto, depois toque em .O relógio interno da câmera funciona em ciclos de 12 horas.• 12:00AM corresponde à meia-noite.• 12:00PM corresponde ao meio-dia.O relógio começa a funcionar.

Chave POWER

60minESPERA 0:00:00

P-MENU

OK

60min

PROGRAM AEAJUS.CÂMERA

MEDIDOR PTO.EXPOSIÇÃO

–:––:––

OK

60min

AJUST.RELÓGDESLIG AUTO

HR. MUNDIAL

ROLAR MENU

LANGUAGE

EXIBIR

PROGRAM AE

––:––:––

–:––:––

OK

AJUST.RELÓG

DATA2005 A 1M 1D 12: 00 AM

–:––:––

OK

AJUST.RELÓG

DATA2005A 1 M 1D 12: 00 AM

–:––:––

Page 16: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

16

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 7: Inserindo uma fita ou um “Memory Stick Duo”

Fita

Você pode usar somente fitas mini DV (pág. 103).

• O tempo de gravação varia de acordo com o [MODO GRV.] (pág. 51).

1 Deslize e segure a alavanca OPEN/EJECT na direção da seta e abra a tampa.

O compartimento da fita sai e abre-se automaticamente.

2 Insira uma fita com sua janela voltada para cima e pressione

.

O compartimento da fita desliza para dentro automaticamente. Não force a fita para dentro do compartimento. Isto pode causar um mau funcionamento.

3 Feche a tampa.

Para ejetar a fitaSiga os mesmos passos como se fosse inserir uma fita.

“Memory Stick Duo

Você pode utilizar somente um “Memory Stick Duo” marcado com ou (pág. 104).• O número e a freqüência de imagens regravadas

varia de acordo com a qualidade ou tamanho da imagem. Para obter detalhes, consulte a página 43.

Insira o “Memory Stick Duo” no compartimento de “Memory Stick Duo” na direção certa até ouvir um clique.

• Se você forçar o “Memory Stick Duo” para dentro do compartimento na direção errada, o “Memory Stick Duo”, o compartimento do “Memory Stick Duo” ou os dados da imagem podem ser danificados.

Para ejetar um “Memory Stick Duo”Empurre ligeiramente o “Memory Stick Duo” de uma vez.• Quando a luz de acesso acender ou piscar

significa que a câmera está lendo/gravando dados. Não trema nem bata com a câmera, não desligue a alimentação, não ejete o “Memory Stick Duo” e nem remova a bateria. Do contrário, poderá danificar os dados da imagem.

Alavanca OPEN/EJECT Tampa

Janela

Empurre ligeiramente o centro da parte traseira da fita.

Luz de acesso

Com a marca b para a esquerda.

Page 17: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 8: Selecionando a relação de aspecto (16:9 ou 4:3) da imagem de gravação

7

Prep

arativos

1

Gravando no modo 16:9 (wide), você poderá usufruir imagens no formato 16:9 e em alta resolução.• Se você quiser visualizar imagens em um TV

com tela 16:9, é recomendado gravar no modo 16:9 (wide).

Selecionando a relação de aspecto para gravar filmes em uma fita

Certifique-se de ajustar a chave POWER para a posição CAMERA-TAPE.

Pressione WIDE SELECT repetidamente para selecionar a relação de aspecto da tela desejada.

• As diferenças do ângulo de visualização entre 4:3 e 16:9 variam dependendo da posição do zoom.

• Se você reproduzir uma imagem em um TV, ajuste o [FORMATO TV] para reproduzir na relação de aspecto do TV (pág. 32).

• Quando você visualizar imagens gravadas na relação de aspecto 16:9 com [FORMATO TV] ajustado em [4:3], as imagens podem ficar irregulares dependendo do objeto (pág. 32).

Gravando uma imagem em movimento ou uma imagem estática no “Memory Stick Duo” 1 Ajuste a chave POWER em [CAMERA-

MEMORY]. A relação de aspecto da imagem muda para 4:3.

2 Pressione WIDE SELECT repetidamente para selecionar a relação de aspecto da tela desejada.

• As imagens estáticas serão fixadas no tamanho de imagem 1152 × 648 ( ) no modo 16:9 (panorâmico). No modo 4:3, você pode selecionar até 1152 × 864 ( ).

• Se você gravar filmes (MPEG MOVIE EX) no modo 16:9 (panorâmico), faixas pretas aparecerão na parte superior e inferior da imagem quando são reproduzidos.

• Para saber o número de imagens que podem ser gravadas, consulte a página 43.

Chave POWER

60minESPERA 0:00:00

P-MENU

16:9* 4:3*

* Visualizando em uma tela LCD. Pode ser diferente de visualizar no visor eletrônico.

Page 18: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

18

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Filmando/reproduzindo com facilidade (Easy Handycam)

Com a operação Easy Handycam, a maioria dos ajustes da câmera são automaticamente mais fáceis de serem ajustados, liberando-lhe de ajustes detalhados.Uma vez que são disponibilizadas somente as funções básicas, e o tamanho da letra na tela aumenta para melhorar a visualização, até mesmo os novos usuários podem obter vantagem de sua fácil operação. Siga os procedimentos descritos nos passos 1 a 8 (pág. 7 a 17) antes da operação.

Filmando com facilidade

1 Deslize repetidamente a chave POWER A na direção indicada pela seta, para que a respectiva luz seja acesa para selecionar uma mídia de gravação.

2 Pressione EASY B.

3 Inicie a filmagem.

Pressione REC START/STOP C (ou D).

Para interromper a filmagem, pressione C (ou D) novamente.

Pressione a tecla PHOTO E.

E

A

C

D

B

Abra a tampa da lente.

Se a chave POWER A estiver ajustada na posição OFF (CHG), deslize-a para baixo enquanto pressiona o botão verde.

Gravando filmes : Acenda a luz CAMERA-TAPE.

Gravando imagens estáticas : Acenda a luz CAMERA-MEMORY.

Início do modoEasy Handycam.

EASY acende-se em azul.

Filmes

60min GRAVAR 0:00:00

MENU

[ESPERA] t [GRAVAR]

Imagens estáticas (4:3)

60min 30Bipe

Disparo do obturador

MENU

Luz piscando t Luz acesa

Pressione e mantenha-a levemente pressionada para ajustar o foco.

Pressione-a totalmente para gravar.

Page 19: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

9

Film

agem

/Rep

rod

ução

1

Reproduzindo com facilidade

1 Deslize a chave POWER A na direção indicada pela seta repetidamente para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione EASY B.

3 Inicie a reprodução.

Toque em e depois em para iniciar a reprodução.A reprodução lenta está disponível no controle remoto.

Toque em t / para selecionar uma imagem.

Para cancelar a operação Easy HandycamPressione EASY B novamente.A luz EASY apaga-se e todos os ajustes retornam à situação anterior.

• O modo de gravação da fita e o tamanho e qualidade da imagem para o “Memory Stick Duo” retornam aos ajustes de fábrica.

• O que você pode fazer durante a operação Easy Handycam:– Fazer alguns ajustes de menu (pág. 36)

Se você tocar em [MENU], os itens ajustáveis serão exibidos. Os itens não exibidos retornarão aos ajustes de fábrica.

– Utilizar o zoom (durante a filmagem) (pág. 22)

– NightShot plus (pág. 22)– Ligar/desligar os indicadores da tela (pág. 14)– “Reproduzindo a imagem em um TV”

(pág. 32)– “Copiando para outros aparelhos de gravação”

(pág. 58)• A mensagem [Inválido no modo Easy

Handycam] aparecerá se você tentar operações não disponíveis durante o modo Easy Handycam.

EASY acende-se em azul. Início do modoEasy Handycam.

Filmes

A

B

C

A PararB Reproduzir/Pausa é ativado conforme

você toca na respectiva tecla.C Rebobinar/avançar rapidamente.

Imagens estáticas

MENU

A B C

A Reprodução de fitaB Anterior/seguinte.C Apagar (pág. 63)

Page 20: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

20

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Filmando

1 Deslize repetidamente a chave POWER na direção indicada pela seta, para que a respectiva luz seja acesa para selecionar uma mídia de gravação.

2 Inicie a filmagem.

Pressione REC START/STOP A (ou B).

• O som de um filme (MPEG MOVIE EX) gravado em um “Memory Stick Duo” será mono.

Pressione a tecla PHOTO e mantenha-a ligeiramente pressio-nada para ajustar o foco (A), depois pressione-a totalmente (B).

O som do obturador é ouvido. Quando desaparece, significa que a

imagem foi gravada.

Para parar a gravação do filmePressione REC START/STOP novamente.• Você pode gravar uma imagem estática em um

“Memory Stick Duo”, enquanto grava filmes em uma fita ou em modo de espera. As imagens estáticas serão fixadas no tamanho de imagem [640 × 360] para imagens 16:9 e no tamanho de imagem [640 × 480] para imagens

4:3 durante a filmagem no modo CAMERA-TAPE.

Para verificar a última gravação em um “Memory Stick Duo”Toque em . Para apagar a imagem, toque em t [SIM]. Toque em

para retornar para o modo de espera.

REC START/STOP A

PHOTO Abra a tampa da lente.

Chave POWER

REC START/STOP B

Se a chave POWER estiver ajustada na posição OFF, deslize-a para baixo enquanto pressiona o botão verde.

Em uma fita: Acenda a luz CAMERA-TAPE.

Em um “Memory Stick Duo”: Acenda a luz CAMERA-MEMORY.

Filmes

60min60min

GRAVAR 0:00:00

P-MENU

[ESPERA](somente em fita) t [GRAVAR]

Imagens estáticas

60min 30FINE

P-MENU

1152

101

BipeDisparo do obturador

A B

Luz piscando t Luz acesa

Page 21: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Reproduzindo

1

Film

agem

/Rep

rod

ução

2

1 Deslize a chave POWER na direção indicada pela seta repetidamente para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Inicie a reprodução.

Em uma fita:Toque em e depois em para iniciar a reprodução.

Toque em .A última imagem gravada é exibida.

Para ajustar o volumeToque em t [VOLUME] e depois em / para ajustar o volume.• Caso você não encontre [VOLUME] em

, toque em [MENU].

Para procurar uma cena durante a reproduçãoToque em / e mantenha-a pressionada durante a reprodução (Busca de imagem), ou em / enquanto avança rapidamente ou rebobina a fita (Skip Scan).• Você pode reproduzir de vários modos ([REP. V

VEL], pág. 50).

Para exibir imagens em um “Memory Stick Duo” na Tela de índiceToque em . Toque na imagem que você deseja exibir no modo de exibição único. Para ver imagens em outras pastas, toque em

t t[PASTA REPR.], selecione uma pasta com / e depois toque em (pág. 45).

A 6 imagens anteriores/seguintes B A imagem exibida antes de se mudar para a

tela de índice.C Ícone do filme

Filmes

A

B

C

A PararB Reproduzir/Pausa é ativado conforme

você toca na respectiva tecla.C Rebobinar/avançar rapidamente.• Quando a pausa é acionada e mantida por

mais de 3 minutos, a reprodução é automaticamente interrompida.

Em um “Memory Stick Duo”:Toque em t / para selecionar uma imagem com

e depois toque em .

Imagens estáticas

A B C

A Reprodução de fitaB Anterior/seguinte.C Visualização da tela de índice• Você pode apagar imagens desnecessárias em

um “Memory Stick Duo” (pág. 63).

FIM

1012 / 10101–0002

SET

AB

C

Page 22: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

22

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Funções utilizadas para filmagem/reprodução etc.

Filmagem

Para utilizar o zoom ............. 15Mova um pouco a alavanca de zoom eletrônico 1 para obter um zoom mais lento. Mova mais para obter um zoom mais rápido.

Para filmar uma vista mais aberta: (Grande-angular)

Para filmar uma vista mais fechada: (Telefoto)

• Você também pode alterar a velocidade de zoom através das teclas de zoom 5 do painel LCD.

• A distância mínima exigida entre a câmera e o objeto, para obter um foco nítido, é de aproximadamente 1 cm para grande-angular e de aproximadamente 80 cm para telefoto.

• Você pode ajustar o [ZOOM DIGITAL] caso queira aumentar o zoom em até 12 vezes (pág. 42).

Para gravar em locais escuros (NightShot plus)..................... 2Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS 2 em ON. ( e [“NIGHTSHOT PLUS”] aparecem na tela.)

• Para gravar uma imagem mais clara, utilize a função Super NightShot plus (pág. 41). Para gravar uma imagem mais fiel às cores do original, utilize a função Color Slow Shutter (pág. 41).

• As funções NightShot plus e Super NightShot plus utilizam raios infravermelhos. Portanto, não cubra o emissor de raios infravermelhos 3 com seus dedos ou outros objetos.

• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 40) quando for difícil focalizar automaticamente.

• Não utilize essas funções em locais com muita luz. Isto pode causar um mau funcionamento.

1

3

2

0:00:00

60min

30min

P-MENU

GRAVAR

4

5

6

7

8

Page 23: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

3

Film

agem

/Rep

rod

ução

2

Para ajustar a exposição de objetos em contraluz ......................... 7Para ajustar a exposição de objetos em contraluz, pressione BACK LIGHT 7 para exibir .. Para cancelar a função luz de fundo, pressione BACK LIGHT novamente.

Para ajustar o foco em um objeto não centralizado ......................... 6Consulte [FOCO PONTO] na página 40.

Para fixar a exposição para o objeto selecionado (Medidor de ponto flexível) ............................... 6Consulte [MEDIDOR PTO.] na página 38.

Para gravar no modo de espelho.. 4Abra o painel LCD 4 a um ângulo de 90º da câmera (1) e depois gire o painel a 180º em direção à lente (2).

• É exibida na tela LCD uma imagem de espelho do objeto, porém ela é gravada normalmente na fita.

Para utilizar o tripé ...................8Encaixe o tripé (não fornecido; o comprimento do parafuso do tripé deve ser menor do que 5,5 mm) no suporte 8utilizando o parafuso do tripé.

Reprodução

Para reproduzir as imagens em seqüência ............................. 6Consulte [APRES.SLIDES] na página 47.

Para utilizar o PB zoom ........ 15Você pode ampliar imagens em aproxima-damente 1,1 a 5 vezes o tamanho original.

1 Reproduza a imagem que deseja ampliar.

2 Amplie a imagem com T (telefoto).

3 Toque a tela no ponto onde deseja ampliar, no quadro exibido.

4 Ajuste a ampliação com W (grande-angular)/T (telefoto).

Para cancelar, toque em [FIM].

• Não é possível alterar a velocidade de zoom através das teclas de zoom 5 do painel LCD.

2

1

Continua ,

Page 24: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

24

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Funções utilizadas para filmagem/reprodução etc. (continuação)

Filmagem/Reprodução

Para verificar a carga restante da bateria (Battery Info) ............... MAjuste a chave POWER em OFF (CHG) e depois pressione DISP/BATT INFO M. A informação da bateria é exibida por aproximadamente 7 segundos. Continue pressionando a tecla para visualizar essa informação por aproximadamente 20 segundos.

Para desativar o bipe de confirmação da operação ......................... 6Consulte [BIPE] (pág. 54) para ajustar o bipe de operação.

Para utilizar os efeitos especiais.. 6Consulte o menu (APLIC.IMAGEM) (pág. 46).

Para inicializar os ajustes......... JPressione RESET J para inicializar todos os ajustes, inclusive o ajuste de data e hora.(Itens de menu personalizados no Menu Pessoal não são inicializados.)

9

qa

3

qs

0

GRAVAR0:00:00

60min

30min

P-MENU

6

qd NÍVEL CARGA BATERIA0% 50% 100%

BATTERY INFO

TEMPO GRAV DISPONÍVTELA LCD : 81 min

94 minVISOR ELET:

Carga restante da bateria (aprox.)

Tempo de filmagem disponível (aprox.)

Page 25: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

5

Film

agem

/Rep

rod

ução

2

Outras funções e nomes de componentes I Alto-falante

O som é emitido pelo alto-falante.• Para saber como ajustar o volume, consulte

a página 21.

L REC A luz REC fica vermelha durante a filmagem (pág. 54).

C Sensor remotoAponte o controle remoto (pág. 30) em direção ao sensor remoto para operar a câmera.

K Microfone estéreo interno Quando um microfone externo é conectado, a entrada de áudio do microfone externo tem prioridade sobre outros.

Page 26: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

26

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Indicadores exibidos durante a filmagem/reprodução

Gravando filmes

Em uma fita

A Tempo restante da bateria (aprox.)

B Modo de gravação (SP ou LP) (51)

C Status da gravação ([ESPERA] (standby) ou [GRAVAR] (gravação))

D Código de tempo (horas: minutos: segundos:quadro)/Contador de fita (hora: minutos: segundos)

E Tempo restante de gravação (aprox.) (53)

F END SEARCH/EDIT SEARCH/tecla para alternar o visor de rec review (29)

G Tecla Menu Pessoal (34)

Em um “Memory Stick Duo”

A Pasta de gravação (45)

B Tempo restante de filmagem (aprox.)

C Tamanho do filme (44)D Indicador de início de gravação

(aparece por aproximadamente 5 segundos)

E Tecla Review (20)

Gravando imagens estáticas

H Pasta de gravação (45)

I Tamanho da imagem (20, 43)

J Qualidade [FINE] ou [STD] (43)

K Indicador “Memory Stick Duo” e o número de imagens que podem ser gravadas (aprox.)

L Tecla Review (20)

Código de dados durante a reprodução

Os dados de data/hora, bem como os dados de ajuste de câmera serão gravados automaticamente. Os dados não aparecem na tela durante a gravação, mas você pode vê-los em [CÓD.DADOS] durante a reprodução (pág. 53).

GRAVAR60min60min0:00:00

P-MENU

1 32 4 5

76

GRAVAR60min2min

0:00:00

P-MENU

320101A BC

D

E

30

P-MENU

60min FINE1152

101

8 1 90 qa

7qs

Page 27: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

( ) é uma página de referência.Os indicadores visualizados durante a filmagem não são gravados.

7

Film

agem

/Rep

rod

ução

2

Visualizando filmes

Em uma fita

M Indicador de operação da fita

N Teclas de operação de vídeo (21)

Quando há um “Memory Stick Duo” inserido na câmera, (STOP) se altera para

(reprodução “Memory Stick Duo”), caso uma fita não seja utilizada para a reprodução.

Em um “Memory Stick Duo”

A Nome do arquivo de dados

B Tecla de Reprodução/Pausa (21)C Tecla de imagem anterior/seguinte (21)

D Tamanho da imagem (44)

E Tempo de reprodução

F Tecla de cena anterior/seguinte

Um arquivo de filme é dividido em 60 cenas no máximo. O número de cenas divididas depende do tamanho do filme. Após selecionar uma cena a partir de onde inicia a reprodução, toque em para reproduzir.

Visualizando imagens estáticas

O Nome do arquivo de dados

P Número da imagem/Número total de imagens gravadas na pasta de reprodução atual

Q Pasta de reprodução (45)

R Ícone de pasta anterior/Seguinte

Os indicadores seguintes aparecem quando a primeira ou a última imagem da pasta atual são exibidas e quando há várias pastas no mesmo “Memory Stick Duo”.

: toque em para se mover para a pasta anterior.

: toque em para se mover para a pasta seguinte.

: toque em / para se mover para a pasta anterior ou seguinte.

S Tecla de apagar imagem (63)

T Tecla de seleção de reprodução da fita (21)

U Tecla de imagem anterior/seguinte (21)

V Tecla de exibição da tela de índice (21)

W Marca de proteção de imagem (64)

X Marca de impressão (64)

60min60min

0:00:00:15

P-MENU

1 2 qd 4 5

7qf

0:00:00MOV0000260min

P-MENU

MPEG

1012 / 10320

A

B

C

D

F

E

115260min

P-MENU

10110 / 10101–0010

1 qg 9 qh qj

qk

ql

7ws

wdwf

waw;

REPR.MEM.

Continua ,

Page 28: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

28

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

( ) é uma página de referência.

Indicadores exibidos durante a filmagem/reprodução (continuação)

Indicadores que aparecem quando você faz as alterações

Você pode utilizar o [GUIA DISP.] (pág. 14) para ver a função de cada indicador que aparece na tela LCD.

Parte superior esquerda

Parte superior direita

Parte central

Parte inferior

Indicador Significado

MIC.SUR.EXT. (51)

MODO ÁUDIO (51)

Gravação contínua de fotos (43)

Gravação com temporizador (42)

Gravação de fotos com intervalo (49)

Esse indicador aparece quando você utiliza a luz de flash do vídeo (não fornecido) (41)

Indicador Significado

A/V t SAÍDA DV (52)

Entrada de DV (59)

Memória de ajuste zero (30)

Apresentação de slides (47)

Luz de fundo do LCD desativada (13)

60min 0:00:0060min

P-MENU

ESPERA

Parte superior direita Parte superior esquerda

Centro Inferior

Indicador Significado

NightShot plus (22)

Super NightShot plus (41)

Color Slow Shutter (41)

Conexão PictBridge (65)

E Z Advertência (98)

Indicador Significado

Efeito de imagem (48)

Efeito digital (47)

9 Foco manual (40)

PROGRAM AE (38)

. Luz de fundo (23)

n Equilíbrio do branco (39)

Seleção PANOR. (17)

SteadyShot desativada (42)

Tele macro (40)

Medidor de ponto flexível (38)/EXPOSIÇÃO (39)

Tela LCD desligada (46)

Page 29: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Procurando o ponto de início

9

Film

agem

/Rep

rod

ução

2

Verifique se a luz CAMERA-TAPE é acesa.

Procurando a última cena da gravação mais recente (END SEARCH)

A função [PROC.FIM] não funcionará se a fita for ejetada após a gravação.

Toque em t .

Procurando manualmente (EDIT SEARCH)

Você pode buscar o ponto de início para começar a gravação seguinte enquanto visualiza as imagens na tela. O som não é reproduzido durante a busca.

1 Toque em .

2 Toque e segure em (para recuar)/ (para avançar) e solte no ponto em que deseja iniciar a gravação.

Revendo as cenas gravadas recentemente (Rec review)

Você pode visualizar aproximadamente 2 segundos da cena gravada antes de interromper a fita.

Toque em t .

Os dois últimos segundos (aprox.) da cena gravada mais recentemente são reproduzidos. Depois, a câmera fica ajustada para o modo de espera.

PROC.FIM

EXECUTANDO

CANCEL

0:00:00160min

A última cena da gravação mais recente é reproduzida por aproximadamente 5 segundos e a câmera entra no modo de espera no ponto onde terminou a última gravação.

• [PROC.FIM] não funcionará corretamente se houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

• Você também pode selecionar [PROC. FIM] no menu. Quando a luz PLAY/EDIT acender, selecione o atalho [PROC.FIM] no Menu pessoal (pág. 34).

Toque aqui para cancelar a operação.

0:00:00ESPERA60min

EDIT

0:00:0060min

P-MENU

Page 30: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

30

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Controle remoto

Remova o isolante antes de usar o controle remoto.

A PHOTO* (pág. 20)Quando você pressiona esta tecla, a imagem da tela é gravada como uma imagem estática.

B SEARCH M.* (pág. 29)

C . > *

D Teclas de controle de vídeo (Rebobinar, Reproduzir, Avançar rápido, Pausa, Parar, Lento) (pág. 21)

E ZERO SET MEMORY*

F Transmissor

G REC START/STOP (pág. 20)

H Zoom eletrônico (pág. 22)

I DISPLAY (pág. 14)

J Teclas de controle de Memória (INDEX*, –/+, PLAY) (pág. 21)

* Estas teclas não funcionam durante a operação Easy Handycam.

• Aponte o controle remoto em direção ao sensor remoto para operar a câmera (pág. 25).

• Para trocar a bateria de lítio, consulte a página 111.

Procurando rapidamente a cena desejada (Memória de ajuste zero)

1 Durante a reprodução, pressione ZERO SET MEMORY 5 no ponto que pretende localizar mais tarde.

O contador de fita é zerado para “0:00:00” e é exibido na tela.

Se o contador de fita não aparecer, pressione DISPLAY 9.

2 Pressione STOP 4 quando desejar interromper a reprodução.

3 Pressione m REW 4.

A fita pára automaticamente quando o contador da fita chega a “0:00:00”.

4 Pressione PLAY 4.

A reprodução começa a partir do ponto “0:00:00” do contador de fita.

• O contador de fita pode apresentar uma diferença de vários segundos em relação ao código de tempo.

• A memória de ajuste zero não funciona corretamente quando há uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

Para cancelar a operaçãoPressione ZERO SET MEMORY 5 novamente.

6

1

q;

2

3

4

5

7

8

9

Isolante

0:00:0060min

P-MENU

Page 31: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

1

Film

agem

/Rep

rod

ução

3

Procurando uma cena pela data da gravação (Busca pela data)

Você pode localizar o ponto onde muda a data da gravação.

1 Deslize a chave POWER repetidamente para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione SEARCH M. 2 para selecionar [PROC DATA].

3 Pressione . (anterior)/> (seguinte) 3 para selecionar uma data de gravação.

Cada vez que você pressiona . ou >, a câmera busca a data anterior ou posterior ao ponto em que a fita se encontra no momento.

Para cancelar a operaçãoPressione STOP 4.

• A Busca pela data não funcionará corretamente se houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

P.MENU

30min

DATA -01PROCURAR

60min 0:00:00:00

Page 32: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

32

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Reproduzindo a imagem em um televisor

Conecte a câmera à tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido para realizar esta operação (pág. 8). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos a serem conectados.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)Conecte à entrada do outro aparelho.

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (não fornecido)Quando a câmera é conectada a outro aparelho através da tomada S VIDEO, utilizando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO (não fornecido), é possível reproduzir uma imagem mais fiel do que com a conexão com o cabo A/V fornecido.Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V (não fornecido). Neste caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. O áudio não será transmitido se você conectar somente S VIDEO.

Quando o televisor estiver conectado a um videocasseteConecte a câmera à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada do videocassete em LINE.Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a

gravação no sistema NTSC e a reprodução da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.

Para ajustar a relação de aspecto de acordo com o televisor conectado (16:9/4:3)Mude o ajuste de acordo com o tamanho da tela do televisor onde visualizará as imagens.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em t t [MENU] t

(AJUST.PADRÃO) t

[FORMATO TV] t [16:9] ou [4:3] t .

• Quando você conectar sua câmera a um televisor compatível com o sistema ID-1/ID-2 ou através de uma tomada S VIDEO e reproduzir a fita, ajuste [FORMATO TV] em [16:9]. O televisor mudará automaticamente a relação de aspecto de acordo com a imagem reproduzida. Consulte também o manual fornecido com seu televisor.

1

2: Fluxo do sinal

Videocassete ou TV com sistema de cor NTSC ou dual

Tomada A/V

(Amarelo) (Branco)(Ver- melho)

Page 33: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

3

Utilizan

do

o M

enu

3

• Quando ajustar [FORMATO TV] em [4:3] ou quando a relação de aspecto da imagem mudar entre 16:9 e 4:3, a imagem pode tremer.

• Em alguns televisores com tela 4:3, a imagem estática gravada em relação de aspecto 4:3 pode não aparecer em tela cheia. Isto não representa um mau funcionamento.

• Quando reproduzir uma imagem gravada em relação de aspecto 16:9, em um televisor com tela 4:3 não compatível com o sinal 16:9, ajuste [FORMATO TV] em [4:3].

Se o seu televisor for do tipo mono (Quando seu televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de entrada de vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou do videocassete.

• Não conecte simultaneamente os cabos de conexão A/V à câmera e à Base Handycam. A imagem e o som podem ficar distorcidos.

• Você pode exibir o código de tempo na tela do televisor ajustando [EXIBIR] em [SAÍD-V/LCD] (pág. 54).

Page 34: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

34

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Utilizando os itens de menu

Siga as instruções abaixo para utilizar cada um dos itens listados depois desta página.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a respectiva luz.

Luz [CAMERA-TAPE]: ajustes em uma fita

Luz [CAMERA-MEMORY]: ajustes em um “Memory Stick Duo”

Luz [PLAY/EDIT]: ajustes de visualização/edição

2 Toque na tela LCD para selecionar o item de menu.

Os itens não disponíveis serão exibidos em cinza.

Para utilizar os atalhos do Menu PessoalOs atalhos dos itens de menu utilizados com maior freqüência serão adicionados ao Menu Pessoal.• Você pode personalizar o Menu Pessoal conforme sua preferência (pág. 55).

1 Toque em .

2 Toque no item desejado. Se o item desejado não aparecer na tela, toque em / até ele aparecer.

3 Selecione o item desejado e depois toque em .

Para usar os itens de menuVocê pode personalizar os itens de menu que não são adicionados no Menu Pessoal.

1 Toque em t [MENU]. É exibida a tela de índice do menu.

1/3

0:00:00:0060min

MENU

VOLUMEPROC.FIM

GUIADISP.

CTRLGRAV

REP V. VEL

CTRL REMOTO: LIGAR

LIGAR DESLIGAR

60min 0:00:00:00CTRL REMOTO: DESLIGAR

LIGAR DESLIGAR

60min 0:00:00:00

OK

GRAVAR DVD

GRAVAR VCD

PROC.FIMMODO GRAV.

MODO ÁUDIOVOLUMEMULTI-SOM

60min 0:00:00:00

OK

SPAJUSTE MEM.

AJUSTE FOTOAJUSTE FILME

APAG.TUDO

60min 0:00:00:00

OK

1 2 3 4

Page 35: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

5

Utilizan

do

o M

enu

3

2 Selecione o menu desejado. Toque em / para selecionar o item e depois toque em . (O processo no passo 3 é o mesmo utilizado no passo 2.)

3 Selecione o item desejado.• Você também pode tocar no item diretamente para selecioná-lo.

4 Personalize o item. Depois de concluídos os ajustes, toque em t (fechar) para ocultar a tela do menu. Se você decidir não alterar o ajuste, toque em para retornar à tela anterior.

.

Page 36: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

36

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Itens de menu

Posição da luz:

Menu AJUS. CÂMERA (pág. 38)PROGRAM AE ×MEDIDOR PTO. ×EXPOSIÇÃO ×EQ.BRANCO ×OBTUR. AUTO × ×FOCO PONTO ×FOCO ×TELE MACRO ×AJUS.DISPARO ×SUPER NSPLUS × ×LUZ N.S. ×COLOR SLOW × ×TEMPOR. AUTO * ×ZOOM DIGITAL × ×STEADYSHOT × ×

CAMERA PLAY/EDITTAPE

Menu AJUSTE MEM. (pág. 43)AJUSTE FOTO ×

AJUSTE FILM ×

APAG.TUDO* × ×

FORMATO ×

Nº ARQUIVO ×

NOVA PASTA ×

PASTA GRAV. ×

PASTA REPR × ×

Menu APLIC. IMAGEM (pág. 46)FADER × ×APRES.SLIDES × ×

EFEITO DIG ×

EFEITO IMAG ×

GRV.SUAV. INT × ×GRV.FIXA INT × ×MODO DEMO × ×IMPRIMIR × ×

Page 37: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Os itens de menu disponíveis () variam de acordo com a posição da luz. * Estas funções estão disponíveis durante a operação Easy Handycam.

7

Utilizan

do

o M

enu

3

Posição da luz: CAMERA PLAY/EDITTAPE

Menu EDITAR/REPR. (pág. 50)REP. V VEL. × ×

CTRL GRAV × ×

CTRL DUP AUD × ×

GRAV FILME × ×

GRAVAR DVD × ×

GRAVAR VCD × ×

PROC.FIM ×

Menu AJUST.PADRÃO (pág. 51)MODO GRV ×

MODO ÁUDIO ×

VOLUME* × ×

MULTI-SOM × ×

AUDIO MIX × ×

MIC.SUR.EXT. × ×AJ LCD/D E

A/V t SAÍDA DV × ×

ENTR.VÍDEO × ×

FORMATO TV

USB-CAMERA × ×USB-PLY/EDT × ×

GUIA DISPLAY*

CÓD.DADOS* × ×

RESTANTE ×

CTRL REMOTO

LUZ GRAV. ×BIPE*

EXIBIR

ROLAR MENU

DESLIG AUTO

CALIBRAÇÃO × ×

Menu HORA/LANGU. (pág. 55)AJUST.RELÓG*

HR. MUNDIAL

LANGUAGE

Page 38: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

38

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUS.CÂMERAAjustes para serem feitos na câmera de acordo com as condições de filmagem (EXPOSIÇÃO/EQ.BRANCO/STEADYSHOT, etc.)

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 34 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

PROGRAM AE

Você pode gravar imagens com eficiência em diversas situações utilizando a função PROGRAM AE.

BAUTOSelecione para gravar imagens automaticamente, com eficiência, sem usar a função [PROGRAM AE].

FOCO ILUM.*( )

Selecione para evitar que o rosto das pessoas apareça muito branco quando iluminado por luz muito forte.

RETRATO (Retrato suave) ( )

Selecione para realçar o objeto, por exemplo, pessoas ou flores, criando um fundo suave.

ESPORTE* (Esporte) ( )

Selecione para amenizar tremores durante filmagens de objetos em movimento rápido.

PRAIA&SKI*( )

Selecione para evitar que o rosto das pessoas fique escuro sob luz forte ou refletida, como na praia no verão ou em uma pista de esqui.

P.SOL/LUAR**( )

Selecione para manter a atmosfera de situações como pôr-do-sol, vistas noturnas gerais ou fogos de artifício.

PAISAGEM**( )

Selecione para filmar objetos distantes com boa claridade. Este ajuste também impede que a câmera focalize o vidro ou redes de metal de janelas que se encontrem entre a câmera e o objeto.

• Os itens com um asterisco (*) podem ser selecionados para focalizar objetos somente a curta distância. Os itens com dois asteriscos (**) podem ser selecionados para focalizar objetos a longa distância.

MEDIDOR PTO. (Medidor de ponto flexível)

Você pode ajustar e fixar a exposição do objeto, para gravá-lo com brilho adequado, mesmo quando há um grande contraste entre o objeto e o fundo, por exemplo, objetos iluminados pelos refletores no palco.

0:00:00

1

2

MEDIDOR PTO. ESPERA

FIMAUTO

Page 39: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

9

Utilizan

do

o M

enu

3

1 Toque no ponto que você deseja fixar e ajustar a exposição na tela.

é exibido.

2 Toque em [FIM].

• Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [AUTO]?[FIM]. • Se você ajustar [MEDIDOR PTO.], [EXPOSIÇÃO] é ajustado automaticamente para [MANUAL].

EXPOSIÇÃO

Você pode corrigir o brilho de uma imagem manualmente. Quando estiver filmando em um ambiente interno num dia claro, por exemplo, você pode evitar a sombra da luz de fundo nas pessoas próximas às janelas, corrigindo a exposição de acordo com as paredes da sala.

1 Toque em [MANUAL].

2 Ajuste a exposição tocando em /.

3 Toque em . é exibido.

Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [AUTO] t .

• É possível ajustar [EXPOSIÇÃO] e [FADER] enquanto se utiliza o visor eletrônico, girando o painel LCD em 180 graus e fechando-o com a tela voltada para fora (pág. 46).

EQ.BRANCO (Equilíbrio do branco)

Você pode ajustar o equilíbrio da cor de acordo com o brilho do ambiente de filmagem.

BAUTOO equilíbrio do branco é ajustado automaticamente.

EXTERIOR ( )O equilíbrio do branco é ajustado de modo apropriado para filmagens ao ar livre ou à luz do dia sob lâmpadas fluorescentes.

INTERIOR (n)O equilíbrio do branco é ajustado ao brilho do calor das lâmpadas fluorescentes brancas.

UM TOQUE ( )O equilíbrio do branco será ajustado de acordo com a luz ambiente.

1 Selecione [UM TOQUE].2 Enquadre um objeto branco, como um

pedaço de papel, em toda a tela nas mesmas condições de iluminação em que você vai filmar o objeto.

3 Toque em [ ]. pisca rapidamente. Quando o

equilíbrio do branco é ajustado e armazenado na memória, o indicador pára de piscar.

• Não balance a câmera enquanto estiver piscando rapidamente.

• pisca lentamente quando o equilíbrio do branco não está ajustado.

• Se continuar piscando mesmo depois que você tocar em , ajuste [EQ.BRANCO] em [AUTO].

• Quando você trocar a bateria enquanto [AUTO] está selecionado, ou levar a câmera de um ambiente interno para o externo usando a exposição fixa, selecione [AUTO] e aponte a câmera para um objeto branco próximo por aproximadamente 10 segundos para obter um ajuste de equilíbrio melhor.

• Se você mudar os ajustes de [PROGRAM AE], refaça o procedimento [UM TOQUE] ou leve a câmera para fora de casa.

• Ajuste [EQ.BRANCO] em [AUTO] ou em [UM TOQUE] sob lâmpadas fluorescentes brancas ou de cor branca fria.

2

1 3

ESPERAEXPOSIÇÃO: MANUAL

AUTO MANUAL

0:00:0060min

OK

Continua ,

Page 40: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

40

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUS.CÂMERA (continuação)

• O ajuste retorna para [AUTO] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

OBTUR. AUTO

Ativa automaticamente o obturador eletrônico para ajustar a velocidade do obturador quando filmar em condições de brilho, caso você o tenha ajustado em LIGAR (ajuste de fábrica).

FOCO PONTO

Você pode selecionar e ajustar o ponto focal para apontar para um objeto não localizado no centro da tela.

1 Toque no objeto na tela. 9 é exibido.

2 Toque em [FIM].

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [AUTO] t [FIM].

• Se você ajustar o [FOCO PONTO], [FOCO] é ajustado automaticamente em [MANUAL].

FOCO

Você pode ajustar o foco manualmente. Selecione este ajuste quando quiser focalizar em um determinado objeto.

1 Toque em [MANUAL]. 9 é exibido.

2 Toque em (focalizando objetos próximos)/ (focalizando objetos distantes) para ajustar o foco. é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais próximo, e é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais longe.

3 Toque em .

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [AUTO] t no passo 1.

• É mais fácil focalizar o objeto movendo a alavanca de zoom eletrônico na direção de T (telefoto) para ajustar o foco e depois na direção de W (grande-angular) para ajustar o zoom para gravação. Se você desejar gravar um close-up de um objeto, mova a alavanca de zoom eletrônico na direção de W (grande-angular) para ampliar totalmente a imagem e depois ajuste o foco.

• A distância mínima exigida entre a câmera e o objeto, para obter um foco nítido, é de cerca de 1 cm para grande-angular e de cerca de 80 cm para telefoto.

TELE MACRO

Esse procedimento é bastante útil para filmar pequenos objetos, tais como flores ou insetos. Uma vez que você pode tirar closes a distância, a sua sombra não interfere na imagem e o objeto mantém-se mais claro.Quando você ajusta [TELE MACRO] em [LIGAR] , o zoom (pág. 22) move-se até o lado superior da T (Telefoto), automaticamente, e permite a gravação de objetos próximos a uma distância de aproximadamente 35 cm.

Para cancelar, toque em [DESLIGAR] ou ajuste o zoom na direção de W (grande- angular).

0:00:00

1

2

FOCO PONTO ESPERA

FIMAUTO

Page 41: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

1

Utilizan

do

o M

enu

4

• Durante a filmagem de um objeto distante, a focalização pode ser difícil e demorada.

• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 40) quando for difícil focalizar automaticamente.

AJUS.DISPARO

Esses ajustes não funcionarão com flashes não suportados.

MODO FLASHBLIGAR

Dispara sempre.

LIGAR Dispara para reduzir o efeito de olhos vermelhos.

AUTOPisca automaticamente.

AUTO Dispara automaticamente para reduzir o efeito de olhos vermelhos.

• Se o flash não puder evitar o efeito de olhos-vermelhos, você poderá selecionar somente [LIGAR] ou [AUTO].

NÍVEL FLASH

ALTO ( )Torna o nível de flash mais alto.

BNORMAL ( )

BAIXO ( )Torna o nível de flash mais baixo.

• O ajuste retorna a [NORMAL] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)

A imagem será gravada com no máximo 16 vezes a sensibilidade da gravação do NightShot plus, se você ajustar [SUPER NSPLUS] em [LIGAR] enquanto a chave

NIGHTSHOT PLUS (pág. 22) também estiver ajustada em ON.

e [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] aparecem na tela.

Para retornar ao ajuste normal, ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS em OFF.

• Não utilize NightShot plus/[SUPER NSPLUS] em locais que tenham muito brilho. Isto pode causar um mau funcionamento.

• Não cubra o emissor de raios infravermelhos com os dedos ou outros objetos.

• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 40) quando for difícil focalizar automaticamente.

• A velocidade do obturador da câmera muda dependendo do brilho. Neste momento, o movimento da imagem pode ser reduzido.

LUZ N.S. (Luz NightShot)

Ao utilizar a função NightShot plus (pág. 22) ou [SUPER NSPLUS] (ao lado) para filmagem, você pode gravar imagens mais claras ajustando [LUZ N.S.], que emite raios infravermelhos (invisíveis), em [LIGAR] (ajuste de fábrica).

• Não cubra o emissor de raios infravermelhos com os dedos ou outros objetos.

• A distância máxima de filmagem com [LUZ N.S.] é de aproximadamente 3 m. Se você gravar objetos em locais escuros como, por exemplo, cenas noturnas ou ao luar, ajuste [LUZ N.S.] em [DESLIGAR]. Assim, você poderá tornar a cor da imagem mais forte.

COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)

Quando você ajusta [COLOR SLOWS] em [LIGAR], é possível gravar uma imagem mais fiel às cores do original.

e [COLOR SLOW SHUTTER] aparecem na tela.

Para cancelar [COLOR SLOW S], toque em [DESLIGAR].

Continua ,

Page 42: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

42

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUS.CÂMERA (continuação)

• A velocidade do obturador da câmera muda dependendo do brilho. Neste momento, o movimento da imagem pode ser reduzido.

• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 40) quando for difícil focar automaticamente.

TEMP. AUTO

O temporizador automático inicia a gravação após dez segundos.

1 Toque em t [TEMPOR AUTO] t [LIGAR] t .

é exibido.

2 Pressione REC START/STOP para gravar filmes, ou PHOTO para gravar imagens estáticas.

Para cancelar a contagem regressiva, toque em [REINIC].

Para cancelar o temporizador automático, selecione [DESLIGAR] no passo 1.

• Você também pode acionar o temporizador automático com o controle remoto (pág. 30).

ZOOM DIGITAL

Você pode selecionar o nível máximo de zoom, caso deseje efetuar zoom com um nível superior a 12 vezes, enquanto grava em uma fita. A qualidade da imagem diminui quando você usa o zoom digital.

BDESLIGARUm zoom de até 12 vezes é efetuado opticamente.

24 ×Um zoom de até 12 vezes é efetuado opticamente e depois um zoom de até 24 vezes é efetuado digitalmente.

480 × Um zoom de até 12 vezes é efetuado opticamente e depois um zoom de até 480 vezes é efetuado digitalmente.

STEADYSHOT

Você pode compensar a vibração da câmera (o ajuste de fábrica é [LIGAR]). Ajuste [STEADYSHOT] em [DESLIGAR] ( ) quando utilizar um tripé (não fornecido) ou uma lente de conversão (não fornecida).

O lado direito da barra mostra o fator de zoom digital. A área de zoom é exibida quando você seleciona o nível de zoom.

Page 43: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUSTE MEM.Ajustes do “Memory Stick Duo” (QUALIDADE/TAM.IMAGEM/BURST/ APAG.TUDO/NOVA PASTA, etc.)

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.

3

Utilizan

do

o M

enu

4

Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 34 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

AJUSTE FOCO

BURSTVocê pode gravar várias imagens estáticas, uma após a outra, pressionando PHOTO.

BDESLIGAR Selecione esse recurso quando não estiver gravando continuamente.

NORMAL ( )Grava de 4 (tamanho de imagem 1152 × 864) a 13 (tamanho de imagem 640 × 480) imagens continuamente, com intervalos de cerca de 0,5 segundos.

O número máximo de imagens é gravado quando você pressiona e mantém pressionada PHOTO totalmente.

ENQ. EXPOS. ( )Grava três imagens consecutivas com diferentes exposições em intervalos de aproximadamente 0,5 segundos. Você pode comparar as 3 imagens e selecionar a imagem gravada na melhor exposição.

• O flash (não fornecido) não funcionará durante a função [BURST].

• O número máximo de imagens é gravado no modo de temporizador ou quando o controle remoto é utilizado.

• [ENQ. EXPOS.] não funcionará quando você tiver espaço para menos de três imagens no “Memory Stick Duo”.

QUALIDADE

BALTA ( ) Grava imagens estáticas no nível de qualidade da imagem alta.

PADRÃO ( )Grava imagens estáticas no nível de qualidade da imagem padrão.

TAM.IMAGEM

B1152 × 864 ( )Grava imagens estáticas claramente.

640 × 480 ( )Permite que o número máximo de imagens seja gravado.

• Se você ajustar a relação 16:9 (panorâmico) da tela, a função [TAM.IMAGEM] é ajustada automaticamente para [1152 × 648] (pág. 17).

Capacidade do “Memory Stick Duo” (MB) e o número de imagens que podem ser gravadasNa relação de aspecto 4:3

1152 × 864

640 × 480

8MB 1537

50120

16MB 3074

96240

32MB 61150

190485

64MB 120300

390980

128MB 245600

7801970

256MB 4451000

14003550

512MB 9002050

28507200

1GB 18004200

590014500

Continua ,

Page 44: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

44

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUSTE MEM. (continuação)

Na relação de aspecto 16:9

• Todos os números são calculados no ajuste seguinte.Superior: [ALTA] é selecionada para a qualidade da imagemInferior: [PADRÃO] é selecionada para a qualidade da imagem

• Ao utilizar o “Memory Stick Duo” da Sony Corporation. O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do ambiente de gravação.

• O tamanho de uma imagem de 4:3 é definido da seguinte forma:– [ALTA] é selecionado para uma imagem de

[1152 × 864] - aproximadamente 500kB.– [ALTA] é selecionado para uma imagem de

[640 × 480] - aproximadamente 150kB.– [PADRÃO] é selecionado para uma imagem

de [1152 × 864] - aproximadamente 200kB.– [PADRÃO] é selecionado para uma imagem

de [640 × 480] - aproximadamente 60kB.• O tamanho de uma imagem de 16:9 é definido da

seguinte forma:– [ALTA] é selecionado para uma imagem de

[1152 × 648] - aproximadamente 380kB.– [ALTA] é selecionado para uma imagem de

[640 × 360] - aproximadamente 120kB.

– [PADRÃO] é selecionado para uma imagem de [1152 × 648] - aproximadamente 160kB.

– [PADRÃO] é selecionado para uma imagem de [640 × 360] - aproximadamente 60kB.

AJUSTE FILME

TAM IMAGEM

B320 × 240 ( ) Grava filmes em alta resolução

160 × 112 ( )Permite um tempo maior de gravação de filme.

Capacidade do “Memory Stick Duo” (MB) e o tempo de filmagem (hora:minutos:segundos)

• Ao utilizar o “Memory Stick Duo” da Sony Corporation. O tempo de gravação varia dependendo do ambiente de gravação.

APAG. TUDO

Apaga todas as imagens de um “Memory Stick Duo” sem proteção de imagem ou mantidas na pasta selecionada.

1152 × 648

640 × 360

8MB 2048

60120

16MB 4096

115240

32MB 81190

240485

64MB 160390

490980

128MB 320780

9801970

256MB 5901400

17503550

512MB 12002850

36007200

1GB 24505900

730014500

320 × 240

160 × 112

8MB 00:01:20 00:05:20

16MB 00:02:40 00:10:40

32MB 00:05:20 00:21:20

64MB 00:10:40 00:42:40

128MB 00:21:20 01:25:20

256MB 00:42:40 05:50:40

512MB 01:25:20 05:41:20

1GB 02:50:40 11:22:40

Page 45: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

5

Utilizan

do

o M

enu

4

1 Selecione [TODOS ARQUIV] ou [PASTA ATUAL]. [TODOS ARQUIV]: Apaga todas as imagens no “Memory Stick Duo”.

[PASTA ATUAL]: Apaga todas as imagens na pasta selecionada.

2 Toque em [SIM] duas vezes t .

• Cancele a proteção de imagem no “Memory Stick Duo” previamente ao usar o “Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção contra gravação (pág. 104).

• A pasta não será apagada, mesmo que você apague todas as imagens inseridas na pasta.

• Não efetue nenhuma das ações a seguir enquanto [ Apagando todos os dados...] estiver aparecendo:– Operar a chave POWER/teclas de operação.– Ejetar o “Memory Stick Duo”.

FORMATO

Um “Memory Stick Duo” novo é formatado na fábrica e não requer formatação.

Toque em [SIM] duas vezes t . A formatação está completa e todas as imagens são apagadas.

• Não efetue nenhuma das ações a seguir enquanto [ Formatando...] estiver aparecendo:– Operar a chave POWER/teclas de operação.– Ejetar o “Memory Stick Duo”.

• A formatação apaga tudo no “Memory Stick Duo”, incluindo os dados das imagens protegidas e as pastas recém criadas.

Nº ARQUIVO

BSÉRIEAtribui números de arquivos em seqüência, mesmo se o “Memory Stick Duo” for substituído por outro. O número de arquivo será reiniciado quando for criada uma nova pasta ou substituída a pasta de gravação por outra.

REINICIARRestabelece a numeração de arquivos até 0001 toda vez que o “Memory Stick Duo” for trocado.

NOVA PASTA

Você pode criar uma nova pasta (102MSDCF a 999MSDCF) em um “Memory Stick Duo”. Quando uma pasta fica cheia (com um máximo de 9999 imagens armazenadas), é criada uma nova pasta automaticamente.

Toque em [SIM] t .

• Você não pode apagar as pastas criadas usando a câmera. Você deverá formatar o “Memory Stick Duo” (pág. 45), ou apagá-las usando o seu computador.

• O número de imagens que podem ser gravadas em um “Memory Stick Duo” pode diminuir conforme aumenta o número de pastas.

PASTA GRAV. (Pasta de gravação)

Selecione a pasta a ser utilizada para gravação com / e depois toque em

.

• Conforme o ajuste de fábrica, as imagens são salvadas na pasta 101MSDCF.

• Após você gravar uma imagem em uma pasta, essa pasta será a pasta padrão para reprodução.

PASTA REPR. (Pasta de reprodução)

Selecione a pasta de reprodução com / e depois toque em .

Page 46: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

46

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu APLIC.IMAGEMEfeitos especiais sobre imagens ou funções adicionais de filmagem/ reprodução (EFEITO IMAG/APRES.SLIDES/GRV.FIXA INT, etc.)

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 34 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

FADER

Você pode adicionar os seguintes efeitos às imagens durante a gravação.

1 Selecione o ajuste desejado e depois toque em . Quando você selecionar [SOBREPOR], [LIMPAR] ou [FADER PONT], a imagem da fita será armazenada como uma imagem estática. (Enquanto armazena a imagem, a tela fica azul.)

2 Pressione REC START/STOP.

O indicador de fader pára de piscar e desaparece quando o aparecimento/desaparecimento gradual é concluído.

Para cancelar a operação, toque em [DESLIGAR] no passo 1.

FADER BRANCO

FADER PRETO

FADER MOSC.

MONOTONENo aparecimento gradual, a imagem muda gradualmente de preto e branco para colorida. No modo desaparecimento gradual, a imagem muda gradualmente de colorida para preto e branco.

SOBREPOR (somente aparecimento gradual)

LIMPAR (somente aparecimento gradual)

FADER PONT (somente aparecimento gradual)

Utilização do visor eletrônicoVocê pode ajustar [EXPOSIÇÃO] e [FADER] enquanto utiliza o visor eletrônico, com o painel LCD girado a 180° e fechado com a tela voltada para fora.

1 Verifique se a luz CAMERA-TAPE ou a CAMERA-MEMORY está acesa.

2 Feche o painel LCD com a tela voltada para fora.

é exibido.

3 Toque em . [Deslig.LCD?] aparece no visor.

4 Toque em [SIM]. A tela LCD é desativada.

5 Toque na tela LCD enquanto verifica a indicação no visor eletrônico. É exibido [EXPOSIÇÃO], etc.

6 Toque na tecla que você deseja ajustar. [EXPOSIÇÃO]: Ajuste com / e toque em . [FADER]: Toque repetidamente para selecionar o efeito desejado (somente enquanto a luz CAMERA-TAPE piscar).

: A tela LCD é acesa.

Para ocultar as teclas, toque em .

ESPERA GRAVAR

Desaparecimento gradual Aparecimento gradual

Page 47: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

7

Utilizan

do

o M

enu

4

APRES.SLIDE

Reproduz as imagens armazenadas em um “Memory Stick Duo”, ou em uma pasta em seqüência (apresentação de slides).

1 Toque em t [PASTA REPR.].

2 Selecione [TODOS ARQUIV ( )] ou [PASTA ATUAL ( )], depois toque em

.

Se você selecionar [PASTA ATUAL ( )], todas as imagens da pasta de reprodução atual selecionada em [PASTA REPR.] (pág. 45) são reproduzidas em seqüência.

3 Toque em [REPETIR].4 Selecione [LIGAR] ou [DESLIGAR] e

depois . Para repetir a apresentação de slides, selecione [LIGAR ].

Para executar a apresentação de slides apenas uma vez, selecione [DESLIGAR ].

5 Toque em [FIM] t [INIC.].

Para cancelar [APRES.SLIDES], toque em [FIM]. Para fazer uma pausa, toque em [PAUSA].

• Você pode selecionar a primeira imagem da apresentação de slides com / antes de tocar em [INIC.].

• Se filmes são reproduzidos na apresentação de slides, você pode ajustar o volume com /

.

EFEITO DIG (Efeito digital)

Você pode adicionar efeitos digitais nas gravações.

1 Toque no efeito desejado.

2 Ajuste o efeito com / e depois toque em .

Quando você seleciona [FOTO] ou [LUMI.], a imagem, quando você toca em

, é salva como uma imagem estática.

* Disponível somente durante a gravação.

3 Toque em .

é exibido.

Para cancelar [EFEITO DIG], toque em [DESLIGAR] no passo 1.

FOTOGrava um filme enquanto o sobrepõe a uma imagem estática previamente gravada.

MOV.FLASH (movimento por flashes)Grava um filme com um efeito de imagem estática serial (efeito estroboscópico).

LUMI. (tecla de luminância)Substitui uma área mais clara em uma imagem estática previamente gravada (por ex., o fundo de uma pessoa) por um filme.

Efeito Itens a serem ajustados

FOTO O grau de transparência da imagem estática que você deseja sobrepor no filme.

MOV.FLASH O intervalo da reprodução quadro a quadro.

LUMI. O esquema de cores da área da imagem estática que vai ser trocada por um filme.

IMG. RESID. O tempo de desaparecimento da imagem secundária.

OBTR. LENTO* Velocidade do obturador (1 é 1/30, 2 é 1/15, 3 é 1/8, 4 é 1/4).

FILME ANT.* Não é necessário nenhum ajuste.

Continua ,

Page 48: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

48

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu APLIC.IMAGEM (continuação)

IMG. RESID.Grava uma imagem deixando uma imagem secundária como um rastro.

OBTR.LENTO (obturador lento)A velocidade do obturador é reduzida. Adequado para filmar um objeto mais claramente em um local escuro.• Ajuste o foco manualmente utilizando um

tripé, caso o ajuste de foco automático esteja difícil quando o [OBTR.LENTO] for selecionado. ([FOCO], pág. 40)

FILME ANT.Adiciona um efeito de filme antigo com aspecto de sepia às imagens.

• Você não pode selecionar 16:9/4:3 como a relação de aspecto de [FILME ANT.].

• Não é possível gravar imagens editadas utilizando efeitos especiais na fita em sua câmera.

• Você não pode adicionar efeitos às imagens introduzidas externamente. Além disso, você não pode enviar imagens de reprodução editadas com efeitos digitais através da Interface DV.

• Você pode salvar imagens editadas utilizando efeitos especiais em um “Memory Stick Duo” (pág. 60) ou gravá-las em outra fita (pág. 58).

EFEITO IMAG (Efeito de imagem)

Você pode adicionar efeitos especiais a uma imagem durante a filmagem ou reprodução.

é exibido.

BDESLIGARNão usa o ajuste [EF. IMAG].

ART.INVERT

Cor e brilho são invertidos.

SÉPIAAs imagens são exibidas em sépia.

P&BAs imagens são exibidas em preto e branco.

SOLARIZAR

As imagens aparecem como uma ilustração com contraste intenso.

PASTEL

As imagens aparecem como um desenho em tom pastel.*

MOSAICO

As imagens aparecem com aspecto de padrão mosaico.*

* Disponível apenas durante a gravação.

• Você não pode adicionar efeitos às imagens introduzidas externamente. Além disso, você não pode enviar imagens de reprodução editadas com efeitos de imagem através da Interface

DV.• Você pode salvar imagens editadas utilizando

efeitos especiais em um “Memory Stick Duo” (pág. 60) ou gravá-las em outra fita (pág. 58).

GRV.SUAV. INT (Gravação de fita com intervalos)

Sua câmera irá filmar um quadro da imagem com um intervalo selecionado e irá mantê-lo na memória, até armazenar váriosquadros. Esta função é útil para observar o movimento de nuvens ou alterações da luz do dia. Estas imagens aparecem suaves quando são reproduzidas. Conecte a câmera a uma tomada da rede elétrica utilizando o

Page 49: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

9

Utilizan

do

o M

enu

4

adaptador de alimentação CA fornecido para realizar esta operação.

[a]: Gravando[b]: Intervalo

1 Toque em t / para selecionar um intervalo de tempo desejado (1 a 120 segundos) t .

2 Toque em [INIC GRAV].

A gravação é iniciada e z muda para vermelho.

Para interromper, toque em [PARAR GRAV.] no passo 2.Para retomar, toque em [INIC GRAV].Para cancelar, toque em [PARAR GRAV.] e depois em [FIM].

• Se sua câmera filmou vários quadros, ela grava-os na fita após ter executado a função END SEARCH dependendo do tamanho do intervalo.

• Não desligue o aparelho nem desconecte a fonte de alimentação, enquanto estiver aparecendo uma mensagem na tela.

• A câmera irá filmar vários quadros na primeira e na última filmagem da gravação de fita com intervalos.

• A gravação de fita com intervalos é liberada após terem decorrido cerca de 12 horas após o início da filmagem.

• O som não é gravado.• Os últimos quadros podem não ser gravados se a

bateria ou fita estiver no fim.• Pode haver discrepâncias no intervalo.• Quando você ajusta o foco manualmente, é

possível gravar imagens mesmo se a luz mudar ([FOCO], pág. 40).

• Você pode silenciar o som de bipe durante a gravação.

GRV.FIXA INT (Gravação de fotografias com intervalo)

Você pode gravar imagens estáticas em um “Memory Stick Duo” em um intervalo

selecionado. Esta função é útil para observar o movimento de nuvens ou alterações na luz do dia, etc.

[a]: Gravando[b]: Intervalo

1 Toque em t um tempo de intervalo desejado (1,5 ou 10 minutos) t t [LIGAR] t t .

2 Pressione PHOTO totalmente.

pára de piscar e começa a gravação de imagens estáticas com intervalos.

Para cancelar [GRV.FIXA INT], selecione [DESLIGAR] no passo 1.

MODO DEMO

O ajuste de fábrica é [LIGAR], que permite que você visualize a demonstração em aproximadamente 10 minutos depois de ter removido a fita e um “Memory Stick Duo” da câmera. Em seguida, deslize a chave POWER para baixo para ligar a luz do modo CAMERA-TAPE.

• A demonstração será cancelada em situações como as descritas abaixo.– Quando você toca na tela durante a

demonstração. (A demonstração começa novamente em aproximadamente 10 minutos.)

– Quando uma fita ou um “Memory Stick Duo” é inserido.

– Quando a chave POWER for ajustada para outro modo que não seja CAMERA-TAPE.

– Quando a chave NIGHTSHOT PLUS é ajustada na posição ON.

IMPRIMIR

Consulte a página 65.

Page 50: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

50

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu EDITAR/REPR.Ajustes para edição ou reprodução em vários modos (REP.V VEL./PROC.FIM, etc.)

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.

Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 34 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

REP.V VEL. (Várias velocidade de reproduções)

Você pode reproduzir em diversos modos enquanto estiver assistindo filmes.

1 Toque nas seguintes teclas durante a reprodução.

* Podem aparecer linhas horizontais no topo, em baixo ou no centro da tela. Isto não representa um mau funcionamento.

**As imagens emitidas pela interface DV não podem ser reproduzidas suavemente no modo lento.

2 Toque em t .

Para retornar ao modo de reprodução normal, toque em (Reproduzir/Pausa) duas vezes (uma vez, na reprodução de quadros).

• Você não ouvirá o som gravado. Você poderá ver imagens tipo mosaico gravadas anteriormente.

CTRL GRAV (Controle de gravação de filme)

Consulte a página 62.

CTRL DUP AUD (Duplicação de áudio)

Consulte a página 61.

GRAV FILME (Controle de gravação)

Consulte a página 60.

GRAVAR DVD

Quando a câmera é conectada a um PC Sony da série VAIO, você pode gravar facilmente a imagem gravada em fita em um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”) utilizando este comando. Consulte “Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”)” (pág. 76) para maiores detalhes.

GRAVAR VCD

Quando a câmera é conectada a um PC, você pode gravar facilmente a imagem gravada em fita em um CD-R (Acesso direto a Video CD Burn) utilizando este comando. Consulte “Guia dos primeiros passos” no CD-ROM fornecido para maiores detalhes.

PROC.FIM

EXEC A imagem gravada mais recentemente é reproduzida durante 5 segundos e depois pára automaticamente.

CANCELPára [PROC.FIM].

Para Toque em

alterar a direção da reprodução*

(quadro)

reprodução lenta**

Para inverter adireção:

(quadro) t

reproduzir 2 vezes mais rápido (dobro da velocidade)

(dobro da velocidade)Para inverter adireção:

(quadro) t (dobro da velocidade)

reproduzir quadro a quadro

(quadro) durante a pausa na reprodução.Para inverter a direção:

(quadro) durante a reprodução do quadro.

Page 51: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUST.PADRÃOAjustes enquanto se grava em uma fita ou outros ajustes básicos (MODO GRV./ MULTI-SOM/AJ LCD/D E/EXIBIR/USB, etc.)

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos

1

Utilizan

do

o M

enu

5

quando os itens são selecionados.Consulte a página 34 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

MODO GRV (Modo de gravação)

BSP (SP)Grava no modo SP (Reprodução normal) em uma fita.

LP (LP)Aumenta o tempo de gravação para 1,5 vezes o modo SP (Longa duração).

• Se você gravar no modo LP, pode aparecer uma interferência tipo mosaico ou o som pode ser interrompido quando você reproduzir a fita em outra câmera ou VCR.

• Se você misturar gravações nos modos SP e LP em uma fita, a imagem reproduzida poderá ficar distorcida ou o código de tempo pode não ser corretamente gravado entre cenas.

MODO ÁUDIO

B12BITGrava no modo de 12 bits (som estéreo 2)

16BIT ( )Grava no modo de 16 bits (som estéreo 1 com alta qualidade).

VOLUME

Consulte a página 21.

MULTI-SOM

Você pode selecionar se reproduz o som gravado através de outros aparelhos com som dual ou estéreo.

BESTÉREOReproduz com som principal e secundário (ou som estéreo).

1Reproduz com som principal ou do canal esquerdo.

2Reproduz com som secundário ou do canal direito.

• Você pode reproduzir, mas não pode gravar uma fita com trilha sonora dupla em sua câmera.

• O ajuste retorna para [ESTÉREO] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

AUDIO MIX

Consulte a página 62.

MIC.SUR.EXT. (Microfone surround externo)

BESTÉR.ALARG. ( )Grava o som de 2 canais com maior presença através da conexão de um microfone (não fornecido).

ESTÉREOGrava o som estéreo normalmente.

• Você precisa de um acessório compatível, por exemplo, o microfone ECM-HQP1 (não fornecido) para gravar o som no ajuste [ESTÉR. ALARG.].

• O som será gravado no ajuste [ESTÉREO] se o microfone não estiver conectado, mesmo que outro ajuste esteja selecionado.

Continua ,

Page 52: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

52

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUST.PADRÃO (continuação)

• Quando você seleciona [BRILHO], a vida útil da

AJ LCD/D E

A imagem gravada não será afetada por esta operação.

BRILHO LCDÉ possível ajustar o brilho da tela LCD.

1 Ajuste o brilho utilizando / .

2 Toque em .

NÍVEL LF LCDVocê pode ajustar o brilho da luz de fundo da tela LCD.

BNORMALBrilho padrão.

BRILHODeixa mais clara a tela do LCD.

• Quando você conecta a câmera a fontes de alimentação externa, [BRILHO] é selecionado automaticamente para o ajuste.

• Quando você seleciona [BRILHO] , a vida útil da bateria é reduzida em aproximadamente 10% durante a filmagem.

COR LCDVocê pode ajustar a cor na tela LCD utilizando / .

LF DISPLAYVocê pode ajustar o brilho do visor eletrônico.

B NORMALBrilho padrão.

BRILHODeixa mais clara a tela do visor eletrônico.

• Quando você conecta a câmera a fontes de alimentação externa, [BRILHO] é selecionado automaticamente para o ajuste.

bateria é reduzida em aproximadamente 10% durante a filmagem.

VIS.EL.PANORVocê pode selecionar como uma imagem de relação de aspecto de 16:9 é exibida no visor eletrônico.

BLETTER BOXAjuste normal (formato padrão de exibição)

REDUZIRAumenta a imagem verticalmente quando faixas pretas são exibidas na parte superior e inferior da tela na relação de aspecto 16:9.

A/V t SAÍDA DV

Quando você ajustar [A/V t SAÍDA DV] ( ) para [LIGAR], poderá converter o sinal para a respectiva saída conectando um aparelho digital e um analógico à câmera. Consulte a página 79 para maiores detalhes.

ENTR.VÍDEO

Seleciona o plugue de vídeo a ser conectado quando você inserir a imagem a partir de outro aparelho usando o cabo de conexão A/V.

BVÍDEOConecta através do plugue de vídeo do cabo de conexão A/V (fornecido).

VÍDEO SConecta através do plugue S VIDEO do cabo de conexão A/V utilizando o cabo S VIDEO (não fornecido).

FORMATO TV

Consulte a página 32.

Alta intensidadeBaixa intensidade

Page 53: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

3

Utilizan

do

o M

enu

5

USB-CAMERA

Você pode visualizar as imagens exibidas na tela da câmera em seu computador (USB Streaming) através do cabo USB. Consulte o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” armazenado no CD-ROM fornecido (pág 68).

USB-PLY/EDT (USB-Play/Edit)

Selecione quando você visualizar imagens armazenadas na câmera em seu computador (pág. 68) ou quando conectar a câmera a uma impressora compatível com PictBridge através de um cabo USB (fornecido) (pág. 65).

BUSB PADRÃOExibe as imagens salvas no “Memory Stick Duo”.

PictBridgeConsulte a página 65.

USB STREAMExibe as imagens salvas na fita.

GUIA DISPLAY

Consulte a página 14.

CÓD. DADOS

Exibe as informações gravadas automaticamente (códigos de dados) durante a gravação.

BDESLIGARO código de dados não é exibido.

DATA/HORAExibe a data e a hora.

DADOS CÂMERA (ao lado)Exibe os dados de ajuste da câmera.

Esse ajuste não pode ser selecionado durante a operação Easy Handycam.

A SteadyShot desligado*

B Exposição*

C Equilíbrio do branco*D Ganho*

E Velocidade do obturador

F Valor de abertura

* É exibido somente durante a reprodução da fita.

• Os dados de ajuste da câmera não são exibidos quando filmes são reproduzidos em um “Memory Stick Duo”.

• O valor de ajuste da exposição (0EV), a velocidade do obturador e o valor de abertura são exibidos quando as imagens estáticas são reproduzidas em um “Memory Stick Duo”.

• aparece para uma imagem gravada usando um flash (não fornecido).

• Na tela de dados DATE/TIME, a data e a hora são exibidas na mesma área. Se você gravar uma imagem sem acertar o relógio, [-- -- ----] e [--:--:--] serão exibidos.

RESTANTE

BAUTOMostra o indicador de tempo restante por aproximadamente 8 segundos nas situações descritas a seguir:

• Quando você ajustar a chave POWER em PLAY/EDIT ou CAMERA-TAPE com uma fita inserida.

• Quando você tocar em (Reproduzir/Pausa).

LIGARExibe sempre o indicador de tempo restante.

0:00:00:0060min

AWB1009dBF1. 8

AUTO

1

2

3

45

6

Continua ,

Page 54: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

54

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUST.PADRÃO (continuação)

CTRL REMOTO (Controle remoto)

O ajuste de fábrica é [LIGAR] e permite que você utilize o controle remoto (pág. 30).

• Ajuste para a posição [DESLIGAR] para impedir que a câmera responda a um comando enviado por um controle remoto de outro videocassete.

• O ajuste retorna para [LIGAR] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

LUZ GRAV. (Luz de gravação)

A luz de gravação da câmera não será acesa durante a filmagem quando você a ajustar em [DESLIGAR]. (O ajuste de fábrica é [LIGAR].)

BIPE

BLIGARAtiva uma melodia quando você inicia/pára a gravação ou opera o painel digital.

DESLIGARCancela a melodia.

EXIBIR

BLCDMostra as indicações como, por exemplo, o código de tempo na tela LCD e no visor eletrônico.

SAÍD-V/LCDMostra as indicações como, por exemplo, o código de tempo na tela de TV, na tela LCD e no visor eletrônico.

ROLAR MENU

BNORMALMove os itens de menu para baixo ao se tocar em .

OPOSTOMove os itens de menu para cima ao se tocar em .

DESLG AUTO (Deslig auto)

B5 min

Se você não operar a câmera por mais de 5 minutos, ela será desligada automaticamente.

NUNCA

A câmera não é desligada automaticamente.

• Quando você conecta a câmera à tomada da rede elétrica, [DESLG AUTO] é ajustado automaticamente em [NUNCA].

CALIBRAÇÃO

Consulte a página 110.

Page 55: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Personalizando o Menu Pessoal

Menu HORA/LANGU.(AJUST.RELÓG/HR. MUNDIAL/LANGUAGE)

Consulte a página 34 para obter

5

Utilizan

do

o M

enu

5

detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

AJUST.RELÓG

Consulte a página 15.

HR. MUNDIAL

Quando utilizar a câmera em outros países, você pode ajustar o fuso horário tocando em

/ . O relógio será ajustado de acordo com o fuso horário. Se você ajustar o fuso horário para 0, o relógio voltará à hora original.

LANGUAGE

Você pode selecionar o idioma que deseja usar na tela LCD.Você pode selecionar Inglês, Inglês simplificado, Francês-Canadense, Espanhol da América Latina, Português do Brasil, Chinês Tradicional ou Coreano.

• Sua câmera oferece [ENG [SIMP]] (Inglês simplificado) para quando você não encontrar o seu idioma nativo entre as opções.

Você pode adicionar itens de menu desejados ao menu pessoal e personalizar os ajustes de menu pessoal para cada posição da chave POWER. Pode ser útil você adicionar freqüentemente itens de menu ao Menu Pessoal.

Adicionando um item de menu

Você pode adicionar até 28 itens de menu para cada posição da chave POWER. Apague um item de menu menos importante, se você desejar adicionar mais um item.

1 Toque em t [CONFIG P-MENU] t [ADIC].

Se o item de menu desejado não aparecer, toque em / .

2 Toque em / para selecionar uma categoria de menu e depois toque em .

3 Toque em / para selecionar um item de menu e depois toque em t [SIM] t .

O item de menu é adicionado ao final da lista.

OK

FIM

0:00:0060minSelecione a categoria.

AJUS.CÂMERAAPLIC.IMAGEMEDITAR&REPR.AJUST.PADRÃOHORA/LANGU.

ESPERA

OK

FIM

0:00:0060minSelecione o item.

PROGRAM AEMEDIDOR PTO.EXPOSIÇÃOEQ.BRANCOOBTUR. AUTO

ESPERA

Continua ,

Page 56: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

56

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Personalizando o menu pessoal (continuação)

Apagando um item de menu

1 Toque em t [CONFIG P-MENU] t [APAGAR].

Se o item de menu desejado não for exibido, toque em / .

2 Toque no item de menu que você deseja apagar.

3 Toque em [SIM] t .

• Você não pode apagar [MENU] e [CONFIG P-MENU].

Classificando a ordem dos itens de menu exibidos no Menu Pessoal

1 Toque em t [CONFIG P-MENU] t [ORDENAR].

Se o item de menu desejado não for exibido, toque em / .

2 Toque no item de menu que você deseja mover.

3 Toque em / para mover o item de menu para o local desejado.

4 Toque em .

Para ordenar mais itens, repita os passos de 2 a 4.

5 Toque em [FIM] t .

• Você não pode mover [CONFIG P-MENU].

Inicializando os ajustes do Menu Pessoal (Reset)

Toque em t [CONFIG P-MENU] t [REINIC] t [SIM] t [SIM] t .Se o item de menu desejado não for exibido, toque em / .

Selecione botão p/apagar

1/3

0:00:0060min

FIMMENU

FOCOPONTO

ESPERA

EXPO-SIÇÃO

TELEMACRO

FADER

GUIADISP.

Apagar isto de P-MENU do modoCAMERA-TAPE?

APAGAR

SIM NÃO

0:00:0060min ESPERA

Page 57: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Conectando a um videocassete ou TV

7

Co

pian

do

/Ed

itand

o

5

Conecte a câmera à uma tomada da rede elétrica utilizando o adaptador de alimentação CA fornecido para esta operação (pág. 8). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos a serem conectados.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)Conecte o cabo de conexão A/V à câmera ou à Base Handycam. A tomada A/V funciona como fonte de entrada e saída, comutando automaticamente dependendo do status de operação.

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (não fornecido)Quando a câmera é conectada a outro aparelho através da tomada S VIDEO, usando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO (não fornecido), é possível reproduzir uma imagem mais fiel do que com a conexão através do cabo A/V fornecido. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo e direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V (não fornecido). Neste caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se somente S VIDEO estiver conectado, o áudio não será emitido.

C Cabo i.LINK (não fornecido)Use um cabo i.LINK (não fornecido) para conectar a câmera a outro aparelho. Os sinais de vídeo e áudio são transmitidos digitalmente,

produzindo imagens de alta qualidade. Você não poderá enviar a imagem e o som separadamente.

• Conecte o cabo de conexão A/V à saída do aparelho no qual você está duplicando ou conecte o cabo à entrada de outro aparelho para duplicar uma imagem a partir da câmera.

• Quando conectar a câmera a um aparelho mono, conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de vídeo e o plugue vermelho (canal direito) ou branco (canal esquerdo) à tomada de áudio do videocassete ou do TV.

• Quando conectar um aparelho através de um cabo de conexão A/V (fornecido), ajuste [EXIBIR] em [LCD] (o ajuste de fábrica) (pág. 54) para evitar que haja duplicação de telas com imagens.

• Não conecte simultaneamente os cabos de conexão A/V à câmera e à Base Handycam. A imagem e o som podem ficar distorcidos.

• Quando o televisor estiver conectado a um videocassete, conecte a câmera à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada do videocassete em LINE. Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a gravação no sistema NTSC e a reprodução da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.

1

2

3

Interface DV

Videocassete ou TV com sistema de cor NTSC ou dualTomada A/V

Dispositivo compatível com i.LINK

Para a tomada i.LINK

: Fluxo do sinal

(Amarel (Branco (Ver- melh

Page 58: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

58

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Copiando para outros aparelhos de gravação

Você pode copiar a imagem reproduzida na sua câmera para outros aparelhos de gravação (por exemplo, videocassetes).

1 Conecte o videocassete à câmera, como um aparelho de gravação.

Consulte a página 57 para maiores informações sobre a conexão.

2 Prepare o videocassete para gravar.

Quando for copiar para o videocassete, insira uma fita para gravar. Quando for copiar para o gravador de DVD, insira um DVD para gravar.

Se seu aparelho de gravação possuir um seletor de entrada, ajuste-o para o modo de entrada.

3 Prepare a câmera para reproduzir.

Insira a fita gravada.

Ajuste [FORMATO TV] (pág. 32) de acordo com o aparelho de reprodução (TV, etc.).

4 Inicie a reprodução na câmera e execute a gravação no videocassete.

Para maiores detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com o aparelho de gravação.

5 Quando a cópia terminar, pare a câmera e o videocassete.

• As seguintes funções não podem ser enviadas através da interface DV:– Indicadores– [EFEITO IMAG] (pág. 48), [EFEITO DIG]

(pág. 47) ou zoom de reprodução (pág. 23).– Títulos gravados em outras câmeras.

• Para gravar a data/hora e os dados dos ajustes da câmera, exiba-os na tela (pág. 53).

• Quando se conecta através do cabo i.LINK (não fornecido), a imagem gravada fica irregular quando é pausada na câmera durante a gravação em um videocassete.

Page 59: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Gravando imagens de um videocassete ou TV (Somente NTSC) Você pode gravar imagens ou programas de

9

Co

pian

do

/Ed

itand

o

5

TV de um videocassete ou TV em uma fita ou “Memory Stick Duo”. Você também pode gravar uma cena como uma imagem estática em um “Memory Stick Duo”. Certifique de inserir uma fita ou um “Memory Stick Duo” para gravação em sua câmera.

Gravando filmes

1 Conecte um TV ou videocassete à câmera.

Consulte a página 57 para maiores detalhes sobre a conexão.

• O indicador aparece quando você conecta a câmera e outros aparelhos usando um cabo i.LINK. (Este indicador também pode aparecer no seu TV.)

2 Se você estiver gravando a partir de um videocassete, insira uma fita.

3 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

4 Opere a câmera para gravar filmes.

Ao gravar em uma fita, toque em t [ CTRL GRAV] t [PAUSA GRAV].

Ao gravar em um “Memory Stick Duo”, toque em t [MENU] t (EDITAR/REPR.) t [ GRAV FILME].

5 Inicie a reprodução da fita em seu videocassete ou selecione um programa de TV.

A imagem reproduzida no aparelho conectado aparece na tela LCD da câmera.

6 Toque em [INIC GRAV] no ponto onde você deseja iniciar a gravação.

7 Parar a gravação.

Ao gravar em uma fita, toque em (STOP) ou [PAUSA GRAV].

Ao gravar em um “Memory Stick Duo”, toque em [PARAR GRAV.].

8 Toque em t .

Gravando imagens estáticas

1 Execute os passos 1 a 3 de “Gravando filmes”.

2 Reproduza o vídeo ou recepcione o programa de TV que você deseja gravar.

3 As imagens no videocassete ou no TV são exibidas na tela da câmera.

4 Pressione PHOTO ligeiramente na cena que deseja gravar. Verifique a imagem e pressione o botão totalmente.

Page 60: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

60

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Duplicando imagens de uma fita para um “Memory Stick Duo”

Você pode gravar filmes ou imagens estáticas em um “Memory Stick Duo”. Verifique se uma fita gravada e um “Memory Stick Duo” estão inseridos na câmera.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Procure e grave a cena que deseja gravar.

Ao duplicar imagens como uma imagem estáticaToque em (PLAY) para reproduzir a fita e pressione PHOTO levemente na cena que você quer gravar. Verifique a imagem e pressione a tecla totalmente.

Ao duplicar imagens como um filmeToque em t [MENU] t (EDITAR/REPR.) t [ GRAV FILME] t (PLAY) para reproduzir a fita e depois toque em [INIC GRAV] no ponto onde você quer iniciar a gravação. No ponto onde você quer interromper a gravação, toque em [PARAR GRAV.] t (STOP) t .

• O código de dados gravado na fita não pode ser gravado no “Memory Stick Duo”. A hora e a data em que a imagem foi gravada no “Memory Stick Duo” serão gravados.

• O som é gravado em 32kHz mono.• Para saber o tempo de gravação dos filmes,

consulte a página 44.• As imagens estáticas serão fixadas no tamanho

de imagem [640 × 360] ao se reproduzir a imagem no modo 16:9, ou no tamanho [640 × 480] ao se reproduzir as imagens no modo 4:3.

Page 61: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Duplicando som para uma fita gravada

1

Co

pian

do

/Ed

itand

o

6

Você pode adicionar som a uma fita já gravada no modo de 12 bits (pág. 51) sem apagar o som original.

Conexão

É possível gravar áudio conectando-se em uma das maneiras a seguir:

A Um microfone externo (não fornecido) no Suporte para acessórios ativo.

B Um aparelho de áudio na Base Handycam ou em sua câmera usando um cabo de conexão A/V.

C Utilizando o microfone incorporado (nenhuma conexão requerida).

A entrada de som a ser gravada terá prioridade sobre outras seguindo a ordem A t B t C.

Você não pode gravar som adicional:– quando a fita foi gravada no modo de 16 bits

(pág. 51).– quando a fita foi gravada no modo LP.– quando a câmera está conectada através de um

cabo i.LINK.– quando a fita foi gravada no modo 4CH MIC

REC em outro aparelho.– quando a fita foi gravada em um sistema de TV

em cores diferente do sistema da sua câmera.– em seções em branco da fita.– quando a lingüeta de proteção contra gravação

da fita está na posição SAVE.

C Microfone incorporado

A Suporte para acessórios ativo

B Tomada A/V

Cabo de conexão A/V (fornecido)

AUDIO OUT

Aparelho de áudio para reprodução (por exemplo, CD/MD.)

(branco)

(vermelho)Não conecte o plugue de vídeo (amarelo)

: Fluxo do sinal

Continua ,

Page 62: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

62

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Duplicando som para uma fita gravada (continuação)

• A imagem pode não ser enviada através da tomada A/V quando se fizer a duplicação de áudio:– com a tomada A/V.– com o microfone incorporado. Verifique a imagem na tela LCD ou no visor eletrônico.

• Quando você usar um microfone externo (não fornecido) para o Active Interface Shoe, você poderá verificar a imagem e o som conectando a câmera a um TV usando o cabo de conexão A/V. Entretanto, o som que você está gravando depois não será emitido pela câmera. Verifique o som utilizando um TV ou outro aparelho.

• Não conecte simultaneamente os cabos de conexão A/V à sua câmera e à Base Handycam. O som pode ficar distorcido.

Gravando som

Insira uma fita que já tenha sido gravada na câmera.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em (Play/Pause) para reproduzir a fita e, em seguida, toque na função novamente no ponto onde você quer iniciar a gravação do som.

3 Toque em t [MENU] t

(EDITAR/REPR.) t [CTRL DUP AUD] t t [DUPL ÁUDIO].

4 Toque em (reproduzir) e comece a reprodução do áudio que você deseja gravar ao mesmo tempo.

aparece enquanto é gravado o novo som em estéreo 2 (ST2) durante a reprodução da fita.

5 Toque em (parar) quando quiser interromper a reprodução.

Para duplicar outras cenas, repita o passo 2 para selecionar as cenas, depois toque em [DUPL ÁUDIO].

6 Toque em t .

• Para ajustar o ponto final da duplicação de áudio, pressione antes ZERO SET MEMORY, no controle remoto, na cena onde você quer interromper a duplicação de áudio durante a reprodução. Após os passos 2 a 4, a gravação é interrompida na cena selecionada.

• Você somente pode gravar som adicional em uma fita gravada em sua câmera. O som poderá se deteriorar se você duplicar o áudio em uma fita gravada em outra câmera (incluindo outras câmeras DCR-HC43).

Para verificar o som gravado1 Reproduza a fita na qual você gravou o

áudio (pág. 21).

2 Toque em t [MENU] t (AJUST.PADRÃO) t t [AUDIO MIX] t .

3 Toque em / para ajustar o equilíbrio do som original (ST1) e o som

0:00:00:0060minCTRL DUP AUD

DUPLÁUDIO

X é exibido. AUDIO MIX0:00:00:0060min

ST2ST1

Page 63: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Apagando imagens gravadas do “Memory Stick Duo”

3

Co

pian

do

/Ed

itand

o

6

gravado posteriormente (ST2), depois toque em .

• O som original (ST1) é emitido no ajuste de fábrica.

• O equilíbrio do áudio ajustado retorna ao ajuste de fábrica, aproximadamente 5 minutos depois que a bateria ou outra fonte de alimentação são desconectadas.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em .

3 Selecione uma imagem que você quer apagar com / .

• Para apagar todas as imagens de uma vez, selecione [APAG. TUDO] (pág. 44).

4 Toque em t [SIM].

• As imagens não podem ser restauradas após serem apagadas.

• Você pode apagar imagens na tela de índice (pág. 21). Você pode procurar facilmente a imagem a ser apagada, visualizando seis imagens de uma vez. Toque em t [ APAGAR] t a imagem que você quer apagar t [SIM].

• As imagens não podem ser apagadas quando um “Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção contra gravação está ajustado para a posição de proteção (pág. 104), ou quando a imagem selecionada está protegida (pág. 64).

1012 / 10101101–00010001

6060minmin

P-MENU

REPR.MEM.REPR.MEM.REPR.MEM.115260min

101–0001

Page 64: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

64

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Marcando imagens no “Memory Stick Duo” com informações específicas(Proteção de imagem/Marca de impressão)Quando você estiver utilizando um

“Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção, certifique-se de que a lingüeta de proteção no “Memory Stick Duo” não esteja travada. (pág. 104).

Evitando apagamento acidental (Proteção de imagem)

Você pode selecionar e marcar imagens para evitar apagamento acidental.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em t t t [PROTEGER].

3 Toque na imagem que você deseja proteger.

4 Toque em t [FIM].

• Para cancelar a proteção de imagem, toque na imagem novamente no passo 3.

Selecionando imagens estáticas para impressão (Print mark)

O padrão DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) é utilizado para selecionar imagens para impressão com a sua câmera.Se você marcar as imagens que você quer imprimir, não será preciso selecioná-las novamente para a impressão. (Não é possível especificar o número de impressões.)

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em t t t [MARCA IMPR.].

3 Toque na imagem que você deseja imprimir mais tarde.

4 Toque em t [FIM].

• Para cancelar a marca de impressão, toque na imagem novamente no passo 3.

• Não marque imagens em sua câmera se o “Memory Stick Duo” já tiver algumas imagens com marca de impressão de outros aparelhos em uso. Isso pode mudar as informações das imagens com marca de impressão em outro aparelho que está em uso.

2/ 10101–0002

PROTEGER

101 OK

- é exibido.

2/ 10

MARCA IMPR.

101–0002101 OK

é exibido.

Page 65: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Imprimindo imagens gravadas (Impressora compatível com PictBridge)

5

Co

pian

do

/Ed

itand

o

6

Você pode imprimir imagens utilizando uma impressora compatível com PictBridge sem conectar a câmera a um computador.

Conecte o adaptador de alimentação CA fornecido à tomada da rede elétrica para ligar o aparelho. Insira o “Memory Stick Duo” contendo as imagens estáticas armazenadas na câmera.

Conecte a câmera a uma impressora

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Toque em t [MENU] t (AJUST.PADRÃO) t [USB-

PLY/EDT] t [PictBridge] t t .

3 Conecte a tomada USB (pág. 67) da Base Handycam a uma impressora utilizando o cabo USB.

4 Ajuste a chave (USB) ON/OFF da Base Handycam em ON (pág. 67)

5 Toque em (APLIC.IMAGEM) t [IMPRIMIR].

Uma das imagens armazenadas no “Memory Stick Duo” será exibida.

• Não podemos garantir a operação de modelos que não sejam compatíveis com o PictBridge.

Imprimir

1 Selecione a imagem a ser impressa com / .

2 Toque em t [CÓPIAS].

3 Selecione o número de cópias a ser impresso com / .

Você pode ajustar, no máximo, 20 cópias de uma imagem para ser impressa.

4 Toque em t [FIM].

Para imprimir a data na imagem, toque em t [DATA/HORA] t [DATA] ou [DIA&HORA] t .

IMPRIMIRIMPRIMIR101-0001101-0001

AJUSTAR+-

1011 / 10

FIM

1152

EXEC.

IMPRIMIR101-0001

Quando a conexão estiver concluída, (conexão PictBridge) é exibido na tela.

Continua ,

Page 66: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

66

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Imprimindo imagens gravadas (Impressora compatível com PictBridge) (continuação)

5 Toque em [EXEC.] t [SIM].

Quando a impressão terminar, [Imprimindo...] desaparecerá e a tela de seleção da imagem será exibida novamente.

Toque em [FIM] quando a impressão estiver concluída.

• Consulte também o manual de instruções da impressora a ser utilizada.

• Não tente executar as seguintes operações quando estiver na tela. As operações podem não ser executadas corretamente.– Operar a chave POWER.– Desconectar o cabo USB da Base Handycam

ou impressora.– Remover o “Memory Stick Duo” da câmera.

• Se a impressora parar de funcionar, desconecte o cabo USB e reinicie a operação desde o início.

• Se você imprimir uma imagem estática gravada com uma proporção 16:9, as pontas esquerda e direita da imagem podem ficar cortadas.

• Alguns modelos de impressora podem não suportar a função imprimir data. Consulte o manual de instruções de sua impressora para maiores detalhes.

• Não garantimos a impressão de imagens gravadas em um aparelho que não seja a sua câmera.

• PictBridge é um padrão industrial estabelecido pela CIPA (Camera & Imaging Products Association). Você pode imprimir imagens estáticas sem utilizar um computador conectando uma impressora diretamente a uma câmera de vídeo digital ou câmera estática digital, independente do modelo ou fabricante.

Page 67: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Tomadas para conectar equipamentos externos

7

Co

pian

do

/Ed

itand

o

6

Câmera de vídeo

Parte inferior

Base Handycam

A Suporte para acessórios ativo (pág. 61) O Active Interface Shoe fornece alimentação aos acessórios opcionais, por exemplo, iluminação de vídeo, flash ou microfone. O acessório pode ser ligado ou desligado quando você opera a chave POWER da sua câmera. Para maiores detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com os seus acessórios.

B Tomada A/V (áudio/vídeo) (págs. 32, 57, 78)

C Tomada LANC (azul)• A tomada de controle LANC é usada para

controlar a operação da fita dos aparelhos de vídeo e dos periféricos conectados.

D Conector da Interface

E Tomada DC IN (pág. 8)

F Tomada da Interface DV (págs. 57, 76, 79)

G Tomada (USB) (pág. 68)

H Chave (USB) ON/OFF• Ajuste esta chave em ON para utilizar a

conexão USB.

2

3

1

4

5

5

6

7

8

2

4

Page 68: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

68

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” no computador

Quando instalar o software Picture Package em um computador com o sistema operacional Windows a partir do CD-ROM fornecido, você poderá usufruir das seguintes operações conectando a câmera ao seu computador.

• O software e os recursos disponíveis para computadores com o sistema operacional Macintosh são diferentes para computadores com o sistema operacional Windows. Para maiores informações, consulte o capítulo 6 do “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” no CD-ROM. Para consultar o “Guia dos primeiros passos”, veja a próxima seção.

• Há duas maneiras de se conectar sua câmera a um computador.– Cabo USB

Este método é ideal para copiar vídeo e sons gravados em uma fita para o computador, para copiar arquivos a partir de um “Memory Stick Duo” em um computador e para copiar arquivos em um “Memory Stick Duo”.

– Cabo i.LINK Este método é ideal para copiar vídeo e sons gravados em uma fita. Os dados da imagem são transferidos com maior clareza do que com um cabo USB.

Para maiores detalhes sobre conexões, consulte o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”.

Visualizando vídeos e imagens em um computadorVocê pode visualizar as imagens copiadas da câmera, selecionando-as a partir de

miniaturas. As imagens estáticas e os filmes são salvos em pastas por datas.

Music Video/Slideshow ProducerVocê pode selecionar os seus filmes e imagens estáticas favoritos dentre as imagens salvas no computador e criar facilmente um vídeo original de curta duração ou uma apresentação de slides, adicionando música e estilos visuais.

Automatic Music Video Producer Você pode criar facilmente um vídeo original de curta duração adicionando música e estilos visuais, utilizando imagens gravadas em uma fita.

Copiando a fita em um CD de vídeoVocê pode importar o conteúdo de uma fita para criar um CD de vídeo.

Salvando as imagens em CD-RVocê pode salvar imagens que foram copiadas para um computador em um CD-R como cópia de segurança.

Gravando Vídeo CDVocê pode criar um CD de vídeo utilizando um menu de vídeos e apresentação de slides. O ImageMixer VCD2 é compatível com imagens estáticas de alta resolução.

Ferramenta USB Streaming Você pode visualizar a imagem que a câmera está reproduzindo na fita ou em um computador.

Ferramenta de captura de vídeoVocê pode importar todo o conteúdo de uma fita para um computador.

• O CD-ROM (fornecido) inclui os seguintes programas:– Driver USB – Picture Package Ver. 1.5– ImageMixer VCD2– “Guia dos primeiros passos (First Step

Guide)”

Page 69: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

9

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

6

Sobre o “Guia dos primeiros passos” (First Step Guide)

“Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” é um manual de instruções que você pode consultar em seu computador.Este “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” descreve operações básicas como as conexões iniciais da câmera, do computador e a execução de ajustes, até operações gerais, quando o usuário utilizar o software armazenado no CD-ROM (fornecido) pela primeira vez. Após a instalação do CD-ROM, leia “Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos” em um computador” (pág. 71), inicie o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” e depois siga as instruções.

Sobre a função Ajuda do software

O guia de Ajuda explica todas as funções dos aplicativos do software. Consulte o guia de Ajuda para operações mais detalhadas após ler por completo o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”. Para exibir o guia de Ajuda, clique no ícone [?] na tela.

Requisitos do sistema

Para usuários de WindowsAo utilizar o Picture Package

OS (Sistema Operacional): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional. É exigida a instalação de fábrica. A operação não é garantida se o sistema operacional acima foi atualizado. No Windows 98, o USB Streaming não é possível.

No Windows 98 e Windows 98SE, a captura de DV não é possível.

CPU: Intel Pentium III com 500 MHz ou superior (recomendamos 800 MHz ou superior) (para utilizar ImageMixer VCD2, recomendamos Intel Pentium II com 800 MHz ou superior)

Aplicativo: DirectX 9.0c ou superior (Este produto é compatível com a tecnologia DirectX. É necessário ter instalado o DirectX.) Windows Media Player 7.0 ou superior Macromedia Flash Player 6.0 ou superior

Sistema de som: Alto-falantes e placa de som estéreo de 16 bits

Memória: 64 MB ou mais

Disco rígido: Memória disponível necessária para a instalação: 500 MB ou mais Espaço livre em disco rígido disponível recomendado: 6 GB ou mais (dependendo do tamanho dos arquivos de imagem editados)

Monitor: Placa de vídeo VRAM de 4 MB, mínimo de 800 × 600 pontos, High color (cores de 16 bits, 65.000 cores), capacidade do driver de vídeo DirectDraw (Este produto não funcionará corretamente com menos de 800 × 600 pontos e com menos de 256 cores.

Outros: Porta USB (deve ser fornecida como padrão), Interface DV (IEEE1394, i.LINK) (para conectar através de um cabo i.LINK), unidade de disco (você precisa de uma unidade de CD-R para criar um CD de vídeo. Para localizar a unidade compatível, visite o seguinte URL: http://www.ppackage.com/)

continua ,

Page 70: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

70

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” no computador (continuação)

Reproduzindo imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” em um computador

OS (Sistema Operacional): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional É exigida a instalação de fábrica. A operação não é garantida se o sistema operacional acima foi atualizado.

CPU: MMX Pentium com 200MHz ou superior

Aplicativo: Windows Media Player (deve ser instalado para reproduzir filmes.)

Outros: Porta USB (deve ser fornecida como padrão), unidade de disco

Para usuários do MacintoshAo utilizar o ImageMixer VCD2

OS (Sistema Operacional): Mac OS X (v10.1.5 ou superior)

CPU: Séries iMac, eMac, iBook, PowerBook, PowerMac G3/G4/G5

Memória: 128 MB ou mais

Disco rígido: Memória disponível exigida para a instalação: 250 MB ou mais Espaço livre em disco rígido disponível recomendado: 4 GB ou mais (dependendo do tamanho dos arquivos de imagem editados)

Monitor: Mínimo de 1.024 × 768 pontos, 32.000 cores (este produto não funcionará corretamente em menos de 1.024 × 768 pontos ou 256 cores.)

Aplicativo: QuickTime 4 ou superior (é recomendado o QuickTime 5)

Outros: Unidade de disco

Copiando somente imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” para um computador

OS (Sistema Operacional): Mac OS 9.1/9.2 ou Mac OS X (v 10.0/v 10.1/ v 10.2/v 10.3)

Aplicativo: QuickTime 3.0 ou superior (deve ser instalado para reproduzir filmes.)

Outros: Porta USB (deve ser fornecida como padrão)

• Quando você conectar a câmera a um computador com o sistema operacional Macintosh utilizando um cabo USB, não poderá copiar as imagens gravadas em uma fita para o computador. Para copiar as gravações de uma fita, conecte a câmera ao computador através de um cabo i.LINK e utilize o software padrão no sistema operacional.

Page 71: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” em um computador

1

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

7

Você deverá instalar o software etc., com o CD-ROM fornecido em seu computador antes de conectar a câmera e o seu computador. Depois de instalado, você não precisará mais utilizar o software durante a instalação. O software a ser utilizado depende do sistema operacional que se estiver usando.Computadores com o sistema operacional Windows: Picture Package (incluindo o ImageMixer VCD2)Computadores com o sistema operacional Macintosh: ImageMixer VCD2Para obter maiores detalhes sobre o software, consulte o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”.

Instalando em um computador com o sistema operacional Windows

Faça o logon como administrador para a instalação no Windows 2000/Windows XP.

1 Verifique se a câmera não está conectada ao computador.

2 Ligue o computador.

Feche todos os programas abertos no computador antes de instalar o software.

3 Insira o CD-ROM na unidade de disco do computador.

A tela de instalação aparece.

Se a tela não aparecer

1 Clique duas vezes em [My Computer] (Meu Computador).

2 Clique duas vezes em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco).*

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

4 Clique em [Install] (Instalação).

Dependendo do sistema operacional do computador, aparecerá uma mensagem informando que o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” não poderá ser instalado automaticamente através do Assistente InstallShield. Neste caso, copie manualmente o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” para seu computador seguindo as instruções da mensagem.

5 Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e depois clique em [Next] (Avançar).

Continua ,

Page 72: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

72

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” em um computador (continuação)

6 Clique em [Next] (Avançar).

7 Leia [License Agreement] (Contrato de Licença), confirme [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do contrato de licença) ao concordar, depois clique em [Next] (Avançar).

8 Selecione o local onde deseja salvar o software e depois clique em [Next] (Avançar).

9 Clique em [Install] (Instalar) na tela [Ready to Install the Program] (Pronto para instalar o programa).

A instalação do Picture Package é iniciada.

10 Selecione o idioma do “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” a ser instalado e depois clique em [Next] (Avançar).

Dependendo do computador, esta tela poderá não aparecer. Neste caso, vá para o passo 12.

11 Clique em [Next] (Avançar) para instalar o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”.

12 Clique em [Next] (Avançar) e depois siga as instruções na tela para instalar o ImageMixer VCD2.

Page 73: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

3

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

7

13 Se a tela [Installing Microsoft (R) DirectX(R)] (Instalando o Microsoft (R) DirectX(R)) aparecer, siga os passos abaixo para instalar o DirectX 9.0c. Caso contrário, vá para o passo 14.1 Leia [License Agreement] (Contrato de

Licença) e depois clique em [Next] (Avançar).

2 Clique em [Next] (Avançar).

3 Clique em [Finish] (Concluir).

14 Verifique se confirmou a mensagem [Yes, I want to restart my computer now.] (Sim, desejo reiniciar meu computador.) e clique em [Finish] (Concluir).

O computador é desligado uma vez e depois é reiniciado automaticamente (Reiniciar). Os ícones de atalho para [Picture Package Menu] e [Picture Package Menu destination Folder] (Pasta de destino Picture Package Menu) (e “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”, se instalados de acordo com os passos 11 e 12) são exibidos na área de trabalho.

15 Retire o CD-ROM da unidade de disco do computador.

• Se você tiver alguma dúvida sobre o Picture Package, consulte a home page do software indicada na página 75.

Instalando em um computador com o sistema operacional Macintosh

1 Verifique se a câmera não está conectada ao computador.

Continua ,

Page 74: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

74

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Visualizando “Guia dos primeiros passos

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” em um computador (continuação)

2 Ligue o computador.

Feche todos os programas abertos no computador antes de instalar o software.

3 Insira o CD-ROM na unidade de disco do computador.

4 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.

5 Copie o [FirstStepGuide.pdf], armazenado no idioma desejado na pasta [FirstStepGuide], para o computador.

6 Em seguida, instale o ImageMixer VCD2.

7 Copie o [IMXINST.SIT] da pasta [MAC] do CD-ROM para uma pasta de sua escolha.

8 Clique duas vezes em [IMXINST. SIT] na pasta em que foi copiado.

9 Clique duas vezes no [ImageMixerVCD2_Install] descompactado.

10Quando a tela de aceitação do usuário aparecer, digite seu nome e senha.

A instalação do ImageMixer VCD2 é iniciada.

• Para obter maiores detalhes sobre como usar o ImageMixer VCD2, consulte a ajuda on-line do software.

Visualizando o “Guia dos primeiros passos”

Iniciando em um computador Windows Recomenda-se visualizar com o Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 ou superior.Clique duas vezes no ícone na área de trabalho.

Você também pode iniciar, selecionando [Start] (Iniciar), [Programs] (Programas) ([All Programs] (Todos os programas) para Windows XP), [Picture Package] e [FirstStepGuide (Guia dos primeiros passos)], depois inicie o [FirstStepGuide (Guia dos primeiros passos)].

• Para visualizar o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” em HTML sem usar a instalação automática, copie a pasta do idioma desejado da pasta [FirstStepGuide] no CD-ROM e depois clique duas vezes em “index.html.”

• Consulte o arquivo “FirstStepGuide.pdf” nos seguintes casos:– Ao imprimir o “Guia dos primeiros passos

(First Step Guide)”– Quando o “Guia dos primeiros passos

(First Step Guide)” não for exibido corretamente devido à configuração do browser, mesmo em um ambiente recomendado.

– Quando a versão HTML do “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” não for instalada automaticamente.

(First Step Guide)”

Page 75: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

5

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

7

Iniciando em um computador MacintoshClique duas vezes em “FirstStepGuide.pdf”.

Para visualizar o PDF, é necessário o Adobe Reader. Se o aplicativo não estiver instalado em seu computador, você poderá fazer o download a partir da página da Web da Adobe Systems: http://www.adobe.com/

Para questões sobre esse software

Centro de suporte ao usuário do softwarePixelaHome page do software PixelaWindows: http:/www.ppackage.com/Macintosh: http://www.ImageMixer.com/

Notas sobre os direitos autoraisTrabalhos musicais, gravação de som ou outros conteúdos musicais de terceiros que você venha a obter de CDs, da Internet ou outras fontes (os “Conteúdos musicais”) são trabalhos com direitos autorais dos seus respectivos proprietários e são protegidos pelas leis de direitos autorais e outras leis aplicáveis em cada país/região. Com exceção dos casos em que é expressamente permitido pelas leis aplicáveis, não é permitido utilizar (incluindo, sem limitação, cópia, modificação, reprodução, carregamento, transmissão ou colocação em rede externa acessível ao público, transferindo, distribuindo, arrendando, licenciando, vendendo e publicando) quaisquer dos Conteúdos Musicais sem obter autorização ou aprovação dos seus

respectivos proprietários. A licença de Picture Package da Sony Corporation não deve ser interpretada como uma concessão a você por inferência, preclusão ou outro meio, alguma licença ou direito para usar os Conteúdos Musicais.

Page 76: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

76

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”)

Você pode criar DVDs conectando sua câmera a um computador da série Sony VAIO*, que suporta “Click to DVD”, usando o cabo i.LINK (não fornecido). A imagem é copiada automaticamente e gravada em um DVD.Os seguintes procedimentos descrevem como criar um DVD a partir de uma imagem gravada em uma fita. Para informações sobre o sistema e requisitos de operação, visite o URL a seguir:

– Europa http://www.vaio-link.com/

– EUA http://www.ita.sel.sony.com/support/dvimag/

– Região da Ásia e Pacífico http://www.css.ap.sony.com/

– Coréia http://scs.sony.co.kr/

– Taiwan http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/

– China http://www.sonystyle.com.cn/vaio/

– Tailândia http://www.sony.co.th/vaio/index.html

– América Latina http://vaio-online.sony.com/

• Você pode usar somente um cabo i.LINK para esta operação. O cabo USB não pode ser utilizado.

* Observe que você precisa de um computador Sony VAIO equipado com uma unidade de DVD que possa ser usada para gravar DVDs. Você também precisa de um computador com “Click to DVD Ver.1.2” (software original da Sony) ou superior instalado.

Usando o Acesso direto a “Click to DVD” pela primeira vezO Acesso direto para a “Click to DVD” permite-lhe copiar imagens gravadas em uma fita para um DVD facilmente se a câmera estiver conectada a um computador. Antes de operar o Acesso direto à função “Click to DVD”, siga os passos abaixo para iniciar o “Click to DVD Automatic Mode Launcher”.

1 Ligue o computador.

2 Clique no menu iniciar e depois selecione [Todos os programas].

3 Selecione [Click to DVD] a partir dos programas exibidos e depois clique em [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. [Click to DVD Automatic Mode Launcher] é iniciado.

• Depois de iniciar [Click to DVD Automatic Mode Launcher] uma vez, essa função será iniciada automaticamente quando você ligar o computador.

• [Click to DVD Automatic Mode Launcher] é configurado para cada usuário de Windows XP.

1 Ligue o computador.

Feche todos os aplicativos executados com um i.LINK.

para o conector i.LINK (IEEE1394)cabo i.LINK

(opcional)para interface DV

Page 77: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

7

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

7

2 Prepare a fonte de alimentação da câmera e depois deslize a chave POWER para acender a luz PLAY/EDIT.

Utilize o adaptador de alimentação CA fornecido como fonte de alimentação, já que o processo de criação de um DVD pode levar algumas horas.

3 Insira uma fita gravada na câmera.

4 Conecte a câmera ao computador através de um cabo i.LINK (não fornecido) (pág. 76).

• Quando conectar a câmera a um computador, certifique-se de ter inserindo o conector na direção correta. Se você inserir os conectores de modo forçado, poderá danificá-lo e provocar o mau funcionamento da câmera.

• Para obter detalhes, consulte “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”.

5 Toque em t [MENU] t

(EDITAR/REPR.) t [GRAVAR DVD] t .

“Click to DVD” é iniciado e as instruções de tela são exibidas no computador.

6 Coloque um DVD gravável na unidade de disco do computador.

7 Toque em [EXEC] na tela da câmera.

O status da operação no computador é exibido na tela LCD da câmera.

CAPTURANDO: A imagem gravada na fita está sendo copiada para o computador.

CONVERTEND: A imagem está sendo convertida para o formato MPEG2.

GRAVANDO: A imagem está sendo gravada no DVD.

• Se você usar um DVD-RW/+RW que tenha outros dados armazenados, a mensagem [Este é um disco gravado. Apagar e sobrescrever?] aparecerá na tela LCD da câmera. Se você tocar em [EXEC], os dados existentes serão apagados e novos dados serão gravados.

8 Toque em [NÃO] para finalizar a criação de um DVD.

A bandeja de disco abre-se automaticamente. Para criar outro DVD com o mesmo conteúdo, toque em [SIM].

A bandeja de disco abre automaticamente. Coloque um novo DVD gravável na unidade de disco. Em seguida, repita os passos 7 e 8.

GRAVAR DVD INICIAR

0:00:00:00

CRIAR DVD?

EXEC CANCEL

60min

GRAVAR DVD CONCLUÍDO

0:00:00:00

C r i a r o u t r ac ó p i a ?

B a n d e j aa b r e a u t o .

SIM NÃO

60min

Continua ,

Page 78: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

78

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”) (continuação)

Para cancelar a operaçãoToque em [CANCELAR] na tela LCD da câmera.

• Você não pode cancelar a operação depois que [Finalizando DVD.] aparecer na tela LCD da câmera.

• Não desconecte o cabo i.LINK ou ajuste a chave POWER para outro modo na câmera até que a imagem tenha sido copiada completamente para o computador.

• Quando [CONVERTEND] ou [GRAVANDO] é exibido na tela, significa que a captura de imagens já foi concluída. Mesmo que você desconecte o cabo i.LINK ou desligue a câmera neste momento, a criação de DVD permanecerá em seu computador.

• Quando um dos itens a seguir ocorrer, a cópia da imagem será cancelada. Um DVD é criado, contendo os dados até o ponto em que a operação foi cancelada. Para obter maiores detalhes, consulte os arquivos de ajuda de “Click to DVD Automatic Mode Launcher”.– Quando há uma parte em branco de

10 segundos ou mais em uma fita.– Quando os dados da fita tiverem uma data

anterior à data da gravação das imagens posteriores.

– Quando imagens de tamanho normal e grande são gravadas na mesma fita.

• Não é possível operar a câmera nas seguintes situações:– Durante a reprodução de uma fita– Quando “Click to DVD” é iniciado a partir do

computador– Quando [A/V t SAÍDA DV] no menu de

ajuste de câmera é ajustado em [LIGAR]

Page 79: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Conectando um videocassete analógico ao computador através da câmera (Função de conversão de sinal)

9

Utilizan

do

um

Co

mp

utad

or

7

Utilizando o cabo de conexão A/V e um cabo i.LINK (não fornecido), você pode converter uma saída de sinal analógico a partir de um aparelho analógico como um videocassete para um sinal digital e transferi-lo para um aparelho digital, como um computador, através de sua câmera. O software que pode gravar o sinal de vídeo deve ser instalado antes em seu computador.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)Conecte o cabo de conexão A/V à câmera ou à Base Handycam. A tomada A/V aceita sinais analógicos.

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (não fornecido)Quando a câmera é conectada a outro aparelho através da tomada S VIDEO, usando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO (não fornecido), é possível reproduzir uma imagem mais fiel do que com a conexão através do cabo A/V fornecido. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo e direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V (não fornecido). Neste caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se somente S VIDEO estiver conectado, o áudio não será ouvido.

Ajuste antes [EXIBIR] em [LCD] no menu (pág. 54). (O ajuste de fábrica é [LCD].)

1 Ligue a unidade de vídeo analógica.

2 Deslize a chave POWER da câmera para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

Use o adaptador de alimentação CA fornecido como fonte de alimentação.

1

2

Interface DV

Videocassete com sistema de cor NTSC ou dual (analógico)

Tomada A/V

Cabo i.LINK (não fornecido)

Para a tomada i.LINK (IEEE1394)

: Fluxo do sinal

(Amarelo) (Branco) (Ver- melho)

Computador

Continua ,

Page 80: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

80

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Conectando um videocassete analógico ao computador através da câmera (Função de conversão de sinal) (continuação)

3 Na tela LCD, toque em t [MENU] t (AJUST.PADRÃO) t [A/V t SAÍDA DV] t [LIGAR] t .

4 Inicie a reprodução na unidade de vídeo analógica.

5 Inicie os procedimentos de captura no computador.

Para informações sobre a operação, consulte o manual de instruções fornecido com o software ou a ajuda on-line.

Após fazer a captura da imagem e do som, interrompa a captura dos procedimentos no computador e a reprodução na unidade de vídeo analógica.

• O pacote de software Picture Package ou ImageMixer VCD2 não suporta a função de conversão de sinal.

• Pode ser que você não consiga enviar as imagens corretamente, dependendo da condição de entrada do sinal de vídeo analógico na câmera.

• Não é possível transferir imagens com sinais de proteção de direitos autorais para um computador.

• Você pode utilizar um cabo USB em vez de um cabo i.LINK (não fornecido) para transferir imagens para um computador. Observe, entretanto, que a imagem exibida pode perder o mesmo aspecto uniforme.

• Ao utilizar um cabo USB ou um cabo i.LINK para conectar a câmera a um computador, certifique-se de inserir os conectores na posição correta. Se você inserir os conectores de modo forçado, poderá danificá-lo e provocar um mau funcionamento em sua câmera.

Page 81: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas

1

So

lução

de P

rob

lemas

8

Se você tiver algum problema ao utilizar a câmera, consulte a tabela a seguir para obter a solução. Se não conseguir solucionar o problema, desconecte a fonte de alimentação e procure um Serviço Autorizado Sony. Se “C:ss:ss” aparecer na tela LCD ou no visor eletrônico, isto significa que a função de Autodiagnóstico está ativa. Consulte a página 98 para maiores detalhes.

Operações gerais/Easy Handycam

Não é possível ligar o aparelho.• A bateria está descarregada, com pouca carga ou não está instalada na câmera.• Instale uma bateria carregada na câmera (pág. 8).• Use o adaptador de alimentação CA para conectar a câmera à tomada da rede elétrica (pág.8).• Insira corretamente sua câmera na Base Handycam (pág. 8).

A câmera não funciona mesmo com a fonte de alimentação CA ligada.• Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada da rede elétrica ou remova a bateria, em

seguida conecte-o novamente depois de aproximadamente 1 minuto. Se as funções continuarem não funcionando, pressione a tecla RESET (pág. 24) usando um objeto pontiagudo. (Se você pressionar a tecla RESET, todos os ajustes, inclusive o ajuste do relógio, serão reiniciados (exceto os itens do MenuPpessoal).

As teclas não funcionam.• Durante a operação Easy Handycam, as teclas disponíveis são limitadas (pág. 18).

Não é possível ativar ou desativar a operação Easy Handycam.• Durante a gravação ou comunicação com outro aparelho usando o cabo USB, não é possível

ativar ou desativar a operação Easy Handycam.

Os ajustes mudam durante a operação Easy Handycam.• Durante a operação Easy Handycam, os ajustes de funções que não foram exibidas na tela

voltam para o ajuste de fábrica. Os ajustes anteriormente efetuados são restaurados quando você cancela a operação Easy Handycam.

[MODO DEMO] não é iniciado.• Não é possível ver a demonstração quando a chave NIGHTSHOT PLUS está ajustada em ON.• Ejete a fita e o “Memory Stick Duo” da câmera (pág. 16).

A câmera fica quente.• Isto acontece porque ela ficou ligada durante muito tempo. Isto não representa um mau

funcionamento.

Continua ,

Page 82: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

82

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

Baterias/Fontes de alimentação

A câmera desliga-se de repente.• A câmera desliga-se automaticamente se você não operá-la por aproximadamente 5 minutos

(DESLIG AUTO). Altere o ajuste de [DESLIG AUTO] (pág. 54), ligue a câmera novamente (pág. 12) ou utilize o adaptador de alimentação CA.

• Carregue a bateria (pág. 8).

A luz CHG (carga) não se acende enquanto a bateria está sendo carregada.• Deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG) (pág. 8).• Instale a bateria na câmera corretamente (pág. 8).• A tomada não está fornecendo energia. (pág. 8).• Insira corretamente a câmera na Base Handycam (pág. 8).• A carga da bateria está concluída (pág. 8).

A luz CHG (carga) pisca enquanto a bateria está sendo carregada.• Instale a bateria na câmera corretamente. Se o problema persistir, desconecte o adaptador de

alimentação CA da tomada da rede elétrica e procure o Serviço Autorizado Sony. A bateria pode estar danificada.

A câmera desliga-se com freqüência, apesar de o indicador de tempo restante da bateria mostrar que a bateria possui carga suficiente para continuar funcionando.

• Ocorreu um problema com o indicador de tempo restante da bateria ou a bateria não tem carga suficiente. Volte a carregar completamente a bateria para corrigir a indicação (pág. 8).

O indicador de tempo restante da bateria não indica o tempo correto.• A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa ou a bateria não foi suficientemente

carregada. Isto não representa um mau funcionamento.• Volte a carregar completamente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma

nova. Ela pode estar danificada (págs. 8, 106).• O tempo indicado pode não estar correto dependendo do ambiente de utilização. Quando você

abre ou fecha o painel LCD, pode levar cerca de um minuto para exibir corretamente o tempo restante da bateria.

A bateria descarrega-se rapidamente.• A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa ou a bateria não está suficientemente

carregada. Isto não representa um mau funcionamento.• Volte a carregar completamente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma

nova. Ela pode estar danificada (págs. 8, 106).

Ocorreu um problema quando a câmera estava conectada ao adaptador de alimentação CA.

• Desligue a alimentação e desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada. Em seguida, conecte-a novamente.

Page 83: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

3

So

lução

de P

rob

lemas

8

Tela LCD/visor eletrônico

Um efeito ondulado aparece na tela LCD quando você toca nela.• Isto não representa um mau funcionamento. Não pressione a tela LCD com muita força.

Uma imagem desconhecida aparece na tela LCD ou no visor eletrônico.• A câmera está no [MODO DEMO] (pág. 49). Toque na tela LCD ou insira uma fita ou um

“Memory Stick Duo” para cancelar o [MODO DEMO].

Um indicador desconhecido aparece na tela.• Veja a lista de indicadores (pág. 98).

A imagem permanece na tela LCD.• Isto ocorre se você desconectar o adaptador de alimentação CA da tomada elétrica ou remover

a bateria primeiro sem desligar a alimentação. Isto não representa um mau funcionamento.

Não é possível desativar a luz de fundo da tela LCD.• Durante a operação Easy Handycam (pág 18), não é possível ativar/desativar a luz de fundo da

tela LCD utilizando DISP/BATT INFO.

As teclas não aparecem no painel digital.• Toque ligeiramente na tela LCD.• Pressione DISP/BATT INFO na câmera (ou DISPLAY no controle remoto) (pág. 14).

As teclas do painel digital não funcionam corretamente ou não funcionam de forma alguma.

• Ajuste a tela ([CALIBRAÇÃO]) (pág. 110).

A imagem no visor eletrônico não está nítida.• Utilize a alavanca de ajuste do foco do visor eletrônico para ajustar a lente (pág. 13).

A imagem desapareceu do visor eletrônico• Feche o painel LCD. A imagem não aparece no visor eletrônico quando se abre o painel LCD

(pág. 13).

Fitas

Não é possível ejetar a fita do compartimento.• Verifique se a fonte de alimentação (bateria ou adaptador de alimentação CA) está conectada

corretamente (pág. 8).• Remova a bateria da câmera e volte a instalá-la (pág. 9).• Instale uma bateria carregada na câmera (pág 8).

Continua ,

Page 84: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

84

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

A fita não é ejetada mesmo quando a tampa é aberta.• A condensação da umidade está começando a se formar na câmera (pág. 109).

O indicador Cassete Memory ou o título não aparece durante o uso de uma fita com Cassette Memory.

• Esta câmera não suporta Cassette Memory, por isso o indicador não é exibido.

O indicador de tempo restante da fita não é exibido.• Ajuste [ RESTANTE] em [LIGAR] para exibir sempre o indicador de tempo restante da fita

(pág. 53).

“Memory Stick Duo”

Não é possível operar as funções utilizando o “Memory Stick Duo”.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz CAMERA-MEMORY ou PLAY/EDIT

(pág. 12).• Insira um “Memory Stick Duo” na câmera (pág. 16).• Se você utilizar um “Memory Stick Duo” formatado em um computador, formate-o em sua

câmera (pág. 104).

Não é possível apagar imagens.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).• Cancele a proteção nas imagens (pág. 64).• Você pode apagar até 100 imagens de uma vez.

Não é possível apagar todas as imagens de uma vez.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).• Cancele a proteção nas imagens (pág. 64).

Não é possível formatar o “Memory Stick Duo”.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).

Não é possível aplicar a proteção de imagem.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).• Execute novamente a operação na tela de índice (pág. 63).

Não é possível marcar imagens para impressão.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).• Execute novamente a operação na tela de índice (pág. 63).• Você pode marcar até 999 imagens para impressão.• Os filmes não podem ser marcados para impressão.

Page 85: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

5

So

lução

de P

rob

lemas

8

O nome do arquivo de dados não está indicado corretamente.• Somente o nome de arquivo é exibido se a estrutura de diretórios não estiver de acordo com a

norma universal.• O arquivo está danificado.• O formato do arquivo não é suportado em sua câmera (pág. 104).

O nome do arquivo de dados pisca.• O arquivo está danificado.• O formato do arquivo não é suportado em sua câmera (pág. 104).

Filmagem

Consulte também “Ajustando a imagem durante a gravação” (pág. 86) e a seção “Memory Stick Duo” (pág. 84).

A fita não se move quando você pressiona REC START/STOP.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz CAMERA-TAPE (pág. 20).• A fita chegou ao fim. Rebobine a fita ou insira uma nova.• Ajuste a lingüeta de proteção contra gravação na posição REC ou insira uma nova fita (pág.

103).• A fita está presa ao cilindro das cabeças devido à condensação de umidade. Retire a fita e deixe

a câmera inativa por pelo menos 1 hora e depois reinsira a fita (pág. 109).

Não é possível gravar o “Memory Stick Duo”.• Destrave a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” (pág. 104).• A capacidade total foi atingida. Apague imagens desnecessárias gravadas no “Memory Stick

Duo” (pág. 63).• Formate o “Memory Stick Duo” na câmera ou insira outro “Memory Stick Duo” (pág. 45).• Quando [GRV.SUAV.INT] é ativado, as imagens estáticas não podem ser gravadas em um

“Memory Stick Duo” durante a gravação da fita.

Um efeito ondulado é exibido na tela LCD quando você toca nela.• Isso não representa um mau funcionamento. Não pressione a tela LCD com muita força.

O ângulo de gravação varia de acordo com a posição de ajuste da chave POWER.

• O ângulo de gravação é maior quando a chave POWER está ajustada em CAMERA-MEMORY do que quando está ajustada em CAMERA-TAPE.

Não é possível gravar uma transição suave entre a última cena gravada e a próxima cena em uma fita.

• Observe o seguinte:– Execute END SEARCH (pág. 29).– Não remova a fita. (A imagem é gravada continuamente, sem interrupções, mesmo quando

você desliga a câmera).Continua ,

Page 86: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

86

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

– Não grave imagens no modo SP e no modo LP na mesma fita.– Evite parar quando estiver gravando um filme no modo LP.

Você não ouve o som do obturador quando grava uma imagem estática.• Ajuste [BIPE] em [LIGAR] (pág. 54).

O flash externo (não fornecido) não funciona.• O flash não está ligado ou não está corretamente instalado.

[PROC.FIM] não funciona.• A fita foi ejetada após a gravação (pág. 29).• A fita é nova e não tem nada gravado.

[PROC.FIM] não funciona corretamente.• Existe uma seção em branco no início ou no meio da fita. Isto não representa um mau

funcionamento.

A gravação com intervalos suaves é interrompida/[Paragem gravação com intervalos devido a erro.] é exibida e a gravação é interrompida.

• A cabeça de vídeo pode estar suja. Use uma fita de limpeza (não fornecida).• Tente novamente desde o início.• Utilize uma fita mini DV Sony.

Ajustando a imagem durante a gravação

Consulte também “Menu” (pág. 89).

O foco automático não funciona.• Ajuste [FOCO] em [ AUTO] (pág. 40).• As condições de gravação não são adequadas ao foco automático. Ajuste o foco manualmente

(pág. 40).

[STEADYSHOT] não funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] em [LIGAR] (pág. 42).

A função BACK LIGHT não funciona.• A função BACK LIGHT é cancelada quando você ajusta [EXPOSIÇÃO] em [MANUAL]

(pág. 39) ou seleciona [MEDIDOR PTO.] (pág. 38).• A função BACK LIGHT não funciona durante a operação Easy Handycam.

A função [ZOOM DIGITAL] não funciona.• A função [ZOOM DIGITAL] não funciona quando você ajusta [TELE MACRO] em [LIGAR].

Page 87: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

7

So

lução

de P

rob

lemas

8

Uma faixa vertical aparece durante a filmagem com luz de velas ou luz elétrica no escuro.

• Isto ocorre quando o contraste entre o objeto e o fundo é muito alto. Isto não representa um mau funcionamento.

Uma faixa vertical aparece durante a filmagem de um obejto com brilho.• Este fenômeno é chamado efeito de mancha. Isto não representa um mau funcionamento.

Alguns pontinhos brancos, vermelhos, azuis ou verdes aparecem na tela.• Os pontos aparecem quando você grava em [OBTR.LENTO], [SUPER NSPLUS] ou [COLOR

SLOW S]. Isto não representa um mau funcionamento.

A cor da imagem não é exibida corretamente.• Desative a função NightShot plus (pág. 22).

A imagem aparece muito brilhante na tela e o objeto não aparece.• Desative a função NightShot plus (pág. 22).• Cancele a função BACK LIGHT (pág. 23).

A imagem aparece muito escura na tela e o objeto não aparece.• A luz de fundo da tela LCD está desativada. Pressione sem soltar DISP/BATT INFO durante

alguns segundos para ativar a luz de fundo (pág. 13).

As cores tremem ou se alteram.• Isto ocorre ao se gravar imagens sob lâmpadas fluorescentes, de sódio ou de mercúrio utilizando

[RETRATO] ou [ESPORTE]. Cancele [PROGRAM AE] neste caso (pág. 38).

Faixas pretas aparecem quando você filma uma tela de TV ou de computador.• Ajuste [STEADYSHOT] em [DESLIGAR] (pág. 42).

Reprodução

Se você estiver reproduzindo imagens armazenadas em um “Memory Stick Duo”, consulte também a seção “Memory Stick Duo” (pág. 84).

Não é possível reproduzir a fita.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.• Rebobine a fita (pág. 21).

Continua ,

Page 88: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

88

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

As imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” não são reproduzidas no tamanho real ou na relação de aspecto.

• As imagens gravadas em outros aparelhos podem não aparecer no tamanho real. Isto não representa um mau funcionamento.

• Se você reproduz um filme gravado no “Memory Stick Duo” utilizando a relação 16:9, as faixas pretas aparecem na parte superior e inferior da tela. Isto não representa um mau funcionamento.

Os dados da imagem armazenados em um “Memory Stick Duo” não podem ser reproduzidos.

• Desative a função USB Streaming em sua câmera e ajuste a chave (USB) ON/OFF (pág. 67) da Base Handycam em OFF.

• Os dados da imagem não podem ser reproduzidos quando você modifica arquivos ou pastas ou se edita os dados em um computador. (Neste caso, o nome do arquivo pisca.) Isto não representa um mau funcionamento (pág. 105).

• Imagens gravadas em outros aparelhos podem não ser reproduzidas. Isto não representa um mau funcionamento (pág. 105).

• Imagens editadas em um computador ou gravadas em outros aparelhos podem não ser reproduzidas.

Linhas horizontais aparecem na imagem. As imagens exibidas não estão nítidas ou não aparecem.

• Limpe a cabeça de vídeo utilizando uma fita de limpeza (não fornecida) (pág. 110).

Não se ouve nenhum som ou somente um som baixo• Ajuste [MULTI-SOM] em [ESTÉREO] (pág. 51).• Aumente o volume (pág. 21).• Ajuste [AUDIO MIX] a partir da posição [ST2] (som adicional) até ouvir o som corretamente

(pág. 51).• Quando você estiver usando o plugue S VIDEO, verifique se os plugues vermelho e branco do

cabo de conexão A/V também estão conectados (pág. 32).

O som é interrompido.• Limpe a cabeça de vídeo utilizando uma fita de limpeza (não fornecida) (pág. 110).

“---” aparece na tela.• A fita que você está reproduzindo foi gravada sem o ajuste de data e hora.• Está sendo reproduzida uma seção em branco da fita.• Não será possível ler o código de dados da fita se houver riscos ou interferências.

Ruídos aparecem na tela e é exibido na tela.• A fita foi gravada em um sistema de TV em cores diferente do sistema da sua câmera (NTSC).

Isto não representa um mau funcionamento (pág. 102).

Page 89: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

9

So

lução

de P

rob

lemas

8

aparece na tela. • A fita que você está reproduzindo foi gravada em outro aparelho com um microfone de 4 canais

(4CH MIC REC). Sua câmera não é compatível com a gravação com um microfone de 4 canais.

A busca pela data não está funcionando corretamente.• Se a gravação levar menos de 2 minutos, a câmera pode não localizar exatamente o ponto onde

a data da gravação muda.• Existe uma seção em branco no início ou no meio da fita. Isto não representa um mau

funcionamento.

Controle remoto

O controle remoto fornecido não funciona.• Ajuste [CTRL REMOTO] em [LIGAR] (pág. 54).• Remova quaisquer obstruções entre o controle remoto e o sensor remoto.• Mantenha o sensor remoto afastado de fontes de luz fortes, como luz solar ou iluminação direta.

Caso contrário, o controle remoto pode não funcionar corretamente.• Insira uma bateria nova. Insira a bateria no suporte, fazendo coincidir as polaridades +/– com as

marcas +/– (pág. 111).

O videocassete não funciona bem quando se utiliza o controle remoto fornecido.

• Selecione um modo de controle remoto diferente de VTR 2 para seu videocassete ou cubra o sensor do videocassete com papel preto.

Menu

Os itens de menu são exibidos em cinza.• Não é possível selecionar os itens exibidos em cinza na situação de gravação/reprodução atual.

Não é possível utilizar [PROGRAM AE].• Não é possível utilizar [PROGRAM AE] juntamente com:

– NightShot plus.– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]– [TELE MACRO]

• [ESPORTE] não funcionará quando a chave POWER estiver ajustada em CAMERA-MEMORY.

Continua ,

Page 90: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

90

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

Não é possível utilizar [MEDIDOR PTO.].• Não é possível utilizar [MEDIDOR PTO.] juntamente com:

– NightShot plus– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]

• Se você ajustar [PROGRAM AE], [MEDIDOR PTO.] será ajustado automaticamente em [AUTO].

Não é possível utilizar [EXPOSIÇÃO].• Não é possível utilizar [EXPOSIÇÃO] juntamente com:

– NightShot plus– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]

• Se você ajustar [PROGRAM AE], [EXPOSIÇÃO] será ajustado automaticamente em [AUTO].

Não é possível utilizar [EQ.BRANCO].• Não é possível utilizar [EQ.BRANCO] quando você estiver usando NightShot ou [SUPER NS].

Não é possível utilizar [FOCO PONTO].• Não é possível utilizar [FOCO PONTO] juntamente com [PROGRAM AE].

Não é possível utilizar [TELE MACRO].• Não é possível utilizar [TELE MACRO] juntamente com:

– [PROGRAM AE]– Gravação de um filme em uma fita ou “Memory Stick Duo”.

É impossível utilizar [SUPER NSPLUS].• Não é possível utilizar [SUPER NSPLUS] juntamente com:

– [FADER]– [EFEITO DIG]– [PROGRAM AE]

[COLOR SLOW S] não funciona corretamente.• [COLOR SLOW S] pode não funcionar corretamente em local totalmente escuro. Utilize

NightShot plus ou [SUPER NSPLUS].• Não é possível utilizar [COLOR SLOW S] juntamente com:

– [FADER]– [EFEITO DIG]– [PROGRAM AE]– [EXPOSIÇÃO]– [MEDIDOR PTO.]

Page 91: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

1

So

lução

de P

rob

lemas

9

Não é possível utilizar [FADER].• Não é possível utilizar [FADER] juntamente com:

– [TEMPOR. AUTO]– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]– [EFEITO DIG]– [GRV.SUAV. INT]

Não é possível utilizar [EFEITO DIG].• Não é possível utilizar [EFEITO DIG] juntamente com:

– [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [FADER]

• Você não pode usar [OBTR.LENTO] e [FILME ANT.] juntamente com [PROGRAM AE] (exceto [AUTO]).

• Você não pode utilizar [FILME ANT.] juntamente com [EFEITO IMAG].

Duplicação/Edição/Conexão com outros aparelhos

As imagens reproduzidas pela câmera não aparecem na tela do aparelho conectado.

• Ao conectar a câmera à Base Handycam, feche a tampa da tomada DC IN. Em seguida, insira a câmera totalmente e com firmeza na Base Handycam na direção correta (pág. 8).

As imagens dos aparelhos conectados não aparecem na tela LCD nem no visor eletrônico.

• Ajuste [EXIBIR] em [LCD] (pág. 54).• Não será possível inserir um sinal na câmera se você pressionar DISP/BATT INFO enquanto

[EXIBIR] estiver ajustado em [SAÍD-V/LCD] (pág. 54).

Imagens de aparelhos conectados não podem ser ampliadas/reduzidas.• Não é possível efetuar zoom em imagens de aparelhos conectados à sua câmera (pág. 23).

O código de tempo e outras informações aparecem na tela do aparelho conectado.

• Ajuste [EXIBIR] em [LCD] enquanto estiver conectando com um cabo de conexão A/V (pág. 54).

Você não pode duplicar corretamente com o cabo de conexão A/V.• Ajuste [EXIBIR] em [LCD] (pág. 54).• O cabo de conexão A/V não está conectado corretamente. Verifique se o cabo de conexão A/V

está conectado à tomada apropriada, isto é, à saída de um aparelho da qual você está copiando uma imagem ou à entrada do outro aparelho para copiar uma imagem da sua câmera.

Continua ,

Page 92: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

92

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

Não se ouve o novo som adicionado à fita gravada.• Ajuste [AUDIO MIX] a partir da posição [ST1] (som original) até ouvir o som corretamente

(pág. 62).

Imagens estáticas não podem ser duplicadas de uma fita para um “Memory Stick Duo”.

• Você não pode gravar ou uma imagem distorcida pode ser gravada se a fita for usada repetidamente para gravação.

Imagens não podem ser duplicadas de uma fita para um “Memory Stick Duo”.• Você não pode gravar ou uma imagem distorcida pode ser gravada nas seguintes situações:

– A fita tem uma seção em branco.– A fita foi usada repetidamente para gravação.– O sinal de entrada foi interrompido ou cortado.

Não é possível inserir imagens. • Não é possível inserir imagens enquanto [EXIBIR] estiver ajustado em [SAÍD-V/LCD] (pág. 54).• Você não pode inserir imagens se pressionar a tecla DISP/BATT INFO.

A imagem aparece distorcida ou escura.• Os cabos de conexão A/V estão conectados à câmera e à Base Handycam. Desconecte um dos

cabos de conexão A/V.

Conectando a um computador

O computador não reconhece a câmera. • Desconecte o cabo do computador e da câmera e depois conecte-o novamente com firmeza.• Ajuste a chave (USB) ON/OFF da Base Handycam em ON.• Conecte corretamente a Base Handycam à câmera.• Desconecte os dispositivos USB exceto o teclado, o mouse e a câmera do computador.• Desconecte o cabo do computador e da câmera, reinicie o computador e depois reconecte-os

corretamente.

Uma mensagem de erro aparece quando você insere o CD-ROM fornecido em seu computador.

• Configure o vídeo do computador da seguinte maneira:– Windows: 800 × 600 pontos ou mais, High Color (16 bits, 65.000 cores ou mais) – Macintosh: 1.024 × 768 pontos ou mais, 32.000 cores ou mais

Não é possível visualizar as imagens da câmera no computador. • Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz CAMERA-TAPE na câmera e ajuste

[USB-CAMERA] em [USB STREAM] (pág. 53). (Somente ao se conectar ao computador Windows com um cabo USB).

• Desconecte o cabo do computador, ligue a câmera e depois conecte-o novamente.

Page 93: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

3

So

lução

de P

rob

lemas

9

Não é possível visualizar as imagens gravadas em uma fita no computador.

• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT na câmera e ajuste [USB-PLY/EDT] em [USB STREAM] (pág. 53). (Somente ao conectar ao computador Windows com um cabo USB.)

• Desconecte o cabo do computador e depois conecte-o novamente.

Não é possível visualizar as imagens gravadas em uma fita em um Macintosh.

• Quando você conectar a câmera a um Macintosh utilizando um cabo USB, não poderá copiar imagens gravadas em uma fita para o computador. Para copiar as gravações de uma fita, conecte a câmera ao computador através de um cabo i.LINK (não fornecido) e use um software padrão no sistema operacional.

Não é possível visualizar as imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” no computador.

• Insira um “Memory Stick Duo” na posição correta, depois empurre-o até o final.• Não é possível utilizar um cabo i.LINK. Conecte a câmera e o computador utilizando o cabo

USB.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT na câmera, ajuste [USB-

PLY/EDT] em [USB PADRÃO] (pág. 53).• O computador não reconhece o “Memory Stick Duo” durante as operações da câmera, como

edição e reprodução de uma fita. Finalize todas as operações da câmera antes de conectar a câmera ao computador.

O ícone “Memory Stick Duo” ([Removable disk (Disco removível)] ou [Sony MemoryStick]) não aparece na tela do computador.

• Insira um “Memory Stick Duo” na câmera.• Desconecte o dispositivo USB exceto o teclado, o mouse e a câmera do computador.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT na câmera, ajuste [USB-

PLY/EDT] em [USB PADRÃO] (pág. 53).• O computador não reconhece o “Memory Stick Duo” durante as operações da câmera, como

edição e reprodução de uma fita. Finalize as operações da câmera antes de conectar a câmera ao computador.

A imagem não aparece na tela do Windows ao se utilizar o cabo USB. • O driver USB foi registrado incorretamente porque o computador foi conectado à câmera antes

que a instalação do driver USB fosse concluída. Siga os procedimentos abaixo para instalar corretamente o driver USB.

Para Windows 98/Windows 98SE/Windows Me.Quando você copiar ou reproduzir as imagens em uma fita utilizando um computador, a operação não será garantida no Windows 98.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.

Continua ,

Page 94: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

94

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

2 Clique com a direita do mouse em [My Computer (Meu Computador)], depois clique em [Properties (Propriedades)]. A tela [System Properties (Propriedades do sistema)] é exibida.

3 Clique na guia [Device Manager (Gerenciador de dispositivos)].

4 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse nos respectivos dispositvos e depois clique em [Remove (Remover)] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita.– [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)] na pasta [Sound, video and game

controllers (Controladores de som, vídeo e jogo)]– [USB Device (Dispositivo USB)] na pasta [Other devices (Outros dispositivos)]– [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)] na pasta [Universal Serial Bus

Controller (Controladores USB (barramento serial universal))]

Para copiar e visualizar imagens gravadas em um “Memory Stick Duo”– [? Sony Handycam] ou [? Sony DSC] com um sinal de “?” na pasta [Other devices

(Outros dispositivos)] 5 Quando a tela [Confirm Device Removal (Confirmar a remoção do dispositivo)] aparecer,

clique em [OK].6 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.

7 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

8 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.

1 Clique duas vezes em [My Computer (Meu Computador)].2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam conforme o computador.

3 Clique em [Open (Abrir)].

4 Clique duas vezes em [Driver].5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)], [USB Device (Dispositivo USB)], [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Para Windows 2000Faça o logon como administrador.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.

2 Clique com a direita do mouse em [My Computer (Meu Computador)] e depois clique em [Properties (Propriedades)]. A tela [System Properties (Propriedades do sistema)] é exibida.

3 Clique na guia [Hardware] t [Device Manager (Gerenciador de dispositivos)] t [View (Exibir)] t [Devices by type (Dispositivos por tipo)].

4 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse nos respectivos dispositvos e depois clique em [Uninstall (Desinstalar)] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita– [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)] na pasta [Universal Serial Bus

Controller (Controladores USB (barramento serial universal))]

Page 95: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

5

So

lução

de P

rob

lemas

9

– [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)] na pasta [Sound, video and game controllers (Controladores de som, vídeo e jogo)]

– [Composite USB Device (Dispositivo USB composto)] na pasta [Other devices (Outros dispositivos)]

Para copiar e visualizar imagens gravadas em um “Memory Stick Duo”– [? Sony Handycam] ou [? Sony DSC] com um sinal de “?” na pasta [Other devices

(Outros dispositivos)] 5 Quando a tela [Confirm Device Removal (Confirmar a remoção do dispositivo)] aparecer,

clique em [OK].

6 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.

7 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.8 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.

1 Clique duas vezes em [My Computer (Meu Computador)].

2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam conforme o computador.3 Clique em [Open (Abrir)].

4 Clique duas vezes em [Driver].

5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)], [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)], [Composite USB Device (Dispositivo composto USB)], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Para Windows XPFaça o logon como administrador.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.2 Clique em [Start (Iniciar)].

3 Clique com a direita do mouse em [My Computer (Meu computador)], depois clique em [Properties (Propriedades)]. A tela [System Properties (Propriedades do sistema)] é exibida.

4 Clique e escolha a guia [Hardware] t [Device Manager (Gerenciador de dispositivos)] t [View (Exibir)] t [Devices by type (Dispositivos por tipo)].

5 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse nos respectivos dispositivos e depois clique em [Uninstall (Desinstalar)] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita– [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)] na pasta [Universal Serial Bus

Controller (Controladores USB (barramento serial universal))]– [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)] na pasta [Sound, video and game

controllers (Controladores de som, vídeo e jogo)]– [USB Device (Dispositivo USB)] na pasta [Other devices (Outros dispositivos)]

6 Quando a tela [Confirm Device Removal (Confirmar a remoção do dispositivo)] aparecer, clique em [OK].

Continua ,

Page 96: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

96

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Solucionando problemas (continuação)

7 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.

8 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

9 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.1 Clique duas vezes em [My Computer (Meu computador)].

2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam conforme o computador.

3 Clique em [Open (Abrir)].4 Clique duas vezes em [Driver].

5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Composite Device (Dispositivo composto USB)], [USB Audio Device (Dispositivo de áudio USB)], [USB Device (Dispositivo USB)], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Não é possível copiar imagens para o Windows. • Faça aparecer as imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” através dos seguintes

procedimentos:1 Clique duas vezes em [Meu Computador].

2 Clique duas vezes no ícone do driver recém reconhecido [Removable disk (F:) (Disco removível (F))] (Para Windows XP, [Sony Memory Stick]). Pode levar alguns minutos para o driver ser reconhecido. Se o computador não o reconhecer, o driver USB poderá ser instalado incorretamente.

3 Clique duas vezes no arquivo de imagem desejado.

[Não pode entrar no modo Easy Handycam usando USB] ou [Não pode cancelar Easy Handycam com o USB ligado.] aparece na tela da câmera.

• Não é possível iniciar ou cancelar os ajustes de Easy Handycam enquanto o cabo USB está conectado. Primeiro, desconecte o cabo USB da câmera.

Nenhum som é emitido quando a câmera é conectada ao Windows através de um cabo USB.

• Altere os ajustes do ambiente de computador como descrito nos seguintes procedimentos:1 Selecione [Iniciar] t [Programas]([Todos os programas] para Windows XP) t [Picture

Package] t [Handycam Tools] (Ferramentas Handycam) t [USB Streaming Tool] (Ferramentas USB Streaming).

2 Selecione outro dispositivo na tela [Select audio device] (Selecionar dispositivo de áudio).3 Siga as instruções na tela, clique em [Avançar], depois clique em [Concluído].

• O som não é suportado no Windows 98.

Page 97: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

7

So

lução

de P

rob

lemas

9

Não há uma transição suave do filme durante o USB streaming. • Altere os ajustes descritos nos seguintes procedimentos:

1 Selecione [Iniciar] t [Programas]([Todos os programas] para Windows XP) t [Picture Package] t [Handycam Tools] (Ferramentas Handycam) t [USB Streaming Tool] (Ferramentas USB Streaming).

2 Ajuste o cursor na direção (-) em [Select video quality] (Selecionar qualidade de vídeo).

3 Siga as instruções na tela, clique em [Avançar], depois clique em [Concluído].

O Picture Package não funciona corretamente.• Feche o Picture Package, depois reinicie o computador.

Uma mensagem de erro aparece durante a operação do Picture Package.• Primeiro, feche o Picture Package, depois deslize a chave POWER da câmera para acender outra

luz.

A unidade de CD-R não é reconhecida ou os dados não podem ser gravados no CD-R no Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup ou VCD Maker.

• Para obter unidades compatíveis, visite a URL: http://www.ppackage.com/

[Streaming USB... Esta função não está disponível.] aparece na tela da câmera.

• Inicie a gravação ou a reprodução de imagens gravadas em um “Memory Stick Duo” depois que o USB Streaming terminar.

“Guia dos primeiros passos (First Step Guide)” não aparece corretamente• Siga o procedimento abaixo e consulte o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”

(FirstStepGuide.pdf).1 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.2 Clique duas vezes em [Meu computador].

3 Clique com o lado direito do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam conforme do computador.

4 Clique em [Explorer].5 Clique duas vezes em [FirstStepGuide].

6 Clique duas vezes na pasta do idioma desejado.

7 Clique duas vezes em “First Step Guide.pdf”.

Continua ,

Page 98: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

98

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Indicadores e mensagens de advertência

Visor de Autodiagnóstico/Indicadores de advertência

Se os indicadores seguintes aparecerem na tela LCD ou no visor eletrônico, verifique os itens a seguir. Alguns problemas podem ser resolvidos por você. Se o problema persistir, mesmo depois de tentar algumas vezes, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

C (ou E) ss:ss (Visor de Autodiagnóstico)

C:04:ss

• A bateria não é do tipo “InfoLITHIUM”. Use uma bateria “InfoLITHIUM” (pág. 106).

C:21:ss

• Ocorreu a condensação de umidade. Retire a fita e deixe a câmera inativa por pelo menos uma hora e depois reinsira a fita (pág. 109).

C:22:ss

• Limpe a cabeça de vídeo utilizando uma fita de limpeza (não fornecida) (pág. 110).

C:31:ss / C:32:ss

• Ocorreram problemas que não estão descritos acima. Remova a fita e insira-a novamente, depois coloque a câmera para funcionar. Não execute este procedimento se houver condensação de umidade (pág. 109).

• Remova a fonte de alimentação. Reconecte novamente e opere a câmera novamente.

• Troque a fita. Pressione a tecla RESET (pág. 24) e opere a câmera novamente.

E:61:ss / E:62:ss

• Procure o Serviço Autorizado Sony. Informe o código de 5 dígitos que começa com “E”.

101-1001 (Indicador de aviso para os arquivos)

• O arquivo está danificado.• O arquivo não pode ser lido (pág. 105).

E (Aviso sobre o nível da bateria) • A carga da bateria está quase no fim.• Dependendo das condições de operação, do

ambiente e da bateria, o indicador E pode piscar, mesmo que haja aproximadamente 5 a 10 minutos de carga restante.

% (Aviso sobre a condensação de umidade)*

• Ejete a fita, desconecte a fonte de alimentação e depois deixe a câmera com o compartimento da fita aberto por pelo menos 1 hora (pág. 109).

(Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick Duo”)

• “Memory Stick Duo” não está inserido (pág. 16).

(Indicadores de aviso relativos à formatação do “Memory Stick Duo”)*

• O “Memory Stick Duo” está danificado.• O “Memory Stick Duo” não está

formatado corretamente (pág. 45).

(Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick Duo” incompatível)*

• Um “Memory Stick Duo” incompatível foi inserido (pág. 104).

Q (Indicador de aviso relativo à fita)

Piscando devagar:• Restam menos de 5 minutos de tempo

restante da fita.• Não há nenhuma fita inserida.*• A lingüeta de proteção contra gravação

da fita está travada (pág. 103)*.

Page 99: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

9

So

lução

de P

rob

lemas

9

Piscando rápido:• A fita chegou ao fim.*

Z (Aviso para ejetar a fita)*

Piscando devagar:• A lingüeta de proteção contra gravação

da fita está travada (pág. 103).

Piscando rápido:• Ocorreu a condensação de umidade

(pág. 109).• O código do visor de Autodiagnóstico é

exibido (pág. 98).

- (Indicador de aviso relativo ao apagamento da imagem)*

• A imagem está protegida (pág. 64).

- (Indicador de aviso relativo à proteção contra gravação do “Memory Stick Duo”)*

• A lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” está travada (pág. 104).

(Indicador de aviso relativo ao flash externo)

Piscando devagar:• Ainda carregando.

Piscando rápido:• Há alguma coisa errada com o flash.

(Indicador de aviso relativo à vibração da câmera)

• A quantidade de luz não é suficiente, portanto pode ocorrer a vibração da câmera. Utilize o flash.

• A câmera não está firme, portanto pode ocorrer a vibração da câmera. Segure firme a câmera com as mãos e faça a filmagem. Entretanto, o indicador de aviso de vibração da câmera não desaparecerá.

* Você ouvirá uma melodia ou um bipe quando os indicadores de aviso aparecerem na tela.

Mensagens de advertência

Se as seguintes mensagens aparecerem na tela, siga as instruções.

Bateria

Utilize bateria “InfoLITHIUM”. (pág. 106)

Nível bateria baixo.• Carregue a bateria (págs. 8, 106).

Bateria usada. Use bateria nova. (pág. 106)

Z Reconecte a fonte de alimentação. (págs. 8)

Condensação de umidade

% Z Condensação úmid. Ejetar a fita. (pág. 109)

% Condensação úmid. Desligar por 1h (pág. 109).

Fitas

Q Inserir uma fita (pág. 16).

Z Reinserir a fita.• A fita pode estar danificada.

Q Z Fita travada. Verif etiqueta (pág. 103).

Continua ,

Page 100: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

100

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

Indicadores e mensagens de advertência (continuação)

Q A fita chegou ao fim.• Rebobine ou troque a fita.

“Memory Stick Duo”

Inserir um Memory Stick (pág. 16).

Reinserir o Memory Stick.• Reinsira o “Memory Stick Duo” algumas

vezes. Se mesmo assim o indicador piscar, é provável que o “Memory Stick Duo” esteja danificado. Tente outro “Memory Stick Duo”.

Memory Stick somente leitura.• Insira um “Memory Stick Duo” gravável.

Tipo incompatível de Memory Stick.

• Foi inserido um tipo de “Memory Stick Duo” incompatível com sua câmera (pág. 104).

Memory Stick não formatado corretamente.

• Verifique o formato do “Memory Stick Duo” e depois formate-o se necessário (págs. 45, 104).

Imposs gravar. Memory Stick cheio.• Apague as imagens desnecessárias

(pág. 63).

- Memory Stick travado. Verif. etiqueta (pág. 104).

Imposs reproduzir. Reinserir o Memory Stick (pág. 16).

Imposs gravar. Reinserir o Memory Stick (pág. 16).

Não foi encontrado arquivo.• Não foi gravado o arquivo ou não há

arquivo legível no “Memory Stick Duo”.

Streaming USB... Esta função não está disponível.

• Você tentou reproduzir ou gravar em um “Memory Stick Duo” durante o USB Streaming.

Pastas do Memory Stick estão cheias.

• Você não pode criar pastas que ultrapassem 999MSDCF. Você não pode apagar as pastas criadas utilizando a câmera.

• Você deverá formatar o “Memory Stick Duo” (pág. 45), ou apagá-las usando o seu computador.

Impossível gravar imagens estáticas num Memory Stick (pág. 104).

Impossível gravar filmes num Memory Stick (pág. 104).

Impressora compatível com PictBridge

Verifique dispositivo conectado• Desligue e ligue novamente a impressora

e depois desconecte o cabo USB e reconecte-o.

Ligue a filmadora a uma impressora compatível com PictBridge.

• Desligue e ligue novamente a impressora e depois desconecte o cabo USB e reconecte-o.

Erro-Cancele a tarefa.• Verifique a impressora.

Page 101: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT07TS new.fm

master:Right

01

So

lução

de P

rob

lemas

1

Não pode imprimir. Verifique a impressora.

• Desligue e ligue novamente a impressora e depois desconecte o cabo USB e reconecte-o.

Flash

Carregando... Impossível gravar imagens estáticas.

• Você está tentando gravar uma imagem estática enquanto carrega o flash (não fornecido).

Outros

Impossível gravar proteção direitos autorais (pág. 103).

Impossível adic som. Desconecte o cabo i.LINK (pág. 61).

Não gravado em modo SP. Imposs. adic som (pág. 61).

Não gravado em áudio 12-bit. Imposs. adic som (pág. 61).

Impossível adic som nas partes em branco da fita (pág. 61).

Impossível adic som (pág. 61).

x Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza (pág. 110).

Não pode iniciar o modo Easy Handycam. Não pode cancelar o modo Easy Handycam (pág. 18).

USB inválido neste modo com Easy Handycam.

• Você pode selecionar [USB PADRÃO] ao ajustar a chave POWER durante a operação com Easy Handycam, mas você não pode selecionar [PictBridge] ou [USB STREAM]. (A mensagem desaparece quando você toca em .)

Gravação em HDV. N/pode reproduzir.

• A câmera não pode reproduzir este formato. Reproduza a fita no aparelho em que foi gravada.

Fita gravada em HDV. Não pode adicionar áudio.

• A câmera não lhe permite adicionar áudio em uma seção da fita gravada no formato HDV.

Desligue um cabo AV. • Os cabos de conexão A/V estão

conectados na câmera e na Base Handycam. Desconecte um deles.

• Quando o cabo de conexão de A/V está conectado somente à câmera, a câmera não está conectada corretamente na Base Handycam. Conecte a Base Handycam corretamente.

Page 102: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

102

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Utilizando a câmera em outros países

Fonte de alimentaçãoVocê pode usar a sua câmera com o adaptador de alimentação CA fornecido em qualquer país/região cuja rede elétrica de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz esteja disponível.

Sobre o sistema de cor do televisorCada país tem seu próprio sistema de cor e padrões de transmissão de sinais de emissoras de TV em cores. Esta câmera é baseada no sistema NTSC. Para ver as imagens reproduzidas no televisor, este deve ser compatível com o sistema NTSC e possuir as entradas AUDIO/VIDEO. Segue abaixo a relação de sistema de cor de televisor utilizado em outros países.

Ajuste simples do relógio de acordo com o fuso horárioVocê pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando o fuso horário quando usar a câmera fora do país. Selecione [HR. MUNDIAL] no menu (HORA/LANGU.) e depois ajuste o fuso horário (pág. 55).

Sistema Utilizado em

NTSC

América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coréia, Equador, EUA, Filipinas, Guiana, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.

PAL

Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Cingapura, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Inglaterra, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polônia, Portugal, República Eslovaca, República Tcheca, Suécia, Suiça, Tailândia, etc.

PAL - M Brasil

PAL - N Argentina, Paraguai, Uruguai

SECAMBulgária, França, Guiana, Irã, Iraque, Mônaco, Rússia, Ucrânia, etc.

Page 103: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Fitas utilizáveis

03

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

Você pode usar somente fitas no formato mini DV. Utilize uma fita com a marca .

é uma marca comercial. A câmera não é compatível com as fitas Cassette Memory.

Para evitar a criação de uma seção em branco na fitaVá para o fim da seção gravada usando END SEARCH (pág. 29) antes de iniciar a próxima gravação nos seguintes casos:• Você reproduziu a fita.• Você utilizou EDIT SEARCH.

Sinal de direitos autorais

Quando você reproduzirSe a fita que você reproduzir na câmera possuir sinais de direitos autorais, você não poderá copiá-la para uma fita inserida em outra filmadora conectada à sua câmera.

Quando você gravarVocê não poderá gravar um software, na sua câmera, que contenha sinais de controle para proteção de direitos autorais do software. A mensagem [Impossível gravar proteção direitos autorais] aparecerá na tela LCD ou no visor eletrônico se você tentar gravar esse software. Sua câmera não grava sinais de controle de direitos autorais na fita quando está gravando.

Notas sobre utilização

Quando não for usar a câmera por um período de tempo longoRemova a fita e guarde-a.

Para evitar apagamento acidentalDeslize a lingüeta de proteção contra gravação da fita para a posição SAVE.

Quando for colocar uma etiqueta na fitaVerifique se colocou a etiqueta somente nos locais indicados na ilustração abaixo, para não provocar mau funcionamento da câmera.

Após usar a fitaRebobine a fita até o início para evitar distorção na imagem ou no som. A fita deverá ser guardada em sua caixa e colocada na posição vertical.

Quando limpar o conector douradoLimpe periodicamente o conector dourado da fita com uma haste com algodão. Se o conector dourado da fita estiver sujo ou empoeirado, o indicador do tempo restante da fita pode não aparecer corretamente.

RECSAVE

REC: a fita pode ser gravada.SAVE: a fita não pode ser gravada (está protegida contra gravação).

Posição para colocar a etiqueta

Não coloque uma etiqueta nesta área

Conector dourado

Page 104: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

104

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre o “Memory Stick”

Um “Memory Stick” é uma mídia de gravação compacta e portátil com IC (CI - circuito integrado), com uma capacidade de armazenamento de dados que ultrapassa a capacidade de um disquete.Você pode utilizar um “Memory Stick Duo” que possui aproximadamente a metade do tamanho de um “Memory Stick” padrão na câmera. Entretanto, o fato de estar na lista abaixo não garante a operação de todos os tipos de “Memory Stick Duo” com sua câmera.

*1 Um “Memory Stick Duo” tem aproximadamente a metade do tamanho de um “Memory Stick” padrão.

*2 Os tipos de “Memory Stick” que suportam a transferência de dados em alta velocidade. A velocidade de transferência de dados depende do aparelho a ser utilizado.

*3 “MagicGate” é uma tecnologia com proteção de direitos autorais que grava e transfere o conteúdo em um formato codificado. Os dados que utilizam a tecnologia “MagicGate” não podem ser gravados nem reproduzidos na sua câmera.

• Formato de imagem estática: a câmera compacta e grava os dados da imagem no formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). A extensão do arquivo é “.JPG”.

• Formato de filme: a câmera compacta e grava os dados da imagem no formato MPEG (Moving

Picture Experts Group). A extensão do arquivo é “.MPG”.

• Nomes de arquivo das imagens estáticas:– 101- 0001: este nome de arquivo é exibido na

tela da câmera– DSC00001.JPG: este nome de arquivo é

exibido na tela de um computador.• Nomes de arquivo dos filmes:

– MOV00001: este nome de arquivo é exibido na tela da câmera.

– MOV00001.MPG: este nome de arquivo é exibido na tela de um computador.

• O “Memory Stick Duo” formatado por um computador Windows ou Mac não possui garantia de compatibilidade com esta câmera.

• A velocidade de leitura/gravação pode variar dependendo da combinação do “Memory Stick” e do produto compatível com “Memory Stick” que você usa.

Em um “Memory Stick Duo” com uma lingüeta de proteção contra gravaçãoVocê pode evitar o apagamento acidental de imagens ao deslizar a lingüeta de proteção contra gravação no “Memory Stick Duo” mudando-a para a posição de proteção, utilizando um pequeno objeto pontiagudo.O “Memory Stick Duo” fornecido com sua câmera não vem equipado com a lingueta de proteção contra gravação.

Notas sobre utilizaçãoOs dados de imagem podem ficar danificados nos seguintes casos. A compensação pelos dados de imagem danificados não será efetuada.• Se você ejetar o “Memory Stick Duo”, desligar a

câmera ou remover a bateria para substituição, enquanto a câmera estiver lendo ou gravando arquivos de imagem no “Memory Stick Duo” (enquanto a luz de acesso estiver acesa ou piscando).

• Se você usar o “Memory Stick Duo” próximo a imãs ou campos magnéticos.

Recomenda-se que você faça uma cópia de segurança dos dados importantes no disco rígido de um computador.

Tipos de “Memory Stick”Gravando/Reprodução

“Memory Stick” –

“Memory Stick Duo”*1a

“MagicGate Memory Stick” –

“Memory Stick Duo”(MagicGate/Parallel Transfer)*1

a*2*3

“MagicGate Memory Stick Duo”*1

a*3

“Memory Stick PRO” –

“Memory Stick PRO Duo” *1 a*2*3

Page 105: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

05

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

Sobre o manuseio de um “Memory Stick”Ao manusear um “Memory Stick Duo”, lembre-se das recomendações a seguir: • não aplique muita força ao escrever em um

“Memory Stick Duo”. • não cole etiqueta ou algo semelhante em um

“Memory Stick Duo” ou em um adaptador Memory Stick Duo.

• ao transportar ou armazenar um “Memory Stick Duo”, coloque-o na sua própria caixa.

• não toque nem permita que objetos metálicos toquem nos terminais.

• não dobre, não deixe cair nem exerça pressão sobre o “Memory Stick Duo”

• não desmonte ou modifique o “Memory Stick Duo”.

• não molhe o “Memory Stick Duo”.• mantenha o “Memory Stick Duo” fora do

alcance de crianças. É perigoso uma criança engolir o Memory Stick Duo.

• Não insira nada, exceto um “Memory Stick Duo”, no compartimento do “Memory Stick Duo”. Isso pode causar um mau funcionamento.

Local para utilização”Não use e nem guarde o “Memory Stick Duo” nos seguintes locais:• locais sujeitos à temperatura extremamente

elevada, por exemplo, em um carro estacionado na rua durante o verão.

• locais sob luz solar direta.• locais com umidade extremamente elevada ou

sujeitos a gases corrosivos.

Sobre o adaptador de Memory Stick DuoApós inserir um “Memory Stick Duo” em seu adaptador, você poderá utilizá-lo com um aparelho compatível com um “Memory Stick” padrão.• Ao utilizar um “Memory Stick Duo” com um

aparelho compatível com “Memory Stick”, certifique-se de inserir o “Memory Stick Duo” em seu respectivo adaptador.

• Ao inserir um “Memory Stick Duo” em um adaptador de Memory Stick Duo, verifique se o “Memory Stick Duo” está sendo inserido na posição correta e depois empurre-o até o final. Lembre-se que o uso impróprio pode causar danos ao aparelho. Se você forçar o “Memory

Stick Duo” para dentro do compartimento de “Memory Stick Duo” na direção errada, o compartimento do “Memory Stick Duo” pode ser danificado.

• Não insira um adaptador de Memory Stick Duo sem um “Memory Stick Duo” encaixado em seu adaptador. Você poderá causar um mau funcionamento no aparelho.

Sobre o “Memory Stick PRO Duo”• A capacidade máxima da memória de um

“Memory Stick PRO Duo” que pode ser utilizada na câmera é de 1 GB.

• Este aparelho não suporta transferência de dados em alta velocidade.

Sobre compatibilidade de dados de imagem• Os arquivos de dados da imagem gravados em

um “Memory Stick Duo” pela sua câmera estão em conformidade com a Regra de Projeto para a norma universal dos Sistemas de Arquivo de Câmera, estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Na sua câmera, você não pode reproduzir imagens estáticas gravadas em outros aparelhos.

• Se você não conseguir utilizar o “Memory Stick Duo” que tenha sido utilizado com outro aparelho, formate-o em sua câmera (pág. 45). Entretanto, a formatação apagará todas as informações do “Memory Stick Duo”.

• Você pode não conseguir reproduzir imagens com sua câmera:– ao reproduzir dados de imagem modificados

no computador.– ao reproduzir dados de imagem gravados com

outros aparelhos.

Page 106: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

106

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”

Esta câmera é compatível com a bateria “InfoLITHIUM” (série P). A câmera opera somente com a bateria “InfoLITHIUM”. As baterias “InfoLITHIUM” da série P possuem a marca .

O que é uma bateria “InfoLITHIUM”?A bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que tem a função de trocar informações relacionadas com as condições de operação entre a câmera e um adaptador de alimentação CA/carregador (não fornecido).A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo de energia de acordo com as condições de operação da câmera e mostra o tempo restante da bateria em minutos. Com um adaptador de alimentação CA/carregador (não fornecido), o tempo restante da bateria e o tempo de carga são visualizados.

Para carregar a bateria• Certifique-se de carregar a bateria antes de

começar a usar a câmera.• Recomendamos carregar a bateria com uma

temperatura ambiente entre 10°C e 30°C, até a luz CHG (carga) se apagar. Se você carregar a bateria fora desta faixa de temperatura, pode não conseguir carregá-la eficientemente.

• Depois que a carga estiver completa, desconecte o cabo da tomada DC IN da câmera, remova a câmera da Base Handycam ou remova a bateria.

Para utilizar a bateria com eficiência• O desempenho da bateria diminui quando a

temperatura ambiente é de 10°C ou inferior. Com isso, o tempo que a câmera pode ser operada diminui. Neste caso, execute um destes procedimentos para usar a bateria por mais tempo.– Coloque a bateria no bolso para aquecê-la e

instale-a na câmera imediatamente antes de começar a filmar.

– Use uma bateria de grande capacidade: NP-FP70/FP90 (não fornecidas).

– O uso freqüente da tela LCD ou operações freqüentes de reprodução, avanço rápido ou rebobinamento gastam a bateria mais rapidamente. Recomendamos o uso de bateria de grande capacidade: NP-FP70/FP90 (não fornecidas).

– Certifique-se de ajustar a chave POWER em OFF (CHG) quando não estiver filmando ou reproduzindo com a câmera. A bateria também diminui quando a câmera fica no modo de espera de gravação ou em pausa na reprodução.

– Tenha baterias de reserva prontas para duas ou três vezes o tempo de filmagem planejado e faça testes de filmagem antes de realizar a filmagem definitiva.

– Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente a água.

Sobre o indicador de tempo restante da bateria• Se a câmera se desligar, apesar do indicador de

tempo restante da bateria indicar que ela tem energia suficiente para operar, volte a carregar completamente a bateria. O tempo restante da bateria será indicado corretamente. Entretanto, a indicação da bateria não será restaurada se você a utilizar em alta temperatura por um período longo, se a deixar totalmente carregada ou se usar a bateria com freqüência. Utilize a indicação do tempo restante da bateria como guia para saber o tempo aproximado de filmagem.

• A marca E, que indica bateria fraca, pisca mesmo que ainda restem 5 a 10 minutos de tempo na bateria, dependendo das condições de operação ou da temperatura e do ambiente.

Sobre o armazenamento da bateria• Se a bateria não for usada por um período de

tempo longo, carregue-a completamente e utilize-a na câmera uma vez ao ano para manter um funcionamento correto. Para armazenar a bateria, remova-a da câmera e coloque-a em um local seco e fresco.

• Para descarregar totalmente a bateria na câmera, ajuste [DESLG AUTO] em [NUNCA] no menu

((AJUST. PADRÃO) e deixe a câmera no modo de espera de gravação da fita até que seja desligada (pág. 54).

Page 107: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre o i.LINK

07

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

Sobre a vida útil da bateria• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da

bateria diminui pouco a pouco, à medida que vai sendo usada e com o passar do tempo. Quando o tempo restante disponível na bateria diminuir consideravelmente, é provável que a vida útil da bateria tenha se expirado. Compre uma bateria nova.

• A vida útil da bateria pode variar dependendo da maneira como é acondicionada, das condições de operação e do ambiente.

A interface DV neste aparelho é uma interface DV compatível com o i.LINK. Esta seção descreve as normas do i.LINK e suas características.

O que é i.LINK?O i.LINK é uma interface serial digital para transferir vídeo digital, áudio digital e outros dados para outros aparelhos compatíveis com o i.LINK. Você também pode controlar outros aparelhos usando o i.LINK.Os aparelhos compatíveis com o i.LINK podem ser conectados usando um cabo i.LINK. Os aplicativos possíveis são operações e transações de dados com vários aparelhos de AV digitais. Quando dois ou mais aparelhos compatíveis com o i.LINK são conectados a este aparelho em cadeia, as operações e as transações de dados são possíveis não somente com o aparelho conectado, mas também com outros aparelhos através do aparelho diretamente conectado. Entretanto, o método de operação às vezes varia de acordo com as características e especificações do aparelho a ser conectado. Além disso, talvez não seja possível efetuar operações e transações de dados em alguns aparelhos conectados.

• Normalmente, apenas um aparelho pode ser conectado a este aparelho com o cabo i.LINK. Ao conectar este aparelho a um aparelho compatível com o i.LINK, que possua duas ou mais interfaces DV, consulte o manual de instruções do aparelho a ser conectado.

• i.LINK é um termo mais familiar para o barramento de transporte dos dados IEEE 1394 proposto pela SONY e é uma marca comercial aprovada por muitas empresas.

• IEEE 1394 é uma norma internacional de padronização do Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos.

Sobre a taxa de baud do i.LINKA taxa de baud máxima do i.LINK varia conforme o aparelho. Existem três tipos:

Continua ,

Page 108: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

108

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre o i.LINK (continuação)

S100 (aprox. 100Mbps*)S200 (aprox. 200Mbps)S400 (aprox. 400Mbps)

A taxa de baud está listada em “Especificações” no manual de instruções de cada aparelho. Está igualmente indicada junto da interface do i.LINK em alguns aparelhos. A taxa de baud máxima para um aparelho que não tem nenhuma indicação (como este aparelho) é “S100”.A taxa de baud pode ser diferente do valor indicado quando o aparelho é conectado a um aparelho com uma taxa de baud máxima diferente.

* O que é Mbps?Mbps significa “megabits por segundo”, ou seja, a quantidade de dados que podem ser enviados ou recebidos em um segundo. Por exemplo, uma taxa de baud de 100 Mbps significa que 100 megabits de dados podem ser enviados por segundo.

Para utilizar as funções do i.LINK neste aparelhoPara obter detalhes sobre como duplicar quando este aparelho estiver conectado a outros aparelhos de vídeo com uma interface DV, consulte a página (pág. 57). Este aparelho também pode ser conectado a outros aparelhos (Interface DV) compatíveis com o i.LINK fabricado pela Sony (ex. um computador pessoal da série VAIO), bem como a aparelhos de vídeo. Antes de conectar este aparelho ao seu computador, verifique se o software aplicativo suportado por este aparelho já foi instalado no computador.Alguns aparelhos de vídeo compatíveis com o i.LINK, como televisores digitais, gravadores/reprodutores de DVD MICROMV ou HDV não são compatíveis com os aparelhos DV. Antes de conectar a outros aparelhos, verifique se eles são ou não compatíveis com um aparelho DV. Para obter detalhes sobre precauções e software

aplicativo compatível, consulte também os manuais de instruções do aparelho a ser conectado.

Sobre o cabo i.LINK requeridoUse o cabo i.LINK de 4 pinos para 4 pinos Sony (durante a duplicação de DV).

Page 109: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Manutenção e precauçõesUtilização e cuidados

09

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

• Não use nem guarde a câmera e os acessórios nos seguintes locais.– Qualquer local extremamente quente ou frio.

Nunca os deixe expostos a temperaturas acima de 60°C, como sob luz solar direta, próximos de aquecedores ou dentro de um carro estacionado ao sol. Eles podem funcionar inadequadamente ou ficar deformados.

– Próximos de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmera pode funcionar inadequadamente.

– Próximos de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmera pode não conseguir gravar corretamente.

– Perto de receptores de AM e equipamentos de vídeo. Podem ocorrer ruídos.

– Em praias ou locais empoeirados. Se areia ou poeira entrarem na câmera, podem provocar mau funcionamento da câmera. Às vezes, este mau funcionamento pode ser irreparável.

– Perto de janelas ou ao ar livre, onde a tela LCD, o visor eletrônico ou a lente podem ficar expostos a luz solar direta. Isto pode danificar a parte interna do visor eletrônico ou da tela LCD.

– Em locais com muita umidade.• Opere a câmera em CC 7,2 V (bateria) ou

CC 8,4 V (adaptador de alimentação CA).• Para funcionamento em CC ou CA, utilize os

acessórios recomendados neste manual de instruções.

• Não deixe a câmera molhar-se, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmera se molhar, poderá funcionar inadequadamente. Às vezes, este mau funcionamento pode ser irreparável.

• Se algum objeto sólido ou líquido entrar na câmera, desligue a câmera e leve-a ao Serviço Autorizado Sony, antes de voltar a utilizá-la.

• Evite o manuseio brusco, a desmontagem, a modificação, choques mecânicos ou impactos como batidas, quedas, etc. Muito cuidado com a lente.

• Mantenha a chave POWER ajustada em OFF (CHG) quando não estiver usando a câmera.

• Não enrole a câmera, por exemplo, em uma toalha e coloque-a em funcionamento. Isto pode provocar um superaquecimento no interior da câmera.

• Quando desconectar o cabo de alimentação, puxe-o pelo plugue e nunca pelo cabo.

• Não danifique o cabo de alimentação colocando, por exemplo, algo pesado sobre ele.

• Mantenha os contatos metálicos limpos.• Mantenha o controle remoto e a bateria de lítio

fora do alcance das crianças. Se a bateria for engolida acidentalmente, procure um médico imediatamente.

• Se houver vazamento do líquido eletrolítico da bateria:– contate o Serviço Autorizado Sony.– limpe qualquer líquido que possa estar em

contato com sua pele.– se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os

com bastante água e consulte um médico.

Quando não for usar a câmera por um período de tempo longo• Periodicamente, ligue a câmera e reproduza uma

fita por aproximadamente 3 minutos.• Antes de guardar o aparelho, use a bateria até o

fim.

Condensação de umidadeSe levar sua câmera diretamente de um local frio para outro quente, pode haver condensação de umidade no interior da câmera, na superfície da fita ou na lente. Neste estado, a fita poderá aderir-se ao cilindro das cabeça de vídeo e ser danificada ou a câmera pode não funcionar corretamente. Se houver umidade dentro da câmera, aparecerá a mensagem [%Z

Condensação úmid.. Ejetar a fita] ou [% Condensação úmid.. Desligar por 1h.]. A mensagem não aparecerá se a umidade se condensar na lente.

Se ocorrer condensação de umidadeNenhuma das funções, exceto a ejeção da fita funcionará. Ejete a fita, desligue a câmera e deixe-a por aproximadamente uma hora, com a tampa da fita aberta. A câmera poderá ser usada novamente se % ou Z não aparecer quando a câmera for ligada novamente.

Continua ,

Page 110: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

110

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Manutenção e precauções (continuação)

Quando a umidade começa a se condensar, a câmera nem sempre detecta a condensação.Se isto acontecer, a fita pode não ser ejetada em aproximadamente 10 segundos após a abertura da respectiva tampa. Isto não representa um mau funcionamento. Não feche a tampa da fita até a fita ser ejetada.

Notas sobre a condensação de umidadeA umidade pode se condensar se você levar sua câmera de um local frio para outro quente (ou vice-versa) ou quando você usar a câmera em um local úmido, conforme se mostra abaixo.• Quando você levar a câmera de uma pista de

esqui para um local aquecido por algum tipo de aquecedor.

• Quando você levar a câmera de um carro ou sala com ar condicionado para um local externo quente.

• Quando você usar a câmera após uma tempestade ou um banho de chuveiro.

• Quando você usar a câmera em um local quente e úmido.

Como evitar condensação de umidadeQuando for levar a câmera de um local frio para outro quente, coloque a câmera em um saco plástico e feche-o bem. Remova o saco quando a temperatura do ar dentro do saco tiver atingido a temperatura ambiente (depois de aproximadamente uma hora).

Cabeça de vídeo• Quando a cabeça de vídeo ficar suja, você não

poderá gravar imagens normalmente ou será reproduzida uma imagem ou som distorcido.

• Se os problemas seguintes ocorrerem, limpe a cabeça de vídeo por 10 segundos com uma fita de limpeza da Sony (não fornecida).– Aparece interferência de padrão mosaico na

imagem reproduzida ou a tela fica azul.

– As imagens reproduzidas não se movem.– As imagens reproduzidas não aparecem ou há

interrupções de som.

– [x Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza.] aparece na tela durante a gravação.

– [x Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza.] aparece na tela durante a reprodução.

• A cabeça de vídeo sofre desgaste após longo uso. Se você não conseguir uma imagem nítida, mesmo depois de usar uma fita de limpeza (não fornecida), talvez a cabeça de vídeo esteja gasta. Neste caso, leve a câmera ao Serviço Autorizado Sony para substituir a cabeça de vídeo.

Tela LCD• Não faça muita pressão sobre a tela LCD porque

pode danificá-la. • Se você usar a câmera em um local frio, pode

aparecer uma imagem residual na tela LCD. Isto não representa um mau funcionamento.

• Enquanto você estiver usando a câmera, a parte de trás da tela LCD pode esquentar. Isto não representa um mau funcionamento.

Para limpar a tela LCD Se houver impressões digitais ou poeira na tela LCD, recomendamos que você utilize um pano de limpeza macio para a limpeza. Quando usar um kit de limpeza de tela LCD (não fornecido), não aplique líquido de limpeza diretamente na tela LCD. Utilize um papel de limpeza umedecido com o líquido.

Sobre o ajuste da tela LCD (CALIBRAÇÃO)As teclas do painel digital podem não funcionar corretamente. Se isto acontecer, siga o procedimento abaixo. Recomendamos que você conecte sua câmera à tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido durante a operação.1 Deslize a chave POWER para baixo para

acender a luz PLAY/EDIT.2 Desconecte os cabos que não sejam do

adaptador de alimentação CA da câmera ou da Base Handycam e ejete a fita e o “Memory Stick Duo” da câmera.

3 Toque em t [MENU] t (AJUST.PADRÃO) t [CALIBRAÇÃO] t .

Page 111: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

11

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

4 Toque no “×” exibido na tela com o canto do “Memory Stick” ou outro objeto semelhante. A posição do “×” muda. Toque em [CANCEL] para cancelar.

Se você não pressionar no ponto correto, inicie novamente desde o passo 4.

• Você não pode calibrar a tela LCD, se a tela estiver virada para fora.

• Você também pode calibrar a tela com o seguinte procedimento.

1 Deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG).

2 Execute o passo 2.

3 Deslize a chave POWER repetidamente para selecionar o modo PLAY/EDIT, enquanto pressiona DISP/BATT INFO na câmera; em seguida, pressione sem soltar DISP/BATT INFO por aproximadamente 5 segundos.

4 Execute o passo 4.

Sobre a parte externa da câmera• Se a câmera estiver suja, limpe o corpo da

câmera com um pano macio levemente umedecido com água e depois passe um pano macio seco.

• Para não danificar o revestimento, evite o seguinte.– Usar produtos químicos como solventes,

benzina, álcool, esfregões químicos, repelente e inseticida.

– Manusear as substâncias acima indicadas.– Deixar a parte externa da câmera em contato

com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo.

Armazenamento e cuidados com a lente• Limpe a superfície da lente com um pano macio

nos seguintes casos:

– Quando houver marcas de impressão na superfície da lente.

– Em locais quentes ou úmidos– Se a lente esteve exposta ao ar salgado, como

perto do mar.• Guarde a lente em um local bem ventilado, com

pouca poeira ou sujeira.• Para impedir a formação de mofo, limpe

periodicamente a lente como descrito acima. Recomendamos que você utilize a câmera ao menos uma vez por mês, para mantê-la em ótimo estado por muito tempo.

Para carregar a bateria recarregável internaA câmera possui uma bateria recarregável interna para memorizar a data, a hora e outros ajustes, mesmo que você ajuste a chave POWER na posição OFF (CHG). A bateria recarregável interna é carregada sempre que você usa a câmera, mas descarrega-se gradativamente quando você deixa de utilizá-la. A bateria recarregável estará totalmente descarregada em aproximadamente 3 meses, se você não usar a câmera nenhuma vez. Entretanto, mesmo que a bateria recarregável interna não esteja carregada, a operação da câmera não será afetada, desde que você não precise gravar a data.

ProcedimentosConecte a câmera a uma tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido ou a Base Handycam e deixe-a com a chave POWER na posição OFF (CHG) por mais de 24 horas.

Para trocar a bateria do Controle remoto1 Enquanto pressiona a lingüeta, insira a

unha na ranhura para puxar o compartimento da bateria para fora.

2 Coloque uma nova bateria com o lado + voltado para cima.

CALIBRAÇÃO

Toque em "×"

1/3

CANCEL

Continua ,

Page 112: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

112

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Usando a alça da empunhadura como

Manutenção e precauções (continuação)

3 Insira o compartimento da bateria

novamente no controle remoto até ouvir um clique.

ADVERTÊNCIAA bateria pode explodir se for utilizada incorretamente. Não recarregue, não desmonte nem jogue no fogo.

• O controle remoto usa uma bateria de lítio tipo botão (CR2025). Não utilize baterias diferentes da CR2025.

• Quando a carga da bateria de lítio está fraca, a distância de operação do controle remoto pode ser reduzida, ou o controle remoto pode não funcionar corretamente. Neste caso, substitua a bateria por uma bateria de lítio CR2025 da Sony. A utilização de outra bateria pode apresentar risco de incêndio ou explosão.

É útil para transportar a câmera.

1 Abra o gancho e a trava da almofada 1 e remova-a do anel 2.

2 Mova a almofada totalmente para a direita 1 e depois feche o gancho e a trava novamente 2.

3 Utilize a alça da empunhadura como alça de pulso, como mostra a figura.

Lingüeta

AtençãoPerigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pelo fabricante. Jogue fora as baterias seguindo as instruções do fabricante.

Almofada

uma alça de pulso

Page 113: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Especificações técnicas

Instalando a alça de transporteVocê pode instalar a alça de transporte no gancho como mostra a figura.

13

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

SistemaSistema de gravação em vídeo

Sistema de exploração helicoidal com 2 cabeças rotativas

Sistema de gravação de imagens estáticas

Exif Ver. 2.2*1

Sistema de gravação em áudio

Sistema PCM, cabeças rotativas Quantização: 12 bits (Fs 32 kHz, estéreo 1, estéreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estéreo)

Sinal de vídeo Sistema de cor NTSC, padrão EIA

Fitas utilizáveis Fita mini DV com a marca impressa

Velocidade da fita

SP: Aprox. 18,81 mm LP: Aprox. 12,56 mm/s

Tempo de gravação/reprodução

SP: 60 min LP: 90 min (usando uma fita DVM60)

Tempo de avanço rápido/rebobinamento

Aprox. 2 min 40 s (usando uma fita DVM60)

Visor eletrônico Visor eletrônico (colorido)

Dispositivo de imagem

CCD (Charge Coupled Device - Dispositivo de Transferência de Carga) de 3,27 mm (tipo 1/5.5)Bruto: Aprox. 1 070 000 pixelsReal (estático): Aprox. 1 000 000 pixelsReal (imagem em movimento): Aprox. 690 000 pixels

Lente Lente Carl Zeiss Vario-Tessar com zoom eletrônico combinado Diâmetro do filtro: 25 mm 12 × (óptica), 480 × (digital) F=1,8 - 2,5

Continua ,

Page 114: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

114

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Especificações técnicas (continuação)

*1 “Exif” é o formato de arquivo para imagens estáticas, estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Os arquivos neste formato podem conter informação adicional, como a informação de ajuste da câmera no momento da gravação.

*2 No modo 16:9, os números da distância focal são números reais resultantes da leitura de pixels de grande angular.

*3 Objetos que não podem ser vistos no escuro podem ser filmados com os raios infravermelhos.

Conectores de entrada/saída

Tela LCD

Geral

Distância focal f=3,0 - 36 mm Quando convertida para uma câmera fotográfica de 35 mm: No modo CAMERA-TAPE: Modo 16:9*2: 46 ~ 628,5 mm Modo 4:3: 40 ~ 480 mm No modo CAMERA-MEMORY: Modo 4:3: 48 ~ 576 mm Modo 16:9: 43,6 ~ 523,2 mm

Temperatura da cor

[AUTO], [UM TOQUE], [INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR] (5 800 K)

Iluminação mínima

7 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (durante a função NightShot plus)*3

Entrada/saída de áudio/vídeo

Conector de 10 pinos Interruptor automático de entrada/saídaSinal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceados Luminância: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceados Crominância: 0,286 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceados Sinal de áudio: 327 mV (com impedância de saída maior que 47 kΩ (kilohms)), Impedância de entrada maior que 47 kΩ (kilohms), Impedância de saída menor que 2,2 kΩ (kilohms)

Tomada LANC Minitomada estéreo (Ø 2,5 mm)

Imagem 6,9 cm (tipo 2,7), relação de aspecto 16:9)

Número total de pontos

123 200 (560 × 220)

Alimentação CC 7,2 V (bateria) CC 8,4 V (adaptador de alimentação CA)

Consumo médio Durante a filmagem com a câmera usando o visor eletrônico da câmera: 2,6 WDurante a filmagem com a câmera usando a tela LCD da câmera: 3,0 WDurante a filmagem com a câmera usando o visor eletrônico e a tela LCD: 3,2 W

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Temperatura de armazenamento

–20° C a + 60° C

Dimensões (aprox.)

54,7 × 90 × 111,7 mm (LxAxP)

Peso (aprox.) 410 g somente a unidade principal 470 g incluindo a bateria recarregável NP-FP50 e a fita DVM60.

Acessórios fornecidos

Veja a pág. 7.

Page 115: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

15

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

Base Handycam DCRA-C121

Adaptador de alimentação CA AC-L25A/L25B

* Consulte a etiqueta no adaptador de alimentação CA para obter outras especificações.

Bateria recarregável (NP-FP50)

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Entrada/saída de áudio/vídeo

Conector de 10 pinosInterruptor automático de entrada/saídaSinal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceadosLuminância: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceadosCrominância: 0,286 Vp-p, 75 Ω (ohms), não balanceadosSinal de áudio: 327 mV (com impedância de saída maior que 47 kΩ (kilohms)), Impedância de entrada maior que 47 kΩ (kilohms), Impedância de saída menor que 2,2 kΩ (kilohms)

Tomada USB Mini-B

Entrada/saída de DV

Conector de 4 pinos

Alimentação 100 - 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de corrente

0,35 – 0,18 A

Consumo 18 W

Tensão de saída CC 8,4 V*

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Temperatura de armazenamento

–20° C a + 60° C

Dimensões (aprox.)

56 × 31 × 100 mm (LxAxP) excluindo partes salientes

Peso (aprox.) 190 g excluindo o cabo de alimentação

Tensão de saída máxima

CC 8,4 V

Tensão de saída CC 7,2 V

Capacidade 4,9 wh (680 mAh)

Dimensões (aprox.)

31,8 × 18,5 × 45 mm (LxAxP)

Peso (aprox.) 40 g

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Tipo Íons de lítio

Page 116: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

116

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

Índice remissivo

AA/V SAÍDA DV ..................52

Acesso direto a “Click to DVD”........Veja Click to DVD

Adaptador de alimentação CA .........................................7

Adaptador de Memory Stick Duo ...........................105

Ajuda ...................................69

AJUS.DISPARO .................41

AJUST.RELÓG.............15, 55

Ajustando a data e a hora ....15

Ajustando a exposição para luz de fundo .........................87

AJUSTE FILME..................44

AJUSTE FOTO ...................43

AJ LCD/D E ........................52

Alavanca OPEN/EJECT......16

Alavanca de ajuste do foco do visor eletrônico ....................13

Alça da empunhadura ........112

Alça de transporte .............113

Almofada ...........................112

ALTA ..................................43

Alto-falante..........................25

APAG. TUDO .....................44

Apagar imagem ...................63

APRES.SLIDES ..................47

ART.INVERT .....................48

AUDIO MIX .................51, 62

BBACK LIGHT .....................23

Base Handycam.....................7

Bateria

Bateria ...........................7

BATT INFO (Infor-mações da bateria) .......24

Tempo restante da bateria ..........................24

Bateria “InfoLITHIUM” ... 106

Bateria recarregável interna ...........................................111

Bateria recarregável .............................Veja Bateria

BIPE ....................................54

Bipe de confirmação da operação .................Veja BIPE

BRILHO LCD.....................52

BURST................................43

Busca de Imagem ................ 21

Busca pela data....................31

Brilho do visor eletrônico....52

BACK LIGHT.....................87

CCabeçote de vídeo .............110

Cabo de alimentação .............7

Cabo de conexão A/V ...........................32, 57, 61, 79

Cabo i.LINK............57, 76, 79

Cabo S VIDEO..............32, 57

Calibração..........................110

Carga total .............................9

Carregando a bateria.............. 8

Bateria ...........................8

Bateria recarregável interna........................111

CD-ROM.............................68

Centro de suporte ao usuário do software Pixela ...............75

Chave NIGHTSHOT PLUS 22

Chave POWER....................12

Chave USB ON/OFF...........67

Click to DVD ......................76

CÓD.DADOS......................53

Código de tempo .................26

COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)................. 41, 91

Compartimento de “Memory Stick Duo”........................... 16

Computador......................... 71

Condensação de umidade.. 109

Conecte

Computador................. 68

TV ......................... 32, 57

Videocassete ......... 32, 57

Conector da interface .......... 67

Contador de fita................... 26

Controle Remoto ................. 30

Copiando ............................. 58

COR LCD ........................... 52

CTRL DUP AUD (Duplicação de áudio).............................. 50

CTRL GRAV (Controle de gravação) ............................. 59

CTRL REMOTO (Controle remoto) ................................ 54

DDADOS CÂMERA............. 53

DATA/HORA ..................... 53

DESLIG AUTO (Deslig auto)........................ 54

EEasy Handycam................... 18

EDIT SEARCH................... 29

EFEITO DIG (Efeito digital) ............... 47, 91

EFEITO IMAG (Efeito de imagem) .............................. 48

Emissor de raios infravermelos ...................... 22

END SEARCH/EDIT SEARCH/tecla para alternar o visor de Rec review............. 26

Page 117: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

17

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

ENQ. EXPOS. (Enquadramento exposição) ......................43

ENTR.VÍDEO .................... 52

EQ.BRANCO (Equilíbrio do branco) ................................ 39

ERASE

APAG. TUDO ............ 44

Imagens....................... 63

Especificações técnicas..... 113

ESPORTE........................... 38

Etiqueta ............................. 103

EXIBIR............................... 54

EXPOSIÇÃO................ 39, 90

EXTERIOR ........................ 39

FFADER ......................... 46, 91

FADER BRANCO ............. 46

FADER MOSC................... 46

FADER PONT.................... 46

FADER PRETO ................. 46

Filme

Formato de filme ...... 104

MODO GRV. (Modo de gravação)................ 51

FILME ANT................. 48, 91

FILME MPEG AX ............. 20

Fita .............................. 16, 103

Inserir/Ejetar ............... 16

Fixando a exposição ........... 23

FOCO............................ 40, 86

FOCO ILUM ...................... 38

FOCO PONTO ............. 40, 90

FORMATO TV .................. 32

FORMATO................. 45, 104

Formato de compactação .. 104

FOTO.................................. 47

Função de conversão de sinal.................................79

GGrande-angular ....................22

GRV.FIXA INT (Gravação de fotos com intervalo)..............................49

GRV.SUAV.INT. (gravação com intervalos suaves) ........48

Gravando .............................20

GRAVAR DVD...................50

GRAVAR VCD...................50

Guia display.........................14

Guia dos primeiros passos.............................68, 74

HHR. MUNDIAL...................55

IÍcone ............ Veja Indicadores de tela

Imagem estática

Formato de imagem estática .......................104

Qualidade.....................43

Tamanho da imagem ...43

IMG. RESID........................48

Imprimir...............................65

Indicadores de advertência ..98

Indicadores de tela ...............26

Inicializar (Reiniciar)...........24

Instale ..................................71

Interface DV ..................57, 76

INTERIOR ......................... 39

Isolante ................................30

i.LINK ...............................107

JJPEG..................................104

LLANGUAGE.......................55

LENS COVER (tampa da lente ...............................12, 20

LF DISPLAY (Brilho do visor eletrônico)...................52

LIMPAR..............................46

Lingüeta de proteção contra gravação.....................103, 104

LP (Longa duração).............51

LUMI.(Tecla de luminância)..........................47

Luz CHG (carga) ...................9

Luz de acesso.......................16

Luz de fundo do LCD..........83

LUZ GRAV.........................54

Luz REC (Luz de gravação) .............................25

LUZ N.S. (NightShot Light) ...................................41

MMacintosh ......................70, 73

Manutenção .......................109

Marca comercial ................120

MEDIDOR PTO. (Medidor de ponto flexível)........... 38, 90

Memória de ajuste zero .......30

“Memory Stick” ................104

“Memory Stick Duo”...........16

FORMATO .................45

Inserir/Ejetar................16

Lingüeta de proteção con-tra gravação ............... 104

Número de imagens que podem ser gravadas .....43

Tempo de gravação .....44

Continua ,

Page 118: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

118

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

Índice remissivo (continuação)

Mensagens de aviso.............98

Menu....................................34

Itens de menu.......................36

Menu AJUS.CÂMERA .....................................38

Menu AJUSTE MEM. .....................................43

Menu AJUST.PADRÃO .....................................51

Menu APLIC.IMAGEM .....................................46

Menu EDITAR&REPR. .....................................50

Menu HORA/LANGU. .....................................55

Menu pessoal...............55

Utilizando o menu .......34

Menu AJUS.CÂMERA .......38

Menu AJUSTE MEM..........43

Menu AJUST.PADRÃO .....51

Menu APLIC.IMAGEM (Menu de aplicação de imagem) ...............................46

Menu EDITAR&REPR. ......50

Menu HORA/LANGU. .......55

Menu Pessoal.................34, 55

Adicionar .....................55

Apagar .........................56

Classificar a ordem......56

Personalizar .................55

Reset ............................56

MIC.SUR.EXT. (Microfone surround externo) ................51

Microfone interno................24

MODO 16:9.........................17

MODO ÁUDIO...................51

MODO DEMO ..............49, 81

Modo de espelho .................23

MODO GRV. (Modo de gravação) .............................51

MODO FLASH ...................41

MONOTONE......................46

MOSAICO ..........................48

MOV.FLASH (Movimento por flashes) ..........................47

MPEG................................ 104

MULTI-SOM ......................51

NNº ARQUIVO (Número do arquivo) ...............................45

NightShot plus.....................22

NÍVEL FLASH ...................41

NÍVEL LF LCD (luz de fundo LCD)....................................52

NORMAL............................43

Notas sobre os direitos autorais ................................75

NOVA PASTA....................45

NTSC.................................102

Número de imagens que podem ser gravadas .............43

OOBTR.LENTO (Obturador lento)....................................48

OBTUR.AUTO ...................40

PP.SOL/LUAR ......................38

PADRÃO ............................43

Painel digital........................14

Painel LCD..........................13

BRILHO LCD.............52

COR LCD....................52

NÍVEL LF LCD ..........52

PAISAGEM ........................38

PAL .............................89, 102

Pasta

NOVA PASTA............ 45

PASTA REPR. (Pasta de reprodução) ............ 45

PASTA GRAV. (Pasta de gravação) ................ 45

PASTA REPR. (Pasta de reprodução) ......................... 45

PASTA GRAV. (Pasta de gravação) ............................. 45

PASTEL .............................. 48

PB zoom.............................. 23

PictBridge............................ 65

Picture Package ................... 71

Plugue CC ............................. 8

PRAIA&SKI ....................... 38

Preparativos............... 7, 71, 74

Print mark............................ 64

PROC.FIM .................... 29, 50

Procurando o ponto de início.................................... 29

PROGRAM AE............. 38, 90

Proteção de imagem ............ 64

P&B..................................... 48

P.MENU... Veja Menu pessoal

QQualidade da imagem (QUALIDADE)................... 43

RRec review........................... 29

REC START/STOP ............ 20

Relação do aspecto.............. 17

Reprodução ......................... 21

dobro da velocidade .... 50

inversa ......................... 50

lenta............................. 50

quadro ......................... 50

Reprodução com o dobro da velocidade ........................... 50

Page 119: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

19

Info

rmaçõ

es Ad

icion

ais

1

Reprodução quadro a quadro .............................. 50

Reprodução inversa ............ 50

Reprodução lenta ................ 50

Requisito do sistema........... 69

RESTANTE........................ 53

RETRATO (Retrato suave).................................. 38

ROLAR MENU.................. 54

REP.V VEL. (Várias reproduções de velocidade) 50

SSegurando a câmera............ 12

Sensor remoto ..................... 25

SÉPIA ................................. 48

Sistema de cor do TV ....... 102

Skip Scan ............................ 21

Software.............................. 71

SOLARIZAR...................... 48

Som principal...................... 51

Som secundário................... 51

SP (Reprodução normal) .... 51

STEADYSHOT ............ 42, 87

SUPER NSPLUS (Super Nightshot plus) ............. 41, 90

Suporte para acessórios ativo .................................... 67

TTamanho da imagem (TAM.IMAGEM)............... 43

Filme........................... 44

Imagem estática .......... 43

Tampa ................................. 16

Tecla de apagar imagem..... 27

Tecla de exibição da tela de índice .................................. 27

Tecla de imagem anterior/seguinte ............................... 27

Tecla de seleção de reprodução da fita ...................................27

Tecla DISP/BATT INFO.....24

Tecla EASY.........................18

Tecla Menu pessoal .............26

Tecla PHOTO................20, 30

Tecla RESET .......................24

Tecla Review ......................26

Tecla ZERO SET MEMORY ...........................30

Teclas de operação de vídeo ....................................27

Tela de índice ......................21

Tela LCD .............................13

Telefoto................................22

TELE MACRO....................40

TEMPOR. AUTO................42

Tempo de carga ...................10

Tempo de filmagem.......10, 44

Tempo de reprodução ..........10

Tempo restante da bateria....26

Tempo restante de filmagem..............................26

Tomada................................67

Tomada A/V ......32, 57, 61, 79

Tomada da rede elétrica.........8

Tomada DC IN ......................8

Tomada LANC ....................67

Tomada S VIDEO .........32, 57

Tomada USB .......................67

Transmissor .........................30

Tripé ....................................23

TV..................................32, 57

UUM TOQUE ........................39

USB-CAMERA...................53

USB PADRÃO....................53

USB-PLY/EDT (USB-Play/Edit) .....................................53

USB STREAM ....................53

Utilizando em outros países .........................102

VVIS.EL.PANOR (Visor eletrônico panorâmico)........52

Visor de autodiagnóstico .....98

Visor eletrônico ...................13

Volume ................................21

WWIDE SELECT...................17

Windows........................69, 71

ZZoom ...................................22

ZOOM DIGITAL..........42, 86

Page 120: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

120

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC43\MANUAL\DCR-HC43 MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

Sobre marcas comerciais• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick

Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas registradas da Sony Corporation.

• “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.

• i.LINK e são marcas comerciais da Sony Corporation.

• Picture Package é uma marca comercial da Sony Corporation.

• é uma marca comercial.

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook e PowerMac são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

• eMac é marca comercial da Apple Computer, Inc.

• QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.

• Roxio é uma marca registrada da Roxio, Inc.

• Toast é uma marca comercial da Roxio, Inc.

• Windows Media Player é uma marca comercial da Microsoft Corporation.

• Macromedia e Macromedia Flash Player são marcas comerciais ou marcas registradas da Macromedia, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

• Pentium é uma marca comercial ou marca registrada da Intel Corporation.

Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas. Além disso, TM e “®” não estão mencionados em cada caso neste manual.

Page 121: 34 57 DCR-HC43 · • Programas de televisão, filmes, fitas de ... (Acesso direto a “Click to DVD”) ... Sobre o i.LINK

16:9

4:3

Você pode desfrutar de magníficas imagens em tela cheia no seutelevisor widescreen ao reproduzir imagens gravadas com esta câmerano formato 16:9.• Você pode ajustar o formato da imagem a ser reproduzida de acordo com o

o formato da tela do seu televisor, o que significa que, mesmo que possuaatualmente um televisor de 4:3, você pode filmar imagens no modopanorâmico para serem visualizadas futuramente.

• A câmera vem configurada para gravação no modo 16:9 (widescreen)Você pode utilizar a tecla WIDE SELECT para gravar no modo 4:3.

A : Exemplo da aparência das imagens na tela LCD da câmera durante a filmagemB : Exemplo da aparência das imagens reproduzidas no televisor

Aprecie as imagenspanorâmicas em alta

resolução!

© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil

2-584-126-11 (1)

Televisor de 16:9(widescreen)

Televisor de 4:3(comum)

Tela LCD durante a filmagem