2 pressione a tecla

28
1 Série Pro L4130/L4160 Limpeza diária e manutenção Esta é uma máquina de precisão, equipada com mecanismos extremamente finos. Especialmente, a superfície do bico dos cabeçotes de onde a tinta é descarregada é afetada mesmo por um pouco de poeira ou pó de papel, com- prometendo os resultados de impressão adequados. Para usar esta máquina da melhor forma, recomendamos os seguintes cuidados e procedimentos de manutenção diários. Além disso, tenha cuidado para não derramar a tinta ou líquido de manutenção na pele ou nas roupas ao limpar a máquina. Use esta impressora o máximo possível em ambientes livres de poeira. Ventiladores e sopradores de ar podem espalhar a poeira. O ambiente operacional desta impressora deve ter temperatura de 20 a 30ºC e de 35 a 65 % de umidade relativa. Evite usar esta impressora em temperaturas ou umidade maior ou menor do que as indicadas. CUIDADO Certifique-se de usar os óculos de segurança e luvas incluídos. A tinta, se misturada com água ou álcool, gera substâncias condensadas. Preste atenção para não depositar água ou álcool na superfície do bico, na área ao redor dos cabeçotes, tampas e wipers. Para garantir a estabilidade da descarga de tinta, quando a impressora não for usada (saída) por um longo período de tempo, pode ser necessário descarregar periodicamente uma pequena quantidade de tinta (flushing), dependendo dos tipos de tinta. Quando não estiver usando a mídia por um longo período de tempo, execute a função [CUSTODY WASH] deste equipamento, ("Quando a máquina não é usada por um muito tempo (LAVAGEM)" Capítulo 4 do Manual de Operações) e desligue o interruptor na parte frontal somente. Deixe o inter- ruptor principal na lateral do equipamento ligado e mantenha a tomada do cabo na tomada. Nunca desmonte esta máquina. Isso pode causar choque elétrico, incêndio e avaria. Mantenha o interior desta máquina longe de umidade. Se o interior ficar úmido, poderão ocorrer cho- que elétrico, incêndio e avaria. Realize a manutenção e os cuidados depois de desligar a energia e retirar o cabo de alimentação. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes inesperados. Evite usar benzina, solvente thinner e produtos químicos contendo compostos abrasivos. A superfície da tampa pode ser deteriorada ou deformada. Não coloque óleo lubrificante dentro desta máquina. Isso pode danificar a máquina. 1. Ambiente de instalação

Upload: haque

Post on 07-Jan-2017

237 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2 Pressione a tecla

1

Série Pro L4130/L4160

Limpeza diária e manutençãoEsta é uma máquina de precisão, equipada com mecanismos extremamente finos. Especialmente, a superfície dobico dos cabeçotes de onde a tinta é descarregada é afetada mesmo por um pouco de poeira ou pó de papel, com-prometendo os resultados de impressão adequados. Para usar esta máquina da melhor forma, recomendamos osseguintes cuidados e procedimentos de manutenção diários.

Além disso, tenha cuidado para não derramar a tinta ou líquido de manutenção na pele ou nas roupas ao limpar amáquina.

Use esta impressora o máximo possível em ambientes livres de poeira. Ventiladores e sopradores de arpodem espalhar a poeira. O ambiente operacional desta impressora deve ter temperatura de 20 a 30ºC e de 35 a 65 % de umidade

relativa. Evite usar esta impressora em temperaturas ou umidade maior ou menor do que as indicadas.

CUIDADO

Certifique-se de usar os óculos de segurança e luvas incluídos.

A tinta, se misturada com água ou álcool, gera substâncias condensadas. Preste atenção para não depositar água ou álcool na superfície do bico, na área ao redor dos cabeçotes, tampas e wipers.

Para garantir a estabilidade da descarga de tinta, quando a impressora não for usada (saída) por um longo período de tempo, pode ser necessário descarregar periodicamente uma pequena quantidade de tinta (flushing), dependendo dos tipos de tinta.Quando não estiver usando a mídia por um longo período de tempo, execute a função [CUSTODY WASH] deste equipamento, ("Quando a máquina não é usada por um muito tempo (LAVAGEM)" Capítulo 4 do Manual de Operações) e desligue o interruptor na parte frontal somente. Deixe o inter-ruptor principal na lateral do equipamento ligado e mantenha a tomada do cabo na tomada.

Nunca desmonte esta máquina. Isso pode causar choque elétrico, incêndio e avaria.

Mantenha o interior desta máquina longe de umidade. Se o interior ficar úmido, poderão ocorrer cho-que elétrico, incêndio e avaria.

Realize a manutenção e os cuidados depois de desligar a energia e retirar o cabo de alimentação. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes inesperados.

Evite usar benzina, solvente thinner e produtos químicos contendo compostos abrasivos. A superfície da tampa pode ser deteriorada ou deformada.

Não coloque óleo lubrificante dentro desta máquina.Isso pode danificar a máquina.

1. Ambiente de instalação

Page 2: 2 Pressione a tecla

2

Ferramentas necessárias para manutenção

Ao redor do cabeçote ("Limpando o cabeçote e área ao redor" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Como o cabeçote apresenta um mecanismo muito preciso, é preciso ter cuidado ao limpá-lo.Ao usar uma haste de limpeza, retire tinta gelatinosa ou poeira que possam grudar na parte inferior dodeslizador e na área em torno do cabeçote. Ao fazer isso, nunca esfregue os bicos do cabeçote.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

3 Pressione para selecionar [MANUT. DA CABEÇA].

4 Pressione a tecla .

• O carro vai para a extremidade esquerda deste dispositivo.• Se o carro não estiver coberto pela tampa da tinta por um longo

período de tempo, a face do bico do cabeçote pode secar eentupir, resultando em linhas brancas na imagem impressa.

• A campainha soa periodicamente enquanto o carro estiver forada estação de coroamento. A campainha soa em intervaloscurtos quando a temperatura do aquecedor de impressãoestiver alta.

2. Cuidado diário e manutenção

Nome do item

Haste de limpeza

Kit de manutenção Pro

Wiper

Kit de absorção

Ferramentas necessárias para limpeza • Haste de limpeza • Luvas • Óculos de proteção

• Certifique-se de usar os óculos de proteção e as luvas fornecidas ao limpar a área em torno do cabeçote, para evitar tinta em seus olhos.

• A tinta contém solvente orgânico. Se entrar em contrato com os olhos ou com a pele, lave imediatamente com muita água.

SAÍDA DO CARRO[ENT]

MAINT.

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

ÁREA DE MOVIMENTO:MANUT. DA CABEÇA

Page 3: 2 Pressione a tecla

3

5 Abra a tampa de manutenção esquerda.

(1) Gire para a esquerda os quatro parafusos que fixama tampa de manutenção, e remova-os.

(2) Remova a tampa de manutenção.

• Se for difícil remover a tampa de manutenção, use achave de fenda fornecida.

6 Limpe a tinta saindo na lateral do cabeçote com uma haste de limpeza.

• Para prevenir tinta solidificada/grudada em torno do pooling na frente do carro e raspe-a com a haste delimpeza.

• Limpe a superfície lateral do cabeçote (em cinza) com a haste de limpeza.• Nunca esfregue os bocais.

7 Pressione a tecla após a limpeza.

8 Feche a tampa de manutenção esquerda e, em seguida, pressione a tecla .

• Após a operação inicial, a máquina retorna à Etapa1.

Parafuso

Parafuso

Tampa de manutenção

Gire para a esquerda.

Peça do bico (nunca toque-a).

Limpe com a haste de limpeza.

Após a limpezaAntes da limpeza

Limpe os resíduos de tinta gelatinosa ou sólida.

FECHE A TAMPACOMPLETADO [ENT]

Page 4: 2 Pressione a tecla

4

Estação de coroamento (Limpando o wiper e a tampa) ("Limpando o limpador e a tampa" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Limpando o wiper e a tampa

Tinta, poeira ou restos de papel juntos no wiper. Para manter a qualidade da impressão, lave o wiper e a tampano final do dia.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

3 Pressione para selecionar [MANUT. DA CABEÇA].

Ferramentas necessárias para manutenção

• Kit de manutenção • Luvas

• Haste de limpeza • Óculos de proteção

• Certifique-se de usar os óculos de proteção e as luvas fornecidas ao realizar manutenção na estação de coroamento, para evitar tinta em seus olhos.

• Não mova o carro para fora da estação de coroamento com a mão. Quando quiser mover o carro, pressione a tecla para executar a saída do carro.

• Além disso, nos casos explicados abaixo, substitua o wiper por um novo.Mesmo limpando o wiper, entupimento do bico etc. ocorrem com frequência.Quando o wiper estiver deformadoQuando tinta presa não puder ser limpaQuando houver advertência para substituição do wiper

• Ao limpar o wiper, tenha cuidado que fiapos da haste de limpeza ou kimwipe® não sejam deixados no wiper. Fiapos restantes podem diminuir a qualidade da imagem.

• Limpe o wiper completamente até que a tinta manchada na borda superior do filme do wiper seja removida após umedecer o wiper no fluído de limpeza por 1-24 horas. Recomenda-se preparar dois ou mais wipers e use-os alternativamente.

• Se a limpeza do wiper não for suficiente, pode haver entupimento do bico.

• Não lave wiper com outro produto que não seja Kimwipe®. Se não, podem ficar fiapos no wiper.

MAINT.

Referência para limpeza

Borda superior do filme

SAÍDA DO CARRO[ENT]

MAINT.

ÁREA DE MOVIMENTO MANUT. DA ESTAÇÃO

ÁREA DE MOVIMENTO

MANUT. DA ESTAÇÃO

Page 5: 2 Pressione a tecla

5

4 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a posição de manutenção.• Se o carro não estiver coberto pela tampa da tinta por um longo

período de tempo, a face do bico do cabeçote pode secar eentupir, resultando em linhas brancas na imagem impressa.

• A campainha soa periodicamente enquanto o carro estiver forada estação de coroamento. A campainha soa a intervaloscurtos quando a temperatura do aquecedor de impressãoestiver alta.

5 Abra a tampa de manutenção direita e, em seguida, remova o wiper.

• Puxe o wiper segurando em ambas as extremidades.

6 Coloque o wiper que você usou por um dia na capa fornecida ou recipiente coberto resistente a solvente (vidro, cerâmica, etc.) e coloque o fluido de limpeza.

• Deixe o wiper imerso de 1 a 24 horas.

7 Retire o wiper e remova a mancha de tinta com o Kimwipe®.

• Limpe bem, de forma que nenhum fiapo fique na bordasuperior do filme do wiper.

• Se você deixar o wiper imerso em fluido de limpeza tempo demais, o wiper pode ser deformado.

• Jogue fora o fluido de limpeza se ficar sujo. (Recomenda-se substituí-lo semanalmente). Com relação ao descarte do fluido de limpeza não utilizado, siga as orientações de descarte de lixo industrial e de acordo com as regulamentações locais.

• Para imersão do wiper, use a capa fornecida ou recipiente coberto resistente a solventes. Caso você queira colocar o wiper em imersão usando a sua capa de resina, certifique-se de testar se não há problemas como deformação da capa.

Carro

Projeção

No início da imersão No final da imersão

Page 6: 2 Pressione a tecla

6

8 Limpe o deslizador do wiper.

• Limpe a tinta com a haste de limpeza embebida no fluido delimpeza para manutenção.Limpe bem para tirar todo o fluido de limpeza.

9 Coloque o wiper na posição original.

• Insira o wiper segurando-o pelas duas extremidades.

10 Limpe a área ao redor do wiper.

• Coloque a haste de limpeza no líquido de limpeza para manutenção e limpe o espaço abaixo da guia dowiper e o espaço entre o deslizador do wiper e o dispositivo de segurança de tinta W.

Limpe

Projeção

Espaço abaixo da guia do wiper Espaço entre o deslizador do wiper e o dispositivo de segurança de tinta W

Guia do wiper Guia do wiper

Dispositivo de segurança de tinta W

Visão aumentada do deslizador do wiper e dispositivo de segurança de tinta W

Não limpe essa peça

Limpe essa peça ao longo do trilho

Page 7: 2 Pressione a tecla

7

11 • Limpe a tinta presa à borracha de vedação e a tampa daborracha de vedação com uma haste de limpeza embebida emfluido de limpeza para manutenção. (Limpe até conseguir ver acor azul da borracha de vedação.) Limpe bem para tirar todo ofluido de limpeza.

12 Pressione a tecla após a limpeza.

13 Feche a tampa de manutenção direita e, em seguida,pressione a tecla .

• Após a operação inicial, a máquina retorna à Etapa 1.

Além disso, nos casos explicados abaixo, substitua o wiper por um novo.

Mesmo limpando o wiper, o entupimento do bico ocorre com frequência. Quando o wiper estiver deformado Quando a tinta presa não puder ser removida Quando o aviso de substituição do wiper for indicado

Quando a mensagem de aviso de substituição de wiper aparecer, confirme se não há dano e fiapos na borda superior do filme do wiper. Se não houver dano na borda superior do filme wiper, será possível usar o wiper continuamente, sem substituí-lo.

Borracha de vedação

Tampa da borracha de vedação

Após a limpezaAntes da limpeza

FECHE A TAMPA

COMPLETADO [ENT]

Page 8: 2 Pressione a tecla

8

Substituir o wiper

O wiper é um suprimento. Quando o visor indicar que é necessário checar esubstituir o wiper imediatamente por um novo, faça isso imediatamente.Remova também a tinta presa à superfície inferior do deslizador.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a posição de manutenção.• Se o carro não estiver coberto pela tampa da tinta por um longo

período de tempo, a face do bico do cabeçote poderá secar eentupir, resultando em linhas brancas na imagem impressa.

• A campainha soará periodicamente enquanto o carro estiver fora daestação de coroamento. A campainha soará em intervalos curtosquando a temperatura do aquecedor de impressão estiver alta.

3 Abra a tampa de manutenção direita e, em seguida, remova o wiper.

• Puxe o wiper segurando-o pelas duas extremidades.

4 Insira um novo wiper.

• Insira um novo wiper segurando ambas as extremidades.

5 Feche a tampa de manutenção direita e, em seguida, pressione a tecla .

• Após a operação inicial, a máquina retorna a LOCAL.

• Quando a mensagem de aviso de substituição de wiper aparecer, confirme se não há dano e fiapos na borda superior do filme do wiper. Se não houver dano na borda superior do filme wiper, será possível usar o wiper continuamente, sem substituí-lo.

• O wiper é um suprimento. Adquira-o em um revendedor da sua região ou na nossa central de serviços.• Ao substituí-lo antes do aparecimento da mensagem, primeiro execute a saída do carro e, em

seguida, substitua-o. Após a substituição, limpe o contador o número de vezes que o wiper foi usado.

• Até a conclusão da substituição, [COMPLETADO: ent] aparece na tela. Após a execução da Etapa 4, feche a tampa de manutenção direita e pressione a tecla .

<LOCAL>

TROCAR WIPER [MNT]

TROCAR WIPEREXECUTAR [ENT]

MAINT.

TROCAR WIPER

COMPLETADO [ENT]

Projeção

Projeção

Feche a tampa

*Inicializando*AGUARDE

Page 9: 2 Pressione a tecla

9

Método de substituição do kit absorvedor ("Método de substituição do kit absorvedor" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Se a tinta ficar presa ao absorvedor será necessário substituí-lo. Guia geral para substituição:

Faça a substituição quando as partes côncava e convexa da superfície doabsorvedor estiverem cheias de tinta, conforme indicado na foto à direita.

Além disso, ao substituir o absorvedor, limpe a tinta aderindo à estaçãode coroamento ao mesmo tempo.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

3 Pressione para selecionar [MANUT. DA CABEÇA].

4 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a posição de manutenção.• Se o carro não estiver coberto pela tampa da tinta por um longo

período de tempo, a face do bico da cabeça poderá secar eentupir, resultando em linhas brancas na imagem impressa.

• A campainha soará periodicamente enquanto o carro estiverfora da estação de coroamento. A campainha soará emintervalos curtos quando a temperatura do aquecedor deimpressão estiver alta.

5 Abra a tampa de manutenção direita então remova o absorvedor.

• Retire os absorvedores (x 4).

6 Insira um novo absorvedor.

• Há dois tipos de absorvedores e quatro no total(absorvedor x 1, absorvedor 2 x 3).

• Tome cuidado para não trocar as posições onde sãoinseridos.

• Para substituir o absorvedor, adquira um kit absorvedor. Entre em contato com um distribuidor na sua área ou com nossa central para adquiri-lo.

Absorvedor de sujeira

Absorvedor de sujeira

SAÍDA DO CARRO[ENT]

MAINT.

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

Carro

absorvedor

absorvedor2

Page 10: 2 Pressione a tecla

10

7 Pressione a tecla após a limpeza.

8 Feche a tampa de manutenção direita e, em seguida, pressione a tecla .

• Após a operação inicial, a máquina retorna à Etapa1.

Prensa de mídiaQuando a poeira de corte da mídia e outras poeiras acumulam-se entre o suporte de mídia e o rolo de impres-são, há risco de que a transferência da mídia não seja realizada devidamente ou de que a poeira fique presaaos bicos, o que pode prejudicar a impressão. Recomendados a limpeza frequente.

Sensor de mídia ("Limpando o sensor de mídia" Capítulo 4 do Manual de Operações)São fornecidos dois sensores de mídia: um sobre o rolo de impressão na superfície traseira do equipamento eoutro na superfície inferior do cabeçote. Se poeira ou tinta acumularem-se no sensor, poderá correr falsa dedetecção de mídia ou marca de registro. Limpe os sensores com pano macio ou hastes de limpeza.

Limpeza do sensor de mídia na superfície inferior dos cabeçotes.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

3 Pressione para selecionar [MANUT. DA CABEÇA].

Para limpar os sensores de mídia, nunca use solvente.

Quando o sensor estiver muito manchado, limpe-o usando um pano com detergente neutro diluído em água.

Feche a tampaCOMPLETADO [ENT]

Prensa de mídia Prensa de mídia com poeira

SAÍDA DO CARRO[ENT]

MAINT.

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

ÁREA DE MOVIMENTO:MANUT. DA CABEÇA

Page 11: 2 Pressione a tecla

11

4 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a extremidade esquerda deste dispositivo.• Se o carro não estiver coberto pela tampa de tinta por um longo

período de tempo, a face do bico do cabeçote poderá secar eentupir, resultando em linhas brancas na imagem impressa.

• A campainha soará periodicamente enquanto o carro estiverfora da estação de coroamento. A campainha soará emintervalos curtos quando a temperatura do aquecedor deimpressão estiver alta.

5 Abra a tampa de manutenção esquerda.

(1) Gire para a esquerda os quatro parafusos que fixama tampa de manutenção e remova-os.

(2) Remova a tampa de manutenção.

• Se for difícil remover a tampa de manutenção, use achave de fenda fornecida.

6 Limpe o sensor de mídia.

• Remova a poeira e tinta presas com um pano macio ouhastes de limpeza.

Limpeza o sensor de mídia na superfície traseira da máquinaRemova a poeira e tinta presas com um pano macio ou hastes de limpeza.

Parafuso

Parafuso

Tampa de manutenção

Gire-o para a esquerda.

Sensor de mídia no

Sensor de mídia

Page 12: 2 Pressione a tecla

12

Limpara superfície de transferência de mídia ("Limpando a Superfície de Transferên-cia de Mídia" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Limpar a superfície de transferência de mídia

A superfície de transferência de mídia suja facilmentecom fiapos e poeira de papel, gerados quando a mídia écortada.Remova manchas visíveis com uma escova macia, panoseco ou toalha de papel.

Exterior (“Limpar superfícies externas" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Limpando superfícies externas

Se as superfícies externas da impressora estiveremmanchadas, umedeça um pano macio com água oudetergente neutro diluído em água, retire o excesso eutilize-o para limpar as superfícies.

• Se a superfície de transferência de mídia estiver manchada de tinta, limpe-a usando uma toalha de papel com um pouco de fluido de limpeza para manutenção.

• Antes de começar a limpar a superfície de transferência de mídia, certifique-se de que ela tenha esfriado.

• Como poeira e sujeira podem se acumular facilmente nas ranhuras do suporte de mídia e corte (fenda de corte), certifique-se de limpar essas partes cuidadosamente.

Page 13: 2 Pressione a tecla

13

Frasco de descarte ("Se aparecer uma mensagem de confirmação de frasco de des-carte" Capítulo 4 do Manual de Operações)

Se aparecer uma mensagem de confirmação de frasco de descarte

A tinta usada na limpeza do cabeçote é armazenada no frasco de descarte no lado inferior direito da máquina.Esta máquina conta a quantidade de tinta descartada acumulada. Quando atingir uma quantidade especificada,a máquina exibe uma mensagem de confirmação. (Quando esta mensagem é exibida, considere a substituiçãodo frasco de descarte.)

Mensagem de confirmação em LOCAL

1 A mensagem à direita é exibida.

2 Verifique o estado do frasco de descarte

• Quando for diferente da quantidade real, pressione ecorrija.

• Quando corrigir (80%), pressione a tecla para retornar a LOCAL.• Ao substituir (descartar) e limpar o contador, realize os procedimentos em “Substitua o frasco de

descarte”. ( P.14)

• A mensagem é exibida quando atinge 80% (1,6 l) do frasco de 2 l.

<LOCAL>VER.FR.DESCARTE

VER.FR.DESCARTELevel: 80% (1,6 l)

Page 14: 2 Pressione a tecla

14

Substitua o frasco de descarte

1 A mensagem à direita é exibida.

2 Pressione a tecla e verifique o estado do frasco de descarte

3 Pressione a proteção do frasco de descarte para baixo para abrir puxando para frente.

4 Puxe-o para frente para removê-lo segurando a alça do frasco de descarte.

• Coloque uma tampa no frasco de descarte removido.

5 Verifique o frasco de descarte.

(1) Prepare um novo frasco de descarte, recomendado poresta empresa.

(2) Insira o frasco de descarte segurando a alça do tanque.

• A tinta de descarte equivale a óleo de lixo industrial. Selecione uma empresa de descarte de lixo industrial para descarte de tinta.

<LOCAL>VER.FR.DESCARTE

VER.FR.DESCARTELevel: 80% (1,6 l)

MAINT.

Proteção do frasco de descarte

Pressione para baixo e puxe-o

Frasco de descarte

Tampa

Frasco de descarte

Novo frasco de descarte

Page 15: 2 Pressione a tecla

15

6 Feche a proteção do frasco de descarte.

7 Pressione a tecla .

• A quantidade de descarga de tinta controlada pela máquina é limpae a mensagem, cancelada.

Substituir a lâmina de corte

A lâmina de corte é um suprimento. Quando a lâmina de corte ficar cega, substitua-a por uma nova,recomendada pela empresa.

1 Pressione a tecla em LOCAL.

2 Pressione a tecla .

3 Pressione para selecionar [MANUT. DA CABEÇA].

4 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a posição de manutenção.

• A lâmina é afiada. Tome cuidado para não se machucar nem machucar outras pessoas.• Armazene a lâmina de corte fora do alcance de crianças. Além disso, descarte as lâminas de

corte seguindo as leis e regulamentações regionais.

• Ao substituir a lâmina de corte, recomenda-se colocar uma folha de papel sob a lâmina de corte. Isso ajudará se a lâmina de corte cair.

LIMPAR CONTADOREXECUTAR [ENT]

SAÍDA DO CARRO[ENT]

MAINT.

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

ÁREA DE MOVIMENTOMANUT. DA ESTAÇÃO

Page 16: 2 Pressione a tecla

16

5 Abra a tampa de manutenção direita.

6 Substitua a unidade de corte pelo carro.

(1) Afrouxe o parafuso da unidade de corte.(2) Remova a unidade de corte.(3) Monte a nova unidade de corte.(4) Aperte o parafuso da unidade de corte e fixe-a.

7 Feche a tampa de manutenção direita.

8 Pressione a tecla .

• A tela retorna à Etapa 1.

Tampa de manutenção direita

Parafuso

Unidade de corte

Page 17: 2 Pressione a tecla

17

Substituir o filtro de tinta branca

Para prevenir a ausência do bico devido a um entupimento no filtro, substitua o filtro de tinta brancaperiodicamente.

Para substituir o filtro de tinta branca, é necessário o kit de filtro W (vendido separadamente).

Quando a mensagem de substituição de filtro de tinta branca é exibida

Quando chegar a hora de substituir o filtro de tinta branca, a mensagem para substituir filtro de tinta brancaaparece.

1 A mensagem informando que é hora de trocar o filtro detinta branca aparece.

• Quando chegar a hora de substituir o filtro de tinta branca, amensagem para substituí-lo aparece no status LOCAL.

• Você pode também checar a mensagem informando sobrea hora de substituir o filtro de tinta brancapressionando a tecla no status LOCAL.

2 Substitua o filtro de tinta branca.

• Consulte P.13 “Mensagem de confirmação em LOCAL”, substituir o filtro de tinta branca.

3 Carregue a tinta branca.

• Consulte P.19 “Carregar a tinta branca”, carregar tinta branca.

4 Limpe os dias de uso do filtro de tinta branca.

• Consulte P.22 “Apagar os dias usados do filtro de tinta branca” para redefinir os dias de uso do filtro detinta branca.

Ferramenta necessária para

substituição

• Kit de filtro W • Chave de fenda

• Luvas • Toalha de papel • Óculos de proteção

• O kit de filtro W é vendido separadamente. Entre em contato com um distribuidor na sua área ou com nossa central.

• Antes de substituir o filtro de tinta branca, cheque o kit de filtro W. Se houver uma anormalidade, entre em contato com um distribuidor local ou nosso escritório.

<LOCAL>TROCAR FILTRO (BRANCO)

Page 18: 2 Pressione a tecla

18

Substituir o filtro de tinta branca

Desligue a fonte de alimentação da impressora e substitua o filtro de tinta branca.

1 Desligue a impressora.

• Após desligar a fonte de alimentação usando o interruptor no painelde operação, mova o interruptor principal (dois interruptores) àdireta até “o”.

2 Abra a tampa de manutenção do filtro W.

• Remova o parafuso da tampa de manutenção do filtro W e abra a tampa..

3 Substitua o filtro de tinta branca.

(1) Remova o acessório e o filtro.(2) Coloque o novo filtro e fixe-o com o acessório.

• Se não estiver bem fixo, a tinta poderá vazar. Aperte com firmeza o acessório.

4 Coloque a tampa de manutenção do filtro W.

• Ao substituir o filtro de tinta branca, certifique-se de usar as luvas e os óculos de proteção incluídos. A tinta pode cair nos seus olhos.

• É usado solvente orgânico na tinta.Se aderir à pele ou cair nos olhos, lave imediatamente com bastante água.

• Ao remover o filtro, a tinta no tubo pode respingar ou cair. Antes de remover o filtro, forre com papel toalha a área ao redor do filtro.

• Ao substituir o filtro, tenha cuidado para não dobrar o tubo.

DESLIGANDO

Parafuso

Tampa de manutenção do filtro W

Acessório

Acessório

Filtro

Page 19: 2 Pressione a tecla

19

Carregar a tinta branca

Ligue a fonte de alimentação da impressora e carregue o filtro de tinta branca.

1 Ligue a impressora.

2 Selecione [CARGA DE TINTA] no menu de manutenção.

(1) Pressione a tecla em LOCAL.(2) Selecione [MANUTENÇÃO] pressionando as teclas então pressione a tecla .(3) Selecione [CARGA DE TINTA] pressionando as teclas .

3 Pressione a tecla .

4 Pressione para selecionar damper [ _ _ _ _ YKWW].

5 Pressione a tecla .

• A tela para verificar a válvula de expulsão do ar (air purge) ABERTAé exibida.

6 Abra a tampa de manutenção direita.

7 Abra a válvula de expulsão do ar.

• Usando uma chave de fenda, gire a válvula para expulsar o arde forma que a fenda fique na horizontal.

8 Feche a tampa de manutenção direita.

• Ao substituir o filtro de tinta branca, certifique-se de usar as luvas e os óculos de proteção incluídos. A tinta pode cair nos seus olhos.

• É usado solvente orgânico na tinta.Se aderir à pele ou cair nos olhos, lave imediatamente com bastante água.

<LOCAL>

SELECIONE O DAMPERMMCC____

SELECIONE O DAMPER____YKWW

AIR PG VALVE OPENCOMPLETADO [ENT]

Tampa de manutenção direita

Válvula de expulsão do ar

Coloque a fenda na posição horizontal.

Page 20: 2 Pressione a tecla

20

9 Pressione a tecla .

• A carga de tinta é iniciada.

• Quando carga de tinta for concluída, a tela inicial air purge é exibida.

10 Pressione a tecla e exiba o visor selecionardamper.

11 Pressione a tecla e selecione o damper [ _ _ _ _ YKWW].

12 Pressione a tecla .

13 Pressione a tecla .

• O carro move-se acima do wiper.

• Quando o movimento do carro estiver completo, a tela inicial deexpulsão do ar é exibida.

14 Abra a tampa de manutenção direita.

15 Preparar expulsão do ar.

• Abra uma porta e coloque o jig na porta.

• Nas duas portas à direita, ocorre a carga de tinta.

• Ao fixar o jig, poderá haver vazamento de tinta. Coloque uma toalha de papel em torno da porta.

** CARREGANDO **AGUARDE

AIRPGFIM < > INÍCIO

SELECIONE O DAMPER:MMCC____

SELECIONE O DAMPER:____YKWW

AIR PG POSITIONMOVE START

AGUARDE

ESPELIR ARINICIAR [ENT]

Jig

Porta

Jig

Page 21: 2 Pressione a tecla

21

16 Pressione a tecla e execute a expulsão do ar.

• Comece a retirar a tinta. (A tela para aguardar a conclusão daexpulsão do ar é exibida.)

(1) A tinta retirada flui para o jig.(2) Coloque a tinta cerca de 30 s após ela começar a fluir.(3) Após fluir a tinta por cerca de 30 seg., feche a porta.(4) Mude o jig para outra porta, flua tinta por cerca de 30 seg. da

mesma forma.(5) Após fluir a tinta por cerca de 30 seg., feche a porta.

17 Pressione a tecla .

• A retirada da tinta pára.

18 Feche a tampa de manutenção direita.

19 Pressione a tecla .

• O carro move-se até a posição de fechamento.

• Quando o movimento do carro estiver completo, a tela inicial deexpulsão do é exibida.

20 Pressione a tecla .

• A tela para verificar a válvula de expulsão do ar FECHADO é exibida.

21 Abra a tampa de manutenção direita.

22 Feche a válvula de expulsão do ar.

• Usando uma chave de fenda, gire a válvula para expulsar o ar de forma que a fenda fique na vertical.

23 Feche a tampa de manutenção direita.

24 Pressione a tecla .

• A limpeza é realizada.• Quando a limpeza estiver concluída, a tela retorna para [CARGA DE

TINTA] do menu manutenção.

25 Pressione a tecla várias vezes para terminar aconfiguração.

• Ao remover o jig, poderá haver vazamento de tinta. Coloque uma toalha de papel etc. em torno da porta.

Tinta

Valor de referência: Cerca

ESPELIR ARCOMPLETADO [ENT]

CAPPING POSITIONMOVE START

AGUARDE

ESPELIR ARFIM < > INÍCIO

VÁLVULA AIR PG FECHADACOMPLETADO [ENT]

** LIMPANDO **

Page 22: 2 Pressione a tecla

22

Apagar os dias usados do filtro de tinta branca

Apague o número de dias de uso do filtro de tinta branca para voltar para dia “0”.

1 Selecione [UTILIZAÇÃO] no menu de manutenção.

(1) Pressione a tecla em LOCAL.(2) Selecione [INFORMAÇÃO] pressionando as teclas e, em seguida, pressione a tecla

.(3) Selecione [UTILIZAÇÃO] pressionando as teclas e, em seguida, pressione a tecla

.• As informações de limpeza são exibidas.

2 Pressione a tecla cinco vezes para exibir o número de dias de uso do [FILTRO (Branco)].

3 Pressione a tecla .

4 Selecione Limpar/Não limpar o número de dias de uso do filtro de tinta branca.

• Quando você não limpa o número de dias de uso: Pressione a tecla .• Quando você não limpa o número de dias de uso: Pressione a tecla .

• Quando você pressiona a tecla , o número de dias de uso do filtro de tinta branca muda para“0”.

5 Pressione a tecla várias vezes para terminar a configuração.

FILTRO BRANCO= 193d

FILTRO BRANCOLIMPAR? [ENT]

MAINT.

Page 23: 2 Pressione a tecla

23

Armazene a mídia em um local onde não haja acúmulo de poeira e longe da luz do sol direta. Evite armazenar amídia em um local sujeito a altas temperaturas e alta umidade, já que a mídia também absorve umidade.

Armazene os cartuchos longe da luz do sol e alta umidade. Como os cartuchos são artigos finos e precisos; evitederrubá-los ou esmagá-los. Não deixe que sujeira ou descarga elétrica estática entre em contato a placa instaladanos cartuchos de tinta.

A placa instalada no cartucho de tinta

Exemplos típicos dos defeitos causados nas impressões pela descarga defeituosa no cabeçote causados porpoeira. Verifique o status dos bicos periodicamente antes e durante a impressão de forma que a impressora nãoseja usada nessas condições. O estado dos bicos pode ser verificado por meio da "Impressão de teste" destaimpressora. ("Teste de impressão" Capítulo 2 do Manual de Operações.

3. Armazenamento da mídia

4. Armazenamento dos cartuchos

5. Exemplos de perda de qualidade da imagem

Desvio Fora do bico

Respingos de tinta Satélite

Page 24: 2 Pressione a tecla

24

Quando esta impressora não for usada por muito tempo ou, dependendo da temperatura do ambiente, a descarganosbicos pode se tornar instável. Nesse caso, os seguintes métodos podem ser usados para recuperar o status dosbicos.

Quando a impressora não for usada por uma semana ou mais, execute a limpeza dos cabeçotes e bicos e do canalde descarga de tinta antes de armazenar esta impressora.

Wiper Kit de absorção Kit de manutenção Pro Frasco de descarte de 2 litros Lâminas de corte Haste de limpeza para a área em volta do cabeçote 50 pçs Kit de filtro W

6. Método de recuperação de mau funcionamento de descarga no bico

1. Manutenção e cuidados diários Execute a limpeza das partes descritas neste documento.

2. Execute a limpeza do cabeçote (normal). Consulte o Capítulo 2 do Manual de Operações. Após realizar os procedimentos de cuidado e manutenção, descritos na Etapa

1, execute a limpeza dos cabeçote de acordo com os procedimentos do Manual de Operações.

Executar a impressão de teste e verificar

(Capítulo 2 do Manual de Opera-ções)

Caso não solucione o problema de ausência do bico

3. Execute a limpeza do cabeçote (forte). Consulte o Capítulo 2 do Manual de Operações. Se o problema d bico faltante não for solucionado mesmo após a repetição da

limpeza do cabeçote (normal) várias vezes, configure o modo de limpeza para "forte" e execute a limpeza novamente.

Executar impressão de tes-tar e verificar

(Capítulo 2 do Manual de Opera-ções)

Caso não solucione o problema de bico faltante

4. Execute a limpeza dos bicos dos cabeçotes. Consulte o Capítulo 4 do Manual de Operações. Execute a limpeza dos bicos dos cabeçotes. Nesse caso, deixe o líquido de

limpeza por um tempo [1 minuto].

Execute a impressão de teste e verifique

(Capítulo 2 do Manual de Opera-ções)

Caso não solucione o problema de bico faltante.

5. Execute novamente a limpeza dosbicos dos cabeçotes. Consulte o Capítulo 4 do Manual de Operações Redefina o tempo para deixar o líquido de limpeza para [10 minutos] e execute

novamente a limpeza dos bicos dos cabeçotes.

Executar a impressão de teste e verificar

(Capítulo 2 do Manual de Opera-ções)

Se mesmo assim o problema de bico faltante não for solucionado, entre em contato conosco ou com o representante de vendas de quem você adquiriu esta impressora.

7. Quando a máquina não for usada por muito tempo (Capítulo 4 do Manual de Operações)

8. Suprimentos

Page 25: 2 Pressione a tecla

25

Memo

Page 26: 2 Pressione a tecla

26

Memo

Page 27: 2 Pressione a tecla

27

Memo

Page 28: 2 Pressione a tecla

©2013 Printed in Japan PT BR M153-7604