1962 o então jovem bob dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção blowin in the wind. existe o...
TRANSCRIPT
1962
O então jovem Bob Dylan, aos 21 anos de idade, compôs a canção “Blowin’ in the Wind”.
Existe o canto e existe a canção...
Tempos conturbados,
guerras eclodindo,
preconceitos raciais,
conflitos sociais,
violência, desamor...
1962
A letra da canção é
composta por uma série
de perguntas
filosóficas, abordando a
paz, a guerra, a
compaixão,
a liberdade...
E por tratar de temas atemporais, ela continua atual, mesmo
passados mais de quarenta anos.
Logo a seguir, está a tradução da letra da canção
“Blowin’ in the Wind”,
que merece alguns instantes de reflexão...
Quantas estradas um homem precisa percorrer
Antes que venha a ser chamado de homem?
Quantos mares precisará uma pomba branca sobrevoar
Antes que ela possa repousar na praia?
E por quantas vezes ainda as balas de canhão voarão
Até que sejam para sempre banidas?
A resposta, meu amigo,
A resposta está soprando no
vento
está soprando no vento
Quantos anos deve uma montanha existir
Até que se desmanche no mar?
Quantos anos devem algumas pessoas existir
Até que sejam permitidas a serem livres?
E quantas vezes pode um homem virar sua cabeça
E fingir que ele simplesmente não vê?
A resposta, meu amigo,
A resposta está soprando no
vento
está soprando no vento
Quantas vezes deve um homem olhar para cima
Antes que possa enxergar o céu?
Quantos ouvidos deve um homem possuir
Até que possa ouvir o lamento do próximo?
E quantas mortes ainda serão necessárias
Até que perceba que pessoas demais morreram?
A resposta, meu amigo,
A resposta está soprando no
vento...
está soprando no vento
Bob Dylan
Quantas milhas ainda deveremos percorrer,
até alcançar a cidade do amor...?
Quantas vidas ainda serão castigadas
pelo flagelo das guerras...
...até que, finalmente,
a paz comece a reinar.
Por quanto tempo ainda nos deixaremos fascinar pelos
brinquedos eletrônicos,
a ponto de ignorar os necessitados que esperam
à nossa porta...?
Quanto tempo ainda haverá de correr,até que aprendamos a conjugar
o verbo partilhar?
Quanto tempo ainda levará até que vivenciemos a simplicidade e a sabedoria
das seguintes palavras:
“O sorriso enriquece os recebedores
Mario Quintana
sem empobrecer os doadores.”
Dentro de cada coração há uma vela,
e é dela que se irradia
a chama que
aquece,a luz que ilumina...
Dentro de cada coração há uma candeia,
o óleo que a alimenta é a nobreza de caráter,
a integridade d’alma...
Deus não é um substantivo,
é, antes, a Força Motriz
que guia, inspira e vivifica,
e que nos possibilita manifestar o
melhor que há no melhor de nós...
E aqui embaixo, neste nosso
mundo inferior, milhões
de pessoas
necessitadas também
aguardam por dias melhores, dias em que as sementes eternas
finalmente venham a exercer o seu
efeito regenerador nos corações e
nas mentes dos homens...
Garota afegã, à espera de um mundo melhor...
Garota afegã,
A resposta, meu amigo,Está soprando no vento
A resposta está soprando no vento...