2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg wa200-6 ......• alternador, 60 a • transmissão...

12
POTÊNCIA Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpm Líquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm PESO OPERACIONAL 10515 ~ 10650 kg CAPACIDADE DA CAÇAMBA 1,7 – 2,4 m³ ® WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS WA 200 O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Upload: others

Post on 13-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

Impresso no Brasil em 03/2018

Os materiais e especificações expressos na presente Folha de Especificações estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. é marca registrada da Komatsu Ltd. Japan.

KPSS022683

www.komatsu.com.br

®

POTÊNCIA Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpmLíquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL10515 ~ 10650 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA 1,7 – 2,4 m³

®

WA200-6

Ca

rr

ega

deir

a de r

od

as

WA200

EQUIPAMENTO PADRÃO

• Válvulade2carretéisparacontrolesdacaçamba e da lança

• Arcondicionado• Alternador,60A• TransmissãoHidrostática (HST)commu-

dançaautomáticadevelocidadesesiste-madeseleçãodemodo

• Alarmederé• Luzderé• 2Baterias100Ah,2x12V• Limitadordelança• Posicionadordacaçamba• Contrapeso• Contrapesoadicional• Sinaldeseta• MotorKomatsuSAA4D107E-1adiesel• Sistemaelétricodedesligamentodomotor• Dentesdacaçamba(tipoparafusados)• Tapetedacabina

• Quebra-sol• Pré-filtrodecombustívelcomseparador

deágua• Ventilador de acionamento hidráulico

cominversãoderotação• Cilindros de elevação e cilindro da ca-

çamba• Articulação da carregadeira com braço

deelevaçãopadrão• PainelmonitorprincipalcomEMMS(Sis-

temadeMonitoramentoeGerenciamen-todoEquipamento)

• Pré-filtrodomotorcomextensão• AlavancaúnicadecontrolePPCnaponta

dos dedos• Máscaradoradiadortipomalha• Radiadorcomespaçamentomaiorentre asaletas(paraevitaracúmuloderesíduos)• CabinacomestruturaROPS/FOPS

• Assentoreclinávelcomsuspensão• Cintodesegurança• Freiosdeserviçodediscosmúltiplosem

banhodeóleo• Motordepartidade24V,4,5kW• Volantedadireçãoinclinável• Arosepneus(17,5-R25-12lonas(L2)

sem câmara) e aro de 3 peças• Transmissãode4velocidadesavantee4

àré• Para-lamasdianteiros• Luzdeiluminaçãodaplacadamáquina• Fontedealimentaçãode12V• Caçamba2,0m3

• Válvulade3carreteis• Válvulade4carretéis• ECSS(SistemadeSuspensãoControlado Eletronicamente)

• Pneus -17,5xR25lonas(L3) -20,5xR25lonas(L3)• PneusMichelin17,5xR25 (radial)• PneusMichelin20,5xR25 (radial)

EQUIPAMENTO OPCIONAL

PneuAlteração no peso

operacional

Alterações na carga estática de tombamento Largura por

fora dos pneus

Altura livre sobre o

solo

Variação nas dimensões

verticaisAlteração de alcanceEm linha reta Quando

articulado17,5-25-12 Lonas (L3) 105kg 80kg 70kg 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm

20,5-25-12 Lonas (L2) 400kg 305kg 290kg 2470 mm 495 mm 70 mm -70 mm

20,5-25-12 Lonas (L3) 585kg 445kg 390kg 2470 mm 495 mm 70 mm -70 mm

WA200-6.indd 12-1 03/05/2017 09:10:05

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

• KOMTRAX

Page 2: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

112

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

PANORÂMICAWA200-6

Pneus 17,5-25 Pneus 20,5-25Bitola 1930 mm 1930 mmLargura externa dos pneus 2375 mm 2470 mm

A Distância entre eixos 2840 mm 2840 mm

B Altura máxima do pino de articulação 3635 mm 3705 mm

CAltura do pino de articulação da ca-çamba em relação ao solo na posição de carregamento

410 mm 480 mm

D Altura livre em relação ao solo 425 mm 495 mmE Altura do engate em relação ao solo 870 mm 940 mmF Altura total até o topo do escapamento 3045 mm 3115 mmG Altura total com cabina ROPS 3110 mm 3180 mm

Tipo de caçambaUni-dade

Caçamba para amontoamento Caçamba para escavação Caçamba para materiais leves

de borda cortante parafusada

Borda cortante parafusada

Dente e segmentos

Borda cortante parafusada Dente

Capacidade da caçamba:Coroada m3 2,0 2,0 1,7 1,7 2,4Rasa m3 1,7 1,7 1,4 1,4 2,0

Largura da caçamba mm 2550 2550 2550 2550 2550

Peso da caçamba kg 785 740 740 700 875Altura livre de despejo, altura máxima com ângulo de despejo de 45º* mm 2760 2655 2815 2725 2655

Alcance a elevação máxima com ângulo de despejo de 45°* mm 1000 1085 945 1040 1105

Alcance a 2130 mm com ângulo de despejo de 45º* mm 1480 1500 1455 1500 1530Alcance com braço na horizontal e a caçamba nivelada* mm 2215 2345 2135 2265 2365Altura operacional (caçamba totalmente levantada) mm 4885 4885 4765 4765 4995Comprimento total (caçamba sobre o solo) mm 6895 7030 6815 6945 7050Raio de giro da carregadeira (caçamba na posição de transporte de cargas, canto externo da caçamba) mm 5880 5890 5830 5865 5890

Profundidade de escavação0° mm 135 155 135 155 13510° mm 320 360 305 345 345

Carga estática de tombamentoEm linha reta kg 9245 9245 9305 9340 9095Em articulação máx. de 38° kg 7965 7965 8015 8035 7805

Força de desagregação kgf 9500 8465 10450 10450 8300Peso operacional kg 10560 10515 10515 10475 10650

DIMENSÕES

Alta produtividade e baixo consumo de combustível

q

Motor SAA4D107E-1 de alto desempenho

q

Baixo consumo de combustível

q

Transmissão Hidrostática (HST) controlada eletronicamente com sistema variável de controle de mudança de velocidades

q

Sistema variável de controle de tração

q

Modo-SConsulte as páginas 4 e 5

Excelente ambiente para o operador q Interruptor de controle de tração do sistema HST q Alavanca direcional controlada eletronicamente q Coluna da direção inclinável q Cabina com baixos níveis de ruído q Ampla cabina com estrutura ROPS/FOPS e sem colunas q Facilidade de entrada e saída pelas portas articuladas

Consulte as páginas 8 e 9

Harmonia com o meio ambiente q Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-I q Baixo nível de ruído externo q Baixo consumo de combustível

CARREGADEIRA DE RODAS

Aferições feitas com pneus 17.5-25-12 lonas (L2) e cabina com estrutura ROPS/FOPS

* Na extremidade da borda cortante parafusada ou dente.Todas as dimensões, pesos e valores de desempenho aqui expressos se baseiam nas normas SAE J732c e J742b.As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais acima citados incluem os lubrificantes, líquido de arrefecimento, reservatório de combustível completo, cabina com estrutura ROPS e o peso do próprio operador. A estabilidade da máquina e o peso operacional são influenciados pelo contrapeso, pelas dimensões dos pneus e por outros implementos.Aplique as variações de peso da página seguinte ao peso operacional e à carga estática de tombamento.

WA200-6.indd 2-3 03/05/2017 09:10:08

As máquinas equipadas com o sistema KOMTRAX são capazes de enviar informações sobre sua localização, horímetro e mapas de operação para uma página da internet utilizando tecnologia wireless. As máquinas também podem transmitir códigos de falha, advertências, itens de manutenção, além de diversas outras informações.

Page 3: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

310

CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6POTÊNCIA

Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpmLíquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL10515~10650kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA1,7 – 2,4 m³

ESPECIFICAÇÕESMaior confiabilidade q Componentes da mais alta confiabilidade

projetados e fabricados pela Komatsu q Armação principal mais robusta q Freios de serviço e de estacionamento a dis-

co em banho de óleo, totalmente hidráulicos e que dispensam manutenção

q Vedação das mangueiras hidráulicas de face plana com anéis “O”

Consulte a página 6.

Facilidade de manutenção q Sistema de Monitoramento e Gerenciamento

do Equipamento (EMMS)Consulte a página 7 q Tampas laterais do motor tipo asa de gaivota

para fácil acesso

q Conectores elétricos DT blindados

q Ventilador com inversão auto-mática do sentido de rotação

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

Modelo ...................................................KOMATSUSAA4D107E-1Tipo .....................................................4tempos,arrefecidoaáguaAspiração...................................Turboalimentadoepós-arrefecidoNúmerodecilindros.......................................................................4Diâmetrointernoxcurso ..................................107mmx124mmCilindrada ..............................................................................4,46 lGovernador. ..........................EletrônicoparatodasasvelocidadesPotência SAEJ1995 .......................................... Bruta128 HP (95,2 kW) ISO9249/SAEJ1349........................... Líquida126 HP (94 kW)Rotaçãonominal.............................................................. 2000 rpmMétododeacionamentodoventiladorparaarrefecimento do radiador................................................................. HidráulicoSistemadeinjeçãodecombustível ..........................InjeçãodiretaSistemadelubrificação: Método ..........Lubrificaçãoforçadaporbombadeengrenagens Filtro ..................................................................... DefluxototalPurificadordear .........................Tiposecocomelementosduplos comejetordepóeindicadorde

obstrução

Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-I

Transmissão:Tipo....................Hidrostática,umabombaedoismotorescomse-leçãodevelocidadesVelocidadededeslocamento:km/h

Aferiçãocompneus17.5-25

Tipo ...............................................AtuaçãointeiramentehidráulicaÂngulodearticulação ........ 38° para ambos os lados (limite a 40º)Raiomínimodegiromedidodocentroaoladoexternodopneu ....................................................... 5100 mm

Sistemadearrefecimento............................................................ 17,0 lReservatóriodecombustível .................................................... 177,0 lMotor .......................................................................................... 15,5 lSistemahidráulico ...................................................................... 58,0 lEixosdianteiroetraseiro ............................................................ 18,0 lCaixadetransferência................................................................... 5,0 l

MOTOR

TRANSMISSÃO

SISTEMA DIRECIONAL

CAPACIDADE DE REABASTECIMENTO

GUIA DE SELEÇÃO DA CAÇAMBA

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistemadirecional: Bombahidráulica .................................Bombadeengrenagens Capacidade................................... 85 l/minnarotaçãonominal Ajustedaválvuladealívio .... 20,6MPa(210kg/cm²)3.000psi Cilindroshidráulicos: Tipo ....................................................Pistãodeaçãodupla Númerodecilindros .......................................................... 2 Diâmetrointernoxcurso .......................70mmx453mm

Controledacarregadeira: Bombahidráulica ................................ Bombadeengrenagens Capacidade.................................................................. 54 l/min Ajustedaválvuladealívio .... 20,6MPa(210kg/cm²),3000psi Cilindroshidráulicos: Tipo .....................................................Pistãodeduplaação Númerodecilindros–diâmetrointernoxcurso Cilindrodalança ....................... 2-120mmx673,5mm Cilindrodacaçamba ...................... 1-130mmx493mm Válvuladecontrole ...........................................Tipo2carretéis Posiçõesdecontrole: Lança ..................................Elevar,manter,baixareflutuar Caçamba ...................Inclinarparatrás,manteredespejar Tempodeciclohidráulico(carganominalnacaçamba) Elevar............................................................................5,9 s Despejar .......................................................................1,4 s Baixar(vazia) ...............................................................3,6s

Sistemadetração.................................... TraçãonasquatrorodasDianteiro .......................................................... Fixo,semiflutuanteTraseiro .......................... Apoiadoempinocentral,semiflutuante,

oscilaçãototalde24°Engrenagemderedução .................................... CônicahelicoidalEngrenagemdiferencial...................................TorqueproporcionalEngrenagemdereduçãofinal ....... Planetáriadereduçãosimples

Freiosdeserviço ............freiosadiscoembanhodeóleoatuadoshidraulicamente,deaçãonas4rodas

Freiodeestacionamento ....... Freiodediscosmúltiplosembanhodeóleonoeixodesaídadacaixa

detransferênciaFreiodeemergência.................Normalmenteéutilizadoofreiode

estacionamento

EIXOS E COMANDOS FINAIS

FREIOS

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,0 a 13,0 13,0 20,0 34,5

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,4 a 14,3 14,3 22,0 38,0

Cap

acid

ade

da c

açam

ba (m

³)

Densidade do material kg/m³

Aferiçãocompneus20.5-25

Fatordeenchimentodacaçamba

Caçamba para serviços leves(Retirada e carregamento de materiais leves)Caçamba para amontoamento(Escavação e carregamento de terra, areia e outros materiais comuns)Caçamba para escavação(Escavação e carregamento de rocha detona-da ou britada)

WA200-6.indd 4-5 03/05/2017 09:10:14

Page 4: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

tecnologia 3 em ecologia e economia

Tecnologia de controle eletrônico Tecnologia

hidráulica

Tecnologia de motores

94

Cabina espaçosa e sem colunasUmamplovidrodesuperfícieplana e sem colunas propor-ciona excelente visibilidadefrontal.O braço do limpadorcobre uma área extensa,possibilitando boa visibilida-deatémesmoemdias chu-vosos.Aáreadacabinaéamaisespaçosadacategoria,garantindoomáximodecon-forto para o operador. O ar

condicionadoinstaladonapartefrontalampliouapraticida-dedareclinaçãodoassentoeseudeslizamentoparatrás.

Porta da cabina totalmente articulada na coluna traseiraAs dobradiças da portada cabina estão instala-das na parte de trás dacabina, proporcionan-doumamploângulodeabertura para a entrada e saída do operador. Aconcepção de projetodosdegrausosalojaemuma escada em caixa,permitindo que o opera-dor possa entrar e sair facilmente da cabinasemperderavisibilidadequandooperaramáquinacomaportatravadanaposiçãoaberta.Entradanamáquinapeloladoesquerdo,portadadireitacomsaidadeemergênciaapenas.

CONFORTO NAS OPERAÇÕESProjeto para baixa emissão de ruídos

Baixonívelderuídodinâmico(externo):107dB(A)

Acabina,espaçosa,é instaladasobreamortecedoresvis-cososparaestruturaROPS/FOPS,desenvolvidoscomex-clusividadepelaKomatsu.Omotor debaixonível de ruí-do,oventiladordeacionamentohidráulico e as bombas hidráuli-cas são instalados sobre coxinsde borracha que, associados àmelhor vedação da cabina, pro-porcionam um ambiente de ope-ração confortável, pressurizado,de pouca vibração e altamentesilencioso.

HST eletronicamente controlado com empre-go de sistema de uma bomba e dois motores• Osistemade uma bomba e dois motores possibilita ele-vadaeficiênciaealtodesempenhodetração.Apotênciadomotorétransmitidahidraulicamenteparaumacaixadetransferência,deondeseguemecanicamenteparaosdife-renciaiseemsequênciaparaasquatrorodas.

• AtransmissãoHSToferecerespostarápidaaodesloca-mentoeataqueagressivoaomaterialdecarregamento.Osistemadedeslocamentovariávelajusta-seautoma-ticamenteàdemandaporesforçodetraçãooferecendomáximapotênciaeeficiência.

• Osistematotalmenteautomatizadodecontroledevelo-cidadesdispensaqualquerreduçãorápidaoutrocama-nualdevelocidades,permitindoassimqueooperadorseconcentreexclusivamentenasoperaçõesdeescava-çãoecarregamento.

• Quando há necessidade de torque elevado para ope-rações de escavação, subida de rampas ou ao iniciarosmovimentosdamáquina,abombapassaaalimentarosdoismotores.Essacombinaçãotornaacarregadeiramuitamaiságileagressiva.

• Nadesaceleração,osistemaHSTatuacomoum freiodinâmiconosistemadeacionamentomecânico.Ofreiodinâmicoécapazdemanteracarregadeiraemposiçãodeoperaçãonosmaisvariadosaclivesoudeclives,auxi-liandonoamontoamentodematerialenocarregamentoem rampas inclinadas.

• Àmedida queamáquinasemovimentaeganhaveloci-dade,ademandaportorquediminui,omotordebaixarotaçãoé efetivamente removido do sistemade trans-missãopormeiodeumaembreagem.Nesseponto,ofluxosegueparaomotordealtarotaçãosemqueomo-tordebaixarotaçãoprejudiqueosistema.

• Um pedal de aproximação proporciona ao operadorexcelente controle simultâneoda velocidadededeslo-camento e da velocidade do equipamento hidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicado,ocorredi-minuiçãodofluxodabombaparaosmotores,reduzindoconsequentemente a velocidade e permitindo ao ope-radorautilizaçãodoaceleradorparaaumentarofluxodoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproxi-maçãoéaplicadoaindamais,os freiosdeserviçosãoativados.

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

Motor SAA4D107E-1 de alto desempenhoOsistemaCommonRaildeinjeçãoeletrônicadecom-bustível proporciona baixo consumo de combustível.Este sistema proporciona também rápida resposta deaceleração,capazdeatenderaopoderosoesforçodetraçãodamáquina,alémdeofereceraindamaisagilida-denarespostahidráulica. Potência líquida de 126 HP (94 kW)

Motor com baixo nível de emissão de poluentesEstemotoratendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I.

Baixo consumo de combustívelO motor de alto torque e a transmissão hidrostática(HST)commáximaeficiêncianafaixadebaixaveloci-dadeproporcionabaixoconsumodecombustível.

Indicador ECOOindicadorECOauxiliaooperadornasoperaçõescomênfasenaeconomiadeenergia.

Motor

Caixa de transferência

Bomba de pistões Para os

diferenciais

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Motor de pistões

de baixa velocidade

Motor de pistões de alta

velocidade

WA200-6.indd 6-7 03/05/2017 09:10:27

Page 5: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

58

Controle do sistema HST sensível do pedal aceleradorOcontrole do sistemaHSTé fi-namenteajustadodeacordocomo ângulo de aplicação do pedalacelerador,reduzindoimpactosepermitindo deslocamentos mais suaves e maior economia deenergia.

Sistema variável de controle da traçãoOesforçodetraçãodamáqui-na, durante deslocamentos em baixa velocidade, podeser reduzido pela utilizaçãodo interruptor de controle de tração. Combinado com osdiferenciaisdetorquepropor-cional,estesistemaproduzosseguintesefeitos:• Facilitaaoperaçãoemter-renosescorregadios,quandoospneus damáquina estão sujei-tasapatinagem.

• Elimina a penetração excessivadacaçambaereduzapatinagemdasrodasduranteasoperaçõesde empilhamento de material,melhorandoaeficiênciadaope-ração.

• Reduzapatinagemdospneusparaampliaravidaútildos mesmos.

Além desses benefícios, o esforço máximo de tração pode ser ajusta-do em três estágios (apenas 1 estágio em máquinas convencionais) quando o interruptor de controle de tração está ativado. Isso permite ao operador selecionar o esforço de tração ideal para as mais variadas condições de terreno.

Alavanca única de controle da carrega-deira de rodas de fácil operação

UmanovaalavancaúnicacomsistemaPPC(ControlePro-porcionaldePressão)permiteaooperadorfáciloperaçãodo equipamento de traba-lho,oquereduzasuafadi-gaeaumentaaconfiabilida-de do sistema. O descanso ajustável do pulso ofereceaooperadoramplavarieda-dedeposiçõesconfortáveisdeoperação.

(i) (i)(ii)

0

Modo-SOajustedointerruptornoModo-Sconfereàmáquinaafor-çadetraçãoidealparaoperaçõesemviascomsuperfícieescorregadia,comooperaçõesderemoçãodeneve,redu-zindoapatinagemdospneusefacilitando as operações comoumtodo.Patinagens inespera-das dos pneus em superfíciesescorregadias são suprimidaspelocontroledarotaçãodomo-tor e domotorHST, quandoamáquina desloca-se em baixavelocidade.(O Modo-S é efetivo apenasparaodeslocamentoemsentidoavante)

0

0 4 13 (km/h)

HST controlado eletronicamente com sis-tema variável de controle de mudança de velocidadesAjustandoo interruptorseletordevelocidades,ooperadorpodeescolherentreaprimeira,segunda,terceiraouquartavelocidade.Paraciclosem“V”,ooperadorpodeajustarointerruptordecontrolenaprimeiraounasegundavelocidadeparaobterumaescavaçãopotente, resposta rápidae funcionamento ágil doequipamento hidráulico.Para operações de carre-gamento e transporte, ooperador pode selecionar aterceiraouaquartavelo-cidade, obtendo ainda uma escavaçãopotentesemabrirmãodevelocidadesmaioresdedeslocamento.O interruptor do sistema variável de controle de mudança de velocida-des possibilita ao operador ajustar a velocidade de sua máquina para uma operação específica, como o carregamento em “V” em espaços confinados. Na posição 1, o operador pode ajustar, mediante o uso do interruptor de mudança variável de velocidades, a velocidade de deslocamento que otimize à combinação perfeita da velocidade de sua máquina e o sistema hidráulico com a distância a ser percorrida.

0

AMBIENTE DO OPERADORWA200-6CARREGADEIRA DE RODAS

Facilidade de OperaçãoAlavanca da direção com controle auto-máticoO operador pode alterar o sentido com um simples toque de um dos dedos, sem ser neces-sário retirar suas mãos do volante para essa operação. Isso é possível graças à tecnologia ele-trônica de última geração.

Ajuste a velocidade da máquina utilizando o sistema variável de controle de velocidades

Variação da velocidade de deslocamento

Máx.: Interruptor de controle de tração DESL.(Máximo esforço de tração)

O esforço máximo de tração pode ser ajustado em 3 faixas por meio do acionamento do interruptor de controle de tração

Velocidade de deslocamento

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Esfor

ço de

traçã

o

Modo-S:Modo S: Reduz o esforço de tração quando a máquina se desloca em baixa velocidade

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Interruptor de tração máximaOinterruptordetraçãomáximaestálocalizadonaalavan-cadecontroledoequipamentodetrabalho.Quandooin-terruptor de controlede traçãoéacionado, ouoModo-Séselecionado,oacionamentodointerruptorcancelatem-porariamenteoajustede traçãoeaumentaoesforçodetraçãopara100%dovalor.Emseguida,pressionando-senovamenteointerruptordetraçãoouoperandoaalavancadecontroledosentidodedeslocamento(F/R-avante/ré),oesforçodetraçãoretornaautomaticamenteparaosvalorespreviamenteajustados.Este interruptor podeserutilizadoemopera-ções como amontoa-mento de material em situações que exijamtemporariamente gran-deesforçodetração.

Esforço máximo de tração (100%)

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

oAjuste do esforço de tração(Quando o controle de tração é acionado ou quando o Modo-S é selecionado)

O esforço de tração é alterado entre (i) e (ii) cada vez que o interruptor de tração máxima é pressionado

O esforço de tração retorna ao valor previamente ajustado quando a alavanca de controle do

sentido de deslocamento avante-ré (F/R) é acionada

Máximo alcance e altura de despejoOslongosbraçosdeelevaçãoproporcionamamplaalturaemáximoalcancededespejo.Ooperadorpodedistribuirenivelarcomfacilidadeeeficiênciaascargasdepositadasnacarroceriadoscaminhõesbasculantes.

Altura livre de despejo: 2760 mm(caçamba de 2,0 m³)

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

Painel de controle direitoO operador pode selecionar a velocidade de desloca-mento, a velocidademáxima de deslocamento em1.ªvelocidadeeoesforçodetração.

1: Interruptorseletordevelocidades2: Interruptordemodovariáveldemudançadevelocidades3: Interruptordecontroledetração4: Interruptordetraçãomáxima5: Interruptordereversãodoventilador

Coluna da direção inclinávelO operador pode inclinar a colunadadireção,ajustan-do-a na posiçãomais con-fortávelparasuaoperação.

1a

13km/h

13km/h

20km/h

34,5km/h

4km/h2a

3a

4a

WA200-6.indd 8-9 03/05/2017 09:10:34

Page 6: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

Eletrodeposição a cátion de primer e proces-so de pintura final a póOprimer é aplicado por ele-trodeposição catiônica namaioria das partes externasdamáquinaeaschapasme-tálicas recebem o processodepinturacomtinta apó.Esse processo resulta emumamáquinaresistenteàoxi-dação,mesmo nosmais se-verosambientesdeoperação.

76

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen-to e Gerenciamento do Equipamento)Opainelmonitor está instalado bem à frente do ope-

radorparafácilvisualização,possibilitando que o ope-rador verifique de maneiradescomplicada os indicado-reseluzesdeadvertência.

Ovolantedadireção,especialmenteprojetadocomdoisraiosde formaapriorizara visibilidadedopainel pelooperador.

Funções de diagnóstico de falhas e controle da ma-nutenção• Função de exibição do código da ação:Sealgu-maanormalidadeocorrer,omonitorexibedetalhesdaaçãonomostradordecaracteres,localizadonapartecentralinferiordomonitor.

• Função de monitoramento:Acontroladoraécapazdemonitoraroníveleapressãodoóleodomotor,atemperaturadolíquidodearrefecimento,obstruçõesdopurificadordear,etc.

Qualquer anormalidadedetectadapela controladoraseráimediatamenteexibidanovisordecristallíquido.

• Função de notificação do período de substituição: Omonitorinformanatelaotempodesubstituiçãodoóleoedosfiltros,quandoos intervalosdetrocasãoalcançados.

• Função de memorização de dados de problemas: Omonitor armazenaasocorrênciasdeanormalida-desparaumdiagnósticodefalhasmaiseficaz.

Conectores DT seladosOschicoteselétricosprincipaiseosconectoresdacontro-ladora são equipados comconectores DT selados pro-porcionandoaltaconfiabilida-de,proteçãocontrao ingres-sodepóealta resistênciaàcorrosão.

Vedações planas face a face com anéis “O”Asvedaçõesplanascomanéis“O” dispostas face a face sãoutilizadas para uma perfeitavedaçãodetodasasconexõesdemangueirashidráulicas,evi-tandovazamentosdeóleo.

Componentes KomatsuAKomatsuproduzomotor,acaixadetransferência,oseixos e as unidades hi-dráulicasdesta carrega-deira de rodas. As car-regadeirasKomatsusãofabricadas com sistemade produção integrada,conduzido por um rigo-roso sistema de controle de qualidade. Eixo dianteiro Eixo traseiroCaixa de

Transferência

EngineMotor

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6CARREGADEIRA DE RODAS

MAIOR CONFIABILIDADE

Chassi e articulação central de alta rigidezChassidianteiro,chassitraseiro,eaarticulaçãocentral,pos-suemelevadarigidezparasuportaresforçosrepetidosdetor-çãoeflexãoaplicadosaocorpoeàarticulação.Tantoosrola-mentosinferiorescomoossuperioresdaarticulaçãocentral,fazemusoderolamentosderoletescônicosparaumamaiordurabilidade.Aestruturaésimilaràutilizadaemcarregadeirasderodasdegrandeporte,sendoqueaarticulaçãoreforçadadestacarregadeiraderodasasseguraumaelevadacapacida-dederesistênciaatensões.Essaeficiênciaéasseguradaportestes simulados em computadores.

O sistema de freios de discos múltiplos em banho de óleo e totalmente hidráulicosig-nificacustosmenorescommanutençãoemaiorconfia-bilidade.Osfreiosadiscosmúltiplosembanhodeóleosãototalmentevedadoselivresdeajustes,reduzindoosníveisdecontaminação,desgasteecustoscommanu-tenção.Os freios dispensam ajustes para compensação dedesgaste,oquese traduzemumanecessidadeaindamenordemanutenção.Onovofreiodeestacionamento,porser,comojáinformado,adiscosmúltiplosembanhodeóleototalmentevedadoelivredeajustes,acentuaaconfiabilidadeeprolongaavidaútil.Uma maior confiabilidade é atribuída ao sistema defreiospelousodedoiscircuitoshidráulicosindependen-tes,proporcionandosuportehidráulicoemumaeventualfalhadeumdoscircuitos.Freiostotalmentehidráulicossignificamumsistemaquedispensaasoperaçõesdesangria,pornãohaverentra-dadear,oucondensaçãodeágua,oqueocasionariacontaminação,corrosãoedesgasteprematuro.

Sistema de prevenção contra sobrecarga rotacionalQuandoamáquinadesceumaencostacominclinaçãodeaté6graus,sensoresdavelocidadededeslocamentoeocontroledavazãodedescargadabombaedomotordoHSTfazemcomqueavelocidademáximadedeslo-camentofiqueautomaticamente restritaaaproximada-mente38km/h,visandoasegurançadoscomponentesdotremdeforçaedosfreios.Descendoumarampadedecliveacentuadoeatingindoavelocidadededesloca-mentode36km/h,aluzdealertacorrespondenteacen-depara informaraooperadorsobreanecessidadedereduçãodavelocidadededeslocamento.Observação: É necessário utilizar o freio de serviçoquandoamáquinasedeslocaremdeclivesacentuadosparalimitaravelocidadededeslocamento.

Niple

Mangueira

Anel “O”

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Tampas laterais do motor tipo asa de gai-vota com abertura totalInspeçõesdiárias,bemcomoserviçosnomotorpodemserrealizadoscommuitomaisfacilidadegraçasàstampastipoasadegaivota,quepossuemamplaaberturalateralesãosustentadaspormolasamortecedorasagás.Todaainspe-çãodiáriaéfeitaaoníveldosolo.

Facilidade de limpeza do radiadorSe amáquina estiver operando em condições adversas,ooperadorpoderá,semprecisarsairdacabinaecomumsimples acionamento de interruptor no painel de controle, inverterosentidoderotaçãodoventiladorhidráulicodear-refecimento.

Ventilador com inversão automática do sentido de rotaçãoO ventilador domotor é de acionamento hidráulico. Seusentido de rotação pode ser invertido automaticamente.Quandoointerruptoréajustadonaposiçãodeinversãoau-tomáticadosentidoderotação,arotaçãodoventiladoréinvertidadurante2minutosacada2horasdemodointer-mitente(programaçãooriginaldefábrica).

B: Modo de inversão manual dosentidoderotação

A: Modo derotaçãonormal

C:Modo de inversão automáticadosentidoderotação

WA200-6.indd 10-11 03/05/2017 09:10:43

Page 7: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

Eletrodeposição a cátion de primer e proces-so de pintura final a póOprimer é aplicado por ele-trodeposição catiônica namaioria das partes externasdamáquinaeaschapasme-tálicas recebem o processodepinturacomtinta apó.Esse processo resulta emumamáquinaresistenteàoxi-dação,mesmo nosmais se-verosambientesdeoperação.

76

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen-to e Gerenciamento do Equipamento)Opainelmonitor está instalado bem à frente do ope-

radorparafácilvisualização,possibilitando que o ope-rador verifique de maneiradescomplicada os indicado-reseluzesdeadvertência.

Ovolantedadireção,especialmenteprojetadocomdoisraiosde formaapriorizara visibilidadedopainel pelooperador.

Funções de diagnóstico de falhas e controle da ma-nutenção• Função de exibição do código da ação:Sealgu-maanormalidadeocorrer,omonitorexibedetalhesdaaçãonomostradordecaracteres,localizadonapartecentralinferiordomonitor.

• Função de monitoramento:Acontroladoraécapazdemonitoraroníveleapressãodoóleodomotor,atemperaturadolíquidodearrefecimento,obstruçõesdopurificadordear,etc.

Qualquer anormalidadedetectadapela controladoraseráimediatamenteexibidanovisordecristallíquido.

• Função de notificação do período de substituição: Omonitorinformanatelaotempodesubstituiçãodoóleoedosfiltros,quandoos intervalosdetrocasãoalcançados.

• Função de memorização de dados de problemas: Omonitor armazenaasocorrênciasdeanormalida-desparaumdiagnósticodefalhasmaiseficaz.

Conectores DT seladosOschicoteselétricosprincipaiseosconectoresdacontro-ladora são equipados comconectores DT selados pro-porcionandoaltaconfiabilida-de,proteçãocontrao ingres-sodepóealta resistênciaàcorrosão.

Vedações planas face a face com anéis “O”Asvedaçõesplanascomanéis“O” dispostas face a face sãoutilizadas para uma perfeitavedaçãodetodasasconexõesdemangueirashidráulicas,evi-tandovazamentosdeóleo.

Componentes KomatsuAKomatsuproduzomotor,acaixadetransferência,oseixos e as unidades hi-dráulicasdesta carrega-deira de rodas. As car-regadeirasKomatsusãofabricadas com sistemade produção integrada,conduzido por um rigo-roso sistema de controle de qualidade. Eixo dianteiro Eixo traseiroCaixa de

Transferência

EngineMotor

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6CARREGADEIRA DE RODAS

MAIOR CONFIABILIDADE

Chassi e articulação central de alta rigidezChassidianteiro,chassitraseiro,eaarticulaçãocentral,pos-suemelevadarigidezparasuportaresforçosrepetidosdetor-çãoeflexãoaplicadosaocorpoeàarticulação.Tantoosrola-mentosinferiorescomoossuperioresdaarticulaçãocentral,fazemusoderolamentosderoletescônicosparaumamaiordurabilidade.Aestruturaésimilaràutilizadaemcarregadeirasderodasdegrandeporte,sendoqueaarticulaçãoreforçadadestacarregadeiraderodasasseguraumaelevadacapacida-dederesistênciaatensões.Essaeficiênciaéasseguradaportestes simulados em computadores.

O sistema de freios de discos múltiplos em banho de óleo e totalmente hidráulicosig-nificacustosmenorescommanutençãoemaiorconfia-bilidade.Osfreiosadiscosmúltiplosembanhodeóleosãototalmentevedadoselivresdeajustes,reduzindoosníveisdecontaminação,desgasteecustoscommanu-tenção.Os freios dispensam ajustes para compensação dedesgaste,oquese traduzemumanecessidadeaindamenordemanutenção.Onovofreiodeestacionamento,porser,comojáinformado,adiscosmúltiplosembanhodeóleototalmentevedadoelivredeajustes,acentuaaconfiabilidadeeprolongaavidaútil.Uma maior confiabilidade é atribuída ao sistema defreiospelousodedoiscircuitoshidráulicosindependen-tes,proporcionandosuportehidráulicoemumaeventualfalhadeumdoscircuitos.Freiostotalmentehidráulicossignificamumsistemaquedispensaasoperaçõesdesangria,pornãohaverentra-dadear,oucondensaçãodeágua,oqueocasionariacontaminação,corrosãoedesgasteprematuro.

Sistema de prevenção contra sobrecarga rotacionalQuandoamáquinadesceumaencostacominclinaçãodeaté6graus,sensoresdavelocidadededeslocamentoeocontroledavazãodedescargadabombaedomotordoHSTfazemcomqueavelocidademáximadedeslo-camentofiqueautomaticamente restritaaaproximada-mente38km/h,visandoasegurançadoscomponentesdotremdeforçaedosfreios.Descendoumarampadedecliveacentuadoeatingindoavelocidadededesloca-mentode36km/h,aluzdealertacorrespondenteacen-depara informaraooperadorsobreanecessidadedereduçãodavelocidadededeslocamento.Observação: É necessário utilizar o freio de serviçoquandoamáquinasedeslocaremdeclivesacentuadosparalimitaravelocidadededeslocamento.

Niple

Mangueira

Anel “O”

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Tampas laterais do motor tipo asa de gai-vota com abertura totalInspeçõesdiárias,bemcomoserviçosnomotorpodemserrealizadoscommuitomaisfacilidadegraçasàstampastipoasadegaivota,quepossuemamplaaberturalateralesãosustentadaspormolasamortecedorasagás.Todaainspe-çãodiáriaéfeitaaoníveldosolo.

Facilidade de limpeza do radiadorSe amáquina estiver operando em condições adversas,ooperadorpoderá,semprecisarsairdacabinaecomumsimples acionamento de interruptor no painel de controle, inverterosentidoderotaçãodoventiladorhidráulicodear-refecimento.

Ventilador com inversão automática do sentido de rotaçãoO ventilador domotor é de acionamento hidráulico. Seusentido de rotação pode ser invertido automaticamente.Quandoointerruptoréajustadonaposiçãodeinversãoau-tomáticadosentidoderotação,arotaçãodoventiladoréinvertidadurante2minutosacada2horasdemodointer-mitente(programaçãooriginaldefábrica).

B: Modo de inversão manual dosentidoderotação

A: Modo derotaçãonormal

C:Modo de inversão automáticadosentidoderotação

WA200-6.indd 10-11 03/05/2017 09:10:43

Page 8: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

58

Controle do sistema HST sensível do pedal aceleradorOcontrole do sistemaHSTé fi-namenteajustadodeacordocomo ângulo de aplicação do pedalacelerador,reduzindoimpactosepermitindo deslocamentos mais suaves e maior economia deenergia.

Sistema variável de controle da traçãoOesforçodetraçãodamáqui-na, durante deslocamentos em baixa velocidade, podeser reduzido pela utilizaçãodo interruptor de controle de tração. Combinado com osdiferenciaisdetorquepropor-cional,estesistemaproduzosseguintesefeitos:• Facilitaaoperaçãoemter-renosescorregadios,quandoospneus damáquina estão sujei-tasapatinagem.

• Elimina a penetração excessivadacaçambaereduzapatinagemdasrodasduranteasoperaçõesde empilhamento de material,melhorandoaeficiênciadaope-ração.

• Reduzapatinagemdospneusparaampliaravidaútildos mesmos.

Além desses benefícios, o esforço máximo de tração pode ser ajusta-do em três estágios (apenas 1 estágio em máquinas convencionais) quando o interruptor de controle de tração está ativado. Isso permite ao operador selecionar o esforço de tração ideal para as mais variadas condições de terreno.

Alavanca única de controle da carrega-deira de rodas de fácil operação

UmanovaalavancaúnicacomsistemaPPC(ControlePro-porcionaldePressão)permiteaooperadorfáciloperaçãodo equipamento de traba-lho,oquereduzasuafadi-gaeaumentaaconfiabilida-de do sistema. O descanso ajustável do pulso ofereceaooperadoramplavarieda-dedeposiçõesconfortáveisdeoperação.

(i) (i)(ii)

0

Modo-SOajustedointerruptornoModo-Sconfereàmáquinaafor-çadetraçãoidealparaoperaçõesemviascomsuperfícieescorregadia,comooperaçõesderemoçãodeneve,redu-zindoapatinagemdospneusefacilitando as operações comoumtodo.Patinagens inespera-das dos pneus em superfíciesescorregadias são suprimidaspelocontroledarotaçãodomo-tor e domotorHST, quandoamáquina desloca-se em baixavelocidade.(O Modo-S é efetivo apenasparaodeslocamentoemsentidoavante)

0

0 4 13 (km/h)

HST controlado eletronicamente com sis-tema variável de controle de mudança de velocidadesAjustandoo interruptorseletordevelocidades,ooperadorpodeescolherentreaprimeira,segunda,terceiraouquartavelocidade.Paraciclosem“V”,ooperadorpodeajustarointerruptordecontrolenaprimeiraounasegundavelocidadeparaobterumaescavaçãopotente, resposta rápidae funcionamento ágil doequipamento hidráulico.Para operações de carre-gamento e transporte, ooperador pode selecionar aterceiraouaquartavelo-cidade, obtendo ainda uma escavaçãopotentesemabrirmãodevelocidadesmaioresdedeslocamento.O interruptor do sistema variável de controle de mudança de velocida-des possibilita ao operador ajustar a velocidade de sua máquina para uma operação específica, como o carregamento em “V” em espaços confinados. Na posição 1, o operador pode ajustar, mediante o uso do interruptor de mudança variável de velocidades, a velocidade de deslocamento que otimize à combinação perfeita da velocidade de sua máquina e o sistema hidráulico com a distância a ser percorrida.

0

AMBIENTE DO OPERADORWA200-6CARREGADEIRA DE RODAS

Facilidade de OperaçãoAlavanca da direção com controle auto-máticoO operador pode alterar o sentido com um simples toque de um dos dedos, sem ser neces-sário retirar suas mãos do volante para essa operação. Isso é possível graças à tecnologia ele-trônica de última geração.

Ajuste a velocidade da máquina utilizando o sistema variável de controle de velocidades

Variação da velocidade de deslocamento

Máx.: Interruptor de controle de tração DESL.(Máximo esforço de tração)

O esforço máximo de tração pode ser ajustado em 3 faixas por meio do acionamento do interruptor de controle de tração

Velocidade de deslocamento

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Esfor

ço de

traçã

o

Modo-S:Modo S: Reduz o esforço de tração quando a máquina se desloca em baixa velocidade

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Interruptor de tração máximaOinterruptordetraçãomáximaestálocalizadonaalavan-cadecontroledoequipamentodetrabalho.Quandooin-terruptor de controlede traçãoéacionado, ouoModo-Séselecionado,oacionamentodointerruptorcancelatem-porariamenteoajustede traçãoeaumentaoesforçodetraçãopara100%dovalor.Emseguida,pressionando-senovamenteointerruptordetraçãoouoperandoaalavancadecontroledosentidodedeslocamento(F/R-avante/ré),oesforçodetraçãoretornaautomaticamenteparaosvalorespreviamenteajustados.Este interruptor podeserutilizadoemopera-ções como amontoa-mento de material em situações que exijamtemporariamente gran-deesforçodetração.

Esforço máximo de tração (100%)

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Ajuste do esforço de tração(Quando o controle de tração é acionado ou quando o Modo-S é selecionado)

O esforço de tração é alterado entre (i) e (ii) cada vez que o interruptor de tração máxima é pressionado

O esforço de tração retorna ao valor previamente ajustado quando a alavanca de controle do

sentido de deslocamento avante-ré (F/R) é acionada

Máximo alcance e altura de despejoOslongosbraçosdeelevaçãoproporcionamamplaalturaemáximoalcancededespejo.Ooperadorpodedistribuirenivelarcomfacilidadeeeficiênciaascargasdepositadasnacarroceriadoscaminhõesbasculantes.

Altura livre de despejo: 2760 mm(caçamba de 2,0 m³)

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

Painel de controle direitoO operador pode selecionar a velocidade de desloca-mento, a velocidademáxima de deslocamento em1.ªvelocidadeeoesforçodetração.

1: Interruptorseletordevelocidades2: Interruptordemodovariáveldemudançadevelocidades3: Interruptordecontroledetração4: Interruptordetraçãomáxima5: Interruptordereversãodoventilador

Coluna da direção inclinávelO operador pode inclinar a colunadadireção,ajustan-do-a na posiçãomais con-fortávelparasuaoperação.

1a

13km/h

13km/h

20km/h

34,5km/h

4km/h2a

3a

4a

WA200-6.indd 8-9 03/05/2017 09:10:34

Page 9: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

tecnologia 3 em ecologia e economia

Tecnologia de controle eletrônico Tecnologia

hidráulica

Tecnologia de motores

94

Cabina espaçosa e sem colunasUmamplovidrodesuperfícieplana e sem colunas propor-ciona excelente visibilidadefrontal.O braço do limpadorcobre uma área extensa,possibilitando boa visibilida-deatémesmoemdias chu-vosos.Aáreadacabinaéamaisespaçosadacategoria,garantindoomáximodecon-forto para o operador. O ar

condicionadoinstaladonapartefrontalampliouapraticida-dedareclinaçãodoassentoeseudeslizamentoparatrás.

Porta da cabina totalmente articulada na coluna traseiraAs dobradiças da portada cabina estão instala-das na parte de trás dacabina, proporcionan-doumamploângulodeabertura para a entrada e saída do operador. Aconcepção de projetodosdegrausosalojaemuma escada em caixa,permitindo que o opera-dor possa entrar e sair facilmente da cabinasemperderavisibilidadequandooperaramáquinacomaportatravadanaposiçãoaberta.Entradanamáquinapeloladoesquerdo,portadadireitacomsaidadeemergênciaapenas.

CONFORTO NAS OPERAÇÕESProjeto para baixa emissão de ruídos

Baixonívelderuídodinâmico(externo):107dB(A)

Acabina,espaçosa,é instaladasobreamortecedoresvis-cososparaestruturaROPS/FOPS,desenvolvidoscomex-clusividadepelaKomatsu.Omotor debaixonível de ruí-do,oventiladordeacionamentohidráulico e as bombas hidráuli-cas são instalados sobre coxinsde borracha que, associados àmelhor vedação da cabina, pro-porcionam um ambiente de ope-ração confortável, pressurizado,de pouca vibração e altamentesilencioso.

HST eletronicamente controlado com empre-go de sistema de uma bomba e dois motores• Osistemade uma bomba e dois motores possibilita ele-vadaeficiênciaealtodesempenhodetração.Apotênciadomotorétransmitidahidraulicamenteparaumacaixadetransferência,deondeseguemecanicamenteparaosdife-renciaiseemsequênciaparaasquatrorodas.

• AtransmissãoHSToferecerespostarápidaaodesloca-mentoeataqueagressivoaomaterialdecarregamento.Osistemadedeslocamentovariávelajusta-seautoma-ticamenteàdemandaporesforçodetraçãooferecendomáximapotênciaeeficiência.

• Osistematotalmenteautomatizadodecontroledevelo-cidadesdispensaqualquerreduçãorápidaoutrocama-nualdevelocidades,permitindoassimqueooperadorseconcentreexclusivamentenasoperaçõesdeescava-çãoecarregamento.

• Quando há necessidade de torque elevado para ope-rações de escavação, subida de rampas ou ao iniciarosmovimentosdamáquina,abombapassaaalimentarosdoismotores.Essacombinaçãotornaacarregadeiramuitamaiságileagressiva.

• Nadesaceleração,osistemaHSTatuacomoum freiodinâmiconosistemadeacionamentomecânico.Ofreiodinâmicoécapazdemanteracarregadeiraemposiçãodeoperaçãonosmaisvariadosaclivesoudeclives,auxi-liandonoamontoamentodematerialenocarregamentoem rampas inclinadas.

• Àmedida queamáquinasemovimentaeganhaveloci-dade,ademandaportorquediminui,omotordebaixarotaçãoé efetivamente removido do sistemade trans-missãopormeiodeumaembreagem.Nesseponto,ofluxosegueparaomotordealtarotaçãosemqueomo-tordebaixarotaçãoprejudiqueosistema.

• Um pedal de aproximação proporciona ao operadorexcelente controle simultâneoda velocidadededeslo-camento e da velocidade do equipamento hidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicado,ocorredi-minuiçãodofluxodabombaparaosmotores,reduzindoconsequentemente a velocidade e permitindo ao ope-radorautilizaçãodoaceleradorparaaumentarofluxodoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproxi-maçãoéaplicadoaindamais,os freiosdeserviçosãoativados.

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

Motor SAA4D107E-1 de alto desempenhoOsistemaCommonRaildeinjeçãoeletrônicadecom-bustível proporciona baixo consumo de combustível.Este sistema proporciona também rápida resposta deaceleração,capazdeatenderaopoderosoesforçodetraçãodamáquina,alémdeofereceraindamaisagilida-denarespostahidráulica. Potência líquida de 126 HP (94 kW)

Motor com baixo nível de emissão de poluentesEstemotoratendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I.

Baixo consumo de combustívelO motor de alto torque e a transmissão hidrostática(HST)commáximaeficiêncianafaixadebaixaveloci-dadeproporcionabaixoconsumodecombustível.

Indicador ECOOindicadorECOauxiliaooperadornasoperaçõescomênfasenaeconomiadeenergia.

Motor

Caixa de transferência

Bomba de pistões Para os

diferenciais

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Motor de pistões

de baixa velocidade

Motor de pistões de alta

velocidade

WA200-6.indd 6-7 03/05/2017 09:10:27

Page 10: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

310

CARREGADEIRA DE RODAS WA200-6POTÊNCIA

Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpmLíquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL10515~10650kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA1,7 – 2,4 m³

ESPECIFICAÇÕESMaior confiabilidade q Componentes da mais alta confiabilidade

projetados e fabricados pela Komatsu q Armação principal mais robusta q Freios de serviço e de estacionamento a dis-

co em banho de óleo, totalmente hidráulicos e que dispensam manutenção

q Vedação das mangueiras hidráulicas de face plana com anéis “O”

Consulte a página 6.

Facilidade de manutenção q Sistema de Monitoramento e Gerenciamento

do Equipamento (EMMS)Consulte a página 7 q Tampas laterais do motor tipo asa de gaivota

para fácil acesso

q Conectores elétricos DT blindados

q Ventilador com inversão auto-mática do sentido de rotação

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

Modelo ...................................................KOMATSUSAA4D107E-1Tipo .....................................................4tempos,arrefecidoaáguaAspiração...................................Turboalimentadoepós-arrefecidoNúmerodecilindros.......................................................................4Diâmetrointernoxcurso ..................................107mmx124mmCilindrada ..............................................................................4,46 lGovernador. ..........................EletrônicoparatodasasvelocidadesPotência SAEJ1995 .......................................... Bruta128 HP (95,2 kW) ISO9249/SAEJ1349........................... Líquida126 HP (94 kW)Rotaçãonominal.............................................................. 2000 rpmMétododeacionamentodoventiladorparaarrefecimento do radiador................................................................. HidráulicoSistemadeinjeçãodecombustível ..........................InjeçãodiretaSistemadelubrificação: Método ..........Lubrificaçãoforçadaporbombadeengrenagens Filtro ..................................................................... DefluxototalPurificadordear .........................Tiposecocomelementosduplos comejetordepóeindicadorde

obstrução

Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-I

Transmissão:Tipo....................Hidrostática,umabombaedoismotorescomse-leçãodevelocidadesVelocidadededeslocamento:km/h

Aferiçãocompneus17.5-25

Tipo ...............................................AtuaçãointeiramentehidráulicaÂngulodearticulação ........ 38° para ambos os lados (limite a 40º)Raiomínimodegiromedidodocentroaoladoexternodopneu ....................................................... 5100 mm

Sistemadearrefecimento............................................................ 17,0 lReservatóriodecombustível .................................................... 177,0 lMotor .......................................................................................... 15,5 lSistemahidráulico ...................................................................... 58,0 lEixosdianteiroetraseiro ............................................................ 18,0 lCaixadetransferência................................................................... 5,0 l

MOTOR

TRANSMISSÃO

SISTEMA DIRECIONAL

CAPACIDADE DE REABASTECIMENTO

GUIA DE SELEÇÃO DA CAÇAMBA

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistemadirecional: Bombahidráulica .................................Bombadeengrenagens Capacidade................................... 85 l/minnarotaçãonominal Ajustedaválvuladealívio .... 20,6MPa(210kg/cm²)3.000psi Cilindroshidráulicos: Tipo ....................................................Pistãodeaçãodupla Númerodecilindros .......................................................... 2 Diâmetrointernoxcurso .......................70mmx453mm

Controledacarregadeira: Bombahidráulica ................................ Bombadeengrenagens Capacidade.................................................................. 54 l/min Ajustedaválvuladealívio .... 20,6MPa(210kg/cm²),3000psi Cilindroshidráulicos: Tipo .....................................................Pistãodeduplaação Númerodecilindros–diâmetrointernoxcurso Cilindrodalança ....................... 2-120mmx673,5mm Cilindrodacaçamba ...................... 1-130mmx493mm Válvuladecontrole ...........................................Tipo2carretéis Posiçõesdecontrole: Lança ..................................Elevar,manter,baixareflutuar Caçamba ...................Inclinarparatrás,manteredespejar Tempodeciclohidráulico(carganominalnacaçamba) Elevar............................................................................5,9 s Despejar .......................................................................1,4 s Baixar(vazia) ...............................................................3,6s

Sistemadetração.................................... TraçãonasquatrorodasDianteiro .......................................................... Fixo,semiflutuanteTraseiro .......................... Apoiadoempinocentral,semiflutuante,

oscilaçãototalde24°Engrenagemderedução .................................... CônicahelicoidalEngrenagemdiferencial...................................TorqueproporcionalEngrenagemdereduçãofinal ....... Planetáriadereduçãosimples

Freiosdeserviço ............freiosadiscoembanhodeóleoatuadoshidraulicamente,deaçãonas4rodas

Freiodeestacionamento ....... Freiodediscosmúltiplosembanhodeóleonoeixodesaídadacaixa

detransferênciaFreiodeemergência.................Normalmenteéutilizadoofreiode

estacionamento

EIXOS E COMANDOS FINAIS

FREIOS

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,0 a 13,0 13,0 20,0 34,5

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,4 a 14,3 14,3 22,0 38,0

Cap

acid

ade

da c

açam

ba (m

³)

Densidade do material kg/m³

Aferiçãocompneus20.5-25

Fatordeenchimentodacaçamba

Caçamba para serviços leves(Retirada e carregamento de materiais leves)Caçamba para amontoamento(Escavação e carregamento de terra, areia e outros materiais comuns)Caçamba para escavação(Escavação e carregamento de rocha detona-da ou britada)

WA200-6.indd 4-5 03/05/2017 09:10:14

Page 11: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

112

WA200-6 CARREGADEIRA DE RODAS

PANORÂMICAWA200-6

Pneus 17,5-25 Pneus 20,5-25Bitola 1930 mm 1930 mmLargura externa dos pneus 2375 mm 2470 mm

A Distância entre eixos 2840 mm 2840 mm

B Altura máxima do pino de articulação 3635 mm 3705 mm

CAltura do pino de articulação da ca-çamba em relação ao solo na posição de carregamento

410 mm 480 mm

D Altura livre em relação ao solo 425 mm 495 mmE Altura do engate em relação ao solo 870 mm 940 mmF Altura total até o topo do escapamento 3045 mm 3115 mmG Altura total com cabina ROPS 3110 mm 3180 mm

Tipo de caçambaUni-dade

Caçamba para amontoamento Caçamba para escavação Caçamba para materiais leves

de borda cortante parafusada

Borda cortante parafusada

Dente e segmentos

Borda cortante parafusada Dente

Capacidade da caçamba:Coroada m3 2,0 2,0 1,7 1,7 2,4Rasa m3 1,7 1,7 1,4 1,4 2,0

Largura da caçamba mm 2550 2550 2550 2550 2550

Peso da caçamba kg 785 740 740 700 875Altura livre de despejo, altura máxima com ângulo de despejo de 45º* mm 2760 2655 2815 2725 2655

Alcance a elevação máxima com ângulo de despejo de 45°* mm 1000 1085 945 1040 1105

Alcance a 2130 mm com ângulo de despejo de 45º* mm 1480 1500 1455 1500 1530Alcance com braço na horizontal e a caçamba nivelada* mm 2215 2345 2135 2265 2365Altura operacional (caçamba totalmente levantada) mm 4885 4885 4765 4765 4995Comprimento total (caçamba sobre o solo) mm 6895 7030 6815 6945 7050Raio de giro da carregadeira (caçamba na posição de transporte de cargas, canto externo da caçamba) mm 5880 5890 5830 5865 5890

Profundidade de escavação0° mm 135 155 135 155 13510° mm 320 360 305 345 345

Carga estática de tombamentoEm linha reta kg 9245 9245 9305 9340 9095Em articulação máx. de 38° kg 7965 7965 8015 8035 7805

Força de desagregação kgf 9500 8465 10450 10450 8300Peso operacional kg 10560 10515 10515 10475 10650

DIMENSÕES

Alta produtividade e baixo consumo de combustível

q

Motor SAA4D107E-1 de alto desempenho

q

Baixo consumo de combustível

q

Transmissão Hidrostática (HST) controlada eletronicamente com sistema variável de controle de mudança de velocidades

q

Sistema variável de controle de tração

q

Modo-SConsulte as páginas 4 e 5

Excelente ambiente para o operador q Interruptor de controle de tração do sistema HST q Alavanca direcional controlada eletronicamente q Coluna da direção inclinável q Cabina com baixos níveis de ruído q Ampla cabina com estrutura ROPS/FOPS e sem colunas q Facilidade de entrada e saída pelas portas articuladas

Consulte as páginas 8 e 9

Harmonia com o meio ambiente q Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-I q Baixo nível de ruído externo q Baixo consumo de combustível

CARREGADEIRA DE RODAS

Aferições feitas com pneus 17.5-25-12 lonas (L2) e cabina com estrutura ROPS/FOPS

* Na extremidade da borda cortante parafusada ou dente.Todas as dimensões, pesos e valores de desempenho aqui expressos se baseiam nas normas SAE J732c e J742b.As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais acima citados incluem os lubrificantes, líquido de arrefecimento, reservatório de combustível completo, cabina com estrutura ROPS e o peso do próprio operador. A estabilidade da máquina e o peso operacional são influenciados pelo contrapeso, pelas dimensões dos pneus e por outros implementos.Aplique as variações de peso da página seguinte ao peso operacional e à carga estática de tombamento.

WA200-6.indd 2-3 03/05/2017 09:10:08

As máquinas equipadas com o sistema KOMTRAX são capazes de enviar informações sobre sua localização, horímetro e mapas de operação para uma página da internet utilizando tecnologia wireless. As máquinas também podem transmitir códigos de falha, advertências, itens de manutenção, além de diversas outras informações.

Page 12: 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm 10515 ~ 10650 kg WA200-6 ......• Alternador, 60 A • Transmissão Hidrostática (HST) com mu-dança automática de velocidades e siste-ma de seleção de

Impresso no Brasil em 03/2018

Os materiais e especificações expressos na presente Folha de Especificações estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. é marca registrada da Komatsu Ltd. Japan.

KPSS022683

www.komatsu.com.br

®

POTÊNCIA Bruta: 128 HP (95,2 kW) @ 2000 rpmLíquida: 126 HP (94 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL10515 ~ 10650 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA 1,7 – 2,4 m³

®

WA200-6

Ca

rr

ega

deir

a de r

od

as

WA200

EQUIPAMENTO PADRÃO

• Válvulade2carretéisparacontrolesdacaçamba e da lança

• Arcondicionado• Alternador,60A• TransmissãoHidrostática (HST)commu-

dançaautomáticadevelocidadesesiste-madeseleçãodemodo

• Alarmederé• Luzderé• 2Baterias100Ah,2x12V• Limitadordelança• Posicionadordacaçamba• Contrapeso• Contrapesoadicional• Sinaldeseta• MotorKomatsuSAA4D107E-1adiesel• Sistemaelétricodedesligamentodomotor• Dentesdacaçamba(tipoparafusados)• Tapetedacabina

• Quebra-sol• Pré-filtrodecombustívelcomseparador

deágua• Ventilador de acionamento hidráulico

cominversãoderotação• Cilindros de elevação e cilindro da ca-

çamba• Articulação da carregadeira com braço

deelevaçãopadrão• PainelmonitorprincipalcomEMMS(Sis-

temadeMonitoramentoeGerenciamen-todoEquipamento)

• Pré-filtrodomotorcomextensão• AlavancaúnicadecontrolePPCnaponta

dos dedos• Máscaradoradiadortipomalha• Radiadorcomespaçamentomaiorentre asaletas(paraevitaracúmuloderesíduos)• CabinacomestruturaROPS/FOPS

• Assentoreclinávelcomsuspensão• Cintodesegurança• Freiosdeserviçodediscosmúltiplosem

banhodeóleo• Motordepartidade24V,4,5kW• Volantedadireçãoinclinável• Arosepneus(17,5-R25-12lonas(L2)

sem câmara) e aro de 3 peças• Transmissãode4velocidadesavantee4

àré• Para-lamasdianteiros• Luzdeiluminaçãodaplacadamáquina• Fontedealimentaçãode12V• Caçamba2,0m3

• Válvulade3carreteis• Válvulade4carretéis• ECSS(SistemadeSuspensãoControlado Eletronicamente)

• Pneus -17,5xR25lonas(L3) -20,5xR25lonas(L3)• PneusMichelin17,5xR25 (radial)• PneusMichelin20,5xR25 (radial)

EQUIPAMENTO OPCIONAL

PneuAlteração no peso

operacional

Alterações na carga estática de tombamento Largura por

fora dos pneus

Altura livre sobre o

solo

Variação nas dimensões

verticaisAlteração

de alcanceEm linha reta Quando articulado

17,5-25-12 Lonas (L3) 105kg 80kg 70kg 2375 mm 425 mm 0 mm 0 mm

20,5-25-12 Lonas (L2) 400kg 305kg 290kg 2470 mm 495 mm 70 mm -70 mm

20,5-25-12 Lonas (L3) 585kg 445kg 390kg 2470 mm 495 mm 70 mm -70 mm

WA200-6.indd 12-1 03/05/2017 09:10:05

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

• KOMTRAX