174 - aeroporto jornal

20
Ouvido Especialista diz como evitar o ouvido trancado na viagem Europa De ônibus, 33 passeios para fazer sem pressa Foz do Iguaçu De farmacêutico, mineiro agora virou cantineiro Seu exemplar de cortesia :: Your personal free copy N o 174| JUNHO 2014 | Ano XVIII Dublin

Upload: aj-aj

Post on 23-Mar-2016

260 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Dublin

TRANSCRIPT

Page 1: 174 - Aeroporto Jornal

OuvidoEspecialista diz como evitaro ouvido trancado na viagem

EuropaDe ônibus, 33 passeiospara fazer sem pressa

Foz do IguaçuDe farmacêutico, mineiro

agora virou cantineiro

Seu exemplar de cortesia :: Your personal free copy

No 174| JUNHO 2014 | Ano XVIII

Dublin

Page 2: 174 - Aeroporto Jornal

www.schultz.com.brApresente este anúncio ao seu agente de viagem e peça pacotes Schultz.Informações detalhadas em nosso site www.schultz.com.brCondições gerais: pacotes válidos para baixa temporada. Preços referenciais, por pessoa, em apartamento duplo. Os pacotes estão sujeitos à alteração e disponibilidade de lugares. Os valores apresentados neste anúncio foram convertidos em reais no câmbio Schultz do dia 23/05/2014. Valores originais dos pacotes em dólares a serem convertidos em reais no câmbio Schultz do dia da compra. Reservamo-nos o direito de corrigir eventuais erros de divulgação deste material.

TZ C

omun

icaç

ão

MendozaApaixone-se por

Inclui: aéreo de ida e volta Guarulhos/Mendoza/Guarulhos, 7 noites de hospedagem com café da manhã, late check-out, cupons de desconto para compras nos principais shoppings da cidade, coordenador permanente, traslado aeroporto/hotel/aeroporto, tour de meio dia a Vinícolas e à Igreja da Carrodilla, tour de meio dia pela cidade de Mendoza e tour de dia inteiro à Alta Montanha.

Mendoza Clássica

À vista R$ 3.189 por pessoa, em apartamento duploR$ 795 + 9x R$ 266

Mendoza Neve e Vinhos

À vista R$ 3.683 por pessoa, em apartamento duploR$ 920 + 9x R$ 307Inclui: aéreo de ida e volta Guarulhos/Mendoza/Guarulhos, 7 noites de hospedagem com café da manhã, late check-out, cupons de desconto para compras nos principais shoppings da cidade, coordenador permanente, traslado aeroporto/hotel/aeroporto, tour pelos Caminhos dos Vinhos, com almoço regional e vinhos inclusos, passeio de meio dia pela cidade de Mendoza, tour de dia inteiro à Alta Montanha e aluguel de tubing.

PACOTES COM

AÉREO

Page 3: 174 - Aeroporto Jornal

ublin tem uma história que remonta a 140 d.C. Capital da República da Irlanda, com pouco mais de seiscentos mil habitantes, esta cidade, que já foi um assentamento viking, foi, também, o lar de muitos dos mais consagrados

escritores, como Oscar Wilde e James Joyce. Junte-se a isto ser sede da Guinness, uma cerveja criada em 1759, que neste 2014 comemo-ra 255 anos. O clima é bem definido, com verões frescos e invernos intensos. Quem preferir conhecer Dublin com sol, maio e junho são os meses indicados. Na matéria das páginas 12 a 14, o jornalista David Domènech apresenta a Dublin do bairro boêmio Temple Bar.

Boa leitura e boa viagem!

DNesta Edição

Até onde vai a responsabilidade das agências de turismo

Alceu Machado Neto, advogado com atuação em Direito do Con-sumidor e sócio da Sociedade de

Advogados Alceu Machado, Sperb & Bonat Cordeiro

A Câmara dos Deputados aprovou um projeto de lei que regulamenta a atuação das ope-radoras e das agências de turis-mo. O projeto está em análise na Presidência da República e, se não tiver nenhuma alteração por parte da presidente, causará uma verdadeira polêmica na área de Direito do Consumidor. A começar pelo fato de que o projeto tra-mitava há onze anos no Congresso e agora, às vésperas da Copa do Mundo, foi aprovado.

Outro fator que tem reforçado a crítica de especialistas e de órgãos de defesa do consumidor é sobre a responsabilidade objetiva das ope-radoras de turismo que, segundo a norma, deixarão de responder pe-los pacotes de viagens vendidos e pela execução e prestação de ser-viços. Na prática, o consumidor terá que resolver diretamente com as prestadoras, como hotéis, transportadoras, companhias aéreas e de-mais empresas, problemas ou impasses que acontecerem.

Para os apoiadores, o mérito da norma é regulamentar a ativida-de das agências de viagens do país, trazendo maior transparência e segurança no momento de contratação dos serviços. Em tese, isso resultaria num melhor atendimento ao cliente, pois exige o cadas-tro do operador no Ministério do Turismo, propõe uma fiscalização mais rígida nas mudanças de sociedade e prevê a regulamentação das agências que atuam online.

Analisando por esse lado, a iniciativa soluciona parte do proble-ma, que é a regulamentação do setor e das empresas. Por outro lado, a proposta pode desamparar o cliente, acarretando no dese-quilíbrio entre as partes.

Geralmente, quando um cliente procura uma agência de turismo, ele também procura uma garantia de assessoramento, além de ou-tros fatores. Se, com a lei, tiramos a responsabilidade da agência pela má prestação de algum serviço, existe uma grande chance de o consumidor ficar sem saber para onde recorrer. O risco desse tipo de atividade econômica não pode ser transferido para o cidadão, que é a parte mais fraca da cadeia.

No entanto, em alguns casos a agência de fato não pode ser res-ponsabilizada e isso deveria estar mais claro na matéria. Por exem-plo, no caso de um cliente que comprou um pacote de viagem e não conseguiu embarcar porque a companhia aérea praticou over-booking ou, ainda, nas situações de extravio de bagagem, a agên-cia não tem responsabilidade efetiva sobre o problema. Essa é uma questão que deve ser resolvida entre consumidor e companhia aé-rea, que será responsável por encaixar o cliente em outro voo ou ressarcir e localizar a bagagem.

Viajando pela Europa de ônibusCom o objetivo de proporcionar viagens flexíveis pela Europa, o

Busabout, um ônibus de primeira classe, liga as melhores cidades como uma forma alternativa de quem deseja conhecer os principais países do continente com baixo orçamento e ritmo adaptável. É uma mescla única de independência e apoio, na qual os viajantes podem montar seu próprio roteiro de viagem e alterá-lo quantas vezes qui-serem, sem custo, caso queiram ficar mais tempo numa determinada cidade. Além disso, contam com guias, que dão dicas sobre o destino visitado e ajudam a montar o roteiro, acesso à internet, locker para guardar as malas e hostels aconchegantes próximos aos pontos de parada.

Presente em 33 destinos em nove países, Busabout permite ao tu-rista viajar de qualquer cidade servida pelo sistema a outra, com a possibilidade de permanência no destino escolhido pelo tempo que quiser. Os ônibus partem das cidades a cada dois dias durante a tem-porada, que vai de maio a outubro.

Para isso, o programa foi dividido em três categorias:• Flexitrip - oferece a máxima flexibilidade de deslocamento, per-

mitindo ao passageiro escolher quais destinos deseja conhecer e comprar. Este plano é ideal para quem não tem uma rota definida, pois permite adquirir bilhetes extras ao longo de todo o período de viagem.

• Loops - estes passes permitem a concentração numa região da Europa ou todos os destinos, que podem ser feitos por conta.

• One - esta modalidade cobre as chamadas rotas populares e é dividida em três roteiros: Go West (Itália, França e Espanha), Go Ro-man (França, Bélgica, Holanda, Alemanha, República Tcheca, Áustria e Itália) e Sun Seeker (Alemanha, República Tcheca, Áustria, Itália, França e Espanha).

A Busabout também dispõe de nove passeios de aventura e pro-gramas específicos para sete das mais importantes festas europeias, como a Oktoberfest, por exemplo.

www.busabout.com 3

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

Page 4: 174 - Aeroporto Jornal

Hotel 10 Ponta GrossaA Rede Hotel 10 inaugurou uma unidade em Ponta Grossa (PR), a cerca

de 100 km de Curitiba, com 84 apartamentos, sendo oito deles projeta-dos para portadores de necessidades especiais. Mantendo a caracterís-tica da rede, o hotel está localizado no distrito industrial junto à Rodovia 379 (que liga a cidade à capital) no km 499, com o objetivo de, segundo Bruno LInzmeyer, um dos diretores da HDez Empreendimentos, atrair “nosso principal público alvo, que são os empresários e executivos que frequentam as indústrias”. Os apartamentos têm janelas com tratamento acústico, ar condicionado Split, tv LCD 32 incluindo circuito fechado, cofre eletrônico, banheiro privativo com pia externa e wi-fi, entre outras facili-dades. Um dos diferenciais das unidades Hotel 10 são os apartamentos com duas camas de casal Box Spring que abrigam até quatro pessoas, com café da manhã e ainda estacionamento e lavanderia self-service, sem custo adicional.

(42)3223-1010 - www.hotel10.com.br

Jardim sensorial: o despertar dos sentidosTer plantas em casa é uma maneira de entrar

em contato com a natureza. Mas, mais do que avivar a visão com o verde das folhagens ou com flores coloridas, os outros sentidos também po-dem ser estimulados, bastando para isso criar um jardim sensorial. “O projeto pode ser feito no quintal, em varandas ou no interior de casas e apartamentos e tem por objetivo estimular to-dos os cinco sentidos: tato, olfato, gustação e audição, além da visão”, explica a paisagista, es-pecialista em Feng-Shui e jardinagem orgânica, Marizeth Estrela. “Ao trazer aos moradores a oportunidade de interagir com o meio-ambien-te, o jardim sensorial aguça os cinco sentidos, promove o equilíbrio, é uma forma de terapia e também desperta o aprendizado. Qualquer pessoa pode se beneficiar desse contato com a natureza, adequando o cultivo às espécies que favoreçam a percepção e o uso dos sentidos”, afirma Marizeth. Segundo a paisagista, esse tipo de jardim tem grande influência oriental e prevê o uso de diferentes espécies, com textu-ras variadas, para estimular o tato; repuxos de água, introduzindo cascatas ou aquários, para estimular a audição; a visão é aguçada pelo cul-tivo de espécies com folhagem e flores diversas; o olfato, pelos aromas e, a gustação, pelo uso de ervas aromáticas ou plantas comestíveis no jardim.

Para estimular os sentidosA variedade é o fator-chave de um jardim

sensorial. Para Marizeth, a composição de um jardim sensorial deve contemplar plantas aro-máticas, espécies com folhas de texturas distin-tas, flores coloridas e fontes de água, para que

a percepção seja amplamente estimulada e os sentidos todos despertados. “Quem mora em apartamento ou tem pouco espaço disponível pode escolher cantos diferentes da casa e com-por um minijardim para cada sentido”, sugere a paisagista.

Para despertar os sentidos, Marizeth recomenda:

•Visão: variar com espécies de tamanhos e formatos diferentes, com folhagens diversas e cores variadas. Pode-se alcançar o efeito dese-jado com o plantio de Camelia (Camelia japôni-ca), gerânios (Pelargonium crispum), crisânte-mos (Chrysanthemum morifolium), flor-de-cera (Hoya carnosa), violetas (Violeta odorata), ca-lêndula (Calendula officinalis), cavalinha (Equi-setum hyemale), Hibiscus (Hibiscus sabdariffa), entre muitas outras.

• Olfato: ervas aromáticas, como as utilizadas para chás e temperos são ideais para estimular o olfato. Tomilho (Thymus x citriodorus), camo-mila (Chamomilla recutita), orégano (origanum vulgare), alecrim (Rosmarinus officinalis), man-jericão (Oncimum basilicum), hortelã (Menta piperita), funcho/erva-doce (Foeniculum vulga-re), são algumas das opções para aguçar esse sentido. Pode-se ainda fazer uso de espécies com flores perfumadas, a exemplo das Gardê-nias (Gardenia augusta), Jasmins com aromas de limão (Stephanotis floribunda), trepadeiras com aroma de tutti-frutti, como a diplodenia (Mandevilla splendens), orquídeas Sherry baby (aroma de Chocolate), lavanda (Lavandula offici-nalis), Capim-limão (Cymbopogon citratus).

•Tato: para o contato direto com as plantas, pelo toque, são ideais as suculentas ou crassula-ceaes, algumas espécies de cactos, plantas com folhas aveludadas como o veludo-roxo (Gynu-ra), corações emaranhados (Ceropegia woodii), tuia holandesa/tuia-limão (Cupressus macrocar-pa), entre outras.

• Gustação: Para despertar esse sentido, bas-ta experimentar as ervas aromáticas utilizadas no jardim sensorial olfativo. Os temperos tam-bém podem ser aproveitados nas receitas e os chás saboreados após a infusão. Optar pelas fru-tíferas, como tomatinhos, morangos, laranjinha kinkan também é uma alternativa.

•Audição: o barulho da água de pequenas fontes ou mini cascatas tem poder terapêutico e acalma. Esses complementos para o jardim podem ser comprados em casas do ramo ou home-centers.

Jet Ski Ultra LXO modelo Jet Ski Ultra LX, da Kawasaki, oferece conforto e excelen-

te performance, graças ao compressor desenvolvido em parceria com a Eaton denominado Twin Vortices Series (TVS). Suas características garantem alto nível de resposta e facilidade na condução, assegura-dos pelas tecnologias que contribuem para se obter conforto e total controle da máquina. O motor é de 4 tempos, 4 cilindros em linha com potência máxima de 118 KW (160 CV)/7,500 rpm. A empresa tem outros dois modelos: o Ultra 300LX e o Ultra 300X.

www.kawasakibrasil.com

Lavando a mala para viajarPor ficarem muito tempo guardadas no armário, as malas para viajar mui-

tas vezes aparecem com vestígios de mofos, fungos e sujeiras. Para isso não acontecer, o ideal é manter as malas e mochilas sempre limpas com cuidados de higienização que conservam mais os objetos e evitam a danificação dos tecidos das roupas. Para lavar malas de viagem, Birgit Marsili, franqueada da lavanderia premium Lavasecco, de Curitiba, explica que algumas malas pos-suem estrutura preenchida com papelão, exigindo cuidado diferenciado na lavagem. “Antes de começarmos o processo de tratamento e higienização, avaliamos peça por peça até chegarmos ao melhor procedimento para o material e tecido em questão”, explica. A Lavasecco utiliza na limpeza das malas e mochilas produtos específicos como antifungicidas, antibactericidas, além dos inibidores de odor e indica a lavagem no início do período de férias e após, para que as malas sejam guardadas limpas. A Lavasecco oferece o serviço gratuito de coleta e entrega. Além de Curitiba, a empresa tem mais de vinte lojas espalhadas pelo país.

(41)3285-8500 - www.lavasecco.com.br

Hostel 7Agora todos os mochileiros que pretendem ir para Brasília encontram

uma opção de hospedagem da Hostelling International. O Hostel 7 é o primeiro hostel com padrão internacional da cidade. Este Albergue da Juventude, além de possuir qualidade em seu atendimento e acomoda-ções, conta com uma interessante e criativa estrutura, começando pelo seu balcão da recepção, que é em formato de uma antiga Kombi, ou en-tão o sofá da sala de recepção que foi confeccionado a partir da lataria de um carro. Um dos aspectos que facilitam a vida dos alberguistas que escolhem o Hostel 7 é a sua ótima localização na Asa Norte de Brasília, região central da cidade, permitindo fácil acesso ao transporte público. O empreendimento tem 38 leitos distribuídos em quartos coletivos, todos com banheiros privativos. O ambiente do hostel permite um bom tempo de lazer e socialização, já que conta com grande área comum e um bar. Entre as facilidades oferecidas estão o câmbio de moeda, a opção para pagamento em dólar, wi-fi, café da manhã caprichado, recepção 24 horas, mapas gratuitos da cidade, informações turísticas e serviço de correios, dentre outros.

SCLRN 708 - Bloco 1 - Loja 20 - Asa Norte – (61)3033- 7707 - http://hos-tel7.com.br

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

4

Page 5: 174 - Aeroporto Jornal
Page 6: 174 - Aeroporto Jornal

Inverno da SKS DeluxeEspecial para as mulheres modernas, independentes e inteligentes, que

prezam a elegância sem abrir mão do conforto, a grife SKS Deluxe traz uma coleção com peças versáteis, que podem ser usadas no trabalho e deste, para um happy hour, tranquilamente. O destaque dessa tempora-da Inverno 2014 vai para os vestidos, que vão desde aqueles mais básicos para o dia a dia até aqueles mais luxuosos, em brocados ou detalhados por bordados sofisticados. Além deles as camisas aparecem de forma impor-tante, com aplicações e bordados. As calças compridas têm na montaria sua inspiração e as malhas aparecem com trabalho em jacquard. Os casa-cos surgem em diversas modelagens e comprimentos, complementando o look. A linha em Denim, desenvolvida exclusivamente para a marca, traz uma tecnologia de ponta, a Body Up, que remodela e realça as formas, es-pecialmente na região dos quadris. Os tecidos utilizados foram as malhas em pesos diversos, assim como lãs, veludo cotelê, jacquard e também os matelassados aparecem ao lado do casual moletom e dos tecidos específi-cos para a alfaiataria. As cores sofisticadas como o burgundy, o marinho e o nude, se contrapõem ao preto trazendo requinte à cartela.

www.sksdeluxe.com.br

The PassaportO relógio The Passaport traz 24 fusos horários. Cada

volta do painel dá a conversão imediata das horas. Com movimento analógico em quartzo suíço, o reló-gio tem controle de bisel único que fácil e rapidamen-te ajusta o fuso horário. O mostrador é cercado por um anel de ligação e inclui números impressos. A caixa é em aço inoxidável personalizada, com cristal mineral endurecido, e a coroa giratória unidirecional controla a hora para os fusos horários com mudança rápida. Re-sistente à água em até 100 metros, o The Passport tem pulseira em nylon balístico personalizado com detalhes e acabamento em couro, além de fivela de aço inoxidável feita sob encomenda. São duas opções de cores: total preto e preto com branco e prata. Preço sugerido: R$ 1.888,00.

www.nixonnow.com

Conhecendo e fotografando a MongóliaExplorar as tradições

nômades, dormir em uma “ger”, visitar monastérios budistas e escutar lendas fabulosas sobre um povo de cultura milenar, fazem parte de uma viagem à Mongólia. Com charme e conforto, a jornada acon-tece de 13 a 26 de agosto na companhia do fotó-grafo e jornalista Haroldo Castro, que já documentou mais de 160 países. Oferecendo um misto de paisagens desérticas, festas coloridas e gente hospitaleira, a Mongólia é um destino que ocupa um lugar especial no imaginário de todo viajante. “Quem nunca sonhou em conhecer a terra natal de Gênghis Khan, o impe-rador que dominou meio mundo?” pergunta Haroldo Castro.

A aventura começa no deserto de Gobi com a visita ao monastério budista Khamar. O mosteiro foi cenário de um episódio insólito quando Lama Tuduv, em 1938, conseguiu esconder, nas areias do deserto, 64 ar-cas com os tesouros do templo para protegê-los de um iminente ataque do exército soviético. O grupo também conhecerá a Montanha Negra (Har Uul), local de peregrinação dos mongóis, e irá contemplar um magní-fico pôr-do-sol em Shambala, o Jardim das 108 Estupas. Durante o roteiro, haverá momentos para apreciar a culinária do país, ver de perto rituais tradicionais e participar das atividades quotidianas dos nômades. Para os que buscam maior contato com a natureza, a expedição passará pelo Parque Nacional Hustai, onde os viajantes observarão cavalos selvagens. Extinto na natureza nos anos 1960, os animais foram reintroduzidos na região nativa em 1996.

Fotógrafos amadores e iniciantes terão um atrativo adicional: a opor-tunidade de realizar um workshop de Fotografia de Viagem com Haroldo Castro e receber, ao vivo, dicas do professor. Acompanhantes de fotógra-fos e aqueles que não gostam tanto de câmeras também são bem-vindos. “Saber fotografar apenas com os olhos também é essencial na arte de viajar”, diz o fotógrafo.

(41)3566-6339 - http://gondwanabrasil.com.br

100 Barricas do ChileO vinho 100 Barricas do Chile reúne em uma

única garrafa as cem melhores vinícolas do país. O resultado é surpreendente: um vinho singular, que reflete toda a diversidade, riqueza e poten-cial de criatividade enológica do Chile. Das viní-colas boutiques às maiores e mais conhecidas, pertencentes a doze Vales do Chile, como Con-cha y Toro, Haras de Pirque, Laberinto, El Princi-pal, Palo Alto, San Pedro, Vestisquero, Tarapacá, Montgras, Vistamar, J.Bouchon entre muitas ou-tras, estão neste projeto. Cada uma contribuiu com 1% da criação deste vinho, com uma barrica de Cabernet Sauvignon.

100 Barricas do Chile foi liderado por Rafael Prie-to, diretor da Top Winemakers, partindo de uma ideia complexa que resultou em um ano de traba-lho para eleger e selecionar o que há de melhor em cada vinícola. Preço sugerido: R$ 435,00

(11)98799-1796

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

6

Page 7: 174 - Aeroporto Jornal

Como evitar o ouvido “trancado” na decolagem e pouso

Daniel Ríspoli, médico OtorrinolaringologistaA orelha pode ser divida em três porções: orelha externa, média e in-

terna. A orelha externa é constituída pelo pavilhão auricular e conduto externo; após esta porção está localizada a orelha média delimitada ini-cialmente pela membrana timpânica, contendo uma cavidade aérea, os ossos do ouvido, a tuba auditiva, dentre outras estruturas; e após esta se localiza a orelha interna que é o labirinto.

A tuba auditiva, uma estrutura de grande importância situada na ore-lha média, comunica a orelha com a parte nasal da faringe e é através dela e de seus músculos que o organismo consegue realizar a equali-zação com a pressão atmosférica. A diferença da pressão externa na orelha gera uma alteração na variação de volume aéreo e este volume é compensado pela entrada e saída de ar da tuba auditiva que funciona

como uma espécie de válvula unilateral na qual permite a saída de ar da orelha média para a nasofaringe.

Habitualmente a pressão na orelha média é idêntica à pressão atmos-férica do ambiente; entretanto quando ocorrem variações de pressão no ambiente, como por exemplo, em uma viagem aérea, ocorre o aumento da pressão atmosférica, gerando aumento da pressão nas paredes das vias aéreas o que acarreta obstrução em orelha média, fazendo com que ocorra oclusão da tuba auditiva e gerando a sensação de ouvido “tranca-do”, podendo ocorrer também a sensação de desconforto auditivo.

As medidas de prevenção para estes desconfortos auditivos (plenitu-de auricular) como bocejar, mastigar ou engolir, devem ser feitas princi-palmente na fase de decolagem ou pouso. Observamos que atualmente algumas companhias aéreas distribuem balas ou gomas de mascar que devem ser mastigadas na decolagem ou aterrissagem, assim como as crianças de baixa idade devem ingerir líquidos ou serem amamentadas nestes períodos de variação brusca de pressão.

Caso o passageiro permaneça com a sensação de ouvido “trancado” ou desconforto auditivo, é importante que o mesmo seja orientado a rea-lizar uma avaliação com o otorrinolaringologista para que possa ser feito acompanhamento individualizado, pois cada organismo pode agir de for-ma diferenciada as variações de pressão atmosférica.

(41)3342-5356

Para mulheres de negóciosAs pastas são acessórios perfeitos para mulheres

de negócios que priorizam a praticidade na hora de escolher uma bolsa para carregar os itens necessários à sua rotina. Disponível em diversos tamanhos, modelos e estilos, as pastas femininas são a pedida certa para as executivas modernas e clássicas. A Santino tem a linha Queens Paris que com estilo clássico não abre mão de qualidade e atitu-de. O modelo da foto tem preço sugerido de R$ 292,38.

www.santino.com.br

SapateiraSe a paixão por sapatos é incontrolável e o espaço para guardá-los é pequeno, a Neotronics apresenta a solução: a Neoshoes, uma sapateira inovadora e inteligente, que conta com design arrojado e facilita a armazenagem e retirada dos sapatos, ocupando

um pequeno lugar no quarto ou closet. A Neoshoes armazena os sapatos de forma simples e rápida. Possui vinte divisórias regulares, com capacidade para guardar até trinta pares femininos, ou vinte masculinos, além de comportar chinelos, rasteiras e botas dobráveis. As divisórias expansíveis são feitas de vinil transparente, altamente resistentes e fáceis de limpar. Sua estrutura é feita de plástico ABS e tubos de aço, o que confere ao produto uma grande resistência a impactos e ao peso de variados calçados. Tem rodinhas para auxiliar no transporte pelo ambiente sem danificar o chão.www.neocool.com.br

Esferográfica e tinteiroA categoria Premium da Faber-Castell ganhou novo modelo de caneta masculina

da linha E-motion. A Pure Black possui design minimalista em alumínio preto. O formato curvilíneo que acompanha todas as

canetas desta linha tem seu corpo trabalhado com a técnica guilloche, antigo processo de

gravação, utilizado em joalheria, que permite fazer diferentes tipos de relevo. A E-motion Pure Black está disponível em dois modelos: esferográfica (R$ 499,00) e tinteiro (R$ 779,00, foto). A caneta esferográfica tem um mecanismo de torção para aumentar e diminuir a recarga magnum. Já a caneta-tinteiro com ponta PVD promete conforto supremo na escrita. 0800-701-7068 - www.faber-castell.com.br

Suporte para facasA Victorinox amplia sua linha de cutelaria e lança o Suporte Magnético para Facas. O produto permite guardar as facas de uma maneira muito mais elegante, graças ao seu design moderno e inovador, deixando a cozinha mais charmosa e organizada. O Suporte tem dois poderosos ímãs, que suportam diversos tipos de talheres de metal. O acessório pode ser colocado em qualquer lugar da cozinha. Na cor preta, o suporte mede 35 cm e possui três furos, para que possa ser colocado na parede. Preço sugerido: R$ 114,00.(11)5584-8188

7

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

Central de atendimento

Page 8: 174 - Aeroporto Jornal

Aéreas• TAMA TAM que agora faz parte da oneworld,

adiciona 45 novos destinos à rede formada pelas companhias parceiras da oneworld. Os passageiros brasileiros contam com compa-nhias em todas as regiões do mundo, incluin-do parcerias inéditas na Austrália e na Rússia. Também entrou no grupo a US Airways, como parte do American Airlines Group, tornando esta a principal aliança nos Estados Unidos. Na Europa, a oneworld tem ampla cobertura e serviços oferecidos pela airberlin, a British Airways, a Finnair, a Iberia e a russa S7 Airli-nes. É a única aliança que conta com uma das três grandes companhias do Golfo Pérsico, a Qatar Aiways, além de ter entre seus mem-bros a Royal Jordanian, oferecendo excelen-te conectividade para viagens pelo Oriente Médio. Possui forte presença na região da Ásia-Pacífico, com parceiras importantes como Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, Malaysia Airlines e a Qantas. Juntas, essas companhias fazem com que a oneworld che-gue a quase mil destinos em 150 países. Com uma frota somada de 3,3 mil aeronaves, elas realizam 14.250 voos diários e oferecem salas Vips em seiscentos aeroportos.

•TAM FidelidadeOs dez milhões de associados do TAM Fi-

delidade mantem todos os seus pontos acu-mulados antes da transição de aliança e tam-bém sua categoria, respeitando as regras do programa. Os clientes Fidelidade Black e Vermelho Plus têm agora a categoria top Emerald no programa oneworld. Isso lhes dá o direito de utilizar, junto com um acompa-nhante, qualquer uma das mais de seiscentas salas Vip em aeroportos de todo o mundo oferecidas pelas companhias da aliança sem-pre que voarem, mesmo na classe econô-mica. Como clientes Emerald, eles também podem utilizar as salas de Primeira Classe, onde houver disponibilidade. Os clientes Fi-delidade Azul fazem parte da categoria Ruby e podem fazer seu check-in nos balcões de Classe Executiva ao realizar qualquer voo com a oneworld, independentemente da sua classe de viagem.

•GOLA GOL fechou uma parceria e os clientes

da companhia poderão adquirir produtos da marca Samsonite com descontos exclusivos. Para adquirir os produtos com desconto, basta acessar o site Voe GOL e clicar no ban-ner da promoção ou acessar diretamente o hotsite malas.voegol.com.br. Com mais de cem anos de história, a Samsonite é reconhe-cida como a principal fabricante de malas no mundo. A empresa tem uma linha extensa de produtos que abrangem malas rígidas (poli-propileno) e soft (tecido) - as de mão estão dentro dos padrões e são aprovadas pela GOL como bagagem de mão - e mochilas. A garantia contra defeitos de fabricação é in-ternacional, de três anos para produtos de tecidos e dez anos para malas rígidas.

A GOL anunciou que recebeu autorização da Agência Nacional de Aviação Civil (Anac) para operar voos regulares entre Campinas (SP) e o Aeroporto Santos Dumont (RJ) com doze frequências diárias e, também, as se-gundas, quartas e sábados voo entre Cam-pinas e Miami (Estados Unidos) com escala em Santo Domingo e opção para seguir para Orlando. A operação começa em 18 de julho.

•Air FranceAir France abriu em Brasília seu terceiro

destino no Brasil, depois de Rio de Janeiro e São Paulo. O voo direto de Paris (Charles de Gaulle) para o aeroporto Juscelino Ku-bitschek tem três frequências semanais (se-gundas, quartas e sextas) e é operado por um Boeing 777-200. A aeronave é equipada com 309 assentos: 35 em Business Class, 24 em Premium Economy e 250 em Economy. O voo AF 0520 parte de Paris às 13h30 (hora local) e chega a Brasília às 19h15. O AF 0515 sai e Brasília às 22h40, chega a Paris às 14h20 (hora local) do dia seguinte. Nos voos de e para São Paulo, Rio de Janeiro e Brasília, a Air France conta com equipe de bordo que fala português.

A Air France revelou a nova suíte da pri-meira classe, a La Première (foto). As cabi-nes serão progressivamente instaladas em dezenove Boeing 777-300 que voam longas distâncias a partir de setembro. A companhia também anunciou a renovação de 2.102 pol-tronas da classe Business, a partir deste mês, em 44 aeronaves. A La Première contará com quatro suítes individuais que garantem privacidade absoluta. A poltrona vira uma cama de mais de dois metros de extensão, e os braços do assento são totalmente retrá-teis, oferecendo assim um espaço de 77 cen-tímetros de largura. A suíte ainda traz uma tela touchscreen em alta definição de 24 polegadas (61 cm), com uma experiência to-talmente nova de navegação intuitiva, inspi-rada no iPad e disponível em 12 idiomas. Mais de mil horas de programação com filmes, jogos, música e séries de televisão. Quando o passageiro está pronto para dormir, os tri-pulantes colocam um colchão no assento, com travesseiro e edredom Sofitel My Bed. Em cada suíte, há cortinas grossas com tiras de couro – conceito único que permite ao passageiro decidir se quer estar totalmente ou parcialmente isolado. No console ao lado do assento, há uma ampla mesa (60 x 61 cm) e, em frente à poltrona, um banco confortá-vel, para convidar uma pessoa para o jantar ou simplesmente para uma conversa. A su-íte, por sua vez, torna-se uma sala de estar, um restaurante ou uma área de trabalho. O espaço muda de acordo com o desejo do cliente. A La Première presenteia cada pas-sageiros com uma nécessaire de cosméticos Givenchy: creme para o rosto, roll-on de lift intenso anti-cansaço para os olhos, batom, creme para as mãos e outros itens.

www.airfrance.com.br

Coolpix P520

A câmera Coolpix P520 tem potente zoom óptico de 42x e sensor CMOS de 18.1 megapixels, unindo quali-dade de imagem, nitidez e versatilidade. É equipada com tecnologia de Dupla Redução de Vibração, além de modos de seleção de cena automáticos para maior comodidade e modos manuais. Com a máquina é possí-vel criar fotografias e vídeos Full HD de 1080p com qua-lidade profissional de distâncias enormes, mesmo em condições de baixa luminosidade extrema. Conecte o Adaptador Móvel Sem Fio WU-1a (acessório opcional) e compartilhe as suas fotografias em um instante, além de controlar a câmera com seu smartphone ou tablet compatível.

www.nikon.com.br

Cirurgia plástica: segurança nos procedimentos

Quando se fala em cirurgia plás-tica uma das dúvidas mais frequen-tes diz respeito à segurança nos procedimentos. Este cuidado deve existir sempre, seja na procura por uma clínica, ou por um profissional.

Carlos Alberto Preto Guimarães, médico cirurgião plástico, formado em 1994 pela Universidade Federal do Paraná, com pós-graduação no Institute of Plastic and Reconstructive Surgery, de Nova Iorque, Estados Unidos, aponta algumas orientações básicas e impor-tantes que devem ser observadas e exigidas pelos pacientes ao procurar uma clínica credenciada para realizar seu procedimento. A primeira, destaca, é “pro-curar uma clínica com boas referências e com experi-ência comprovada, que siga rigorosamente os proto-colos de segurança, visando o bem estar do paciente e sua satisfação”.

O profissional que tem em seu currículo mais de 3.5 mil cirurgias realizadas, diz que o cliente não deve se sentir constrangido e deve “solicitar certificados e lau-dos de revisão de equipamentos, manutenção e insta-lações, alvará de funcionamento e dar preferência a locais onde a esterilização é auditada”.

Carlos, que é membro efetivo da Sociedade brasilei-ra de Cirurgia Plástica, da American Society of Plastic Surgeons, e diretor da Clínica Graf Guimarães, afirma que o fundamental no momento do procedimento ci-rúrgico, é se certificar da “presença física do médico cirurgião responsável pela cirurgia durante todo o pro-cedimento e no pós-operatório”, pois isto proporciona ao paciente uma garantia de um ato cirúrgico seguro. Também deve ser observado pelo paciente se a clínica tem todos os aparelhos que uma UTI profissional ne-cessita para casos de emergência, e, em caso de neces-sidade, remoção em UTI móvel. Por último, o cirurgião plástico enfatiza que além de todos os cuidados que a clínica deve ter para com o paciente, cabe a ela, tam-bém, respeitar os limites de cada indivíduo e de cada cirurgia. “O comprometimento de quem irá realizar o procedimento é tão ou mais importante que o local onde será feito”, finaliza Carlos Guimarães.

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

8

Page 9: 174 - Aeroporto Jornal

Cafeteria com sotaque mineiro conquista iguaçuenses e turistasCláudio Dalla Benetta

Uma antiga e antes aban-donada casa de madeira, que teria como destino quase certo a demolição, teve re-cuperadas as características originais e transformou-se no mais novo point de Foz do Iguaçu. A cafeteria e ga-leria de artesanato Empório com Arte tem sotaque minei-ro, mas é também iguaçuen-se de alma e cosmopolita por extensão.

O Empório com Arte fun-ciona na esquina da Aveni-da das Cataratas, passagem obrigatória dos turistas que visitam Foz do Iguaçu, com a Rua Irlan Ka-licheviski, na Vila Iolanda. A restauração da casa, com sua pequena varanda, recuperou parte do aspecto original de 60 anos atrás.

MPB e chorinho ao vivoAli, a música ambiente é MPB da melhor

qualidade. Se o frequentador tiver sorte e chegar num dia de música ao vivo, pode-rá saborear os petiscos variados ao som de chorinho. Para acompanhar, cerveja artesa-nal feita em Foz, caipirinha à base de cacha-ça, limão, abacaxi e gengibre ou, se preferir, chás variados e cafés.

Quem criou o espaço foi Sérgio Teixeira Viana, que veio de Minas Gerais há seis anos e até sete meses atrás ainda era farmacêuti-

co num hospital de Foz. Ele desistiu da pro-fissão para realizar o sonho de ter um espaço semelhante aos que conhecia de Ouro Preto, onde são comuns as lojas de artesanato que também funcionam como bar ou café.

Artesanato“Eu fui criado no meio de artesãos”, conta

Sérgio, e “aqui em Foz não tinha nada desse viés”. Sérgio diz que, com 45 dias de funcio-namento, o Empório com Arte já conquistou muitos iguaçuenses e também turistas, prin-cipalmente os que se hospedam em hostels e pousadas das imediações.

As peças de artesanato, que decoram a cafeteria, estão todas à venda. Elas são pro-duzidas em Minas Gerais e também por ar-

tesãos de Foz do Iguaçu, uma forma de integrar e valorizar os produtos locais. É também por isso que Sérgio só oferece uma única marca de cerveja, produ-zida numa fábrica iguaçuense de forma quase artesanal.

O cardápio foi pensado para atender quem gosta dos sabo-res originais. O pão-de-queijo, por exemplo, é receita de fa-mília. E quem ensinou a prepa-rar os pastéis chineses foi uma chinesa de fato. Esse cuidado vale para os petiscos árabes e italianos, para as panquecas e para os doces de todas as procedências.

Uma mineira, homenageada com o nome das coxinhas – Tia

Adele – ensinou receitas típicas de lá, como bolo de fubá, pastel de angu e doce de leite.

VeganosAh, e os veganos, aquelas pessoas que

não consomem nada de origem animal, o que inclui mel, leite e ovos, também não foram esquecidos. No cardápio tem mu-ffins e até pão-de-queijo, que, apesar do nome, não leva queijo. A procura é grande.

Quanto aos sucos, não são feitos de pol-pa, mas exclusivamente com frutas. Por isso, a oferta varia de acordo com a es-tação. No último final de semana, os fre-quentadores apreciaram suco de melancia com gengibre.

(45)3572-4240

Nilton Rolin

9

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

Page 10: 174 - Aeroporto Jornal

MATO GROSSO DO SUL

MATO GROSSO

TOCANTINS

GOIÁS

MINAS GERAIS

BAHIA

SÃO PAULO

PARANÁ

São Leopoldo

Dourados

Aparecidade Goiâinia

Palmas

União daVitória

Ponta Grossa

Curitiba

Joinville

Itajaí

Blumenau

SANTA CATARINA

RIO DE JANEIRO

RIO GRANDEDO SUL

www.hotel10.com.br

twitter.com/hotel10siga-nos

facebook.com/hotel10venha curtir

UnidadesAtuais

Unidadesem Breve

......................................... .........................................

..

..

..................

��O����CAMAS��E�CASAL��OR�A�ARTAMENTO

�I��I�CORTESIA

�CA����A�MAN��CORTESIA

ESTACIONAMENTOCORTESIA

RESERVAS�ONLINE

No mercado há mais de 10 anos, o HOTEL10 oferece uma excelente e confortável opção de hospedagem em pontos estratégicos do Brasil.

O HOTEL10 é a escolha perfeita para quem quer se hospedar com qualidade e economia.

DE VOCÊ.BEM PERTO

FAÇA SUA RESERVA ONLINE

Page 11: 174 - Aeroporto Jornal

MATO GROSSO DO SUL

MATO GROSSO

TOCANTINS

GOIÁS

MINAS GERAIS

BAHIA

SÃO PAULO

PARANÁ

São Leopoldo

Dourados

Aparecidade Goiâinia

Palmas

União daVitória

Ponta Grossa

Curitiba

Joinville

Itajaí

Blumenau

SANTA CATARINA

RIO DE JANEIRO

RIO GRANDEDO SUL

www.hotel10.com.br

twitter.com/hotel10siga-nos

facebook.com/hotel10venha curtir

UnidadesAtuais

Unidadesem Breve

......................................... .........................................

..

..

..................

��O����CAMAS��E�CASAL��OR�A�ARTAMENTO

�I��I�CORTESIA

�CA����A�MAN��CORTESIA

ESTACIONAMENTOCORTESIA

RESERVAS�ONLINE

No mercado há mais de 10 anos, o HOTEL10 oferece uma excelente e confortável opção de hospedagem em pontos estratégicos do Brasil.

O HOTEL10 é a escolha perfeita para quem quer se hospedar com qualidade e economia.

DE VOCÊ.BEM PERTO

FAÇA SUA RESERVA ONLINE

Page 12: 174 - Aeroporto Jornal

David Sendra Domènech

Dublin não precisa de muitas introduções porque é a cidade dos escritores James Joyce, Samuel Be-ckett, Jonathan Swift e Oscar Wilde entre outros;

do poeta WB Yeats; da cerveja Guinness; do livro de Kells e da escultura da Molly Malone.

É uma cidade vibrante, com uma intensa oferta cultural, cheia de bares, parques e ruas comerciais.

Uma capital europeia que vive entre sua longa história e sua modernidade; entre as tradições e a

atualidade. Uma cidade medieval, com vikings na sua histó-

ria, e um povo animado e alegre.

passeio pode começar no Trinity Col-lege, uma universidade fundada no século XVI, onde estudaram alguns dos mais afamados escritores, como

Swift, autor de “As viagens de Gulliver”, Joyce, que escreveu o romance “Ulisses”, ou o famoso Bram Stoker, muito conhecido por seu romance gótico “Drácula” (é bom visitar o Writers Museum ou Museu dos Escritores). No Trinity College, onde o visitante vai comprovar a tradição e o futuro, se destacaram muitos estudantes que depois brilha-ram no campo da política, ciência e outras áreas do conhecimento. Na sua biblioteca se pode ver o Livro de Kells, também conhecido como o Grande Evangeliário de São Columba, um manuscrito ilus-trado por monges celtas no ano 800 DC; e na Long Room, com 64 metros de comprimento, são cus-todiados mais de duzentos mil livros. Como curio-sidade, essa sala inspirou as imagens do arquivo Jedi no filme “Star Wars Episódio II”.

Toda a cidade merece ser visitada, mas tenho que destacar duas ruas: Grafton St e O’Connell St.

Perto da O’Connell, uma rua de 500 metros e quase 50 de largura se encontra o Custom House

ou Casa da Alfândega, um edifício neoclássico do século XVIII, na margem do Rio Liffey; e na mesma rua está o General Post Office, sede dos Correios, em um edifício de arquitetura georgiana; além de teatros como o Abbey (o poeta e dramaturgo Ye-ats foi cofundador) ou o teatro Gate, onde o cine-asta Orson Welles iniciou a sua carreira.

Mais à frente, começa a Grafton St, um calçadão muito famoso, cheio de lojas e com a famosa Brown Thomas & Co, loja de departamentos. No número 10 está uma instituição centenária: Bewley’s Oriental Café. No final da rua, o Stephen’s Green, um parque que merece uma visita para conhecer suas árvores--da-chuva e sua história.

Os parques e praças são a cara mais tranquila da cidade, os oásis para ir relaxar depois de um intenso dia cultural. O Phoenix Park, Páirc an Fhionn-Uisce em irlandês (que significa água limpa), com mais de 700 hectares é o lar de gamos selvagens desde o século XVII. E bem perto da Grafton St está a praça Merrion, rodeada de edifícios de estilo georgiano, com aquelas plantas trepadeiras que dão um char-me e mudam as fachadas. Na casa com o número 1, morou Oscar Wilde, no 82 Yeats e no 58, O’Connell, o Libertador da Irlanda. Do lado, a National Gallery ou Galeria Nacional, um museu imprescindível para os apaixonados pela arte, como o National Museum, o Museu Nacional da Irlanda.

Temple Bar, o bairro boêmioE como está na hora de descansar, o melhor é

visitar o famoso bairro de Temple Bar, a alma da cidade com uma história que nasce no século VIII. Ponto de encontro da cultura irlandesa e do início da vida noturna numa área boêmia, com muitas ruas estreitas e empedradas. O lugar é perfei-to para provar a “pint” de cerveja preta Guiness (pode ser visitada a fábrica de Saint James), uma caneca com mais de meio litro. Em Temple Bar você encontra restaurantes, pubs, teatros alter-nativos e outras opções, além do The Clarence, o hotel do cantor do U2, Bono.

Se o visitante atravessa o rio pelo Há’Penny Brid-ge (a Samuel Beckett Bridge é a ponte moderna, O’Connell Bridge a clássica), ponte do século XIX, que comunica o Norte da cidade com o Temple Bar, chegará até o Merchant’s Arch, um antigo arco de pedra e porta de entrada ao bairro. Nes-te bairro também pode visitar o Crown Alley, um lugar muito animado à noite; o Icon Walk, onde um grupo de artistas decoraram as paredes com murais dos ícones da música irlandesa; e o Wall of Fame, no número 20 da Temple Lane St, em home-nagem aos artistas mais ilustres da música irlande-sa. Para quem gosta de tomar cerveja e ler livros, recomendo a Literary Pub Crawl, um passeio pelos pubs mais literários.

Também pode ir até o Gravity Bar, no topo da Guiness Storehouse, a fábrica-museu da Guiness, para beber uma cerveja com a cidade a seus pés. Do bar, feito de vidro em forma circular, é possível ter uma visão geral da cidade. Para chegar até lá, são sete andares.

Outra visita bem interessante é o Temple Bar Food Market, nos sábados, uma feira agrícola onde se pode provar alguns pratos tradicionais da cidade. Por exemplo, o “coddle” (com batata, ba-con, cebola e linguiça), o “colcannon”, preparado

O

A pequena capital de grande coração

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

12

Page 13: 174 - Aeroporto Jornal

Dez atrações gratuitas1. Galeria Nacional da IrlandaHoje, a coleção inclui mais de 2.500 pinturas e cerca de

dez mil outros trabalhos em diferentes artes, incluindo aquarelas, desenhos, gravuras e esculturas. Estão repre-sentadas várias gamas da escola europeia de pintura. Tam-bém abriga uma famosa coleção de pinturas irlandesas. Destaques incluem obras de Vermeer, Caravaggio, Picasso, Van Gogh e Monet.

2. National Botanic GardensSão 19,5 hectares na margem Sul do Tolka e oferece vá-

rias atrações, incluindo um viveiro de plantas, jardim senso-rial, jardim de rochas, grande lago. Realiza exibição anual de plantas decorativas, incluindo um raro exemplo de cama tapete vitoriana.

3. Museu Nacional da Irlanda - ArqueologiaNo Museu Nacional da Irlanda, na Kildare Street, você é

magicamente transportado de volta no tempo. No Tesouro, exemplos de arte celta e medieval, como o famoso Ardagh, o Broche de Tara e a Derrynaflan Hoard. Conheça a melhor coleção de artefatos de ouro pré-históricos da Europa e seja transportado ao período pré-histórico da Irlanda. Veja a experiência de vida dos vikings na Era Viking na Irlanda.

4. Farmleigh HouseConstruída no final do século 18, a Farmleigh House foi

comprada por Edward Cecil Guinness, bisneto de Arthur Guinness, em 1873. A casa contém muitas características bonitas, incluindo a casa principal que é um belo exemplo de arquitetura georgiana da era vitoriana, o jardim murado, a famosa Torre do Relógio e a Iveagh Biblioteca Benjamin. A biblioteca possui alguns dos melhores exemplos de en-cadernação irlandesa dos séculos 18, 19 e 20. A coleção foi doada à Biblioteca da Marsh pela família Guinness.

5. Science Gallery at Trinity CollegeUm novo tipo de local onde as questões científicas can-

dentes de hoje são debatidas e você pode dar a sua opinião. Um lugar onde as ideias se encontram e opiniões colidem. Diferente da maioria das galerias, não tem uma coleção per-manente. Isso significa que há sempre algo novo para ver.

6. Museu Nacional da Irlanda - História NaturalEste museu é famoso por seu estilo de gabinete vitoria-

no que abriga uma das mais belas e completas coleções do mundo. Dois milhões de espécies, das quais cerca de meta-de são insetos, vivem lado a lado, como deve ser para um museu de história natural, que é decorado com painéis es-culpidos representando figuras mitológicas.

7. Museu Nacional da Irlanda - Artes Decorativas e História

Collins Barracks é uma das alas do Museu Nacional da Ir-landa e detalha o progresso econômico, social, político e militar da Irlanda através dos tempos, com exposições sur-preendentes, como Soldados e Líderes e Os Asgard.

8. Chester Beatty LibrarySituada no coração do centro da cidade, as exposições

do Chester Beatty Library abrem uma janela sobre os te-souros artísticos das grandes culturas e religiões do mundo. Rica coleção de manuscritos, gravuras, ícones, pinturas em miniatura, os primeiros livros impressos e objetos de arte de vários países oferece aos visitantes uma festa visual.

9. Biblioteca NacionalCom mais de oito milhões de itens em seu acervo, a Bibliote-

ca Nacional da Irlanda, em Dublin City, abriga a mais completa compilação de material documentário irlandês no mundo. De música, revistas, fotografias, mapas, manuscritos, entre ou-tros, a Biblioteca oferece acesso gratuito a uma representação de valor inestimável da herança irlandesa.

10. Dublin City Gallery The Hugh LaneLocalizada no centro da cidade de Dublin, a Dublin City

Gallery The Hugh Lane abriga uma das coleções de Arte Moderna e Contemporânea mais importantes da Irlanda. A coleção original, doada pelo fundador da Galeria Sir Hugh Lane em 1908, tem crescido para incluir mais de duas mil obras de arte que vão desde as obras-primas impressionis-tas de Manet, Monet e Degas, para obras de importantes artistas contemporâneos nacionais e internacionais.

com purê de batata e couve-de-folhas ou o “boxty”, que é similar a uma panqueca de batata.

A história medieval e a ArtePorém, Dublin tem muito mais a ofere-

cer. O Castelo da cidade é, na sua maior parte, do século XVIII, mas a Torre dos Re-gistros é do XIII. Destacam-se os jardins e os aposentos do Aparato.

Bem perto, estão a medieval Catedral de São Patrício (onde repousa o corpo de Swift, um dos padroeiros da Irlanda); e a Christ Church, a mais antiga das duas cate-drais medievais da cidade. A Igreja Carme-lita de Whitefriar também é conhecida por ser o lugar de descanso do corpo de São Va-lentim: sim, o santo que dá nome ao Dia dos Namorados. A história é bastante curiosa. Foi o Papa Gregório XVI quem deu a ordem, no ano 1836, de trasladar o corpo desde o cemitério italiano onde repousava.

A história explica que John Spratt era um carmelita irlandês muito conhecido pelas suas habilidades como pregador e seu trabalho com os indigentes. Em 1835 visitou Roma. Sua fama tinha precedido sua chegada e ele foi convidado a pregar na igreja do Gesù, da Ordem dos Jesuítas. A elite da Igreja foi escutá-lo. Entre eles estava o Papa Gregório XVI que lhe deu um presente: um relicário de madeira com os brasões dos Papas e duas placas de ouro que guardam uma carta em latim do Cardeal Odescalchi onde explica que, dentro, encontram-se o corpo sagrado de São Valentim, o Mártir, e um pequeno barco com seu sangue. Na carta explica que o corpo foi resgatado do cemitério de St Hippolytus (Roma) no dia 27 de dezem-bro de 1835. A 10 de novembro de 1836 as relíquias chegaram até Dublin e ficaram na igreja que Spratt ajudou a construir, na Whitefriar St. Quando morreu, o relicário foi esquecido e somente voltou a ser ex-posto para o público na década de 1960. O relicário nunca foi aberto e ainda man-tém o selo com os brasões dos Papas.

Foi o Papa Gelásio I quem nomeou o dia 14 de fevereiro como o Dia de São Valentim. Hoje, muitas pessoas visitam a igreja para deixar mensagens para o Santo, casais que vão para venerar o corpo e muitos jovens para fazer o pedido de casamento. E, no Dia de São Valentim ou Dia dos Namorados, se realiza as bênçãos dos anéis para aqueles prestes a se casar.

O mais interessante é que na frente da escultura que foi feita para proteger as

duas caixas (uma que foi aberta duas ve-zes somente para verificar se tudo está em ordem e, no interior, outra menor com os restos mortais do Santo, a qual nunca foi aberta) está a escultura de São Judas Ta-deu, patrono das causas perdidas. Então, se São Valentim não consegue ajudar...

Voltando ao passeio, é bom saber que as galerias e museus são de graça. No Museu Nacional é possível visitar algumas múmias do pântano, além do Broche de Tara ou conhecer melhor a história dos vikings na Irlanda. Na Galeria Nacional, os amantes da arte terão acesso a uma rica coleção de pintura irlandesa e europeia com mais de quatorze mil obras, como “A Captura de Cristo”, de Caravaggio, ou a “Paisagem com Descanso na Fuga para o Egito”, de Rembrandt. A galeria tem obras de Van Gogh, Monet, Picasso, Titian, Goya, Velázquez, entre outros, e claro, dos mestres irlandeses, como o ex-pressionista Jack Yeats.

Na Hugh Lane Gallery o visitante pode se aproximar ao caos artístico do estúdio de Francis Bacon; conhecer a obra da artista Dorothy Cross ou Louise Bourgeois, no Mu-seu de Arte Moderna, ou passear pelo Mu-seu Nacional de Artes Decorativas e História para saber mais sobre Eileen Gray, uma fa-mosa designer e arquiteta. E quem gosta da obra de Joyce, pode visitar o Centro James Joyce, situado numa casa do século 18 de estilo georgiana.

w w w . i r e l a n d . c o m / d e s t i n a t i o n s /republic-of-ireland/dublin/dublin-city

Rua do bairro Temple Bar

13

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

Page 14: 174 - Aeroporto Jornal

The small capital with a big heartDavid Sendra Domènech

Dublin doesn’t need many presentations since it’s the city of the writers James Joyce, Samuel

Beckett, Jonathan Swift and Oscar Wilde among others; the poet WB Yeats; Guinness beer; the Book of Kells and the Molly Malone sculpture.

It is a vibrant city with a rich cultural offer, full of bars, parks and shopping streets. An European

capital that lives between its long history and modernity; traditions and the present time. It’s a medieval town with Vikings in its history,

and a lively and cheerful people.The tour can start at the Trinity College, an

university founded in the sixteenth century, where some of the most famous writers had studied such as Swift, author of “Gulliver’s Travels”, Joyce, who wrote the novel “Ulysses”, or the famous Bram Stoker, best known for his Gothic novel “Dracula” (It’s good to visit the Writers Museum). At the Trinity College, where the visitor will prove the tradition and the future, many students have stood out and succeeded in the fields of politics, science and other areas of knowledge. In its library you can see the Book of Kells, also known as the Great Gospel of St. Columba, a manuscript illustrated by Celtic monks in the year 800 AD; and at the Long Room, 64 meters long, are in custody over two hundred thousand books. As a curiosity, this room inspired the pictures of the Jedi file in the movie “Star Wars Episode II”.

The whole city is worth visiting, but I have to highlight two streets: Grafton St and O’Connell St.

Near O’Connell, on a street 500 meters long and almost 50 meters wide is the Custom House, a neoclassical building of the eighteenth century, beside the River Liffey; and on the same street is the General Post Office, headquarters of the Post Office, in a building of Georgian architecture; also theaters as the Abbey co-founded by the poet and playwright Yeats and the Gate Theatre, where the filmmaker Orson Welles began his career.

Going forward, the Grafton St. begins; a very famous promenade, full of shops and the famous Brown Thomas & Co. department store. The number 10 is a century-old institution: Bewley’s Oriental Café. On the end of the street, it’s the Stephen’s Green, a park that deserves a visit to know its t rain-trees and history.

The parks and squares are the quietest portion of the city, the oasis to go relax after an intense cultural day. The Phoenix Park, Páirc an Fhionn-Uisce in Irish (meaning clean water), with more than 700 hectares is home to fallow deer since the seventeenth century. And very close to Grafton St. is the Merrion square, surrounded by buildings of Georgian style, with those climbing plants which assign charm and change the facades. The house number 1 is where Oscar Wilde lived; number 82 Yeats and 58 O’Connell, the Ireland Liberator. Nearby is the National Gallery, an essential museum for art lovers, like the National Museum of Ireland.

Temple Bar, the bohemian neighborhood

When it’s time to rest, the best is to visit the famous Temple Bar district,

the soul of the city with a story that is born in the eighth century, meeting point of the Irish culture and the beginning of a bohemian nightlife area, with many narrow cobbled streets. The place is perfect to taste the “pint” of Guinness dark beer (the factory of Saint James can be visited), a mug with more than half a liter. In Temple Bar you can find restaurants, pubs, alternative theaters and other options, in addition to The Clarence, the U2 singer Bono’s hotel.

If the visitor crosses the river at Ha’penny Bridge (Samuel Beckett is the modern bridge, the O’Connell Bridge is the classical) from the nineteenth century, which communicates the northern suburbs with the Temple Bar, will arrive to the Merchant’s Arch, an ancient stone arch and gateway to the neighborhood. In this neighborhood you can also visit the Crown Alley, a very lively place at night; Icon Walk, where a group of artists decorated the walls with murals of icons of Irish music; and the Wall of Fame at number 20 at Temple Lane St., in honor of the most illustrious artists of Irish music. For those who like to drink beer and read books, I recommend the Literary Pub Crawl; a tour by the most literary pubs.

You can also go to the Gravity Bar at the top of the Guinness Storehouse, the factory–museum of Guinness to drink a beer with the city at your feet. From the bar made of glass in circular shape, it’s possible to have an overview of the city, there are seven floors to get there.

Another very interesting visit is the Temple Bar Food Market on Saturdays, an agricultural fair where you can taste some traditional dishes of the city. For example, the “coddle” (with potato, bacon, onion and sausage), the “colcannon”, prepared with mashed potatoes and kale, or the “boxty”, which is similar to a potato pancake.

Medieval history and artDublin has much more to offer, though. The

castle of the city is mostly from the eighteenth century, but the Records Tower is from the thirteenth. Noteworthy are the gardens and chambers of the apparatus.

Nearby, are the medieval St. Patrick’s Cathedral (where the body of Swift rests, one of the patron saints of Ireland); and the Christ Church, the oldest of two medieval cathedrals in the city. The Carmelite Church of Whitefriar is also known for being the resting place of the St. Valentine’s body: yes, Valentine’s Day is named after him. The story

is rather curious. It was Pope Gregory XVI who gave the order, in the year of 1836 to relocate the body from the Italian cemetery where he rested.

The story explains that John Spratt was an Irish Carmelite well known for his skills as a preacher and his work with the poor. In 1835 he visited Rome. His fame had preceded his arrival and he was invited to preach in the church of the Gesù, the Jesuit Order. The elite of the Church was there to hear him. Among them was Pope Gregory XVI, who gave him a gift: a wooden reliquary with the coats of arms of the Popes and two gold plates that hold a letter in Latin by Cardinal Odescalchi which explains that within, are the sacred body of St. Valentine the Martyr, and a small boat with his blood. The letter explains that the body was recovered from the cemetery of St. Hippolytus (Rome) on December 27, 1835. On November 10, 1836 the relics arrived from Dublin and remained in the church that Spratt helped to build - Whitefriar St. When he died, the reliquary was forgotten and only returned to be exposed to the public in the 1960s. It has never been opened and still has the seal with the coat of arms of the Popes.

It was Pope Gelasius I who designated Feb. 14 as Valentine’s Day. Today, many people visit the church to leave messages for the Saint, couples who go to venerate the body and many young people to make the marriage proposal. Furthermore, blessings of the rings are held on Valentine’s Day for those about to marry.

The most interesting is that in front of the sculpture that was made to protect the two boxes (one that was open only twice to make sure everything is in order and, inside, a smaller one with the remains of the saint, which was never open) is the sculpture of St. Jude Thaddeus, patron saint of lost causes. So if Valentine cannot help...

Returning to the tour, it is good to know that galleries and museums are free. In the National Museum you can visit some mummies from marsh, beyond the Tara Brooch or to learn more about the history of the Vikings in Ireland. At the National Gallery, art lovers will have access to a rich collection of Irish and European painting with over fourteen thousand works as “The Taking of Christ” by Caravaggio, or “Landscape with the Rest on the Flight into Egypt”, Rembrandt. The gallery has works by Van Gogh, Monet, Picasso, Titian, Goya, Velázquez, among others, and of course, the Irish masters, as the expressionist

Jack Yeats. At the Hugh Lane Gallery the

visitor can approach the artistic chaos of the studio of Francis Bacon; know the work of the artist Dorothy Cross and Louise Bourgeois at the Museum of Modern Art, or stroll by the National Museum of Decorative Arts and History to learn more about Eileen Gray, a famous designer and architect. For those who like the work of Joyce, there is the James Joyce Centre, located in a 18th century house in Georgian style.

www.ireland.com/destinations/r e p u b l i c - o f - i r e l a n d / d u b l i n /dublin-city

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

14

Page 15: 174 - Aeroporto Jornal

Salão de beleza num containerCom uma estrutura

moderna e agradável, integrada a serviços que vão desde cuidados com cabelo e maquia-gem, até um exclusivo espaço kids, além da sala de jet bronze, depi-lação unisex e spa para os pés, Curitiba tem um inovador espaço de be-leza formatado em con-tainers. São ambientes que surpreendem seus frequentadores, pela co-modidade, praticidade e toque de modernidade, aliados à qualidade de serviços. Um dos destaques do salão é o Nail Bar que dispõe de uma equipe de profissionais antenados às tendências, junto a uma decoração moderna com o requinte neces-sário para um atendimento confortável e de qua-lidade. A unidade está localizada no bairro Água Verde, à Av. Silva Jardim, 2,310, (41)3014-3225.

O conceito Pocket Beauty surgiu para ofere-cer ao público de todas as idades um comple-

to serviço de beleza, revolucionado atra-vés de um espaço eco chic, original e sustentável.

A franqueadora Pocket Beauty é a primeira do mundo a oferecer as possibili-dades de criação de espaços de beleza no interior de con-tainers. A franquia é

estruturada em três pilares: gestão, inovação e sustentabilidade, aliada a outro diferencial que é a agilidade em seus processos de im-plantação. Com selo da Associação Brasileira de Franchising (ABF), que garante o compro-misso com métodos e sistemas de franquias, o Pocket Beauty tem plano de expansão da marca que envolve a abertura de unidades em todo o país, oferecendo suporte integral e apoio na administração.

(41)3015-0733 - - www.pocketbeauty.com.br

RECE

ITA

Pizz

a se

m g

lúte

n e

lact

ose

Programa de inglês de curto prazoO Programa de Língua Internacional e Inglês

(IELP) da Universidade de Washington está acei-tando inscrições para o Programa de Inglês a Curto Prazo (STEP). Este é um programa de meio turno com duração de três semanas e é designado a es-tudantes que procuram praticar seu inglês, apren-der sobre a cultura americana e conhecer os belos pontos turísticos de Seattle. Os alunos do programa irão: melhorar seu vocabulário, audição, conversa-ção e técnicas de apresentação; praticar inglês em situações reais; aprender expressões americanas e interagir com estudantes do mundo todo. Neste verão, a IELP vai oferecer quatro sessões de STEP: de 30 de junho a 18 de julho (sessão 1), 21 de julho a

8 de agosto, 11 de agosto a 29 de agosto e de 2 de setembro a 19 de setembro (sessão 4).

A IELP também oferecerá dois módulos adicio-nais: STEP Negócios e STEP Orientação em Habi-lidades Acadêmicas. O STEP Negócios, oferecida durante a Sessão 1, centra-se em comunicação em-presarial e proporciona aos alunos oportunidades para interagir com as empresas locais e a fazer pes-quisas em suas próprias áreas de interesse. O STEP Orientação em Habilidades Acadêmicas, oferecida durante a sessão 4, centra-se em preparar os alu-nos para a entrada em uma Universidade de língua inglesa.

www.ielp.uw.edu - [email protected]

A Boa SorteAmanda Chain

Desde pequena sempre gostei de fábulas. O poder que as histó-rias e contos têm é fenomenal, e não importa a idade do leitor ou ouvinte, sempre há uma boa lição a ser apreciada!

O livro “A Boa Sorte” é uma história que não chega por acaso. Trata de um assunto que desde os tempos mais remotos já atrai inte-resse. Para alguns, a sorte só che-ga por acaso, como por acidente e pode cair sobre alguém por azar. Outros acreditam em objetos e entidades que podem atraí-la. Mas a pergunta crucial é: Você sabe a diferença entre sorte e a Boa Sorte?

Escrito como uma fábula do tempo de Merlin e dos cavaleiros. Merlin propõe um desafio a todos os cavaleiros: encontrar o Trevo Mágico de Qua-tro Folhas. Quem o possuísse teria sorte sem li-mites de tempo ou espaço, sorte no combate, no comércio, no amor, na riqueza, enfim, ilimitada! Mas assim que ele disse sobre as dificuldades de encontrar esse Trevo, os cavaleiros foram desis-tindo, ficando apenas dois que decidiram encarar a empreitada, cada um por conta própria. E de

cada episódio dessa busca uma regra da Boa Sorte vai sendo apresentada, como “Muitos são os que querem ter a Boa Sorte, mas poucos os que decidem buscá-la”.

A história vai se desenrolan-do, de modo que um somente enxerga os desafios e se sen-te traído, desejando vingança, pois só espera encontrar a sor-te, e acredita que é fácil, que não requer trabalho.

O outro sabe que lhes foi dito é que poderiam encontrar o Trevo Mágico, mas não disse que NÃO seria necessário fazer alguma coisa. Ele sabe que a sorte é a soma de oportunidade

e preparação. E que a oportunidade está sempre presente. A ação o conduzirá até o sucesso que desejar. Pois é necessário criar as condições para que as oportunidades floresçam.

Depois da leitura desse livro você vai identificar que a diferença entre sorte e Boa Sorte é que a sorte não dura muito tempo, pois não depende de você. A Boa Sorte é criada por você mesmo, por isso dura para sempre. Aproveitem a história!

De Álex Rovira Celma e Fernando Trías de Bes. Editora Sextante. Preço sugerido: R$ 19,90

www.livrariadochain.com.br

IngredientesMassa: ¼ de xícara (chá) de óleo2 ovos1 colher (chá) de sal1 dente de alho1 ramo pequeno de alecrim1 xícara (chá) de farinha de arroz1 xícara (chá) de amido de milho½ xícara (chá) de SupraSoy Sem Lactose 1 colher (chá) de fermento em póMolho de tomate2 colheres (chá) de azeite1 cebola pequena picada 1 lata de tomates peladosSal e pimenta-do-reinoFolhas de manjericãoRecheio1 cebola pequena picada2 colheres (chá) de azeite2 peitos de frango cozidos e desfiados (350 gr)1 lata de milho em conserva (sem a água)Folhas de ½ maço de salsinha picadasCreme SupraSoy1/4 xícara (chá) de creme vegetal1 cebola pequena cortada ao meio1 cravo-da-índia1 folha de louro½ xícara (chá) de SupraSoy Sem Lactose 1 colher (sopa) de fécula de batataSal e pimenta-do-reinoPreparoMassa: Num liquidificador, coloque todos

os ingredientes, começando com os líqui-dos, junte 1 xícara (chá) de água (200 ml) e bata durante 3 minutos ou até que a massa fique homogênea. Despeje a massa líquida em 10 forminhas de pizza (12 cm de diâme-tro), untadas e polvilhadas com farinha de arroz. Leve ao forno, pré-aquecido a 180⁰C, por cerca de 15 minutos ou até que estejam levemente douradas.Molho de tomate: Numa panela, aqueça

o azeite em fogo baixo e refogue a cebola. Junte a lata de tomates pelados e deixe apu-rar, mexendo de vez em quando, por 30 mi-nutos. Tempere com sal, pimenta e folhas de manjericão. Deixe esfriar.Recheio: Refogue a cebola no azeite aque-

cido. Junte o frango desfiado e mexa por 5 minutos. Finalize adicionando o milho e tem-perando com a salsinha picada.Creme SupraSoy: Numa panela de fundo

grosso derreta o creme vegetal e frite a cebola cortada ao meio, o cravo-da-índia e a folha de louro no. Junte 2 ½ xícaras (chá) de água (300 ml) misturadas com o Supra-Soy e a fécula de batata. Em fogo médio, vá mexendo o creme por 5 minutos ou até que fique espesso. Tempere com sal e a pimenta--do-reino e retire os temperos (cebola, louro e cravo-da-índia).Monte as pizzas: Numa assadeira, coloque

os discos de pizza prontos e distribua molho de tomate por cima de cada um. Em seguida, porcione o recheio de frango e finalize com uma colherada do creme SupraSoy. Leve ao forno, pré-aquecido a 180 ⁰C, por cerca de 20 minutos.Tempo de Preparo: 45 minutosRendimento: 10 pizzas de 130 gr cadaVariações: Substitua o frango refogado

por fatias de presunto ou peito de peru defumado.Dica: finalize as pizzas com azeitonas pre-

tas, orégano fresco ou seco e azeite de oliva.

15

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

Page 16: 174 - Aeroporto Jornal

Home-office ou trabalhar fora?Ainda relativamente recente no Brasil, a modalidade de home-office

tem ganhado a atenção de empresas de variados segmentos e que-brado paradigmas. Tudo isso em prol de redução de custos de infraes-trutura e da maior satisfação dos colaboradores. Além das empresas, profissionais autônomos e empreendedores com poucos funcionários podem usar esta estratégia e cortar custos sem reduzir a qualidade do serviço. Mas, será que funciona? Quais são os prós e contras desta mo-dalidade? Qual a melhor opção, home-office ou o modelo tradicional? Veja a seguir:

O home-office funciona?Sim. Segundo especialistas em gestão de pessoas e produtividade

individual, o home-office traz resultados surpreendentes em relação à produtividade e motivação dos colaboradores. Porém, deixam cla-ro que o principal responsável pelo sucesso é o próprio indivíduo, que deverá estar preparado para esta realidade muito distinta da tradicio-nal. Antes de avaliar as vantagens e as desvantagens do home-office deve-se esclarecer que um profissional para trabalhar em casa deve ter duas características primordiais: disciplina e organização. Tome a decisão certa!

A rotina de um emprego comum, externo, você já conhece. Agora, vamos ver os pontos que precisam ser levados em consideração em relação ao home-office para acertar na sua escolha.

1- Liberdade de atuaçãoEste é um dos grandes pontos positivos. Se você é daqueles que gos-

tam de se virar sozinho e achar soluções e respostas em meio a uma adversidade, trabalhar em casa não será um problema.

2- Definição do próprio horário de trabalhoMuitos veem o home-office como o trabalho dos sonhos devido à

flexibilidade. Portanto, se você pleiteia isso, deve saber organizar bem as demandas para entregar os resultados que o cliente espera.

3- Alimentação saudávelEste é mais um ponto a favor desta modalidade, afinal, se alimen-

tando em casa fica muito mais fácil fugir das tentações das padarias e restaurantes e manter uma dieta mais saudável. Se você busca isso para a sua vida, mais um ponto a favor.

4- Fuja do trânsitoUm dos maiores problemas assistidos nas grandes cidades do Brasil

está relacionado à mobilidade urbana. Portanto, não ter que perder horas preciosas do dia encarando congestionamentos e se estressan-do é uma ótima ideia.

5- Produtividade acima do convencionalPesquisas apontam que a produtividade e os resultados aumentam

consideravelmente quando o profissional atua em seu lar.6- Dificuldade de concentraçãoPor estar disponível à família, internet, amigos e televisão, o profis-

sional facilmente pode se desconcentrar. Profissionalismo e disciplina se fazem necessários para neutralizar esta questão.

Avaliando todos os pontos levantados acima você tomará uma decisão muito mais assertiva. É importante ser imparcial na hora de se decidir para que não haja frustrações ou arrependimentos futuros. Então, se você tem sócios ou funcionários e planeja que eles possam trabalhar remotamente, defina metas periódicas e faça avaliações do trabalho de cada um. Já se você é um empreendedor individual, faça uma agenda, veja qual o seu ritmo e também não se esqueça de definir metas.

Iglu Dorf

Com seis unidades distribuídas entre o principado de Andorra (Cordi-lheira dos Pirineus), a Suíça (Davos-Klosters, Zermatt, Gstaad, Engelberg--Titlis) e a Alemanha (Zugspitze), o Iglu Dorf oferece suítes para casais, famílias e para grupos de amigos. As temporadas anuais vão de dezembro a abril e o Iglu Dorf apresenta um modelo inovador de hospedagem, per-mitindo um contato íntimo com algumas das montanhas de neve mais requisitadas do mundo.

A criação Motivado pelo desejo de ser o primeiro a ver a montanha no início da

manhã, ainda intocada por praticantes de ski e snowboard, Adrian Gunter construiu seu primeiro iglu em 1994, em Motta Naluns, Suíça. Com o tem-po, amigos começaram a se juntar a ele e novos iglus foram montados. Em 1996, visitantes da montanha começaram a pedir abrigo nos iglus e assim o hobby virou negócio. A demanda crescente por iglus obrigou os fundadores a inovarem completamente na construção dos espaços. Eles criaram um método de construção com base em balões, muito mais rápi-do e prático do que o tradicional. Esse novo formato permitiu o aumento do número de suítes e, consequentemente, do número de hóspedes.

InfraestruturaCom seis tipos de suítes que comportam de uma até seis pessoas, os

iglus possuem camas com sacos de dormir que protegem de um frio de até 40 graus negativos. Além disso, algumas suítes possuem jacuzzi priva-tiva, boas vindas com prosecco e fondue. Para os que optarem por suítes menores, também é possível utilizar jacuzzi e sauna compartilhadas. Além das mordomias oferecidas, os iglus possuem decoração exclusiva, criada a partir de esculturas e desenhos nas próprias paredes do iglu. Os hotéis ainda oferecem o Igloo Bar, onde atletas e hóspedes podem desfrutar de-vinhos, drinks e fondues, admirando a bela vista das montanhas. Passeios guiados, inclusive à noite, workshops para interessados em aprender como construir um iglu tradicional e até churrasco, são opções já inclusas em alguns pacotes.

www.iglu-dorf.com

Portillo completa 65 anos com novidadesParaíso dos esportes de

inverno e conhecida pelas paisagens cênicas, a esta-ção de esqui Portillo (a duas horas de Santiago, a capital chilena) chega aos 65 anos com o mesmo espírito jo-vem e com diversas atra-ções. A temporada 2014, que começa em 21 de junho e segue até 4 outubro, terá muitas novidades. Para comemorar o aniver-sário, todas as semanas de esqui contarão com coquetéis de boas vindas, ciclos de cinema retrô, tours históricos, cardápios especiais e festas. Tam-bém estão confirmadas as tradicionais semanas especiais, que reúnem amigos, famílias e casais em atividades diversas, como eventos gastronô-micos e de vinhos. Este ano os hóspedes poderão acompanhar os jogos da Copa do Mundo em telões que serão espalhados pelo hotel Portillo, na discoteca e no cinema. A cada noite ou vitória da seleção brasileira, haverá festas na discoteca e outras celebrações. Também está prevista uma programação de esqui na lua cheia na pista Las Lomas, marcada para os dias 12 de julho, 10 de agosto e 8 de setembro. Já para as crianças, a estação preparou atividades divertidas como aulas de zumba e brincadei-ras com monitores, além de aulas com instrutores de esqui e snowboard. Além disso, implantou um sistema de jaquetas de segurança, para que os pequenos aprendam a esquiar de forma segura.

www.skiportillo.com

The Rib Room O conceituado restaurante The Rib Room, no Jumeirah Carlton To-

wer, na região de Knightsbridge, Londres, funciona desde 1961 e é o baluarte da grande cozinha britânica, oferecendo uma atmosfera agradável num ambiente suntuoso e tradicional. O restaurante osten-ta um dos melhores cafés da manhã tipicamente Ingleses que a cidade tem a oferecer e seus cardápios de al-moço e jantar oferecem uma seleção diversa e saborosa. É reconhecido por servir o bife angus mais macio de Londres. O Rib Bar fornece um tradi-cional, ainda que sofisticado, clube, um ambiente perfeito para drinques antes ou depois do jantar.

www.jumeirahcarltontower.com

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

16

Page 17: 174 - Aeroporto Jornal
Page 18: 174 - Aeroporto Jornal

Acompanhe seu voo no www.infraero.gov.br clicando no banner “Consulte seu voo”

Aeroporto Internacional Afonso PenaAfonso Pena International AirportAv. Rocha Pombo, s/nº - São José dos Pinhais(41)3381-1515Distância do Centro: 18 kmDistance from downtown: 18 km

Aeroporto Mun. de Cascavel Adalberto Mendes da SilvaAirport of Cascavel Adalberto Mendes da SilvaBR-277 – km 601 (45)3228-2499 Distância do centro: 8 km Distance from downtown: 8 km

Aeroporto Mun. de Chapecó Serafim Enoss BertasoAirport of Chapecó Serafim Enoss BertasoAcesso Florenal Ribeiro, 4.545(49)3322-1034Distância do centro da cidade: 10 kmDistance from downtown: 10 km

Aeroporto Mun. de Guarapuava Tancredo Tomaz de FariaAirport of Guarapuava Tancredo Tomaz de FariaBR-277 – Km 356(42)3627-4991Distância do centro: 8 kmDistance from downtown: 8 km

Não deixe de visitar / Don’t forget to visit

aeROPORTOS -Airports

Ano 18 | No 174 | JUNHO 2014 | www.aeroportojornal.com.br

EDITOR

Jean Luiz Féder (SJPPR nº 487)

REDAÇÃO

Sonia Bittencourt (SJPPR nº 727)

Daniella Bittencourt Féder

(41)3029-9977

[email protected]

ADMINISTRAÇÃO

Carlos Fernando Schrappe Borges

(CRA/PR nº 6.618)

(41)3205-4385

[email protected]

VERSÃO

M. Claudia Trevisan Borges

COMERCIAL

Igor Cury – (41)9614-1918

[email protected]

SEC - Estratégias

(41)3019-3717

[email protected]

Brasília: Central de Comunicação

(61)3323-4701 – (61) 8133-3400

[email protected]

AEROPORTO JORNAL® circula mensal e gratuitamente nos Aeroportos Internacional de São José dos Pinhais/Curitiba (Afonso Pena) e nos

Aeroportos Municipais Adalberto Mendes da Silva (Cascavel), Serafim Enoss Bertaso (Chapecó) e Tancredo Tomaz de Faria (Guarapuava).

PARCERIA

Diario do TurismoPaulo Atzingen(11)[email protected]

ASSINATURASAnual (12 edições recebidas pelo correio): R$ 60,00. Solicite a [email protected]

AEROPORTO JORNAL® é editado por Post Comunicação Ltda

PROJETO GRÁFICO E DIAGRAMAÇÃORafael R. Gulart

IMPRESSÃOCorgraf – (41)3012-5000www.grupocorgraf.com.br

Na foto da capa, a biblioteca do Trinity College, de Dublin. Um corredor com mais de 60 metros de comprimento guarda mais de duzentos mil livros.

Siga o Aeroporto Jornal: twitter.com/aeroportojornal

Curta o Aeroporto Jornal: facebook.com/aeroportojornal

Ligue para denunciar prostituição infantil ouqualquer violência contra os direitos humanos.

* Ta

rifas

suj

eita

s a

alte

raçõ

es s

em a

viso

pré

vio

Curitiba PRFone: 41 3212-4410

Itajaí SCFone: 47 2103-5110

Joinville SCFone: 47 3145-9510

União da Vitória PRFone: 42 3521-1010

São Leopoldo RSFone: 51 3579-4810

Dourados MSFone: 67 3410-4410

www.hotel10.com.br

PROCURANDO HOTEL?Tarifas a partir de

129R$,00

Para 01 pessoa c/ cafée estacionamento cortesia

Blumenau/PalmasNOVAS UNIDADES/2014

Aparecida de Goiânia GOFone: 62 3983-5656

Ponta Grossa PRFone: 42 3223-1010

Os artigos assinados não representam, necessariamente, o pensamento desta publicação.

Brasília Bike Tour

Agora, o turista pode conhecer a Ca-pital Federal pedalando. Com o Brasília Bike Tour o turista pode optar por três roteiros. O primeiro trajeto sai da Torre de TV e percorre a Catedral Metropoli-tana de Brasília, Palácio do Itamaraty, Congresso Nacional, Espaço Cultural Oscar Niemeyer, Panteão da Pátria Tancredo Neves, Bandeirão Nacional, Palácio do Planalto, Palácio da Justiça e Teatro Nacional Cláudio Santoro; a se-gunda opção larga da Torre de TV e se-

gue para o Estádio Nacional Mané Gar-rincha, Centro de Convenções Ulysses Guimarães, Ginásio de Esporte Nilson Nelson, Palácio do Buriti, Memorial dos Povos Indígenas, Memorial JK, Quartel General do Exército, Catedral Rainha da Paz, Museu da Imprensa e Parque da Cidade e o outro roteiro, que também sai da Torre de TV, vai ao Santuário Dom Bosco, Parque da Cidade e Templo da Boa Vontade. Até o final do ano, o go-verno do Distrito Federal promete que

a cidade terá mais de 600 km de ciclovias. O pacote para o passeio custa R$ 150,00 que incluem uma bicicleta, capacete, água e o acompanhamento de dois profissionais durante o percurso. São cinco saí-das por dia: às 8h, 10h, 14h e 16h para grupos de até dez pessoas.

(61)8445-2485http://brasiliaamigada-

bike.com.br

Brasilia Bike TourNow tourists can see the

Federal Capital pedaling. With Brasilia Bike Tour the tourist can opt for three itineraries. The first route goes from the TV Tower and runs across the Metropolitan Cathedral of Brasilia, the Itamaraty Palace, National Congress, Oscar Niemeyer Cultural Space, Tancredo Neves National Pantheon, National Flag, Presidential Palace, Palace of Justice and Cláudio Santoro National Theater; the second choice departs from the TV Tower towards the Mané Garrincha National Stadium, Convention Center Ulysses Guimarães, Nilson Nelson Gym Sports, Buriti Palace, Indigenous People Memorial, JK Memorial, Army headquarters, Queen of Peace Cathedral, Press Museum and City Park and another route that also starts at the TV Tower goes to Dom Bosco Shrine , Park City and Temple of Good Will. By the end of the year, the Federal District government promises that the city will have more than 600 km of cycle paths. The package for the tour costs R$ 150 which includes a bike, helmet, water and monitoring of two professionals along the way. There are five departures per day: 8am, 10am, 2pm and 4pm for groups of up to ten people.

(61)8445-2485 - http://brasiliaamigadabike.com.br

No 174 | Junho 2014 | Ano XVIII

18

Page 19: 174 - Aeroporto Jornal
Page 20: 174 - Aeroporto Jornal

Seja qual for o seu desejo, o Medalhão Persa atende.www.medalhaopersa.com.br | www.facebook.com/MedalhaoPersa

Fone: (41) 3331-6900

18 anos de qualidade,luxo e sofisticação.

O Medalhão Persa tem orgulho de ser pioneiro em oferecer as melhores joias para você.