1650 2050 2550 manual de instrução avançado · 2 para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla...
TRANSCRIPT
Manual de Instrução - Avançado
165020502550
Este Manual de Instrução refere-se aos modelos 1650, 2050, e 2550. Este Manual de Instruçãomenciona que 1650 é um modelo de 16 ipm (impressões por minuto), 2050 é um modelo de 20ipm (impressões por minuto) e 2550 é um modelo de 25 ipm (impressões por minuto).
Nota Este Manual de Instrução contém informações que possibilitam o uso das versões em polega-das e métrica desta máquina.
Este Manual de Instrução mostra mensagens da versão em polegadas. Ao utilizar a versão métrica,consulte as mensagens da versão em polegadas, para referência. Com relação às mensagens notexto, caso a única diferença seja na grafia em maiúsculas ou minúsculas, é mostrada somentea versão em polegadas. Quando houver uma ligeira diferença na mensagem, após a informaçãoda versão em polegadas é apresentada entre parênteses a versão métrica correspondente.
Guia para Este Manual de InstruçãoEste Manual de Instrução possui os capítulos a seguir: O conteúdo de cada capítulo é resu-mido abaixo, para referência.
1 Funções da Copiadora
Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funçõesde copiadora desta máquina.
2 Configurações da Impressora
Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funções deimpressora desta máquina.
3 Menu do Sistema
Este capítulo explica as configurações gerais que podem ser feitas nesta máquina.
4 Contabilização de Trabalhos
Este capítulo explica as configurações das funções de contabilização de trabalhos
Anexo
Este capítulo inclui uma tabela do papel que pode ser usado nesta máquina, uma tabela deespecificações,uma tabela que explica as combinações de funções e configurações que po-ser usadas com esta máquina e um glossário de termos utilizados neste documento.
Manuais Fornecidos com Esta Máquina Os manuais a seguir são fornecidos com esta máquina. Consulte os manuais, conforme a ne-
Manual de Instrução - Básico
O Manual de Instrução Básico contém explicações sobre os procedimentos para colocaçãodo papel e conexão deste equipamento e os procedimentos básicos para cópia e impressão,
Manual de Instrução - Avançado (este manual)
O Manual de Instrução Avançado contém explicações sobre as funções de copiadora e de im-pressora, assim como as configurações default que podem ser ajustadas nesta máquina.
Manual de Instalação do Driver de Impressora KX
Este manual descreve o procedimento para instalar o software do driver de impressora.
Manual de Operação do Driver de Impressora KX
Este manual descreve como instalar e configurar o software do driver de impressora.
Manual Técnico dos Comandos PRESCRIBE
PRESCRIBE é a linguagem nativa das impressoras Kyocera Mita. O Manual Técnico contéminformações sobre a impressão com os comandos PRESCRIBE e descreve a emulação e asfontes. Contém também uma lista de parâmetros e suas explicações, necessárias ao perso-nalizar sua impressora.
Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE
Fornece explicações detalhadas sobre a sintaxe dos comandos PRESCRIBE.
cessidade.
e para solução de problemas.
i
ConvençõesEste manual utiliza as seguintes convenções:
1 Negrito indica nomes de teclas.
2 Courier indica o conteúdo da tela de mensagens.
3 Nota contém informações importantes, que complementam o texto.
4 Itálico faz referência a outra página ou a outro manual.
2
3
4
1
Preparações
Configurações da Rede TCP/IPRegistre o endereço IP desta máquina
Notas O endereço IP que dever ser registrado aqui varia de acordo com o ambiente de suarede. Verifique com o adminstrador de sua rede, antes de executar esta configuração.
Se usar o procedimento abaixo para configurar manualmente o endereço IP, configure DDHCP e BOOTP em Off e TCP/IP em On . (para maiores detalhes, veja o Manual de Operação
Aperte atecla Printer
Aperte a tecla ou para selecionar MENU.
Aperte a tecla Enter. .
ii
CONTEÚDO
1 Funções da Copiadora .................................................................................. 1-1Seleção da Origem do Papel...........................................................................................................1-2Seleção do Tamanho do Original................................................................................................1-3Modo Qualidade de Imagem......................................................................................................1-5Ajuste da Exposição da Cópia....................................................................................................1-6Quantidade de Cópias a Serem Tiradas.....................................................................................1-7Cópia com Zoom.......................................................................................................................1-8
Modo Seleção Automática da Escala de Zoom .....................................................................1-8Modo Zoom..........................................................................................................................1-9Modo Zoom Pré-Definido....................................................................................................1-9
Direção do Original................................................................................................................1-10Modo Interrupção....................................................................................................................1-11Cópia Duplex..........................................................................................................................1-13Cópia Dividida..........................................................................................................................1-15Alcear Cópias..........................................................................................................................1-17Alcear por Rotação.....................................................................................................................1-18Cópias Grampeadas................................................................................................................1-19Cópias Combinadas................................................................................................................1-20
Modos de Cópias Combinadas..........................................................................................1-20Tipos de Bordas.................................................................................................................1-24Configuração das Cópias Combinadas..................................................................................1-24
Modo Margem.........................................................................................................................1-26Modo Apagar Bordas...............................................................................................................1-27Cópias Contínuas..................................................................................................................1-28Rotação Automática...................................................................................................................1-29Modo Impressão Econômica.....................................................................................................1-30Modo Seleção Automática.....................................................................................................1-31Função Programa..................................................................................................................1-32
2 Configurações da Impressora ....................................................................... 2-1Utilização desta Máquina como Impressora de Rede.................................................................2-2Diagrama Hierárquico do Menu...............................................................................................2-3Impressão da Página de Estado...............................................................................................2-7Função e-MPS..........................................................................................................................2-8
Impressão de Cópia Rápida/Proof-and-Hold.............................................................................2-8Deletar Cópia Rápida/Proof-and-Hold................................................................................2-9Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado........................................................2-9Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado.........................................................2-10Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual.................................................2-11Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual.......................................................................2-11Impressão da Lista de Trabalhos Codificados.......................................................................2-12Configuração dos Detalhes do e-MPS...........................................................................2-13
Interface .................................................................................................................................2-16Interface Paralela..............................................................................................................2-16Configuração da Rede.......................................................................................................2-17
Emulação..............................................................................................................................2-22Seleção do Modo de Emulação..........................................................................................2-22
Fontes........................................................................................................................................2-25Seleção das Fontes...........................................................................................................2-25Tamanho das Fontes........................................................................................................2-26Passo dos Caracteres das Fontes Courier/Letter Gothic.................................................2-27Configuração das Fontes Courier/Letter Gothic.............................................................2-27Seleção do Conjunto de Códigos.....................................................................................2-28Impressão da Lista de Fontes........................................................................................2-28
iii
Configuração da Impressão .................................................................................................... 2-30Quantidade de Cópias ................................................................................................... 2-30Impressão com Redução .................................................................................................... 2-31Direção da Impressão ...................................................................................................... 2-31Modo Proteção de Página ............................................................................................... 2-32Ação do Avanço de Linha (LF).......................................................................................... 2-32Ação do Avanço do Carro (CR) ....................................................................................... 2-33A4 Largo .......................................................................................................................... 2-33
Qualidade de Impressão.............................................................................................................. 2-34Modo KIR........................................................................................................................ 2-34Configuração da Impressão Econômica .............................................................................2-35Configuração da Resolução............................................................................................ 2-35Densidade da Impressão ............................................................................................... 2-36
Operação do Cartão de Memória ......................................................................................... 2-37Leitura de Dados das Fontes ............................................................................................... 2-37Leitura de Dados das Macros ............................................................................................. 2-38Leitura de Dados ..............................................................................................................2-38Leitura de Programa........................................................................................................ 2-38Gravação de Dados ......................................................................................................... 2-39Apagar Dados ............................................................................................................... 2-39Apagar Dados das Fontes .................................................................................................. 2-39Apagar Dados de Programas .............................................................................................. 2-40Apagar Dados de Macros ............................................................................................... 2-40Apagar Dados de Idiomas ................................................................................................ 2-40Formatação do Cartão de Memória ..................................................................................... 2-40Impressão de Uma Lista de Partições ............................................................................... 2-41
Operação do Disco Rígido..................................................................................................... 2-43Operação do Disco em RAM.................................................................................................. 2-44
Funções do Disco em RAM ............................................................................................. 2-44Operação do Disco em RAM............................................................................................. 2-44Tamanho do Disco em RAM............................................................................................. 2-45
Manuseio do Papel ............................................................................................................... 2-47Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla ............................................................... 2-47Origem do Papel ................................................................................................................2-48Modo Impressão Duplex .................................................................................................. 2-48Destino da Saída ........................................................................................................... 2-49Cancelar A4/Letter ........................................................................................................... 2-49
Outras Configurações .............................................................................................................. 2-51Limite de Tempo para Avanço de Página ....................................................................... 2-51Descarga (dump) de Dados Recebidos ........................................................................ 2-52Cancelar Funções da Impressora ................................................................................. 2-52Modo Proteção de Recursos .......................................................................................... 2-53Continuação Automática .....................................................................................................2-53Detecção de Erros da Impressão Duplex ............................................................................ 2-54Detecção de Erros do Grampeamento ............................................................................ 2-55Impressão da Página de Estado de Serviço ........................................................................... 2-56
3 Menu do Sistema .......................................................................................... 3-1Modo de Configuração Default ................................................................................................ 3-2
Configurações Default da Copiadora ................................................................................... 3-2Configurações Default da Máquina ................................................................................... 3-12
Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla .............................................. 3-26Tamanho do Papel ......................................................................................................... 3-26Tipo de Papel ............................................................................................................... 3-28
Consulta e Impressão do Contador Totalizador ................................................................. 3-29Impressão de Relatório ........................................................................................................ 3-31Configuração do Idioma ......................................................................................................... 3-33Ajuste do Usuário .............................................................................................................. 3-34
Regeneração do Cilindro .................................................................................................. 3-34
iv
4 Contabilização de Trabalhos ........................................................................ 4-1Modo Contabilização de Trabalhos .........................................................................................4-2Gerenciamento de Contas........................................................................................................4-4
Registro de uma Nova Conta .............................................................................................4-4Configuração dos Limites de Utilização ..................................................................................4-5Deletar uma Conta.............................................................................................................4-8Modificação dos Limites de Utilização ..........................................................................4-9
Gerenciamento de Todas as Contas ...................................................................................4-10Gerenciamento Individual de Contas .......................................................................................4-11Habilitação da Contabilização de Trabalhos ....................................................................4-12Configurações Default............................................................................................................4-13
Contabilização de Trabalhos da Copiadora ....................................................................4-13Contabilização de Trabalhos da Impressora .....................................................................4-14Contabilização de Trabalhos do Escâner......................................................................4-14Contabilização de Trabalhos do Fax............................................................................4-15Operação contra Limites Excedidos...............................................................................4-16
Utilização da Contabilização de Trabalhos .........................................................................4-17
Anexo .................................................................................................................Anexo-1
Papel ..............................................................................................................................Anexo-2Especificações Básicas do Papel ............................................................................Anexo-2Seleção do Papel Adequado......................................................................................Anexo-2Papel Especial .............................................................................................................Anexo-5
Especificações ................................................................................................................Anexo-8Corpo Principal .........................................................................................................Anexo-8Funções da Copiadora .................................................................................................Anexo-9Funções da Impressora ...............................................................................................Anexo-10Processador de Documentos (opcional) ...............................................................Anexo-10Alimentador de Papel (opcional) .............................................................................Anexo-10Unidade (Duplex) .....................................................................................................Anexo-11Finalizador (opcional) ...............................................................................................Anexo-11Separador de Trabalhos (opcional) .......................................................................Anexo-11Especificações Ambientais .......................................................................................Anexo-12
Tabela de Combinações de Funções da Copiadora ..................................................Anexo-13Glossário ..........................................................................................................................Anexo-16
Índice ....................................................................................................................Índice-1
v
vi
1 Funções da Copiadora
Este capítulo explica os seguintes assuntos:
• Seleção da Origem do Papel
• Seleção do Tamanho do Original
• Seleção do Modo Qualidade de Imagem
• Ajuste da Exposição da Cópia
• Quantidade de Cópias a Serem Tiradas
• Cópias com Zoom
• Direção do Original
• Modo Interrupção
• Cópias em Frente e Verso
• Cópias Divididas
•• Alcear por Rotação
• Cópias Grampeadas
• Cópias Combinadas
• Modo Margem
• Modo Apagar Bordas
• Cópias Contínuas
• Rotação Automática
• Modo Impressão Econômica
• Seleção Automática (Default)
• Função Programa
Cópias Alceadas
1-1
Funções da Copiadora
Seleção da Origem do Papel
Execute o procedimento a seguir para selecionar uma origem do papel (cassete ou bandeja dealimentação manual múltipla) com papel do tamanho desejado.
1 Coloque o original.
Se aparecer Auto na tela de mensagens, será sele-cionado automaticamente o papel de cópia do mesmotamanho do original.
Notas • Esta função de seleção automática de papel pode ser desabilitada. . (Para detalhes, veja Seleção de Papel, na página 3-4.)
• Pode-se configurar um tamanho de papel para o cassete. (Para detalhes, veja Tamanho doPapel (cassetes 1 a 4), na página 3-13.)
• Pode-se configurar um tipo de papel para o cassete. (Para detalhes, veja Tipo de Papel(cassetes 1 a 4) na página 3-14.)
2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a teclaPaper Select para selecionar a origem de papel
Notas • Ao usar a bandeja de alimentação manual múltipla, ajuste o tamanho e o tipo do papel de acordo comConfigurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla, na página 3-26.
• A máquina pode ser configurada para mostrar a tela Bypass Paper size quando a ban-deja de alimentação manual múltipla for selecionada. (Veja Configurações da Bandeja de
3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Auto 1 100%
Ready to copy.
Auto
desejada.
Alimentação Manual Múltipla, na página 3-14).
1-2
Funções da copiadora
Seleção do Tamanho do Original
Com a seleção manual do tamanho do original, esta máquina só pode escanear uma parte detamanho especificado do original, para copiar.
Além disso, pode-se utilizar um original de tamanho irregular, digitando-se o tamanho do original.
Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos Comuns
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Original Size.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tamanho de original desejado.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Outros Tamanhos Comuns
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Original Size.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Other Regular Size.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar otamanho de original desejado.
Original Size:AutoInput size
*
Other Regular Size
Original Size:
Other Regular Size:
1-3
Funções da Copiadora
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Digitando o Tamanho do Original
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Original Size.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Input
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimen-são vertical. A dimensão vertical pode ser definida de 2" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [50 a 297
6 Aperte a tecla para deslocar-se para uma dimensão horizontal.
7 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimen-são horizontal. A dimensão horizontal pode ser de-finida de 2" a 17" em incrementos de 1/8" [50 a 432
8 Aperte a tecla Enter .
9 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Original Size:AutoInput size
*
Input size
2"2"
Input size2"2"
size.
mm em incrementos de 1 mm].
mm em incrementos de 1 mm].
1-4
Funções da Copiadora
Modo de Qualidade de ImagemO modo de qualidade de imagem pode ser selecionado de acordo com o tipo dos originais.
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla de seleção do modo de qualidade de imagem, para selecionar o modo desejado.
3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Nota • A exposição da cópia pode ser ajustada em cada modo qualidade de imagem. (Veja Ajus-te da Exposição para Originais Texto + Foto, na página 3-7, Ajuste da Exposição paraOriginais Texto, na página 3-8 e Ajuste da Exposição para Originais Foto, na página 3-8.)
• Selecionar o modo Foto, habilita o modo exposição manual de cópia. (Veja Ajuste da Ex-posição da Cópia, na página 1-6.)
Modo de qualidade de Descrição
Texto + Foto Selecione para copiar originais que contenham uma combinação de texto e fotos.
Texto Selecione para copiar originais que contenham grande quantidade de texto, como documentos.
Foto Selecione para copiar originais que contenham fotos.
imagem
1-5
Funções da Copiadora
Ajuste da Exposição da Cópia
Esta seção explica como ajustar a exposição da cópia. Os seguintes modos estão disponíveis paraajuste da exposição da cópia:
Modo Automático de ExposiçãoAperte a tecla Auto Exposure. A máquina deteta adensidade do original e seleciona a exposição ideal.
Notas • É possível fazer ajustes no modo automático de exposição, se as cópias saírem muito escu-ras ou muito claras. (Veja Ajuste Automático de Exposição, na página 3-6.)
• Se o modo Photo foi selecionado como o modo de qualidade de imagem, não é possível
Modo Manual de ExposiçãoAperte a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar a exposição. A tela de exposição mostra o nível deexposição atual.
Nota A configuração default para exposição da cópia pode ser definida em modo automático de expo-sição. (Veja Modo de Exposição na página 3-3.)
Modo Descrição
Modo automático de A máquina deteta a densidade do original e seleciona a exposição ideal.
Modo manual de O operador pressiona a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar exposição a exposição.
exposição
selecionar o modo automático de exposição.
1-6
Funções da Copiadora
Quantidade de Cópias a Serem Tiradas
Defina a quantidade de cópias a serem tiradas, da seguinte forma: A quantidade de cópias pode ser definida em até 999, no máximo.
1 Coloque o original.
2 Use o teclado numérico para definir a quantidade decópias desejada.
Nota Para cancelar a quantidade de cópias, aperte a tecla Stop/Clear. A quantidade de cópias volta para 1.
3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Auto 10 100%
Ready to copy.
Auto
1-7
Funções da Copiadora
Cópia com Zoom
A escala de zoom pode ser mudada para reduzir ou ampliar as cópias. Os seguintes modos estão disponíveis para cópia com zoom:
Modo Seleção Automática da Escala de Zoom
As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de acordo com o tamanho do papel selecionado.
Nota Pode-se configurar a máquina para que o modo seleção automática da escala de zoom seja o mo-do default ao se selecionar um cassete. (Veja Ampliação/Redução Default, na página 3-6.)
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla AUTO%/100%. Aparece AUTO % na tela de mensagens.
3 Aperte a tecla Paper Select para selecionar o papelde cópia. A escala de zoom é mostrada na tela de
Modo Descrição
Modo seleção automática da escala de zoom
As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de acordo com o tamanho do papel selecionado.
Modo Zoom A escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200 %, em incrementos de 1 %
Modo Zoom pré-definido Pode-se usar uma escala de zoom pré-definida para reduzir ou ampliar imagens originais.
Versão em polegadas
200 % (5,5 × 8,5 11 × 17), 154 % (5,5 × 8,5 8,5 × 14), 129 % (8,5 × 11 11 × 17), 121 % (8,5 × 14 11 × 17), 78 % (8,5 × 14 8,5 × 11), 77 % (11 × 17 8,5 × 14), 64 % (11 × 17 8,5 × 11), 50 % (11 × 17 5,5 × 8,5)
Versão Métrica
200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, A5 A4), 127 % (Folio A3), 106 % (11 × 15" A3), 90 % (Folio A4), 75 % (11 × 15" A4), 70 % (A3 A4, A4 A5), 50 % (A3 A5)
Versão Métrica (Pacífico Asiático)
200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, B5 B4), 122 % (A4 B4, A5 B5), 115 % (B4 A3, B5 A4), 86 % (A3 B4, A4 B5), 81 % (B4 A4, B5 A5), 70 % (A3 A4, B4 B5), 50 % (A3 A5)
1 100%
Ready to copy.
AutoAuto %
1 129%
Ready to copy.
AutoAuto %mensagens.
1-8
Funções da Copiadora
4 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Modo Zoom
Com este modo, a escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200 %, em incrementos de 1 %.
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Zoom .
3 Use o teclado numérico para digitar a escala de zoom. A escala de zoom é mostrada na tela de mensagens.
(O exemplo mostra o que aparece na tela quando o operador digita 1, 1 e 8.)
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Modo Zoom Pré-definido
Com este modo, pode-se selecionar uma das escalas de zoom pré-definidas.
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Zoom.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a escala de zoom desejada.
4 Aperte a tecla Enter. A escala de zoom é mostrada na tela de mensagens.
5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
118%100%:121%:8.5x14
78%:8.5x14
Zoom:11x17
8.5x11
100%100%:121%:8.5x14
78%:8.5x14
Zoom:11x17
8.5x11
Auto 1 121%
Ready to copy.
Auto
1-9
Funções da Copiadora
Direção do Original
É preciso especificar a direção do original, quando se usam as seguintes funções: cópias duplex,cópias divididas (de orginais frente e verso), modo margem, modo apagar bordas, cópiascombinadas, modo seleção automática (opcional) e grampear cópias (opcional).
Quando os originais são colocados no vidro de exposição:
Quando os originais são colocados no processador de documentos:
Nota A configuração default da direção do original pode ser modificada. (Veja Direção do Original na página 3-18.)
1 Aperte a tecla Function.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orig. direction.
3 Aperte a tecola Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left].
5 Aperte a tecla Enter.
Original Topo para Topo para a
Original Topo para a Topo para a
Continuous scan
Function:EndOrig. direction : Rear
: Off
Orig. direction:RearLeft top
*
a Traseira Esquerda
Traseira Esquerda
1-10
Funções da Copiadora
Modo Interrupção
O modo interrupção pode ser usado para interromper temporariamente a tiragem de cópias ou outrotrabalho e tirar cópias urgentes ou imprimir dados ou dados de fax recebidos. Depois de concluídoo processo de interrupção, o trabalho interrompido pode ser reiniciado.
Os seguintes modos estão disponíveis para cópia com zoom:
Durante um Trabalho de Cópia
1 Aperte a tecla Interrupt. É mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode].
2 Guarde os originais da tiragem de cópias em andamento.
3 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias.
4 Depois de concluída a cópia de interrupção, aperte a tecla Interrupt. As configurações dotrabalho interrompido são restauradas.
5 Substitua o original pelos originais que foram guardados. Aperte a tecla Start para reiniciar a cópia.
Durante a Produção
1 Aperte a tecla Interrupt durante a produção. É mostrado Select Interrupt mode .
Nota Se a máquina não possui dados para impressão, nem dados de fax recebidos, é mostrado, Interrupt mode OK [Interrupt mode]. Prossiga para o passo 4.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar omodo de interrupção desejado.
Modo Descrição
Cópia de interrupção • Este modo pode ser usado para interromper a cópia e copiar outro original, com outras configurações. Depois de tirada a cópia de interrupção, a cópia interrompida pode ser reiniciada,com as mesmas configurações de antes da interrupção.
• Este modo também pode ser usado para interromper aa produção de um trabalho e tirar cópia de outro trabalho. Depois de tirada a cópia de interrupção, o trabalho interrom-
Produção prioritária Este modo pode ser usado para interromper a produção de um trabalho e imprimir dados ou dados de um fax recebido com prio-prio ridade. Depois de concluída a produção prioritária, o trabalho
NotaPara as funções de fax, o kit de fax opcional precisa estar instalado.
Select Interrupt mode.Interrupt copyPriority:PrinterPriority:Fax
pido é reiniciado.
interrompido é reiniciado.
1-11
Funções da Copiadora
Nota • Priority:Printer é mostrado quando a máquina possui dados para impressão.
• Priority:Fax é mostrado quando a máquina possui dados de fax recebido.
3 Aperte a tecla Enter.
Se foi selecionado Interrupt copy, é mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode]. Prossiga para o próximo passo.
Se foi selecionado Priority:Printer ou Priority:Fax, a impressão dos dados tem início.Prossiga para o passo 5.
4 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias.
5 Depois de concluído o trabalho de interrupção, aperte a tecla Interrupt. O trabalho de interrupçãoreinicia.
1-12
Funções da Copiadora
Cópias duplex
dem ser tiradas cópias duplex de diversos tipos de originais, inclusive páginas duplas abertas e originais em frente e verso.
Nota A unidade duplex opcional deve estar instalada.
Os seguintes modos estão disponíveis para cópia duplex:
Modo Descrição
1 sided->2 sided [1-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais simples)
Originais simples são copiados na frente e no verso do papel de cópia. Se a quantidade de originais for ímpar, o verso da última página de cópia fica em branco.
NotaNo modo simples para duplex, selecione o seguinte:
• Stitch at left/right of originals Finished stitch at left of copies:
As imagens do verso são copiadas sem rotação....A
• Stitch at left/right of originals Finished stitch top of copies:
As imagens do verso são giradas 180 graus e copiadas...BAs cópias acabadas podem ser encadernadas pelo topo,para que as páginas duplas abertas sejam copiadas na mesma direção...B
2 sided->2 sided [2-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais frente e verso)
A frente e o verso dos originais são copiados da mesma forma, nos dois lados do papel de cópia.
NotaOs tamanhos de papel que podem ser usados são A3 a A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 11"(Carta), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13"
Original Cópia
ghidef
abc
ghiabc
def
ghiabc
def
Original Cópia
A B
Original Cópia
(Oficio II), 8K, 16K, e 16KR.
(Á esquerda/direita dos originais ➔ Á esquerda das cópias)
(Á esquerda/direita dos originais ➔ No topo das cópias)
1-13
Funções da Copiadora
1 Coloque o original.
2 Aperte tecla Duplex/Split Page.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modode cópia duplex desejado, entre:1-sided->2-sided = Simples -> Duplex2-sided->2-sided = Duplex -> Duplex
4 Aperte a tecla Enter.
Se tiver selecionado 1 sided->2 sided [1-sided->2-sided], prossiga para o próximo passo.
Se tiver selecionado 2 sided->2 sided [2-sided->2-sided], ou Book->2-sided, prossiga para o passo 7.
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar the o lado desejado para o acabamento em canoa.
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
8 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
Book->2-sided (Cópias duplex de páginas duplas abertas)
Um original em de página dupla aberta, como revista, livro etc., copiado nos dois lados do papel de cópia apertando-se a tecla Startuma vez.
NotaOs tamanhos de original que podem ser usados são: A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Os ta-manhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4, B5, e 16K nos modelos métricos. O tamanhodo papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada de acordo
Modo Descrição
Original Cópia
Book
1 sided 2 sided2 sided 2 sided
2-sided
Duplex/Split Page:
Saddle Stitch Direction:Left sideTop side
com o tamanho do papel.
início automaticamente.
Book->2-sided = Livro -> Duplex
1-14
Funções da Copiadora
Cópias divididas
Cada página de uma página dupla aberta ou original em frente e verso é copiada separadamente.
Os seguintes modos estão disponíveis para cópia divididas:
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Duplex/Split Page.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar omodo cópia dividida entre: 2-sided->1-sided =Duplex -> Simples
4 Aperte a tecla Enter.
Se tiver selecionado 2 sided->1 sided [ 2-sided->1-sided], prossiga para o próximo passo.Se tiver selecionado Book->1-sided, prossiga para o próximo passo. Se tiver selecionado,
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o lado do original para o acabamento em canoa.
6 Aperte a tecla Enter.
Modo Descrição
2 sided->1 sided [ 2-sided->1-sided](Cópias separadas de orginais frente e verso)
Cada página de um original frente e verso é copiada separadamente.
Book->1-sided (Cópias separadas de
Cada página de páginas duplas abertas, como revistas, livros etc., é copiada separadamente.
NotaOs tamanhos de original que podem ser usados são: A3, B4, A4R,B5R, A5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Ostamanhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4, B5, e 16K nos modelos métricos. O tamanho do papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada
Original Cópia
2112
Original Cópia
2121
2 sidedBook 2-sided
1 sidedBook 1-sided
Duplex/Split Page:
Original stitch side:Left sideTop side
páginas duplas abertas)
acordo com o tamanho do papel.
Book->1-sided, prossiga para passo 7.
Book->2-sided = Livro -> Duplex
1-15
Funções da Copiadora
7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
8 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
automaticamente.
1-16
Funções da Copiadora
Alcear Cópias
Como a cópia neste modo é executada depois de diversos originais terem sido escaneados e memorizados, pode ser produzida uma quantidade desejada de conjuntos.
Nota Se o processador de documentos opcional estiver instalado, pode-se selecionar se o modoalceamento será habilitado por default ou não. (Veja Alcear Cópias na página 3-8.)
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Sort.
3 Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
4 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
5 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
automaticamente.
1-17
Funções da Copiadora
Alcear por Rotação
Para copiar diversos conjuntos, a direção das cópias pode ser mudada ao final de cada conjunto, para facilitar a separação.
Notas • Se o processador de documentos opcional ou finalizador não estiverem instalados, useesta função com alcear cópias.
• Pode-se selecionar se o modo alcear por rotação será habilitado por default ou não. (VejaAlcear por Rotação na página 3-9.)
• Quando selecionar o modo alcear por rotação, ligue a rotação automática. (Veja Rotação
• Os tamanhos de papel que podem ser usados para alcear por rotação estão limitados a A4,
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Offset.
3 Aperte a tecla Sort.
4 Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
5 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
6 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
Automática na página 1-29.)
B5, 11 × 8 1/2", e 16K.
automaticamente.
1-18
Funções da Copiadora
Grampear cópias
As cópias podem ser grampeadas no canto superior esquerdo ou superior direito.
Nota O finalizador opcional deve estar instalado.
A relação entre a direção dos originais e a posição de grampeamento é mostrada abaixo.
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Staple .
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a posição de grampeamento desejada.
4 Aperte a tecla Enter.5 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
6 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
7 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
Original Cópia
Original Cópia
Staple:Left TopRight Top
automaticamente.
1-19
Funções da Copiadora
Cópias combinadas
Dois ou quatro originais podem ser reduzidos e copiados em uma única folha. Além disso, as bordas dos originais podem ser marcadas com linhas cheias ou interrompidas.
Nota Tanto o tamanho do original quanto da cópia precisam ser formatos regulares.
Modos de Cópias Combinadas
Os seguintes modos estão disponíveis para cópia combinadas:
Modo Descrição
2 in 1 [2-UP] Use este modo para copiar dois originais em uma folha. Este modotambém pode ser usado em conjunto com cópias duplex, paracopiar quatro originais nos dois lados de uma folha.
4 in 1 [4-UP] (disposição horizontal)
4 in 1 [4-UP] (disposição vertical)
Use este modo para copiar quatro originais em uma folha. Este modo também pode ser usado em conjunto com cópias duplex, para copiar oito originais nos dois lados de uma folha.
Original Cópia
2
1 1 2
Original Cópia
( 2 em 1)
(4 em 1)
1-20
Funções da Copiadora
2 em 1 [2-UP]As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.
Quando os originais são colocados no vidro de exposição:
Quando os originais são colocados no processador de documentos:
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
1-21
Funções da Copiadora
4 em 1 [4-UP] (disposição horizontal)As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.
Quando os originais são colocados no vidro de exposição:
Quando os originais são colocados no processador de documentos:
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
1-22
Funções da Copiadora
4 em 1 [4-UP] (disposição vertical)As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.
Quando os originais são colocados no vidro de exposição:
Quando os originais são colocados no processador de documentos:
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
CópiaOriginal
1-23
Funções da Copiadora
Tipos de Bordas
Há os seguintes tipos de bordas disponíveis
Configuração das Cópias Combinadas
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Combine.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de de combinar cópias desejado.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de borda desejado.
Tipo de borda Cópia
2 em 1 4 em 1 (disposição horizontal)4 em 1 (disposição vertical)
None-Nenhuma
Solid-Cheia
Dotted-Interrompida
Mark [Cropmark]
4 in 1 (N)
Combine:2 in 14 in 1 (Z)
Dotted
Border line:NoneSolid
Marcas de corte
1-24
Funções da Copiadora
6 Aperte a tecla Enter.7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.
8 Substitua the original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.
9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
automaticamente.
1-25
Funções da Copiadora
Modo Margem
A imagem do original pode ser deslocada para criar um espaço (em branco) para margem, à esquerda ou no lado de cima da cópia. A largura de cada margem pode ser definida de1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].
Nota Pode-se definir um valor default para a largura da margem. (Veja Valor Default Para Largura
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Margin.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Left Margin ou Top Margin.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura da margem. A largura da margem pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Margin:Left MarginTop Margin
1/8"
Margin width:
1/4" 3/4"
da Margem na página 3-10.)
incrementos de 1 mm].
1-26
Funções da Copiadora
Modo Apagar Bordas
As sombras que podem aparecer nas bordas das cópias podem ser apagadas.
Os seguintes modos estão disponíveis para a função apagar bordas:
Nota Pode-se definir um valor default para a largura da borda apagada. (Veja Apagar Bordas com Valor Default, na página 3-10.)
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Border Erase.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sheet Erase ou Book Erase.
4 Aperte a tecla Enter .
5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura dabordas apagadas. A largura pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
Modo Descrição
Sheet Erase Use este modo para apagar as sombras que podem aparecer nas bordas das cópias tiradas de originais em folhas. A largura de cadaborda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8"[1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].
Book Erase Use este modo para tirar cópias limpas de um livro grosso. A largura de cada borda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" emincrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].
Border Erase:Sheet EraseBook Erase
1/8"
Border Erase width:
1/4" 3/4"incrementos de 1 mm].
Apagar bordas em livros
Apagar bordas em folhas
1-27
Funções da Copiadora
Cópias Contínuas
A função cópias contínuas permite separar diversos originais em alguns blocos, para serem escanea-dos em mais de uma vez e a serem copiados em lotes. Como diversos originais do mesmo tiposão escaneados em várias etapas, para acumular dados na memória, muitos originais podem sercopiados em cada lote.
1 Coloque os originais.
2 Aperte a tecla Function .
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Continuous scan.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla e a tecla para selecionar On.
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
8 Aperte a tecla Enter.
9 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
10 Substitua os originais e aperte a tecla Start. Tem início o escaneamento do original da próxima etapa.
11 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.
Continuous scan
Function:EndOrig. direction : Rear
: Off
Continuous scan:OffOn
*
1-28
Funções da Copiadora
Rotação Automática
Com a função rotação automática, a imagem do original é girada automaticamente 90 graus no sentidoanti-horário, se a direção do original for diferente da direção do papel colocado no cassete.
Notas • Os tamanho de papel que podem ser usados para rotação automática são A4/11 × 8 1/2" ou menor. A3, B4, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício) ou 8K não podem ser usados
• Você pode selecionar se a Rotação Automática é habilitada ou não como configuração default.(Veja Cópia com Rotação Automática, na página 3-9.)
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Function.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Rotation.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
6 Aperte a tecla Enter.
Auto Rotation
Function:Orig. directionContinuous scan
: Rear: Off: On
Auto Rotation:OffOn*
para rotação automática.
Off.
1-29
Funções da Copiadora
Modo Impressão Econômica
O modo impressão econômica pode reduzir o consumo de toner. Use este modo quando nãoferem necessárias cópias de alta qualidade, por exemplo, para cópias de prova.
Notas • A exposição da cópia será um pouco mais clara.
• Pode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não. (Veja Modo Exposição Econômica, na página 3-4.)
1 Coloque o original.
2 Aperte a tecla Function.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Eco-
4 Aperte a tecla Enter .
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
6 Aperte a tecla Enter.
EcoPrint
Function:Continuous scanAuto Rotation
: Off: On: Off
EcoPrint :OffOn
*
Print.
Off.
1-30
Funções da Copiadora
Modo seleção automáticaNo modo seleção automática, não é necessário usar a tecla Paper Select para especificar o tama-nho de papel, quando usar o processador de documentos opcional. Os tamanhos dos originaissão detectados individualmente e cada original é automaticamente copiado em uma folha do mesmo
Notas • A quantidade máxima de folhas que podem ser colocadas no processador de documentos
• Tamanhos de originais que podem ser usados no modo seleção automática:Modelo em polegadas - 11 × 8 1/2" e 11 × 17" (Duplo-carta) ou 8 1/2 × 14" (Ofício) e 8 1/2 ×11" (Carta) Modelo Métrico - A3 e A4, folio e A4R, ou B4 e B5. A largura do original deve ser a mesma.
1 Coloque o originals no processador de documentos.
2 Aperte a tecla Auto Selection.
3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.
tamanho.
neste modo é 30.
1-31
Funções da Copiadora
Programar Função
Até oito combinações de modos de cópia e funções mostradas no painel de operação podem ser registradas em um único programa.
Registrando um Programa
1 Selecione os modos de cópia desejados etc., a serem registrados.
2 Aperte a tecla Program.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Register program.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o número do programa a registrar (1 a 8).
Nota Também é possível selecionar um número de programa digitando um número.
6 Aperte a tecla Enter. O programa é registrado.
Usando um Programa para Tirar Cópias
1 Aperte a tecla Program.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o número do programa a executar (1 a 8).
Nota Também é possível selecionar um número de programa digitando um número.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Coloque os originais e aperte a tecla Start. A cópia tem início com as configurações que foram
Register program.
Program:Program #7Program #8
Program #3
Register program:Program #1Program #2
Program #3
Program:Program #1Program #2
registradas.
1-32
2 Configurações da Impressora
Este capítulo explica as configurações necessárias para usar as funções de impressora. Para confi-gurar as operações necessárias para usar esta máquina como impressora de rede, use o painelde operação. As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.
• Utilização desta Máquina como Impressora de Rede
• Diagrama Hierárquico do Menu
• Impressão da Página de Estado
• Função e-MPS
• Interface
• Emulação
• Fontes
• Configuração da Impressão
• Qualidade de Impressão
• Operação do Cartão de Memória
• Operação do Disco Rígido
• Operação do Disco em RAM
• Manuseio do Papel
• Outras Configurações
2-1
Configurações da Impressora
Utilização desta Máquina como Impressora de Rede
Para usar esta máquina como impressora de rede, use o procedimento abaixo para configurar.
Preparação do ambiente para conexão em rede.(Atribuição de endereço IP etc.)
Conexão de um cabo de rede(Consulte o Capítulo 2 no Manual de Operação Básico, Conexão ao Cabo de Rede.)
Configurando a operação pelo painel de operação desta máquina (Veja neste capítulo.)
Principais itens de configuração
• Rede
• Seleção da emulação
• Quantidade de cópias e direção da impressão
• Qualidade de Impressão
• Tamanhos de papel para cassete e bandeja de alimentação manual
Instalação e configuração do driver da impressora(Consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.)
Impressão por um aplicativo
2-2
Configurações da Impressora
Diagrama Hierárquico do Menu
Nota > O sinal > mostrado em cada tela de configuração indica a configuração corrente.
Print Status Page
No, Print
e-MPS Quick Copy Select User Name
Select JOB Copies: ###
Delete
Private/Stored
Select User Name
Select JOB Copies: ### Enter User ID
Delete
Print VMB Data
Tray ### Enter User ID
List of VMB No, PrintList of code JOB
No, Print
e-MPS Configuration
Quick Copy Number of JOB: 0 to 50Temp Code Job Size
0 to 9999 M Byte
Perm Code Job Size
0 to 9999 M Byte
VMB Size 0 to 9999 M ByteInterface Parallel Auto, Normal, High speed, Nibble (high)
Network NetWare On, OffChange # Auto, 802.3, Ethernet II,
802.2, 802.3 SNAPTCP/IP On, Off
Change # DHCP On, OffIP Address ###.###.###.###Subnet Mask ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###
EtherTalk On, OffNetwork Status Page
On, Off
USB
Option NetWare On, OffChange # Auto, 802.3, Ethernet II,
802.2, 802.3 SNAPTCP/IP On, Off
Change # DHCP On, OffIP Address ###.###.###.###Subnet Mask ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###
EtherTalk On, OffOpt. StatusPage
On, Off
2-3
Configurações da Impressora
Emulation PCL 6
KC-GL KC-GL Pen Adjust
Pen (1 to 8) 01 to 99 dot(s)
KC-GL Page Set
A2, A1, A0, B3, B2, B1, B0, SPSZ
KPDL Print KPDL Errs
On, Off
KPDL (AUTO) Print KPDL Errs
On, Off
Alt. Emulation
PCL6, KC-GL, Line Printer, IBM Proprinter, Diablo 630, EPSON LQ-850
Line Printer
IBM Proprinter
Diablo 630
EPSON LQ-850
Font Select Font Internal I### ID I###
Detail 4 to 999.75 Point0.44 to 99.99 CPI
Courier Dark, RegularLetter Gothic
Dark, Regular
Option #### ID S###, M###, H###, O###Detail 4 to 999.75 Point
0.44 to 99.99 CPICode Set #####
List of Inter. Fonts
No, Print
List of Option Fonts
No, Print
Page Set Copies 1 to 999Zoom(Reduce) Paper size ###, Print size ###Orientation Portrait, LandscapePage Protect Auto, OnLF Action LF only, CR and LF, Ignore LFCR Action CR only, CR and LF, Ignore CRWide A4 On, Off
Print Quality
KIR Mode On, OffEcoprint Mode
On, Off
Resolution Fast1200 Mode, 600 dpi, 300 dpiPrint Density
1 to 5
2-4
Configurações da Impressora
HARD DISK Read Data
Read Program
Write Data OK
Delete Data
Delete Font
Delete Program
Delete Macro
Delete the language
Format No, OKList of Partitions
No, Print
RAM Disk Mode
On, OffChange # RAM Disk
Size1 to 1024 Mbyte
Read Data Read Program
Write Data OK
Delete Data
Delete Font
Delete Program
Delete Macro
Delete the language
List of Partitions
No, Print
Memory Card Read Fonts OK
Read Macro OK
Read Data
Read Program
Write Data OK
Delete Data
Delete Font
Delete Program
Delete Macro
Delete the language
Format OK
List of Partitions
No, Print
Paper Handling
Bypass Mode Cassette, FirstFeed Select Bypass, Cassette 1 (to 4)Duplex Mode None, Short edge bind, Long edge bindStack Select Top tray, Finisher, Job SeparatorOverride A4/LT
On, Off
2-5
Configurações da Impressora
Others Form Feed Time Out
0 to 495 sec.
Print HEX-DUMP
OK
Printer Reset
On
Resource Prot.
Off, Permanent, Perm/Temp
Auto Continue
On, OffChange # 0 to 495 sec.
Finishing Error
Proces. Duplex print
On, Off
Staple mode On, OffService Print Status
PageNo, Print
Paper Feed Normal, Special
2-6
Configurações da Impressora
2-3
Diagrama Hierárquico do Menu
Página de Estadoda Impressão
Não, Imprimir
e-MPS Cópia rápida Selecione Nomedo Usuário
Selecione o Cópias: ###
Deletar
Privado/Aarmazenado
Selecione Nomedo Usuário
Selecione o Copies: ### Digite ID usuário
Deletar
Imprimir dadosCP V
Bandeja ### Digite ID do usuário
Lista de CPV Não,Imprimir
Lista de cód. de Trabalho
Não,Imprimir
Configuraçãoe-MPS
Cópia rápida Número do trabalho: 0 a 50Tamanho Trab.Codif.Temp.
0 a 9999 M Bytes
Tamanho Trab. Codif.Perm.
0 a 9999 M Bytes
Tamanho CPV 0 a 9999 M BytesInterface Paralela Auto, Normal, Alta velocidade, Nibble (alta)
Rede NetWare Liga, Desliga
Mudar # Auto, 802.3, Ethernet II, 802.2, 802.3 SNAP
TCP/IP Liga, Desliga
Mudar # DHCP On, OffEndereço IP ###.###.###.###Másc.Sub-rede ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###
EtherTalk Liga, Desliga
Página de Es-tado da Rede
Liga, Desliga
USB
Opcional NetWare Liga, Desliga
Mudar # Auto, 802.3, Ethernet II, 802.2, 802.3 SNAP
TCP/IP Liga, Desliga
Mudar # DHCP Liga, Desliga
Endereço IP ###.###.###.###Másc.Sub-rede ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###
EtherTalk Liga, Desliga
Pag.Estado do Opcional
Liga, Desliga
Significado em português dos itens do menu
trabalho
trabalho
Configurações da Impressora
2-4
Emulação PCL 6
KC-GL Pena KC-GLAjustar
Penas (1 a 8) 01 a 99 ponto(s)
KC-GL Página A2, A1, A0, B3, B2, B1, B0, SPSZ
KPDL Imprimir Erros KPDL
Liga, Desliga
KPDL (AUTO) Imprimir Erros KPDL
Liga, Desliga
Emulação Alternativa
PCL6, KC-GL, Impressora de Linha , Proprinter da IBM, Diablo 630, EPSON LQ-850
Impressora de Linha
IBM Proprinter
Diablo 630
EPSON LQ-850
Fonte Selecione Fonte Interna I### ID I###
Detalhada 4 a 999,75 Pontos0,44 a 99,99 CPP
Courier Negrito, ComumLetter Gothic
Negrito, Comum
Opcional #### ID S###, M###, H###, O###Detalhada 4 a 999,75 Pontos
0,44 a 99,99 CPPConj.Códigos #####
Lista de Fontes Internas
Não, Imprimir
Lista de Fontes Opcionais
Não,Imprimir
Páginas Cópias 1 a 999Zoom(Reduzir) tamanho do Papel ###, tamanho da impressão ###Direção Retrato, PaisagemProt.de Pg. Auto, LigadaAção de LF Somente LF, CR e LF, Ignore LFAção de CR Somente CR, CR e LF, Ignore CRA4 Largo Liga, desliga
Qualidade de impressão
Mode KIR Liga, desliga
ModoEcoprint
Liga, desliga
Resolução Modo Fast1200 , 600 ppi, 300 ppiDensidade deImpressão
1 a 5
Configurações da Impressora
2-5
DISCO RÍGIDO Leitura de Dados
Leitura de Programa
Gravar Datos OK
Deletar Data
Deletar Fonte
Deletar Programa
Deletar Macro
Deletar o idioma
Formatar Não, OKLista dePartitições
Não, Imprimir
Modo Discoem RAM
Liga, DesligaMudar # Tamanho do
Disco em RAM 1 a 1024 MbyteLeitura de Dados Leitura de Programa
Ler Dados OK
Deletar Dados
Deletar Fonte
Deletar Programa
Deletar Macro
Deletar Idioma
Lista de Partições
Não, Imprime
Cartão de Ler Fontes OK
Ler Macro OK
Ler Dados
Ler Programa
Gravar Dados OK
Deletar Dados
Deletar Fonte
Deletar Programa
Deletar Macro
Deletar o idioma
Formatar OK
Lista dePartições
Não, Imprime
Manuseio dePapel
Modo Bypass Cassete, PrimeiroSeleção alim Bypass, Cassete 1 (a 4)Modo Duplex Nonhum, enc. borda menor, Enc. borda maiorSelec.Pilha Bandeja superior, Finalizador, Separador de trabalhosCancelar A4/Carta
Liga, Desliga
Memória
Configurações da Impressora
2-6
Outras Limite tempo Avç.Pág.
0 a 495 segs.
Desc HEX-DUMP
OK
Reset Impressora
Liga
Proteção deRecursos
Desliga, Permanente, Perm/Temp
Continuar Auto
Liga, DesligaMudar # 0 a 495 segs.
Erro do Fina-lizador
Process. Unid.Duplex
Liga, Desliga
Staple mode Liga, Desliga
Serviço Imprime Pág.de estado
Não, Imprime
Alim.papel Normal, Especial
Configurações da Impressora
Impressão da Página de Estado
Os valores default de configuração, a capacidade de memória etc., são impressos em uma lista.
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla e a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Status Page.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.
7 Aperte a tecla EnterA página de estado é impressa.
GOCANCEL
Ready
MENU
BackPrint Status Page
Menu
Interface
NoPrint
Print Status Page
2-7
Configurações da Impressora
Função e-MPS
Os itens a seguir podem ser configurados na função e-MPS.
• Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda
• Deletar Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda
• Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado
• Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado
• Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual
• Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual
• Impressão da Lista de Trabalhos Codificados
• Configuração dos Detalhes do e-MPS
Notas • Para usar as funções e-MPS, o disco rígido opcional deve estar instalado. Para detalhes sobre e-MPS, consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.
• A função e-MPS pode ser usada mesmo que a Operação do Disco em RAM (veja página 2-44)esteja em On. Nesse caso, porém, só podem ser usados os modos prova-e-aguarda e
Como Mostrar a Tela e-MPS
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS.
5 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela e-MPS.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda
Se for selecionada a cópia rápida com o driver de impressora ao imprimir um documento, os dadossão impressos e armazenados no disco rígido. Quando a impressão for necessária, aquantidade de cópias desejada pode ser impressa pelo painel de operação.
Se for selecionada prova-e-aguarda com o driver de impressora e definida a quantidade de cópias desejada para executar a impressão, somente um conjunto é produzido e os dados do documentosão armazenados no disco rígido. Para imprimir a quantidadede cópias restante, execute a im-pressão pelo painel de operação. Nesta ocasião, é possível mudar a quantidade de cópias.
Para o método de configuração com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)
GOCANCEL
Ready
MENU
BackPrint Status Page
Menu
e-MPS
impressão particualr.
Driver da Impressora KX.
2-8
Configurações da Impressora
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Quick
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo usuário. O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo trabalho desejado. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Use o teclado numérico para digitar a quantidade de
9 Aperte a tecla Enter. A impressão começa.
Deletar Cópia Rápida/Prova-e-AguardaOs trabalhos armazenados com cópia rápida/prova-e-aguarda são deletados automaticamente quando esta máquina é desligada. Cada trabalho pode, no entanto, ser deletado manualmente,
1 Selecione o trabalho a deletar, consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/-
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.
3 Aperte a tecla Enter.
Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado
Na impressão particular, pode-se executar a impressão usando o painel de operação para digitar o código de acesso de quatro dígitos, configurado com o driver da impressora, ao imprimir peloseu computador. Os dados são apagados após concluída a impressão.
No modo trabalho armazenado, os códigos de acesso não são utilizados e os dados impressossão armazenados no disco rígido após concluída a impressão. Para o método de configuraçãodas respectivas funções com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do Driver
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8.)
BackQuick Copy
e-MPS
Private/Stored
Select User Name
george
Select JOB
List
CopiesSelect User Name
Delete001:
CopiesSelect User Name
Delete001:
Copy.
cópias.
mostrado abaixo.
Prova-e-Aguarda.
da Impressora KX.
2-9
Configurações da Impressora
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarPrivate/Stored.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nome do usuário. O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora.
5 Aperte a tecla Enter key.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo trabalho desejado. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Use o teclado numérico para digitar o código de acesso de quatro dígitos. O código de acesso é o que foi configurado com o driver da impressora.
9 Aperte a tecla Enter.
10 Use o teclado numérico para digitar a quantidade
11 Aperte a tecla Enter. A impressão começa.
Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado
Cada trabalho armazenado pode ser deletado manualmente, como mostrado abaixo. Os trabalhos armazenados com a função trabalho particular são deletados automaticamente quando a impressãoé concluída ou a quando máquina é desligada. Os trabalhos armazenados com a função trabalho
1 Selecione o trabalho a deletar, consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/-
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.
3 Aperte a tecla Enter.
BackQuick Copy
e-MPS
Private/Stored
Select User Name
george
Select JOB
List
ListEnter User ID
CopiesSelect User Name
Delete001:
CopiesSelect User Name
Delete001:
de cópias.
armazenados, no entanto, não são deletados.
Prova-e-Aguarda.
2-10
Configurações da Impressora
Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual
Com a função caixa postal virtual, um trabalho é armazenado na caixa postal virtual. Se a função caixapostal virtual for utilizada para imprimir um documento com o driver da impressora, o trabalho éarmazenado e não é impresso, até que a impressão seja executada pelo painel de operação. Para ométodo de configuração com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do Driver
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Apete a tecla ou a tecla para selecionar Print VMB Data.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a caixa posta a ser impressa.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Use o teclado numérico para digitar o código deacesso de cinco dígitos. O código de acesso foi configurado com o KM-NET Printer Disk Manager.
7 Aperte a tecla Enter. A impressão começa. Concluída a impressão, os dados do documento nacaixa postal são deletados.
Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual
É impressa uma lista que inclui os números das bandejas de caixa postal virtuais existentes (números de caixas postais), a presença de dados acumulados, tamanho dos dados etc.
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.
Quick CopyPrivate/Stored
e-MPS
Print VMB Data
Print VMB Data
001: File B
001:File BEnter User ID
Private/StoredPrint VMB Data
e-MPS
List of VMB
NoPrint
List of VMB
da Impressora KX.
of VMB.
2-11
Configurações da Impressora
5 Aperte a tecla Enter. A Lista da Caixa Postal Virtual é impressa.
Impressão da Lista de Trabalhos Codificados
Os trabalhos codificados permanentes que estejam no disco rígido podem ser impressos.
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of code JOB.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.
5 Aperte a tecla Enter. A lista de trabalhos codificados é impressa.
VIRTUAL MAIL BOX LIST
Print VMB DataList of VMB
e-MPS
List of code JOB
NoPrint
List of code JOB
PERMANENT CODE JOB LIST
2-12
Configurações da Impressora
Configuração dos Detalhes do e-MPS
As configurações do e-MPS, como quantidade máxima de documentos que podem ser armazenadosno disco rígido e a capacidade designada para cada função, podem ser modificadas.
Quantidade Máxima de Trabalhos de Cópia Rápida que podem ser Registrados
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Quick
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar a quan-tidade máxima de trabalhos que podem ser armaze-nados. Pode ser selecionado um número de 0 a 50.
7 Aperte a tecla Enter .
Capacidade de Armazenamento de Trabalhos Codificados
Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados temporários no disco rígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Temp Code Job Size [Temp. code Job size].
5 Aperte a tecla Enter.
List of VMBList of code JOB
e-MPS
e-MPS Configuration
BackQuick Copy
e-MPS Configuration
Temp Code Job Size
(0
Quick Copy
32 50)
List of VMBList of code JOB
e-MPS
e-MPS Configuration
BackQuick Copy
e-MPS Configuration
Temp Code Job Size
Copy.
Temporários
disponível no disco rígido.
2-13
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar a capa-cidade de armazenamento de trabalhos codificados temporários. A capacidade pode ser configurada de
7 Aperte a tecla Enter .
Capacidade Total de Armazenamento de Trabalhos Codifi-
Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados per-manentes no disco rígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço dispo-
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Perm Code Job Size [Perm. code Job size].
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capa-cidade de armazenamento de trabalhos codificados permanentes. A capacidade pode ser configurada de
7 Aperte a tecla Enter.
Capacidade Total de Armazenamento de Caixas Postais VirtuaisConfigure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de caixas postais virtuais no discorígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço disponível no disco rígido.
1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar VMB
5 Aperte a tecla Enter.
Temporary Code Job Size
1550 Mbyte
List of VMBList of code JOB
e-MPS
e-MPS Configuration
e-MPS Configuration
Temp Code Job SizePerm Code Job Size
Quick Copy
Permanent Code Job Size
1550 Mbyte
List of VMBList of code JOB
e-MPS
e-MPS Configuration
e-MPS ConfigurationTemp Code Job SizePerm Code Job SizeVMB Size
0 a 9999 MB.
cados Permanentes
nível no disco rígido.
0 a 9999 MB.
Size.
2-14
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capa-cidade de armazenamento de caixas postais virtuais(VMB). A capacidade pode ser configurada de 0 a
7 Aperte a tecla Enter .
VMB Size
1550 Mbyte9999 MB.
2-15
Funções da Copiadora
InterfaceEsta máquina é equipada com uma interface paralela, uma interface USB e placa de rede, como componentes padrão.
Como Mostrar a Tela da Interface
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
5 Aperte a tecla Enter. A tela Interface é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Interface Paralela
A interface paralela desta máquina suporta o modo bidirecional/alta velocidade. Os modos detransmissão/recepção que podem ser configurados pelo painel de operação desa máquina são mostrados abaixo.
Nota Use um cabo de interface paralela compatível com a norma IEEE 1284.
1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Pa-
3 Aperte a tecla Enter .
GOCANCEL
Ready
MENU
BackPrint Status Page
Menu
Interface
Modo Descrição
Auto A impressora muda automaticamente seu modo de comunicação de acordo com o computador conectado. Normalmente, deixa-se estaconfiguração inalterada.
Normal A impressora usa o método de configuração padrão recomendado para interfaces Centronics.
High speed Este modo permite transmissão de dados mais rápida entre a impres-sora e o computador. (Selecione este modo, se ocorrerem problemas deimpressão quando a impressora é conectada a uma estação de trabalho.)
Nibble (high) Comunicação de dados em alta velocidade. É usada paracompatibilidade com a norma IEEE 1284.
BackParallel
Interface
Network
Interface.
rallel.
(Alta velocidade)
(Alta velocidade)
2-16
Configurações da Impressora
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de transmissão/recepção desejado para a
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Configurações da Rede
Para imprimir pela rede, é necessário configurar a rede. Esta seção descreve as configurações necessárias. para usar a função rede.
Nota Antes de configurar o endereço IP, peça-o ao administrador de sua e prepare-o.
Frame NetWareQuando conectado ao uma rede NetWare, configure este item em On.
1 Mostre a Tela Interface . (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On
7 Aperte a tecla Enter. Se tiver selecionado On, é mostrado Change #.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
9 Aperte a tecla Enter .
10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo frame.
11 Aperte a tecla Enter.
BackAuto
Parallel
Normal
BackParallel
Interface
Network
BackNetWare
Network Setting
TCP/IP
BackOn
NetWare
Off
OnNetWare
OffChange #
BackAuto
NetWare Frame
802.3
interface paralela.
Network.
NetWare.
ou Off.
Change #.
2-17
Configurações da Impressora
12 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
EtherTalkQuando usar esta máquina conectando-a a um computador Apple Macintosh, configure
1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou para selecionar EtherTalk.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
TCP/IPdo conectar a uma rede Windows através de TCP/IP, configure o TCP/IP em On.
1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar TCP/IP.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.
BackParallel
Interface
Network
Network SettingNetWareTCP/IPEtherTalk
BackOn
EtherTalk
Off
BackParallel
Interface
Network
BackNetWare
Network Setting
TCP/IP
BackOn
TCP/IP
Off
EtherTalk em On.
Network.
Network.
2-18
Configurações da Impressora
7 Aperte a tecla Enter.
DHCPEsta máquina suporta DHCP (Protocolo de Configuração Dinâmica do Host). Quando usar DHCP, configure o DHCP em On.
1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1 a 5 da configuração do TCP/IP .
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar DHCP.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.
7 Aperte a tecla Enter.
Endereço IPRegistre o endereço IP desta máquina.
Notas • O endereço IP que deve ser registrado aqui depende do ambiente de sua rede. Verifique com o administrador de sua rede, antes de executar esta configuração.
• Se quiser usar o procedimento abaixo para registrar manualmente o endereço IP, certifique-sede configurar o DHCP em Off e o TCP/IP em On.
1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1a 5 da configuração do TCP/IP .
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar IP
5 Aperte a tecla Enter.
OnOff
TCP/IP
Change #
BackDHCP
TCP/IP Setting
IP Address
BackOn
DHCP
Off
OnOff
TCP/IP
Change #
BackDHCP
TCP/IP Setting
IP Address
Change #.
Change #.
Address.
2-19
Configurações da Impressora
6 Use o teclado numérico para digitar o endereço IP. Digite o primeiro bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada.
7 Aperte a tecla >. Digite o próximo bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada.
8 Repita o mesmo procedimento para os outros 2 blocos.
9 Aperte a tecla Enter.
Em seguida, configure a máscara de sub-rede.
Máscara de Sub-redePara registrar a máscara de sub-rede, continue o procedimento a partir do passo 9 acima.
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Subnet
2 Aperte a tecla Enter .
3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da con-figuração do Endereço IP, para digitar o endereço.
4 Aperte a tecla Enter.
Em seguida, o gateway default.
Gateway DefaultPara registrar o gateway default, continue o procedimento a partir do passo 4 acima.
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Ga-
2 Aperte a tecla Enter.
3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da con-figuração do Endereço IP, para digitar o endereço.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Quando acabar de fazer todas as configurações, aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
IP Address
0 0. . 00 .
IP Address
10 0. . 00 .
DHCPIP Address
TCP/IP Setting
Subnet Mask
Subnet Mask
0 0. . 00 .
IP AddressSubnet Mask
TCP/IP Setting
Gateway
Gateway
0 0. . 00 .
Mask.
teway.
2-20
Configurações da Impressora
Impressão da Página de EstadoQuando imprimir a página de estado, você também pode imprimir the página de estado da rede
1 Mostre a tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface na página 2-16.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Net-
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Network Status Page.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
BackParallel
Interface
Network
Network SettingTCP/IPEtherTalkNetwork Status Page
BackOn
Network Status Page Setting
Off
simultaneamente.
work.
On ou Off.
2-21
Configurações da Impressora
Emulação
Nota Você pode configurar a emulação para cada interface.
Seleção do Modo de Emulação
Modos de emulação que podem ser usados com esta máquina: PCL6, KC-GL, KPDL, KPDL(AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, Diablo 630, EPSON LQ-850 Se configurar KC-GL, você pode configurar the espessura da pena e o tamanho da página.Se configurar KPDL (AUTO), será executada automaticamente a troca entre o KPDL e umum modo de emulação alternativa, de acordo com os dados de impressão.Se você configurar KPDL ou KPDL (AUTO), poderá imprimir os detalhes de qualquer erro
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Emu-
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface desejada.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a emulação desejada.
9 Aperte a tecla Enter .
Se você selecionou KC-GL, configure KC-GL Pen Thickness.
Se você selecionou KPDL or KPDL (AUTO), configure Impressão de Erros KPDL.
Se você selecionou KPDL (AUTO), execute Seleção de Emulação Alternativa KPDL (AUTO).
GOCANCEL
Ready
MENU
Print Status PageMenu
InterfaceEmulation
BackParallel
Interface
Network
BackPCL 6
Emulation
KC-GL
que venha a ocorrer durante a impressão.
lation.
2-22
Configurações da Impressora
Espessura da Pena KC-GLSe você selecionou a emulação KC-GL, pode configurar as espessuras das oito penas e o tamanhoda página. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação paraconfigurar estes itens, como mostrado abaixo.
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KC-GL Pen Adjust.
2 Aperte a tecla Enter .
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a pena
4 Aperte a tecla Enter .
5 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com a espessura (quantidade de pontos).
6 Aperte a tecla Enter.
7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Back.
8 Aperte a tecla Enter.
9 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KC-GL Page Set.
10 Aperte a tecla Enter.
11 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o
Nota SPSZ é o tamanho especificado com o comando PRESCRIBE SPSZ. Para detalhes dos comandosPRESCRIBE, consulte o Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE.
12 Aperte a tecla Enter.
13 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
BackKC-GL Pen Adjust
KC-GL
KC-GL Page Set
BackPen (1)
KC-GL Pen Adjust
Pen (2)
(01
Pen Width
1 99)dot(s)
BackKC-GL Pen Adjust
KC-GL
KC-GL Page Set
B1KC-GL Page Set
B0SPSZ
a configurar.
tamanho da página.
2-23
Configurações da Impressora
Impressão de Erros KPDLOs detalhes de quaisquer erros que ocorram durante a impressão no modo de emulação KPDL podem ser impressos. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print KPDL Errs.
2 Aperte a tecla Enter.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou Off. Se você configurar On, serão impressos
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Seleção de Emulação KPDL Alternativa (AUTO)Se configurar KPDL (AUTO), será executada automaticamente a troca entre o KPDL e um modode emulação alternativa, de acordo com os dados de impressão. Continue o procedimento a par-tir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação para configurar este item, como mostrado abaixo.
Modos de emulação disponíveis: PCL6, KC-GL, Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO630, EPSON LQ-850
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Alt. Emulation.
2 Aperte a tecla Enter.
3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de emulação desejado.
4 Aperte a tecla Enter.
5 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
BackPrint KPDL Errs
KPDL
BackOn
Print KPDL Errs
Off
BackAlt. Emulation
KPDL (AUTO)
Print KPDL Errs
BackPCL 6
Alt. Emulation
KC-GL
Emulação para configurar este item, como mostrado abaixo.
os detalhes de quaisquer erros.
2-24
Configurações da Impressora
Fontes
Você pode selecionar a fonte default para a interface atual. A fonte default pode ser uma das três fontes internas ou uma fonte armazenada no cartão de memória opcional.
Você pode configurar os seguintes itens para as fontes.
• Seleção das Fontes
• Tamanho da Fontes
• Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic
• Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic
• Seleção do Conjunto de Códigos
• Impressão da Lista de Fontes
Nota Você pode configurar a fonte para cada interface.
Como Mostrar a Tela de Fontes
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Font.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface a configurar.
7 Aperte a tecla Enter. A tela Font é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Seleção das Fontes
1 Mostre a tela Font. (VejaComo Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla key to select Se-
3 Aperte a tecla Enter.
Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece umatela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla p ou a tecla q
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuInterfaceEmulationFont
BackParallel
Interface
Network
BackSelect Font
Font
Code Set
lect Font.
para selecionar a fonte a configurar.
2-25
Configurações da Impressora
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a ID da
5 Aperte a tecla Enter. É mostrado o número da fonte.
Os caracteres mostrados antes dos números das fontes indicam os itens a seguir.
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o número da fonte. Para os número das fontesinternas, veja Impressão da Lista de Fontes, na página 2-28.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Tamanho das Fontes
Se você selecionou uma fonte proporcional como fonte default, pode configurar o tamanho da fonte.Se você selecionou a fonte Courier ou a fonte LetterGothic como fonte default, este menu não émostrado, aparecendo o valor do passo dos caracteres.
1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla pra selecionar Select
3 Aperte a tecla Enter.
Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, apareceuma tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Detail.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o tamanho do caracter. Você pode configurar o tamanho do ca-
7 Aperte a tecla Enter.
BackI000 ID
Select Font
Detail
Tela Descrição
I Fonte interna
S Fontes baixadas
M Fontes no cartão de memória
H Fontes no disco em RAM ou no disco rígido opcional
O Fontes na ROM opcional
Font ID
I000
BackSelect Font
Font
Code Set
BackI000 ID
Select Font
Detail
(4.00
Font Size Setting
8.50 999.75)Point
fonte.
Font.
para selecionar a fonte a configurar.
ractere de 4,00 a 999,75 pontos.
2-26
Configurações da Impressora
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic
Você pode configurar o passo dos caracteres da fonte Courier ou LetterGothic.
1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Select
3 Aperte a tecla Enter .Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece
uma tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Detail.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o passodo caractere. Você pode configurar o passo do caractere de 0,44 a 99,99 cpp.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic
Você pode selecionar duas espessuras para as fontes Courier ou LetterGothic. Veja abaixo um exemplo de modificação da espessura da fonte Courier.
1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Select
3 Aperte a tecla Enter.Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece uma
tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla para sele-
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Cou-
5 Aperte a tecla Enter.
BackSelect Font
Font
Code Set
BackI000 ID
Select Font
Detail
(0.44
Font Pitch Setting
10.00 99.99)CPI
BackSelect Font
Font
Code Set
I000 IDSelect Font
DetailCourier
Font.
para selecionar a fonte a configurar.
Font.
cionar Internal font.
rier.
2-27
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Regu-lar ou Dark.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Seleção do Conjunto de Códigos
Com a emulação PCL6, você pode selecionar um conjunto de códigos.
1 Mostre a tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Code
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o conjunto de códigos desejado.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Impressão da Lista de Fontes
1 Mostre a tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of Inter. Fonts.
Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, você tam-também pode selecionar List of Option Fonts.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para seleicionar Print.
BackRegular
Courier
Dark
BackSelect Font
Font
Code Set
Code SettingIBM PC-8PC-855 SerbiaISO Cyrillic
Select FontFont
Code SetList of Inter. Fonts
NoList of Inter. Fonts
Set.
2-28
Configurações da Impressora
5 Aperte a tecla Enter. Tem início a impressão da lista de fontes.
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
2-29
Configurações da Impressora
Configuração da Impressão
Você pode configurar os seguintes itens para configurar a impressão.
• Quantidade de Cópias
• Impressão com Redução
• Direção da Impressão
• Modo Proteção de Página
• Ação do Avanço de Linha (LF)
• Ação do Avanço do Carro (CR)
• A4 Largo
Nota Você pode configurar a impressão para cada interface.
Como Mostrar a Tela de Configuração de Página
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Page
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface a configurar.
7 Aperte a tecla Enter . A tela Page Set é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Quantidade de Cópias
Você pode configurar a quantidade de cópias a serem impressas pela interface selecionada nomomento. Você pode configurar qualquer número, de 1 a 999.
1 Mostre a Tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copies.
3 Aperte a tecla Enter.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuEmulationFontPage Set
BackParallel
Interface
Network
BackCopies
Page Set
Zoom(Reduce)
Set.
2-30
Configurações da Impressora
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com umaquantidade de cópias. Você pode selecionar qualquer
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Impressão com Redução
Se você especificar o tamanho do papel (tamanho do original ) e tamanho da impressão, a máquinareduz a imagem com uma escala de redução/ampliação pré-definida, para imprimir no papel de
1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Zoom (Reduce).
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para entrar com uma quantidade de cópias. Você pode selecionar qualquer
5 Aperte a tecla >.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar otamanho desejado da impressão. A escala de
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Direção da Impressão
Você pode selecionar a direção de impressão, entre retrato (vertical) e paisagem (horizontal).
1 Mostre a Tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orien-
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Por-trait ou Landscape.
Copies
1
BackCopies
Page Set
Zoom(Reduce)
Paper sizeZoom(Reduce)
CassettePrint sizeCassette 100%
Paper sizeZoom(Reduce)
8.5x11Print size8.5x11 98% 98%
CopiesPage Set
Zoom(Reduce)Orientation
BackPortrait
Orientation
Landscape
número, de 1 a 999.
tamanho especificado.
número, de 1 a 999.
redução é definida automaticamente e mostrada.
tation.
2-31
Configurações da Impressora
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Modo Proteção de Página
Para manter a memória da impressora de forma eficiente, a configuração default deste modo é Auto. Normalmente, este menu não é mostrado. Se ocorrer um erro de print overrun devido àfalta de memória na impressora, é obrigatório configurar Page Protect em On. Após a ocorrênciade um erro de print overrun, não esqueça de restaurar esta configuração para Auto.
1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Page Protect.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Ação do Avanço de Linha (LF)
Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço de linha (0AH).
1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar LF
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a açãodesejada, entre LF only, CR e LF, e Ignore LF.LF only: Executa um avanço de linha.CR e LF: Executa um avanço de linha e um
Ignore LF: Não executa um avanço de linha.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Page SetZoom(Reduce)OrientationPage Protect
BackAuto
Page protect
On
Page SetOrientationPage ProtectLF Action
BackLF only
LF Action
CR and LF
Action.
retorno do carro.
2-32
Configurações da Impressora
Ação do Avanço do Carro (CR)
Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço do carro (0DH).
1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar CR
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a ação desejada entre CR only, CR e LF, e Ignore CR.CR only: Executa um retorno do carro.CR and LF: Executa um retorno do carro e um
Ignore CR: Não executa um retorno do carro.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
A4 Largo
A área de impressão do tamanho A4 pode ser aumentada.
1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Wide
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Page SetPage ProtectLF ActionCR Action
BackCR only
CR Action
CR and LF
Page SetLF ActionCR ActionWide A4
BackOn
Wide A4
Off
Action.
avanço de linha.
A4.
Off.
2-33
Configurações da Impressora
Qualidade de Impressão
Você pode configurar os seguintes itens para qualidade de impressão.
• Modo KIR
• Configuração da Impressão Econômica
• Configuração da Resolução
• Densidade da Impressão
Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Quality.
5 Aperte a tecla Enter. A tela Print Quality é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Modo KIR
Suavizar realiza a qualidade de impressão equivalente a 2400 dpi × 600 dpi.
1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, na página 2-34.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KIR
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuFontPage SetPrint Quality
BackKIR Mode
Print Quality
EcoPrint Mode
BackOn
KIR Mode
Off
Mode.
Off.
2-34
Configurações da Impressora
Configuração da Impressão Econômica
Modo impressão econômica permite imprimir com menos consumo de toner. Use este modo quandonão ferem necessárias cópias de alta qualidade, por exemplo, para cópias de prova.
1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Eco-Print Mode.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Configuração da Resolução
Esta máquina possui três tipos de resolução disponíveis: 300 dpi, 600 dpi, and Fast 1200 Mode.
1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Re-
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fast 1200 Mode, 600 dpi ou 300 dpi.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
BackKIR Mode
Print Quality
EcoPrint Mode
BackOn
EcoPrint Mode
Off
KIR ModePrint Quality
EcoPrint ModeResolution
BackFast 1200 Mode
Resolution
600 dpi
Off.
solution.
2-35
Configurações da Impressora
Densidade da Impressão
A densidade de impressão pode ser ajustada em 5 níveis, de 1 (clara) a 5 (escura).
1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Density.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Print QualityEcoPrint ModeResolutionPrint Density
Print Density
3densidade de impressão.
2-36
Configurações da Impressora
Operação do Cartão de MemóriaSe o cartão de memória opcional estiver instalado nesta máquina, as operações a seguir estarão
• Leitura de Dados das Fontes
• Leitura de Dados das Macros
• Leitura de Dados
• Leitura de Programa
• Gravação de Dados
• Apagar Dados
• Apagar Dados de Fontes
• Apagar Dados de Programa
• Apagar Dados de Macros
• Apagar Dados de Idioma
• Formatação do Cartão de Memória
• Impressão de Uma Lista de Partições
Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Memory
5 Aperte a tecla Enter. A tela Memory Card é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Leitura de Dados das Fontes
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. As fontes são lidas do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuHard DiskRAM Disk ModeMemory Card
Memory CardBackRead FontsRead Macro
disponíveis.
Card.
Fonts.
2-37
Configurações da Impressora
Leitura de Dados das Macros
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. As macros são lidas do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Leitura de Dados
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem lidos.
5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são lidos do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Leitura de Programa
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read Program.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem lidos.
5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são lidos do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Memory CardBackRead FontsRead Macro
Memory CardRead FontsRead MacroRead Data
Memory CardRead MacroRead DataRead Program
Macro.
Data.
2-38
Configurações da Impressora
Gravação de Dados
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Write
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. São mostrados GO e CANCEL .
Nota Se você selecionar CANCEL e apertar a tecla Enter, os dados não são gravados.
6 Envie dados do seu computador para esta máquina.
Quando os dados são recebidos, a tela de mensagens desta máquina muda para Processingdata. Quando a recepção estiver concluída, a tela de mensagens muda para Waiting.
7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar GO.
8 Aperte a tecla Enter. Os dados são gravados no cartão de memória.
Apagar Dados
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem deletados.
5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são deletados do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Apagar Dados das Fontes
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a fonte a deletar.
5 Aperte a tecla Enter. A fonte selecionada é deletada do cartão de memória.
Memory CardRead DataRead ProgramWrite Data
Memory CardRead ProgramWrite DataDelete Data
Memory CardWrite DataDelete DataDelete Font
Data.
Data.
Font.
2-39
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Apagar Dados de Programas
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete Program.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o programa a ser deletado.
5 Aperte a tecla Enter. O programa selecionado é deletado do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Apagar Dados de Macros
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete Macro.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados de macro a serem deletados.
5 Aperte a tecla Enter. Os dados de macro selecionados são deletados do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Apagar Dados de Idiomas
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete the language.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o idioma a ser deletado.
5 Aperte a tecla Enter. Os dados do idioma selecionado são deletados do cartão de memória.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Formatação do Cartão de Memória
Nota O cartão de memória deve ser formatado usando esta máquina. Nenhum cartão de memóriaformatado com outra máquina poderá ser utilizado.
Memory CardDelete DataDelete FontDelete Program
Memory CardDelete FontDelete ProgramDelete Macro
Memory CardDelete ProgramDelete MacroDelete the language
2-40
Configurações da Impressora
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Format.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. Tem início a formatação do cartão de memória. Quando a formatação estiver concluída, as informações sobre a formatação são impressas.
Impressão de Uma Lista de Partições
1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of Partitions.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.
Memory CardBackFormat
FORMAT INFORMATION
Memory CardDelete MacroDelete the languageList of Partitions
NoList of Partitions
2-41
Configurações da Impressora
5 Aperte a tecla Enter. A lista de partições é impressa.
PARTITION LIST
2-42
Configurações da Impressora
Operação do Disco Rígido
Se o disco rígido opcional estiver instalado nesta máquina, as operações a seguir estarão disponíveis.
• Leitura de Dados
• Leitura de Programa
• Gravação de Dados
• Apagar Dados
• Apagar Dados de Fontes
• Apagar Dados de Programa
• Apagar Dados de Macros
• Apagar Dados de Idioma
• Formatação do Disco rígido
• Impressão de uma Lista de Partições
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar HARD
5 Aperte a tecla Enter.
O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória. VejaOperação do Cartão de Memória, na página 2-37.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuPage SetPrint QualityHARD DISK
DISK.
2-43
Configurações da Impressora
Operação do Disco em RAM
Funções do Disco em RAM
Esta máquina é equipada com funções de disco em RAM. O disco em RAM é uma unidade de discovirtual, que utiliza uma parte da mémoria. Se você designar uma parte da memória ao disco em RAM,pode usar este disco em RAM para alceamento eletrônico (para redução do tempo total de impressão)e armazenamento e leitura de dados. Você também pode usar a função e-MPS (veja a página 2-8).
Importante! • Os dados gravados no disco em RAM são deletados quando esta máquina é reiniciada oudesligada ( ).
• A área do disco em RAM é designada a partir da memória disponível do usuário. Conseqüen-temente, observe que a velocidade de impressão pode ficar mais baixa, ou ocorrer falta de memória, dependendo do valor designado para o disco em RAM.
As funções do disco em RAM são desabilitadas na configuração default. Para usar as funções dodisco em RAM, configure como abaixo.
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.
7 Aperte a tecla Enter. Change # é mostrado.
8 Aperte a tecla Reset.
9 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
10 Aperte a tecla Enter. A máquina reinicia.
Operação do Disco em RAM
1 Aperte a tecla Printer.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode
BackOn
RAM Disk Mode
Off
YesNo
Do you want to restart?
2-44
Configurações da Impressora
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter key.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
7 Aperte a tecla Enter.
O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória. VejaOperação do Cartão de Memória, na página 2-37.
Tamanho do Disco em RAM
1 Aperte a tecla Printer .
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Size.
9 Aperte a tecla Enter.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode
OnRAM Disk Mode
OffChange #
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode
OnRAM Disk Mode
OffChange #
BackRAM Disk Mode Setting
RAM Disk SizeList of Partitions
Change #.
Change #.
2-45
Configurações da Impressora
10 Aperte a tecla <ou a tecla > para entrar com o tamanho do Disco em RAM. Você pode configurar o tamanho
11 Aperte a tecla Enter.
12 Aperte a tecla Reset.
13 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
14 Aperte a tecla Enter. A máquina reinicia.
RAM Disk size
28 Mbyte
YesNo
Do you want to restart?
de 1 a 1024 Mbytes.
2-46
Configurações da Impressora
Manuseio do Papel
Você pode configurar os seguintes itens para o papel.
• Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla
• Origem do Papel
• Modo Impressão Duplex
• Destino da Saída
• Cancelar A4/Carta
Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel
1 Aperte a tecla Printer .
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper Handling.
5 Aperte a tecla Enter. A tela Paper Handling é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Modo Bandeja de Alimentação Manual MúltiplaSe você selecionar First, qualquer paper colocado na bandeja de alimentação manual
1 Mostre a Tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Cassette or First.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuPrint QualityRAM Disk ModePaper Handling
BackBypass Mode
Paper Handling
Feed Select
BackCassette
Bypass Mode
First
múltipla será alimentado.
Mode.
2-47
Configurações da Impressora
Origem do Papel
Configure a origem de papel a ser selecionada primeiro.
1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Feed
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a origem de papel desejada.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Modo Impressão Duplex
Configure a posição de encadernação das cópias acabadas na impressão duplex.
Nota Esta configuração só é mostrada se a unidade duplex opcional estiver instalada.
1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Duplex
BackBypass Mode
Paper Handling
Feed Select
BackBypass
Feed Select
Cassette 1
Configuração Posição de encadernação
Short edge bind Encadernação pela borda menor
Long edge bind Encadernação pela borda maior
Paper HandlingBypass ModeFeed SelectDuplex Mode
Select.
Mode.
2-48
Configurações da Impressora
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Short edge bind ou Long edge bind.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Destino da Saída
Configure o destino para a saída do papel.
Nota Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de ttrabalhos estiver instalado.
1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Stack Select [Stack Slect].
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Cancelar A4/Carta
Os formatos A4 e 8 1/2 × 11" (Carta) podem ser considerados como tamanhos que podem ser
1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Over-ride A4/LT.
3 Aperte a tecla Enter.
Duplex ModeBackNoneShort edge bind
Configuração Destino da Saída
Top tray Bandeja de saída do corpo principal.
Finisher Finalizador opcional
Job Separator Separador de Trabalhos opcional
Bypass ModePaper Handling
Feed SelectStack Select
BackTop tray
Select Output Tray
Finisher
Paper HandlingFeed SelectStack SelectOverride A4/LT
usados em comum.
2-49
Configurações da Impressora
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
BackOn
Override A4/LT
Off
Off.
2-50
Configurações da Impressora
Outras Configurações
Você pode configurar os seguintes itens para Outras Configurações:
• Limite de Tempo para Avanço de Página
• Descarga (dump) de Dados Recebidos
• Reinício da Função Impressora
• Modo Proteção de Recursos
• Continuação Automática
• Deteção de Erros da Impressão Duplex
• Deteção de Erros do Grampeamento
• Impressão da Página de Estado de Serviço
Como Mostrar a Tela Outras
1 Aperte a tecla Printer.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Others.
5 Aperte a tecla Enter. A tela Others é mostrada.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Limite de Tempo para Avanço de Página
Se esta máquina não receber alguma informação indicando o final dos dados, após receber oúltimo dado, ela aguarda algum tempo antes de imprimir a última página. Esgotado o tempo determinado, a máquina executa automaticamente um avanço de página. Se o tempo for configuradoem 0, a máquina não executa um avanço de página até que GO seja selecionado manualmente.
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Form Feed Time Out.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar o tempo.Este tempo pode ser determinado de 0 a 495segundos em incrementos de 5 segundos.
5 Aperte a tecla Enter.
GOCANCEL
Ready
MENU
MenuRAM Disk ModePaper HandlingOthers
BackForm Feed Time Out
Others
Print HEX-DUMP
(0
Form Feed Time Out
30 495)sec.
2-51
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Descarga (dump) de Dados Recebidos
É possível imprimir os dados recebidos por esta máquina como códigos hexadecimais para depuração de programas e arquivos.
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print HEX-DUMP.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. Aparece Waiting e a tela de mensagens volta para a tela básica da im-pressora.
6 Neste momento, envie dados para a impressora. As páginas descaregadas são impressas.
7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar GO.
8 Aperte a tecla Enter.
9 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Reinício da Função Impressora (Reset)
Esta função restaura os valores default das configurações temporárias da impressora (como a direção da página e a fonte atuais).
1 Mostre a tecla Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Printer Reset.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.
5 Aperte a tecla Enter. As funções da impressora não são reiniciadas.
BackForm Feed Time Out
Others
Print HEX-DUMP
BackOK
Print HEX-DUMP
GOCANCEL
Waiting
Form Feed Time OutOthers
Print HEX-DUMPPrinter Reset
BackOK
Printer Reset
2-52
Configurações da Impressora
Modo Proteção de Recursos
Este modo protege os dados dos recursos, como as fontes baixadas e as macros, e memoriza os recursos PCL, mesmo que o modo emulação seja selecionado. Se você selecionar Permanent,os recursos temporários não são protegidos. Se selecionar Perm/Temp, no entanto, os recursostemporários também são protegidos.
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Re-source Prot.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off, Permanent ou Perm/Temp.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Continuar Automático
Se aparecer alguma das mensagens de erro abaixo, o erro pode ser cancelado e a impressãopode prosseguir depois de decorrido o tempo de recuperação (continuar automático).
• Memory Overflow/Press GO
• Print overrun Press GO
• KPDL error Press GO
• File not found Press GO
• HARD DISK error Press GO
• RAM disk error Press GO
• MemoryCard err Press GO
• Illegal Account Press GO
• Exceeded Max.out Press GO
• Account error Press Go
• Duplex disabled Press GO
• Add Staples and Press GO
• e-MPS not stored Press GO
• Opt. ROM error Press GO
Também é possível configurar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada.
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Continue.
OthersPrint HEX-DUMPPrinter ResetResource Prot.
BackOff
Resource Prot.
Permanent
OthersPrinter ResetResource Prot.Auto Continue
2-53
Configurações da Impressora
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou On, aparece Change #.
6 Para determinar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada, aperte atecla p ou a tecla q para selecionar Change #.
7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela Auto Continue (time).
8 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com otempo. Este tempo pode ser determinado de 0 a 495 segundos em incrementos de 5 segundos.
9 Aperte a tecla Enter.
10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Detecção de Erros da Impressão Duplex
Esta configuração está disponível, se a unidade duplex opcional estiver instalada. É possível sele-cionar se a mensagem Duplex disabled Press GO será mostrada ou não quando a impressãoduplex for selecionada com um tipo de papel que não possa ser usado para a impressão duplex,
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Finishing Error.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Proces. Duplex print.
5 Aperte a tecla Enter.
BackOn
Auto Continue
Off
OnAuto Continue
OffChange #
(0
Auto Continue (time)
30 495)sec.
Configuração Processo
On • Se for selecionado GO , é executada a impressão simples.
• Se for selecionado CANCEL , a impressão é cancelada.
Off É executada a impressão simples.
OthersResource Prot.Auto ContinueFinishing Error
Finishing ErrorBackProces. Duplex printStaple Setting
Off.
como etiqueta.
2-54
Configurações da Impressora
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
Detecção de Erros do Grampeamento
É possível selecionar se a mensagem Add Staples and Press GO será selecionada ou nãonão quando os grampos acabarem durante o grampeamento.
Nota Esta configuração só é mostrada se o finalizador opcional estiver instalado.
1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Finishing Error.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Staple Setting.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
BackOn
Duplex Print Process
Off
Configuração Processo
On • Se for selecionado GO , a impressão é executada sem grampear.
• Se for selecionado CANCEL , a impressão é cancelada.
Off A impressão é executada sem grampear.
OthersResource Prot.Auto ContinueFinishing Error
Finishing ErrorBackProces. Duplex printStaple Setting
Staple SettingBackOnOff
Off.
Off.
2-55
Configurações da Impressora
Impressão da Página de Estado de Serviço
A página de estado de serviço contém informações mais detalhadas sobre as configurações da da impressora, que a página de estado normal. Esta página é utilizada principalmente pelo pessoaltécnico, para manutenção. Use o procedimento a seguir, para imprimir esta página quando necessário.
1 mostre a tela Others screen. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para elecionar Service.
3 Aperet a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Status Page.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.
7 Aperte a tecla Enter. A página de estado de serviço é impressa.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.
OthersAuto ContinueFinisher ErrorService
ServiceBackPrint Status PagePaper Feed
Print Status PageNoPrint
2-56
3 Menu do Sistema
Este capítulo explica as configurações do sistema correspondentes à operação geral desta máquina.
As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.
• Configuração do Modo default
• Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla
• Consulta e Impressão do Contador Totalizador
• Impressão de Relatório
• Configuração do Idioma
• Ajuste do Usuário
3-1
Menu do Sistema
Configuração do Modo Default
Para esta máquina, o estado em que a máquina entra ao final do aquecimento ou quando a tecla Reseté apertada, é chamado modo inicial. As configurações desta máquina que são feitas automaticamenteno modo inicial são chamadas configurações default. As configurações default são divididas emConfigurações Default da Copiadora e Configurações Default da Máquina. Estas configuraçõespodem ser modificadas livremente, de acordo com o método de utilização.
Configurações Default da Copiadora
Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da copiadora.
• Modo de Exposição
• Qualidade da Imagem do Original
• Modo Impressão Econômica
• Ajuste da Cor do Fundo
• Seleção do Papel
• Tipo de Papel na Seleção Automática de Papel
• Cassete com Prioridade
• Redução/Ampliação Default
• Ajuste Automático da Exposição
• Ajuste Automático do OCR
• Ajuste da Exposição para Originais Texto + Foto
• Ajuste da Exposição para Originais Texto
• Ajuste da Exposição para Originais Foto
• Cópias Alceadas
• Alcear por Deslocamento
• Cópia com Rotação Automática
• Valor Default da Largura da Margem
• Valor Default da Largura das Bordas Apagadas
• Limite da Quantidade de Cópias
• Processo de Redução das Riscas Pretas
Como Mostrar a Tela dos Valores Default da CopiadoraUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Copy Default.
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy default.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão de quatro dígitos. A configuração default de fábrica para o código de gestão é 1600 para o modelo de16 ipm , 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm. Digite o código do pino
Print ReportJob Accounting
System Menu / Counter:
Copy default
Enter pin code using # key.
usando #.
3-2
Menu do Sistema
Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestãodo Administrador, na página 3-23.)
5 Se o código de gestão for aceito, aparece a tela Copy Default .
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Nota O *(asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente.
Modo Automático de ExposiçãoConfigure o modo de exposição default: automático ou manual.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Ex-posure Mode.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionr Auto ouManual.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Qualidade da Imagem do OriginalConfigure o modo default de qualidade da imagem do original.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla Aperte a tecla para selecionar Orig Quality.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Text+Photo, Text ou Photo.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
EndExposure Mode
Copy Default:
Orig QualityManualText+Photo
::
EndExposure Mode
Copy Default:
Orig QualityManualText+Photo
::
Exposure mode:AutoManual*
EndExposure Mode
Copy Default:
Orig QualityManualText+Photo
::
Original image quality:Text+PhotoText
*
Photo
página 3-2.)
página 3-2.).
3-3
Menu do Sistema
Modo Impressão EconômicaPode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla paea selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Para configurar o modo impressão econômica como configuração default, aperte a tecla ou a tecla
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste da Cor do FundoSe a cor do fundo estiver escura, use este item para clarea-la.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Background adjst.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a cor dofundo. Para a direita, escurece a cor do fundo e para a esquerda, clareia o fundo.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Seleção do PapelDetermine se o cassete que contém papel do mesmo tamanho do original é selecionado automatica-mente quando o original é colocado ou se o cassete fixo é selecionado com prioridade.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper Select.
Exposure ModeOrig Quality
Copy Default:
EcoPrint Off::
ManualText+Photo
:
EcoPrint:OffOn
*
Orig QualityEcoPrint
Copy Default :
Background adjst 3::
Text+PhotoOff
:
Background adjustment:
4 531 2 *
EcoPrintBackground adjst
Copy Default :
Paper Select
: Off: 3: Auto
página 3-2.)
EcoPrint.
para selecionar On.
página 3-2.)
página 3-2.)
3-4
Menu do Sistema
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto ou Default cassette.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tipo de Papel na Seleção Automática de PapelO papel a ser selecionado no modo Seleção Automática de Papel pode ser limitado a um deter-
Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Transparências, Pré-impresso, Etiquetas,de Resma, Reciclado, Vegetal, Áspero, Timbrado, Colorido [Cor], Perfurado,Envelope, Cartão, Papel Espesso, Alta Qualidade, e Personalizado (1 8).
Nota É possível selecionar um tipo de papel entre os tipos que estão configurados para os cassetes. (VejaTipo de Papel (cassetes 1 a 4) na página 3-14.)
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper type (Auto).
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Se você selecionou On , Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de papel desejado.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Cassete com PrioridadeÉ possível selecionar o cassete (1 a 4) que é selecionado automaticamente com prioridade.
Notas • No modelo de 16 ipm, esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional
• Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.
• Não é possível configurar a bandeja de alimentação manual múltipla como cassete prioritário.
Paper select:AutoDefault cassette
*
Background adjstPaper Select
Copy Default :
Paper type(Auto)
: 3: Auto: Plain
Paper type(Auto):OffOn*
PlainPaper type(Auto):
Preprinted
minado tipo de papel.
na página 3-2.)
On.
estiver instalado.
3-5
Menu do Sistema
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Default Cassette.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassete que será usado com prioridade.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Redução/Ampliação DefaultSelecione se o modo de sleção automática da escala de zoom será habilitado ou não quando o
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Default Magnif.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar 100% ouAuto %.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste Automatico da ExposiçãoAjuste a densidade geral no modo de exposição automática.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Adj.Auto expos.
3 Aperte a tecla Enter .
Paper SelectPaper type(Auto)
Copy Default :
Default Cassette
: Auto: Plain: casset.1
Default cassette:Cassette 1Cassette 2
*
Cassette 3
Paper type(Auto)Default Cassette
Copy Default :
Default Magnif.
: Plain: casset.1: 100%
Default magnification:100%Auto %
*
Default CassetteCopy Default :
Default Magnif.: casset.1: 100%
Adj.Auto expos. : 4
página 3-2.)
cassete é selecionado.
página 3-2.)
página 3-2.)
3-6
Menu do Sistema
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. . Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste Automático do OCRAjuste a densidade geral do escaneamento para o OCR, usando as funções do escâner opcional.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto expos.(OCR).
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquerda, clareia.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste da Exposição para Originais Texto + FotoAjuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto + foto.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Txt+Photo Dens.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição.Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Adjust auto exposure:
Copy Default :Default Magnif. : 100%Adj.Auto expos. : 4Auto expos.(OCR) : 4
Adjust Auto OCR Density:
Copy Default :Default Magnif. : 100%Adj.Auto expos. : 4Txt+Photo Dens. : 4
Text+Photo Orig.Dens.Adj:
página 3-2.)
página 3-2.)
3-7
Menu do Sistema
Ajuste da Exposição para Originais TextoAjuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Txt Ori Density.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste da Exposição para Originais Foto Ajuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais foto.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tela ou a tela para selecionarPhoto Ori Dnsity.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Alcear CópiasSe o finalizador de documentos opcional estiver instalado, selecione se o modo alcear cópias será ou não a configuração default.
Nota Este item só é mostrado se o processador de documentos opcional de trabalhos estiver instalado.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia,
Copy Default :Adj.Auto expos.
: 4Txt+Photo Dens.: 4
: 4
Txt Ori Density
Text original density adjust:
Copy Default :
: 4Txt+Photo Dens.
: 4
: 4Txt Ori DensityPhoto Ori Dnsity
Photo original density adjust:
página 3-2.)
página 3-2.)
na página 3-2.)
3-8
Menu do Sistema
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sort.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Alcear por RotaçãoSelecione se o modo alcear por rotação será habilitado como configuração default ou não.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Offset.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Cópia com Rotação AutomáticaSelecione se o modo cópia com rotação automática será habilitado como configuração default ou não.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Rotation.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
Copy Default :
: 4: On
: 4Txt Ori DensityPhoto Ori DnsitySort
Sort:OffOn*
Copy Default :: 4: On
Photo Ori DnsitySort
: OffOffset
Offset:OffOn
*
Copy Default :: OnSort: OffOffset: OnAuto Rotation
Auto Rotation:OffOn*
Off.
página 3-2.)
Off.
Off.
página 3-2.)
3-9
Menu do Sistema
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Valor Default da Largura da MargemDefina um valor default para a largura da margem.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Margin Width.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para configurar o valordefault para a largura da margin. Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾", em incrementos de 1/8"
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Valor Default da Largura das Bordas ApagadasDefina o valor default para a largura das bordas a serem apagadas.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarBorderEraseWidth [Border Er. width].
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para configurar o valordefault para a largura das bordas a serem apagadas.Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾", emincrementos de 1/8" [1 mm a 18 mm em incrementos
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Copy Default :
: OnAuto Rotation: 1/4"Margin Width
Offset : Off
1/8"
Margin width:
1/4" 3/4"
Copy Default :: OnAuto Rotation: 1/4"Margin Width: 1/4"BorderEraseWidth
1/8"
Border Erase width:
1/4" 3/4"
página 3-2.)
[1 mm a 18 mm em incrementos de 1 mm].
página 3-2.)
de 1 mm].
3-10
Menu do Sistema
Limite da Quantidade de CópiasDefina o limite da quantidade de cópias que podem ser tiradas de cada vez.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy
3 Aperte a tecla Enter.
4 Use o teclado numérico para digitar a quantidade máxima de cópias (1 a 999).
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Processo de Redução das Riscas PretasSe aparecerem riscas pretas (que não estiverem contidas na imagem original) nas cópias tiradas no processador de documentos opcional, pode-se torná-las menos aparentes. Como o processode redução das riscas pretas reduz tmbém a reprodutibilidade de caracteres mais finos, geralmenterecomenda-se utilizar a configuração default de fábrica.
1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Corr. Black line.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar None, Weak or Strong.
Nota Para utilizar o processo de redução das riscas pretas, primeiro selecione Weak . Se as riscas pretasnão forem reduzidas, selecione Strong.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Copy Default :: 1/4"Margin Width: 1/4"BorderEraseWidth: 999SetCopy Limit
sets
Copy limit:
999
# keys
Copy Default :: 1/4"BorderEraseWidth: 999SetCopy Limit: NoneCorr. Black line
Correct. fine black line:NoneWeak
*
Strong
página 3-2.)
Limit.
página 3-2.)
3-11
Menu do Sistema
Configurações Default da Máquina
Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da máquina.
• Troca Automática de Cassete
• Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4)
• Tipo de Papel (cassetes 1 a 4)
• Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla
• Gramatura do Papel para Tipo de Papel
• Impressão Duplex para Tipo de Papel
• Tipo Personalizado de Papel
• Direção do original
• Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Repouso
• Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo Consumo
• Destino da Saída da Cópia
• Destino da Saída do Fax
• Modo de Operação Default
• Sons das Teclas
• Data e Hora
• Ajuste do Contraste da Tela
• Mudança do Código de Gestão do Administrador
• Tempo para Entrar em Modo Repouso Automático
• Cancelamento Automático
• Tempo para o Cancelamento Automático
• Modo Silencioso
Como Mostrar a Tela dos Valores Default da MáquinaUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Machine Default.
1 Aperte a tecla System Menu/Counter .
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Machine default.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão de quatro dígitos. A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm , 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.
Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador, na página 3-23.)
Job AccountingSystem Menu / Counter:
Copy defaultMachine default
Enter pin code using # key.
3-12
Menu do Sistema
5 Se o código de gestão for aceito, aparece a telaMachine default.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Nota O * (asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente.
Troca Automática de CasseteEsta máquina pode continuar a copoiar trocando o cassete por outro que contenha papel do mesmo tamanho e na mesma direção do papel em uso, quando o papel acabar no cassete selecionado, para impedir a troca para um cassete com papel de outro tipo, selecione On/Only same paper type.
Nota No modelo de 16 ipm, este item só é mostrado, se o alimentador de papel opcional estiver instalado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Cassette SW.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla pra selecionar On/All types of paper, On/Only same paper type, ou Off.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4)Defina os tamanhos de papel dos cassetes 1 a 4. Para detectar o tamanho de papel automaticamente,selecione Auto Detection Metric ou Auto Detection Inch.
Tamanhos de papel que podem ser configurados: 8 1/2 × 13", 8K, 16K
Nota Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassetepara o qual você configurou o tamanho do papel emPaper Size (1st) to (4th).
3 Aperte a tecla Enter.
EndAuto Casstte SW
Machine default:
Paper Size(1st)OnAuto I
::
EndAuto Casstte SW
Machine default:
Paper Size(1st)OnAuto I
::
Automatic cassette switching:OffOn/All types of paper
*
On/Only same paper type
EndAuto Casstte SW
Machine default:
Paper Size(1st)OnAuto I
::
3-13
Menu do Sistema
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Detection Metric, Auto Detection Inch ouum tamanho de papel.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tipo de Papel (cassetes 1 a 4)Defina os tipos de papel para os cassetes 1 a 4.
Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Pré-impresso, de Resma, Reciclado,Áspero, Timbrado, Colorido [Cor], Perfurado, Alta qualidade, Personalizado 1(a 8)
Nota Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassete para o qual você configurou o tipo do papel em Paper Type(1st) to (4th).
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual MúltiplaSelecione se a tela Bypass Paper size será mostrada quando se aperta a tecla Paper Select para selecionar a bandeja de alimentação manual múltipla.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Check Bypass.
3 Aperte a tecla Enter.
Paper Size(1st cassette) :Auto Detection MetricAuto Detection Inch*
Machine default:
Paper Type(1st) Plain:
Paper Size(3rd) Auto I:Paper Size(4th) Auto I:
Paper Type(1st cassette) :PlainPreprinted
*
Bond
Machine default:
Check Bypass Off:
Paper Type(3rd) Plain:Paper Type(4th) Plain:
de papel.
3-14
Menu do Sistema
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Gramatura do Papel para o Tipo de PapelDefina a gramatura do papel para cada tipo de papel.
Gramaturas de papel que podem ser configuradas: Super-Pesado, Pesado3, Pesado2,Pesado1, Médio3 [Normal3], Médio2 [Normal2], Médio1 [Normal1], Leve
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar P.type (Weight).
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipode papel para o qual você configurou a gramatura do
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a gramatura do papel.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Quando todas as configurações estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Check bypass sizing:OffOn
*
Machine default:
Check Bypass Off:Paper Type(4th) Plain:
P. type (Weight)
Paper type (paper weight):
Transparency S. Heavy:
EndPlain Middle2:
Plain:Heavy1Middle3
* Middle2
Paper type (paper weight):
Transparency S. Heavy:
EndPlain Middle2:
Off.
papel.
3-15
Menu do Sistema
Tipo de Papel para Impressão Duplex Selecione se o papel personalizado de 1 a 8 será utilizado ou não na impressão duplex.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarP.type(Duplex).
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de papel a configurar, de Custom 1 (to 8).
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
7 Aperte a tecla Enter.
8 Quando todas as configurações estiverem concluídas,aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter .
10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Machine default:Check BypassP. type (Weight)P. type (Duplex)
Off:
Select paper type (2sided) :
Custom 2 On:
EndCustom 1 On:
Custom1:OffOn*
Select paper type (2sided) :
Custom 2 On:
EndCustom 1 On:
Off.
3-16
Menu do Sistema
Tipo Personalizado de PapelA impressão em papel perfurado, pré-impresso ou timbrado, no modo simples (face única) e no mododuplex (frente e verso) pela mesma origem de papel, pode causar deslocamento das posições dos furosou direções inversas em ambos os lados da impressão duplex. Selecione Match Print Directionpara igualar a direção nas impressões simples e duplex.
Exemplo: O papel é colocado como mostra a ilustração.
Nota • Selecionar Match Print Direction reduz ligeiramente a velocidade da impressão simples.
• Ao selecionar Match Print Direction, coloque a pilha de papel com a primeira páginapara baixo, como mostra a figura A. (Se o finalizador opcional estiver installed, coloque a pilhade papel com a primeira página para baixo, como mostra a figura B.)
• Se o finalizador opcional estiver instalado, o modo grampear pode causar direção incorreta daimpressão, dependendo da posição de grampeamento.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Special P.type.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Match Print Direction or Fast Mode.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Configuração Impressão simples Impressão duplex
Match Print Direction
Fast Mode
A B
Machine default:
Special P. type
P. type (Weight)P. type (Duplex)
Fast Mode:
Specific Paper Type:Match Print DirectionFast Mode*
Mesma direção de impressão
Modo rápido
3-17
Menu do Sistema
Direção do originalDefina a direção default do original.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orig. direction.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left].
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tempo para Entrar em Modo Repouso AutomáticoDefina o tempo a decorrer até que a função repouso automático seja ativada, se a função repouso automático estiver habiliatada (veja página 3-23).
Tempo que pode ser configurado:
Modelo em polegadas - 1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto)
Modelo Métrico - 1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto)
Nota • É recomendado configurar um tempo maior, se a máquina é usada freqüentemente e, caso contrário, configurar um tempo menor.
• Para o modelo em polegadas da máquina, se a função repouso automático causar incômodopara a operação da máquina, desabilite a função. É recomendado, no entanto, configurar umtempo maior antes de desabilitar a função.
• Para o modelo em polegadas da máquina, se a função repouso automático for desabilitada, este item não é mostrado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sleep mode time.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempodesejado, de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos].
5 Aperte a tecla Enter .
Machine default:
Orig. directionSpecial P. typeP. type (Duplex)
Fast Mode:Rear:
Orig. directionRearLeft top
*
Machine default:
Sleep mode timeOrig. directionSpecial P. type Fast Mode:
Rear:30Min.:
1-240Min.
Sleep mode:
30Min.
3-18
Menu do Sistema
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo ConsumoDefina o tempo a decorrer antes que o modo baixo consumo seja ativado automaticamente.
Tempo que pode ser configurado:
Modelo em polegadas - 1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto)
Modelo Métrico - 1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto)
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Low power time.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempo desejado, de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos].
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Destino da Saída da CópiaDefina a saída de papel que terá prioridade no modo cópia.
Nota Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de trabalhos estiver instalado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy Otput Destn.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.
Machine default:Orig. direction Rear:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:
1-240Min.
Low power mode time:
15Min.
Item de Configuração Saída de papel
Top tray Bandeja de saída do corpo principal.
Finisher Tray Output Finalizador opcional
Job separator Separação de trabalhos opcional
Machine default:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:Copy Otput Destn Top tray:
Copy Output Destination:Top trayFinisher Tray Output
*
3-19
Menu do Sistema
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Destino da Saída do FaxDefina a saída de papel que terá prioridade para dados de fax recebidos e diversos relatórios.
Nota Este item só é mostrado se o opcionais kit de fax e finalizador ou o separador de trabalhos estiverem
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax Output Destn.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Modo de Operação DefaultSelecione a tela default a ser mostrada quando á máquina é ligada, a tela de cópia ou a de fax.
Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Main
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy mode or Fax mode.
Item de Configuração Saída de papel
Top tray Bandeja de saída do corpo principal.
Finisher Tray Output Finalizador opcional
Job separator Separação de trabalhos opcional
Machine default:Low power time 30Min.:Copy Otput Destn Top tray:Fax Output Destn Top tray:
Fax Output Destination:Top trayFinisher Tray Output
*
Machine default:Copy Otput Destn Top tray:Fax Output Destn Top tray:Main mode Copy:
Select the main mode:Copy modeFax mode
*
instalados.
mode.
3-20
Menu do Sistema
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Sons das TeclasSelecione se o som de um bipe será emitido ou não, sempre que uma tecla for apertada no painelde operação.
1 Mosrte a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionasound On/Off.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Data e HoraDetermine a hora a e data corrente, o fuso horário para a GMT (Hora média de Greenwich) e o horário de verão.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Time
5 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o fuso horário.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Time.
7 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a hora corrente.
Machine default:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:Key sound On/Off On:
Key sound On/OffOffOn*
Low power timeKey sound On/Off
Machine default:
Date/Time
: 15Min.: On: 06:33
Time Zone
Date/Time:TimeDST
06:33OffGMT+00:00
:::
EndTime
Date/Time:
DST06:33Off
::
On.
Date/Time.
Zone.
3-21
Menu do Sistema
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar DST [Summertime].
9 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar On ou Off.
10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Year.
11 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o ano corrente.
12 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Month.
13 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o mês corrente.
14 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Day.
15 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o dia corrente.
16 Quando todas as configurações estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.
17 Aperte a tecla Enter.
18 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Ajuste do Contraste da TelaAjuste o contraste da tela, se for difícil ler as mensagens.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Display Contrast [Displ. Contrast].
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar o contraste.Para a esquerda aumenta o contraste e para a direita clareia a imagem
EndTime
Date/Time:
DST06:33Off
::
Year
Date/Time:DSTTime Zone
OffGMT+00:007
:::
Month
Date/Time:Time ZoneYear
GMT+00:00711
:::
Day
Date/Time:YearMonth
71128
:::
EndTime
Date/Time:
DST06:33Off
::
Machine default:Key sound On/Off On:Date/Time 08:48:Display Contrast :
Display contrast adjustment:
*
3-22
Menu do Sistema
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Mudança do Código de Gestão do AdministradorO código de gestão de quatro dígitos para o administrador desta máquina pode ser mudado.
Importante! • Se você mudar o código de gestão, não esqueça de anotá-lo. Caso esqueça o código degestão, consulte sua assistência técnica.
• A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm ,2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar PIN # Change [MGMT Code entry].
3 Aperte a tecla Enter.
4 Use o teclado numérico para digitar o novo código de gestão de administrador.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tempo para Entrar Automaticamente em Modo RepousoA máquina entra automaticamente em modo repouso após decorrido o tempo determinado sem qualquer operação, se este modo estiver habilitado.
Notas • Esta configuração só é mostrada no modelo em polegadas.
• A função repouso automático pode ser desabilitada, se causar incômodo. É recomendado, no entanto, configurar um tempo maior até que a função seja ativada, antes de desabilitá-la.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
Machine default:Date/Time 08:48:Display Contrast :PIN # Change
Management code change:
1600
# keys
Machine default:
On:
Display Contrast :PIN # ChangeAuto Sleep
Auto Sleep:OffOn*
Sleep.
Off.
3-23
Menu do Sistema
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Cancelamento AutomáticoPode-se configurar a função de cancelamento automático (veja o Capítulo 1 no Manual de Operação Básica, Função Cancelamento Automático)a ser ativada ao final do tempo
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Tempo para o Cancelamento AutomáticoDefina o tempo a decorrer após o término da cópia até que a função cancelamento automático seja ativada, se esta função estiver habilitada (vela página 3-24).
Tempo que pode ser configurado: 10 a 270 segundos (em incrementos de 10 segundos)
Nota Este item não é mostrado, se a função cancelamento automático estiver desabilitada.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Clear Timer [Auto clear time].
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o tempo de 10 a 270 segundos.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Machine default:
On:PIN # ChangeAuto Sleep
On:Auto Clear
Auto Clear:OffOn*
Machine default:On:Auto SleepOn:Auto Clear90Sec.:Auto Clear Time
Auto Clear Timer:
10-270Sec.90Sec.
determinado, depois de concluída a cópia.
Clear.
Off.
3-24
Menu do Sistema
Modo Silenciosote modo reduz o ruído operacional desta máquina. Use este modo, se o ruído operacional desta máquina incomodar.
1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Silent
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Auto SleepAuto Clear
Machine default:
Silent Mode
: On: Off: On
Silent Mode:OffOn*
Mode.
Off.
3-25
Menu do Sistema
Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla
Os itens a seguir devem ser configurados para alimentação do papel pela bandeja de
Tamanho do Papel
Defina o tamanho do papel a ser usado pela bandeja de alimentação manual múltipla. Pode ser utilizado papel de tamanho irregular, digitando-se o tamanho manualmente.
Nota Se o tamanho do papel for desconhecido, ou não for necessário um tamanho determinado, selecione Universal Size.
Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos ComunsTamanhos que podem ser configurados:
Modelo em polegadas - 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 ×11" (Carta), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), A4R, A4.
Modelo Métrico - A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8 1/2 × 11" (Carta), 11 × 8 1/2", Folio
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o
5 Aperte a tecla Enter. A tela Bypass Paper type é mostrada. Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo.
Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos ComunsTamanhos que podem ser configurados:
Modelo em polegadas - A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, HAGAKI, Folio, Executivo, ISO B5, Envelope Duplo-Carta, Envelope C5, Envelope C4, Comum. #10, Comum. #9, Comum. #6-3/4, Monarca, OufukuHagaki, VOCÊKEI 2, VOCÊKEI 4, 8K, 16KR, 16KModelo métrico - 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2" Meio-carta), HAGAKI, Executivo, ISO B5, Envelope Duplo-carta, Envelope C5, Envelope C4, Comum. #10, Comum. #9, Comum. #6-3/4, Monarca, OufukuHagaki, VOCÊKEI 2, VOCÊKEI 4,
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.
3 Aperte a tecla Enter.
EndSystem Menu / Counter:
LanguageBypass setting
Bypass Paper size:Input Size
EndSystem Menu / Counter:
LanguageBypass setting
alimentação manual múltipla.
tamanho do papel.
8K, 16KR, 16K
3-26
Menu do Sistema
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Other Regular Size.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o
7 Aperte a tecla Enter. A tela Bypass Paper type é mostrada. Prossiga para Tipo de Papeldescrito abaixo.
Digitando um Tamanho de Papel
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Input
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão vertical. A dimensão vertical pode ser definida de 3 7/8" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [98 a 297 mm
7 Aperte a tecla para selecionar a dimensão horizontal.
8 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão horizontal. A dimensão horizontal pode ser definida de5 7/8" a 17" em incrementos de 1/8" [148 a 432 mm em
9 Aperte a tecla Enter. É mostrada a tela Bypass Paper type . Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo.
Bypass Paper size:
Other Regular Size
Other Regular Size:
EndSystem Menu / Counter:
LanguageBypass setting
Bypass Paper size:Universal SizeInput Size
*
Input size
5 7 8"3 7 8"
Input size3 7 8"
"5 7 8
tamanho do papel.
Size.
em incrementos de 1 mm].
incrementos de 1 mm].
3-27
Menu do Sistema
Tipo de Papel
Para configurar o tipo de papel a ser usado na bandeja de alimentação manual múltipla, continue o procedimento a partir Tamanho do Papel acima.Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Transparências, Pré-impresso, Etiquetas, de Resma, Reciclado, Vegetal, Áspero, Timbrado, Colorido[Cor], Perfurado, Envelope, Cartão, Papel Espesso, Alta Qualidade,
1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo
2 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Bypass Paper type :PlainTransparency
*
Preprinted
e Personalizado (1 8).
de papel.
3-28
Menu do Sistema
Consulta e Impressão do Contador Totalizador
Você pode consultar o contador totalizador no painel de operação. Você também pode imprimir
Consulta do Contador Totalizador
Nota Você pode consultar o contador de impressões e o contador de escaneamentos.
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter check.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Output count or Scan count.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para verificar o contador.
7 Quando a consulta estiver concluída, aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
8 Aperte a tecla Enter.
9 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Impressão de Relatório do Contador
Nota Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete quando quando imprimir o relatório do contador.
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter check.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print counter report.
5 Aperte a tecla Enter. O relatório do contador é impresso.
LanguageSystem Menu / Counter:
Bypass settingCounter check
Scan count
Counter check:EndOutput count
EndCopy
Output count:
Printer1.234.5670.001.234
::
LanguageSystem Menu / Counter:
Bypass settingCounter check
Scan count
Counter check :Output count
Print counter report
um relatório do contador.
3-29
Menu do Sistema
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.
Exemplo: Relatório do Contador
3-30
Menu do Sistema
Impressão de Relatório
Os seguintes relatórios podem ser impressos pelo painel de operação.
Relatório de Estado da Cópia.
Relatório de Estado da Máquina.
3-31
Menu do Sistema
Relatório de Cobertura
Nota • Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete, quando imprimir um relatório.
• Um relatório de cobertura é um relatório no qual são impressas a quantidade de folhasimpressas e a média das proporções de preto para cada tamanho de papel. São incluídos
Relatório de cobertura total do tonerRelatório de cobertura do toner na cópiaRelatório de cobertura do toner na impressãoRelatório de cobertura do toner no fax
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Report.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o relatório a ser impresso.
5 Aperte a tecla Enter. O relatório é impresso.
6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
System Menu / Counter:Bypass settingCounter checkPrint Report
Machine Report
Print Report :EndCopy Report
os quatro itens a seguir.
3-32
Menu do Sistema
Configuração do Idioma
É possível selecionar o idioma a ser usado na tela de mensagens.
Idiomas que podem ser selecionados:
Modelo em polegadas - Inglês, Francês (Français), Espanhol (Español), e Japonês ( )
Modelo Métrico - Inglês, Alemão (Deutsch), Francês (Français), Espanhol (Español) eItaliano (Italiano)
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o idioma a ser utilizado.
5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica de cópia e é mostrado o idioma para a tela de mensagens.
EndSystem Menu / Counter:
LanguageBypass setting
Language:EnglishFrancaisEspanol
*
Language.
3-33
Menu do Sistema
Ajuste do Usuário
Nota Esta configuração só é mostrada no modelo de 25 ipm.
Regeneração do Cilindro
Se as imagens impressas aparecerem deformadas ou com pontos brancos desnecessários, execute a regeneração do cilindro. Esta operação leva aproximadamente 2 minutos.
Nota Assegure-se que haja papel A3, A4, 11 × 17" (Duplo-carta), ou 11 × 8 1/2" na bandeja de
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar User Adjustment.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou para selecionar Drum refresh.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
7 Aperte a tecla Enter. Tem início a regeneração do
8 Quando a regeneração do cilindro estiver concluída, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.
Machine defaultPrinter default
System Menu / Counter:
User Adjustment
EndDrum refresh
User Adjustment:
YesNo
Do you want to refresh drum?
1
Now drum refreshing.
EndDrum refresh
User Adjustment:
alimentação manual múltipla.
cilindro.
3-34
4 Contabilização de Trabalhos
Este capítulo explica as funções de contabilização de trabalhos desta máquina.
As principais funções que podem ser configuradas são mostradas abaixo.
• Modo Contabilização de Trabalhos
• Gestão de Contas
• Gestão de Todas as Contas
• Gestão Individual de Contas
• Habilitação da Contabilização de Trabalhos
• Configurações default
• Utilização da Contabilização de Trabalhos
4-1
Contabilização de Trabalhos
Modo Contabilização de Trabalhos
Utilize o modo contabilização de trabalhos para controlar a quantidade total de cópias e de impressões, determinando um código de ID para cada conta.
O modo contabilização de trabalhos desta máquina possui as seguintes características:
• Controla as funções da copiadora, da impressora e do fax/escâner opcional, usando osmesmos códigos de ID.
• Controla até 100 contas.
• Você pode usar de um a oito dígitos para configurar os códigos de ID.
• Conta a quantidade de cópias para todas as contas e para cada conta.
• Você pode configurar a quantidade limite de páginas em até 999.999, em incrementos de 1 página.
• Você pode zerar o contador de todas as contas e de cada conta.
Importante! Para determinar o limite de utilização na gestão de contas, é preciso mudar Copier Job Accountinge Printer Job Accounting de Off para On nas configurações default. Se o kit do escâner de faxopcionais estiverem instalados, configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nasconfigurações default em On. (Veja Configurações defaults na página 4-13.)
As funções a seguir estão disponíveis no modo contabilização de trabalho.
Notas • Para as configurações necessárias no computador para usar a contabilização de trabalho rela-tivas às funções da impressora,consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX..
• Além disso, o modo contabilização de trabalho que pode ser configurado pelo computador tam-bém está disponível. Para detalhes,consulte o Manual de Operação do KM-NET for Accounting.
Modo Contabilização Descrição Página de referência
Gestão de Contas Registro — Registra códigos de ID e limitesde uso. Podem ser registrados até 100 códigos de ID.
Deleção — Deleta contas registradas.
Mudança nos limite de uso — Muda os limite de uso para cada conta.
4-4
Gestão de todas as contas Permite consultar a contagem total, imprimir o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas
4-10
Gestão Individual de Contas
Permite consultar a contagem total e zerar o contador de cada conta.
4-11
Habilitação da contabiliza- Põe em On ou Off a função contabilização de trabalhos. 4-12
Configurações default Ajusta as configurações default para o modo contabilização 4-13
de Trabalhos
as contas.
ção de trabalhos
de trabalhos.
4-2
Contabilização de Trabalhos
Como Mostrar a Tela de Contabilização de TrabalhosUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Job Accounting.
1 Aperte a tecla System Menu/Counter.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestãode quatro dígitos. A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm,2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.
Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador, na página 3-23.)
5 Se o código de gestão for aceito, aparece a tela Job Accounting.
Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.
Counter checkPrint Report
System Menu / Counter:
Job Accounting
Enter pin code using # key.
Each Job Accounting TL
Job Accounting:EndJob Accounting Total
[ ]On
4-3
Contabilização de Trabalhos
Gestão de Contas
Registro de uma Nova Conta
Registre um código de ID de um a oito dígitos e o limite para uso de cada conta.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Edit Job Accounting.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar New registration.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Use o teclado numérico para digitar o código de IDde um a oito dígitos. Pode ser digitado um
Nota Se você tentar registrar um código de ID que já esteja sendo utilizado, ocorre um erro. Digite
7 Aperte a tecla Enter .
Nota Depois de registrado um código de ID, aparece amensagem Please wait durante alguns segundos.
8 Configure os limites de utilização.
Nota Para saber como configurar os limites de utilização, veja Configuração dos Limites de Utilização
9 Quando a configuração do limite de utilização estiver concluída, aperte a tecla p ou a tecla q para
10 Aperte a tecla Enter.
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Delete
Edit Job Accounting:EndNew registration
New registration:
Account ID
Please wait.
Printer
Limit in use:EndCopy
: Able use: Able use
código de 0 a 99999999.
outro código de ID.
na página 4-5.
selecionar End.
4-4
Contabilização de Trabalhos
Configuração dos Limites de Utilização
Você pode configurar o limite de utilização para cada conta registrada
Os itens que podem ser configurados são mostrados abaixo.
Nota Você pode mudar o método de gestão de forma que possa configurar o limite de quantidade de cópias e de impressões, respectivamente. Para detalhes, consulte o Manual de Operação do
Restrição de cópiasÉ possível selecionar se a cópia será permitida ou proibida.
Nota Este item é mostrado se Copier Job Accounting nas configurações default estiver em On.. (Vejapágina 4-13.)
1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy.
3 Aperte a tecla Enter.
Item Descrição do limite Página de referência
Restrição de Selecione permitir ou proibir a cópia.
Able to use — Permite copiar.
Unable to use — Proibe a cópia.
4-5
Restrição de Selecione permitir ou proibir a impressão.
Able to use — Permite imprimir.
Unable to use — Proibe a impressão.
4-6
Limite de Define o limite total de cópias e impressões.No limit — Não determina um limite de quantidade.Counter limit — Determina um limite de quantidade
4-6
Limite de transmis-são do escâner
Determina o limite de quantidade de transmissões do escâner, se o kit de escâner de rede opcional estiver instalado.
No limit — Não determina um limite de quantidade de transmissões do escâner.
Counter limit — Determina o limite de quantidade de transmissões do escâner (0 a 999.999).
Is not permitted — Proibe as transmissões do escâner.
4-7
Limite de transmis-são do Fax
Determina o limite de quantidade de transmissões do fax, se o kit de fax opcional estiver instalado.No limit — Não determina um limite de quantidade de transmis-
Counter limit — Determina o limite de quantidade de transmis-sões do fax (0 a 999.999).
Is not permitted — Proibe as transmissões do fax.
4-7
Printer
Limit in use:EndCopy
: Able use: Able use
cópias
Impressão
produção
(0 a 999,999).
sões do fax.
KM-NET for Accounting.
4-5
Contabilização de Trabalhos
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Able to use ou Unable to use.
5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.
Restrição de ImpressãoÉ possível selecionar se a impressão será permitida ou proibida.
Nota Este item é mostrado se Printer Job Accounting nas configurações default estiver em On . (Vejapágina 4-14.)
1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Able to use ou Unable to use.
5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.
Limite de produçãoVocê pode configurar o limite total de cópias e impressões.
Nota Este item não é mostrado, se Copy Restriction e Print Restriction estiverem em Unable touse.
1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Output limit.
3 Aperte a tecla Enter .
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit ou Counter limit.
5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.
Copy:Able to useUnable to use
*
Printer
Limit in use:EndCopy
: Able use: Able use
Printer:Able to useUnable to use
*
Output limit
Limit in use:CopyPrinter
: No limit: Able use: Able use
Output limitNo limitCounter limit
*
Printer.
4-6
Contabilização de Trabalhos
6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.
7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.
Limite de Transmissão do EscânerVocê pode configurar o limite de quantidade de transmissões do escâner, se o kit de escâner de
Nota Este item é mostrado se Scanner Job Accounting nas configurações default estiver em O . (Vejaa página, 4-14.)
1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Scanner TX [Scan. Trans].
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit, Counter limit ou Is not permitted.
5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.
6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.
7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.
Limite de Transmissão do FaxVocê pode configurar o limite de quantidade de transmissões do fax, se o kit de fax opcional estiver
Nota Este item é mostrado se Fax Job Accounting nas configurações default estiver em On. . (Veja a
1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax TX [Fax transm].
3 Aperte a tecla Enter.
Counter limit Default Value:
Limitation999.999
Output limit
Limit in usePrinter
: No limit: Able use
Scanner TX : No limit
Scanner Transmitting:No limitCounter limit
*
Is not permitted
Counter limit Default Value:
Limitation999.999
Output limitLimit in use
: No limitScanner TX : No limitFax TX : No limit
rede opcional estiver instalado.
instalado.
página 4-15.)
4-7
Contabilização de Trabalhos
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit, Counter limit ou Is not permitted.
5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.
6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.
7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.
Deletar uma Conta
Delete uma conta registrada.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar EditJob Accounting.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.
5 Aperte a tecla Enter .
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID a deletar.
7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
9 Aperte a tecla Enter.
Nota Para deletar outra conta, repita os passos de 6 a 9.
10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
Fax Transmitting:No limitCounter limit
*
Is not permitted
Counter limit Default Value:
Limitation999.999
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Delete
Edit Job Accounting:EndNew registration
22222222
Delete:End11111111
: 000.234: 123.456
Delete?YesNo
33333333
Delete:End22222222
: 006.101: 000.234
4-8
Contabilização de Trabalhos
11 Aperte a tecla Enter.
Modificação dos Limites de Utilização
Mude o limite of utilização configurado para cada conta.
Importante! Para configurar o limite of utilização ao gerir contas, é preciso passar Copier Job Accounting e Printer Job Accounting nas configurações default de Off para On. Se o kit do escâner de rede ou o kit de fax opcionais estiverem instalados, configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nas configurações default em On. (Veja Default Settings na página 4-13.)
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecinar Edit Job Accounting.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Change limit in use.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID a modificar.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Mude o limite de utilização.
Nota Para saber como configurar os limites de utilização, veja Configuração dos Limites de Utilização
9 Quando todas as mudanças estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.
10 Aperte a tecla Enter.
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Delete
Edit Job Accounting:New registration
Change limit in use
22222222
Change limit in use:End11111111
: 000.234: 123.456
22222222
Change limit in use:End11111111
: 000.234: 123.456
na página 44-5.
4-9
Contabilização de Trabalhos
Gestão de todas as contas
Você pode consultar a quantidade total de produção, o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas as contas.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting Total.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aparece a quantidade total de produção de todas ascontas. Verifique a quantidade. Para imprimir o relatório de contabilização de trabalhos, aperte atecla p ou a tecla q para selecionar Print Report.
5 Aperte a tecla Enter. O relatório é impresso.
Exemplo: Relatório de Contabilização de Trabalhos
6 Para zerar o contador, aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter clear.
7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
9 Aperte a tecla Enter.
10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
11 Aperte a tecla Enter.
Each Job Accounting TL
Job Accounting:EndJob Accounting Total
[ ]On
Counter clear
Job Accounting Total:EndPrint Report
1. 234. 567
Counter clear
Job Accounting Total:EndPrint Report
1. 234. 567
Clear counter?YesNo
Counter clear
Job Accounting Total:EndPrint Report
0. 000. 000
4-10
Contabilização de Trabalhos
Gestão Individual de Contas
Você pode ver a quantidade de produção e zerar o contador de cada conta.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Each Job Accounting TL.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aparecem as quantidades de produção de cada conta. Verifique as quantidades.
5 Para zerar o contador, aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID.
6 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.
7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.
8 Aperte a tecla Enter.
9 Quando todas as operações estiverem concluídas,aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar
10 Aperte a tecla Enter .
Each Job Accounting TL
Job Accounting:EndJob Accounting Total
[ ]On
22222222
Each Job Accnt Ttl/Cntr clear:End11111111
: 000.234: 123.456
Clear counter?YesNo
22222222
Each Job Accnt Ttl/Cntr clear:End11111111
: 000.234: 000.000
End.
4-11
Contabilização de Trabalhos
Habilitação da Contabilização de Trabalhos
Ponha em On ou Off a função contabilização de trabalhos.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos napágina, 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting On/Off.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla Reset. Se você selecionou On, aparece a tela para digitar o código de ID.
Job Accounting On/Off
Job Accounting:Edit Job AccountingJob Accountg Def. Set.
[ ]On
Job Accounting:OffOn*
Enter Account ID.
:Confirm
ou On.
4-12
Contabilização de Trabalhos
Configurações default
Ajuste as configurações default para o modo contabilização de trabalhos.
Você pode configurar os seguintes itens nas configurações default.
• Contabilização de Trabalhos da Copiadora (página 4-13)
• Contabilização de Trabalhos da Impressora (página 4-14)
• Contabilização de Trabalhos do Escâner (página 4-14)
• Contabilização de Trabalhos do Fax (página 4-15)
• Operação contra Limites Excedidos (página 4-16)
Contabilização de Trabalhos da CopiadoraÉ possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy Job Account.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off
7 Aperte a tecla Enter .
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
Copy Job Accounting:OffOn*
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
copiadora.
ou On.
4-13
Contabilização de Trabalhos
Contabilização de Trabalhos da ImpressoraÉ possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da im-
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Prnt Job Account.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off
7 Aperte a tecla Enter .
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
Contabilização de Trabalhos do Escâner
É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções do
Nota Este item só é mostrado se o kit opcional do escâner de rede estiver instalado.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Scanner Job Accnt.
5 Aperte a tecla Enter.
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
Printer Job Accounting:OffOn*
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Scanner Job Accnt
Job Accounting Default SettingCopy Job Account.Prnt Job Account.
: On: On: On
pressora.
ou On.
escâner.
4-14
Contabilização de Trabalhos
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off
7 Aperte a tecla Enter .
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
Contabilização de Trabalhos do Fax
É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções de fax.
Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax Job Accountng.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
Scanner Job Accounting:OffOn*
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Fax Job Accountng
Job Accounting Default SettingPrnt Job Account.Scanner Job Accnt
: On: On: On
Fax Job Accounting:OffOn*
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
ou On.
ou On.
4-15
Contabilização de Trabalhos
Operação contra Limites Excedidos
É possível selecionar entre interromper a produção proibindo imediatamente o uso da máquina,parar a operação a partir do próximo trabalho, ou apenas mostrar uma mensagem de alerta, quando a quantidade limite configurada com a função limites de utilização for excedida.
1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)
2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.
3 Aperte a tecla Enter.
4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Excess limit Set.
5 Aperte a tecla Enter.
6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Stop job immediately, Stop after job done ou Only warning.
7 Aperte a tecla Enter.
8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.
9 Aperte a tecla Enter.
Job Accountg Def. Set.
Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting
[ ]On
Excess limit Set.
Job Accounting Default SettingScanner Job AccntFax Job Accountng
: Prohibit: On: On
Only warning
Excess limit Setting:Stop job immediatelyStop after job done
*
Prnt Job Account.
Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.
: On: On
4-16
Contabilização de Trabalhos
Utilização da Contabilização de Trabalhos
Operação da CopiadoraCom a contabilização de trabalhos é possível executar as operações da copiadora bastando digitaro código de ID pelo teclado numérico.
Importante! Certifique-se de apertar a tecla Job Accounting após concluir as cópias. Aparece a tela para digitação do código de ID.
1 Digite seu código de ID pelo teclado numérico e aperte a tecla Enter. Aparece a tela básica da copiadora.
Notas • Se digitar um código de ID incorreto, aperte a tecla Stop/Clear e digite o código novamente.
• Se o código de ID não corresponder a algum código registrado, é emitido um som de erro. Digite o código de ID correto.
2 Execute a operação de copiadora normalmente.
3 Depois de concluído o trabalho de cópia, aperte a tecla Job Accounting.
Operação da ImpressoraPara contabilização de trabalhos é preciso imprimir por um computador Para detalhes, consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX.
Enter Account ID.
:Confirm********
4-17
Contabilização de Trabalhos
4-18
Anexo
Este anexo explica os seguintes assuntos:
• Papel
• Especificações
• Tabela de Combinações da Função Copiadora
• Glossário
Anexo-1
Anexo
Papel
Especificações Básicas do Papel
Esta máquina é projetada para imprimir em papel para copiadoras xerográficas comuns e as chamdasimpressoras de páginas (papel comum). Esta máquina também suporta outros tipos de papel, desde que se enquadrem nas normas explicadas neste capítulo.Como o uso de papel inadequado pode causar atolamentos ou amassar o papel, cuidado para selecionar o papel correto.Transparências, etiquetas e envelopes devem ser alimentados pela bandeja de alimentação manual
Notas • Alguns tipos de papel reciclado podem não atender às especificações básicas mostradas na tabela abaixo, porque algumas condições, como teor de umidade e de polpa não satisfazem as especificações necessárias para uso do papel nesta máquina. Portanto, para usar papel reciclado, adquira primeiro uma pequena quantidade do papel e tire umas cópias de prova. Escolha um tipo cujo resultado da impressão seja bom e o papel não solte muito pó.
• O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo uso de papel fora das
Tipos de Papéis Disponíveis:
Use papel comum para copiadoras xerográficas e as chamadas impressoras de páginas (papel comum). A qualidade do papel influencia na qualidade de impressão. Não podem ser obtidos resultados satisfatórios de impressão com papel de baixa quallidade.
Especificações Básicas do Papel
A tabela abaixo resume as especificações básicas do papel que pode ser usado nesta máquina.Os detalhes são mostrados nas páginas seguintes.
Seleção do Papel Adequado
Esta seção fornece diretrizes para a escolha do papel.
Condições do Papel
Não utilize papel com as bordas dobradas, ondulado, com manchas, rasgado, superfície áspera, felpudo ou papel que se rasgue com facilidade. Usar estes papéis, pode causar baixa qualidadede impressão, assim como atolar o papel durante a alimentação, o que resulta em menor vida útil doproduto. Escolha papel com superfície lisa e regular. Não utilize papel com revestimento ou outrotratamento superficial, porque este tipo de papel pode danificar o cilindro ou a unidade de fixação.
Composição do Papel
Não utilize papel com revestimento, como papel artístico, papel com tratamento superficial ou papel que contenha plástico ou carbono. O calor faz com que estes papéis emitam gases tóxicos ou danifiquem o cilindro.
O papel padrão deve ter pelo menos 80% de teor de polpa. A percentagem de algodão ou outras fibras não deve exceder 20 %.
Item Especificações
Gramatura Cassete: 60 a 105 g/m² (16 a 28 lb/resma)
Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. 45 a 160 g/m² (12 a 42 lb/resma)
Espessura 0,086 to 0,110 mm
Tolerância dimensional ±0,7 mm
Esquadro dos cantos 90 ° ±0,2 °
Teor de umidade 4 a 6 %
Direção da fibra Ao longo (na direção de entrada do papel)
Teor de polpa 80 % ou mais
múltipla.
especificações.
Anexo-2
Anexo
Tamanhos de Papel
A tabela a seguir lista os tamanhos de papel que podem ser usados no cassete ou na bandeja de ali-mentação manual múltipla. As tolerâncias dimensionais são ±0,7 mm para o comprimento e para alargura do papel. Os ângulos dos cantos devem ser 90 ° ±0,2 °.
SuavidadeEmbora o papel deva ter todas as superfícies lisas, não use papel com revestimento superficial.Papel com revestimento superficial pode causar alimentação de mais de uma folha, resultando em
Gramatura básica
Gramatura básica é o peso do papel expresso em gramas por metro quadrado (g/m²). Papel muito pesado ou muito leve pode causar erros de alimentação ou atolamentos, assim como desgaste prematuro do equipamento. A gramatura irregular do papel, principalmente na espessura, pode causaralimentação de mais de uma folha ou problemas de qualidade de impressão, como imagem borrada
A gramatura básica recomendada é entre 60 e 105 g/m² (16 e 28 lb/resma) para o cassete e entre45 e 160 g/m² (12 e 42 lb/resma) para a bandeja de alimentação manual múltipla.
Espessura
O papel usado nesta impressora não deve ser muito espesso nem muito fino. Se ocorrer alimentaçãode mais de uma folha ou atolamentos freqüentes, o papel pode ser muito fino. Da mesma maneira,se o papel for muito espesso, podem ocorrer atolamentos.
Teor de umidade
O teor de umidade é expresso como percentagem de umidade. A umidade afeta a alimentação do papel, as propriedades eletromagnéticas e a fusão do toner no papel.
O teor de umidade do papel varia com a umidade relativa do ambiente. Se o ambiente for úmido, opapel absorve mais umidade, as bordas poderão inchar e o papel pode ficar ondulado. Se o ambientefor muito seco e o papel perder umidade, as bordas podem encolher e apertar, podendo degradar ocontraste da impressão.
Bandeja de Alimentação Manual Múltipla.
Cassete ou bandeja de alimentação manual
B6R (128 × 182 mm) A3 (297 × 420 mm)
A6R (105 × 148 mm) B4 (257 × 364 mm)
Postcard = Cartões postais (100 × 148 mm) A4 (297 × 210 mm)Return postcard = Cartões postais de retorno A4R (210 × 297 mm)Executive = Executivo (7 1/4 × 10 1/2") B5 (257 × 182 mm)Envelope DL = Envelope Duplo-carta B5R (182 × 257 mm)
Envelope C5 (162 × 229 mm) A5R (148 × 210 mm)
Envelope C4 (229 × 324 mm) Folio (210 × 330 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm) 11 × 17" (Ledger) = Duplo-carta
Comm #10, = Comum No 10 (4 1/8 × 9 1/2") 8 1/2 × 14" (Legal) = Ofício
Comm #9, = Comum No 9 (3 7/8 × 8 7/8") 11 × 8 1/2"
Comm #6-3/4, = Comum No 6-3/4 (3 5/8 × 6 1/2") 8 1/2 × 11" (Letter) = Carta
Monarch = Monarca (3 7/8 × 7 1/2") 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) = Meio-carta
YOUKEI 2 (114 × 162 mm) 8 1/2 × 13" (Oficio II)
YOUKEI 4 (105 × 235 mm) 8K (273 × 394 mm)
16K (197 × 273 mm)
Custom: = Personalizado: 3 7/8 × 5 7/8" to 11 5/8 × 17", 98 × 148 to 297 × 432 mm
múltipla
(148 × 200 mm)
(110 × 220 mm)
atolamentos.
causada pela fusão inadequada do toner.
Anexo-3
Anexo
Bordas onduladas ou secas podem causar desalinhamento na alimentação do papel. O teor de umidaderecomendado do papel é entre 4 e 6 %.
Para manter os níveis corretos do teor de umidade, preste atenção aos seguintes aspectos:
• Guarde o papel em ambiente seco e bem ventilado.
• Deixe as embalagens de papel fechadas, o máximo possível. Recoloque na embalagem opapel que não for utilizado imediatamente.
• Guarde o papel em sua embalagem de papelão ou no pacote selado. Coloque as caixas sobreum palete ou um móvel, de forma que não entrem em contato direto com o chão. Afaste espe-cialmente de chão, de madeira ou concreto, em estações chuvosas.
• Antes de usar o papel armazenado durante muito tempo, mantenha-o em um ambiente com umidade adequada durante pelo menos 48 horas.
• Não exponha o papel ao calor, à luz solar direta ou à umidade.
Direção da fibra
Na fabricação, o papel é cortado com a fibra no sentido do comprimento do papel (fibra longa) ou no sentido da largura do papel (fibra curta). Como papel com fibra curta pode causar problemasde alimentação, use papel com fibra longa.
Outras Especificações
Porosidade: Indica a densidade da fibra do papel.
Rigidez: Papel muito flexível pode encurvar na máquina, resultando em atolamento.
Curvatura: O papel tende normalmente a encurvar, se for deixado fora da embalagem. Quandoo papel passa pela unidade de fixação, ele encurva um pouco para cima. Para produzir impressõesplanas, coloque o papel de forma que a pressão para cima da máquina possa corrigir a curvatura.Descarga eletrostática: Durante o processo de impressão, o papel recebe uma carga eletrostática,para atrair o toner. Portanto, escolha um papel que descarregue a eletricidade estática imedia-
Alvura: O contraste das imagens impressas depende da alvura do papel. Papel branco produz imagens mais nítidas e claras.Controle de qualidade: Papéis de tamanhos irregulares, cantos fora do esquadro, bordas em zige-zague, bordas e cantos rasgados, folhas cortadas irregularmente etc., podem causar problemasde funcionamento da máquina. Tome cuidado, especialmente se for cortar o papel por sua conta para
Embalagem: Escolha papel que seja bem embalado e entregue em caixas de papelão. As embala-gens com revestimento interno contra umidade são as melhores.
Tratamento especial: Recomenda-se não utilizar papel com os tipos de tratamento abaixo, mesmoque satisfaçam as especificações básicas. Para utilizar papéis destes tipos, tire cópias de prova, antesde adquiri-los em grandes quantidades.
• Papel brilhante
• Papel com marca d'água.
• Papel com superfície irregular
• Papel com perfurações
tamente.
usá-lo como papel de cópia.
Anexo-4
Anexo
Papel Especial
Esta seção descreve a impressão em papel especial, diferente de papel comum.
Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados nesta máquina:
• Transparências
• Papel pré-impresso
• Etiquetas
• Papel de resma
• Papel Reciclado
• Papel fino (45 a 64 g/m²)
• Papel timbrado
• Papel colorido
• Papel perfurado
• Envelope
• Cartão postal
• Papel espesso (90 a 160 g/m²)
• Papel de alta qualidade
Para estes tipos de papel, use papéis especificados para copiadoras ou impressoras de página. Quando usar transparências, etiquetas, papel fino, envelopes, cartões postais, ou papel espesso,coloque o papel na bandeja de alimentação manual múltipla.
Escolha de Papel EspecialPodem ser utilizados nesta máquina papéis especiais que satisfaçam as condições mostradas nestapágina e nas seguintes. No entanto, como os papéis especiais diferem significativamente em com-posição e qualidade, eles têm maior probabilidade de causar problemas de impressão que o papel padrão.Quando usar papel especial, faça impressões de prova usando esta máquina e verifique se os resul-tados são satisfatórios, antes de comprá-lo. Esta página e as seguintes contêm notas explicativassobre os principais tipos de papel especial. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danosa pessoas ou máquinas que possam ser causados pelo uso de papel especial (p.ex. papel especial
Transparências
As transparências devem suportar o calor da fusão durante o processo de impressão. As transparências recomendadas são mostradas abaixo.3M CG3700 (Carta, A4)As especificações das transparências que podem ser usadas nesta máquina são mostradas na tabela
Para evitar problemas, coloque as transparências na bandeja de alimentação manual múltipla.Certifique-se que sejam colocadas com o lado maior em direção ao corpo principal.
Se as transparências causarem atolamentos freqüentes, puxe-as pela ponta, cuidadosamente,na saída de cada uma.
Item Especificações
Resistência ao calor Devem suportar pelo menos 190 °C.
Espessura 0,100 a 0,110 mm
Material Poliéster
Tolerância de tamanho ±0,7 mm
Esquadro dos cantos 90° ±0.2°
afetado por umidade).
abaixo.
Anexo-5
Anexo
Etiquetas
Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla.Ao escolher as etiquetas, tome muito cuidado para que o adesivo não entre em contato com qualquer parte da máquina e que as etiquetas não descolem facilmente da folha de base. Se o adesivo ou asetiquetas que ficarem na máquina colarem no cilindro e nos rolos, poderão ocorrer problemas de
Ao imprimir em etiquetas, você se responsabiliza pela qualidade de impressão e por possíveis
As etiquetas consistem de três camadas, como mostra ilustração. As camadas de adesivo contêm materiais que são facilmente afetados pela força aplicada na máquina. A folha de base suporta a folha de cima,até que a etiqueta seja usada. Esta composição das etiquetas pode causar mais problemas.
A superfície das etiquetas deve estar totalmente cober-ta pela folha superior. Espaços entre as etiquetas podem causar seu descolamento, resultando em
Alguns papéis de etiquetas possuem grandes margens na folha superior. Ao usar papel deste tipo, não descole estas margens das folhas de base antes que as etiquetas sejam totalmente ejetadas.
Use papel de etiqueta que atenda às especificações a seguir.
Cartões postais
Ventile os cartões postais e alinhe as bordas, antes de colocá-los na bandeja de alimentação manual múltipla. Coloque os cartões postais após remover a curvatura, se houver. Colocar cartões postais com
Para imprimir em cartões postais de retorno, use um tipo que não possua uma dobra.Alguns cartões postais possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papel é cortado). Neste caso, ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua, por exemplo, uma ou duas
Item Especificações
Gramatura da folha superior 44 a 74 g/m²Gramatura da base (gramatura 104 a 151 g/m²
Espessura da folha superior 0,086 a 0,107 mm
Espessura total do papel 0,115 a 0,145 mm
Teor de umidade 4 a 6 % (composto)
Folha superior
Camada de
Folha de base
Folha
Não Permitido Permitido
Folha de base
Borda áspera
Borda áspera
funcionamento.
problemas de funcionamento.
adesivo
problemas sérios.
superior
total do papel)
curvatura pode causar atolamento.
vezes, para suavizá-las.
Anexo-6
Anexo
Envelope
Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla.
Como a composição de um envelope é complexa, pode ser difícil conseguir uma qualidade de im-pressão consistente em toda a superfície do envelope. Especialmente os envelopes finos, podem amassar ao passarem pela máquina. Antes de comprar envelopes, faça impressões de prova para verificar se os resultados da impressão são satisfatórios.
Deixar envelopes muito tempo sem imprimir pode amassá-los. Só desembale os envelopes quandofor usá-los.
Observe também o seguinte:
• Não use envelopes cujo adesivo esteja exposto. Mesmo que o adesivo não esteja exposto, seo simples descascar do papel expor o adesivo, não utilize o envelope. Se um pequeno pedaçodo papel que cobre o adesivo descascar na máquina, pode ocorrer uma grave falha.
• Não use envelopes com tratamento especial. Não use envelopes com ilhós metálico para enrolarbarbante, com aberturas ou com aberturas cobertas com celofane.
• Se ocorrer atolamento de papel, coloque menos envelopes de cada vez.
• Ao imprimir grande quantidade de envelopes, evite empilhar mais de 10 na bandeja de saída, para evitar atolamentos.
Papel Espesso
Ventile o papel espesso e alinhe as bordas, antes de colocá-lo na bandeja de alimentação manual múltipla. Alguns tipos de papéis espessos possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papelé cortado). Neste caso, ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua,por exemplo, uma ou duas vezes, para suavizá-las, como nos Cartões postais. Imprimir em papel combordas ásperas pode causar atolamentos.
Nota Se o papel não puder ser alimentado, mesmo depois de removidas as bordas ásperas, curve o papel para cima no espaço de alguns milímetros na borda de entrada, como mostra a ilustração, e coloque o papel
Papel colorido
Papel colorido deve atender às especificações listadas na página 2 do Anexo. Além disso, os pigmentos do papel devem ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão (até 200º C).
Papel pré-impresso
Papel pré-impresso deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo. A tinta no papel deve ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão e não deve ser afetar adversamente pelo óleo de silicone. Não use papel com qualquer tipo de revestimento, como calendários.
Papel Reciclado
Papel reciclado deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo exceto quanto à alvura.
Nota Antes de comprar papel reciclado, faça impressões de prova para verificar se a qualidade da impressão é satisfatória.
na bandeja de alimentação manual múltipla.
Anexo-7
Anexo
Especificações
Nota As especificações são sujeitas a alterações sem aviso prévio, para refletir melhorias em seu desempenho.
Corpo Principal
Sistema de cópia Sistema eletrostático indireto
Tipos de originais suportados
Folhas, livros e objetos tridimensionais (tamanho máximo do original:A3/11 × 17")
Tamanhos das cópias
Cassette A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K
Bandeja de Alimentação A3 a A6R, cartão postal, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta) a 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8K, 16K
Largura que não pode ser copiada
0.5 a 5.5 mm
Papel Veja Papel na página 2 do Anexo.
Capacidade das entradas
Cassette 300 folhas (80 g/m²), 100 folhas (90 a 105 g/m²)Bandeja de Alimentação 50 folhas (80 g/m²)
(25 folhas para A3, B4, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), e 8K)
Capacidade da bandeja 250 folhas (80 g/m²)
Tempo de Aquecimento: Inferior a 20 segundosTempo de recuperação do modo baixo consumo: 10 segundosTempo de recuperação do modo repouso: 20 segundos(Na temperatura ambiente de cerca de 73,4 °F (23 °C), umidade: em
Memória
Para a copiadora 64 MB
Para a impressora 64 MB
Memória adicional Para a copiadora: 16 MB, 32 MB, 64 MB, e 128 MBPara a impressora: 32 MB, 64 MB, 128 MB, e 256 MB
Ambiente operacional
Temperatura 10 a 32.5 °C
Umidade relativa 15 a 80 %
Altitude 2.000 m no máximo
Iluminação No máximo 1,500lux.
Alimentação Elétrica 120 V AC, 60 Hz, 9,0 A220 a 240 V AC, 50/60 Hz, 5,0 A
Dimensões (W) × (D) × (H)
22 5/8 × 23 3/4 × 19 3/4"574 × 603 × 545 mm
Peso Aprox. 89,54 lbs/40,7 kg
Emissão de ruído 70 dB(A)
Espaço necessário(W) × (D)
32 9/16 × 23 3/4"827 × 603 mm
Manual Múltipla.
de papel
Manual Múltipla.
de saída
torno de 50 %)
Anexo-8
Anexo
Funções da Copiadora
Velocidade de cópia
Vidro de exposição (1:1) modelo de 16 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 8 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 8 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minutoB5: 16 folhas/minutoB5R: 13 folhas/minutoA5R: 10 folhas/minutoA6R: 10 folhas/minuto
modelo de 20 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 10 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 11 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minutoB5: 20 folhas/minutoB5R: 13 folhas/minutoA5R: 10 folhas/minutoA6R: 10 folhas/minuto
modelo de 25 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 13 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 13 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 15 folhas/minutoB5: 25 folhas/minutoB5R: 15 folhas/minutoA5R: 12 folhas/minutoA6R: 11 folhas/minuto
Processador de documentos (1:1)
modelo de 16 ipm A4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minuto
modelo de 20 ipm A4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minuto
modelo de 25 ipm A4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minuto
Tempo para a primeira modelo de 16/20 ipm 5.9 segundos ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")
modelo de 25 ipm 5,0 segundos ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")
Resolução Escaneando: 600 × 600 pppImprimindo: 600 × 600 ppp
Cópias Contínuas 1 to 999 páginas
Redução/Ampliação de Qualquer escala, de 25 a 200 % (em incrementos de 1 %) e escalas
cópia
cópias fixas.
Anexo-9
Anexo
Funções da Impressora
Processador de documentos (opcional)
Alimentador de Papel (opcional)
Velocidade de Impressão O mesmo que Velocidade de Cópia
Tempo para a primeira Modelo de 16/20 ipm: 5.5 segundos aprox., ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")
Modelo de 25 ipm: 4.9 segundos aprox., ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")
Resolução 300 dpi, 600 dpi, e o Modo 1200 Rápido.
Ss.Os. aplicáveis Microsoft Windows 95/98/MeMicrosoft Windows NT4.x/2000/XPApple Macintosh OS 9.x/OS X 10.xUNIX/Linux
Interface Interface Paralela: 1 (baseada na IEEE1284)Interface de rede: 1USB 2.0: 1 (USB Alta velocidade)Placa de rede (opcional): 1
Sistema de alimentação Alimentação automática
Originais aceitáveis Folhas de papel
Tamanhos dos originais Máx.: A3/11 × 17"Mín.: A5R/5 1/2 × 8 1/2"
Gramaturas dos originais Originais simples (face única) 45 g/m² a 160 g/m²Originais em frente e verso 50 g/m² a 120 g/m²
Quantidade aceita de originais
50 folhas (50 g/m² as 80 g/m²)
Dimensões(W) × (D) × (H)
21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16"552 × 483 × 120 mm
Peso Aprox. 13.2 lbs/6 kg
Sistema de alimentação de Alimentação automática por cassetes (capacidade para 300 folhas
Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K
Papel aceitável Gramaturas: 64 a 105 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado e colorido
Dimensões(W) × (D) × (H)
22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16"570 × 538 × 135 mm
Peso Aprox. 15.4 lbs/7 kg
impressão
de originais
[80 g/m²])papel
Anexo-10
Anexo
Unidade duplex (opcional)
Finalizador (opcional)
Separador de Trabalhos (opcional)
Sistema Tipo interno
Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16KR, 16K
Papel aceitável Gramaturas: 64 a 90 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado e colorido
Dimensões(W) × (D) × (H)
14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16"368 × 53 × 180 mm
Peso Aprox. 1.4 lbs/0,65 kg
Quantidade de bandejas 1
Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papel aceitável Gramaturas: 60 a 105 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado, colorido, papel fino, espesso e timbrado
Dimensões(W) × (D) × (H)
12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2"325 × 450 × 165 mm
Peso Aprox. 17.6 lbs/8 kg
Quantidade de bandejas 1
Capacidade da bandeja 100 folhas (80 g/m²)
Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papel aceitável Gramaturas: 45 a 160 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado, colorido, papel fino, espesso, timbrado e de desenho
Dimensões(W) × (D) × (H)
21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4"545 × 450 × 70 mm
Peso Aprox. 3.3 lbs/1,5 kg
Anexo-11
Anexo
Especificações Ambientais
Nota Consulte seu fornecedor ou a assistência técnica para mais informações sobre os tipos recomen-dados de papel etc.
Tempo de recuperação do modo baixo consumo 10 segundos
Tempo de transição para o modo baixo consumo (como vem da 15 minutos
Tempo de transição para o modo repouso (como vem da fábrica) 30 minutos (modelo de 16/20
45 minutos (modelo de 25 ipm)Cópia Duplex (frente e verso) Opcional
Alimentação do papel Neste equipamento pode se utilizar papel reciclado feito de 100% de polpa reciclada.
fábrica)
ipm)
Anexo-12
Anexo
Tabela de Combinações da Função Copiadora
Esta máquina possui diversas funções e muitas delas podem ser combinadas, para copiar com mais eficiência.
Veja as combinações possíveis das funções na tabela abaixo.
Y: A combinação é possível.N: A combinação não é possível.
Função selecionada depois 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Fu
nçã
o s
elec
ion
ada
pri
mei
ro
qual
idad
e de
imag
em (
text
o +
foto
)
qual
idad
e de
imag
em (
foto
)
qual
idad
e de
imag
em (
text
o)
Mod
o au
tom
átic
o de
exp
osiç
ão
Mod
o m
anua
l de
expo
siçã
o
Mod
o Im
pres
são
Eco
nôm
ica
Sel
eção
de
tam
anho
do
orig
inal
(sel
eção
de
tam
anho
)
Sel
eção
de
tam
anho
do
orig
inal
(ta
man
ho d
igita
do)
Sel
eção
de
tam
anho
do
orig
inal
(sel
eção
aut
omát
ica)
Cóp
ia n
o m
esm
o ta
man
ho
Mod
o S
eleç
ão A
utom
átic
a da
Esc
ala
de Z
oom
Mod
o M
anua
l de
Zoom
(mod
o zo
om, z
oom
pré
-def
inid
o)
Sel
eção
do
Pap
el
Con
figur
ação
da
band
eja
de a
limen
taçã
o m
anua
l
Dire
ção
do o
rigin
al
Cóp
ias
Con
tínua
s
Cóp
ia c
om R
otaç
ão A
utom
átic
a
Mod
o se
leçã
o au
tom
átic
a
Alc
ear
Cóp
ias
Alc
ear
por
Rot
ação
Gra
mpe
ar c
ópia
s
Cóp
ias
dupl
ex (
sim
ples
par
a fr
ente
e v
erso
)
Cóp
ias
dupl
ex (
fren
te e
ver
so p
ara
fren
te e
ver
so)
Cóp
ias
dupl
ex (2
pág
inas
abe
rtas
para
fren
te e
ver
so)
Cóp
ias
divi
dida
s (fr
ente
e v
erso
par
a si
mpl
es)
Cóp
ias
dupl
ex (2
pág
inas
abe
rtas
para
sim
ples
)
Mod
o M
arge
m
Mod
o A
paga
r B
orda
s (a
paga
r em
folh
as)
Mod
o A
paga
r B
orda
s (a
paga
r em
livr
os)
Cóp
ias
com
bina
das
Mod
o In
terr
upçã
o
1 Qualidade de imagem (texto + foto) - 1 N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
2 Qualidade de imagem (foto) N - 1 21 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
3 Qualidade de imagem (texto) 1 N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
4 Modo automático de exposição Y 2 Y - 1 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
5 Modo manual de exposição Y Y Y 43 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
6 Modo Impressão Econômica Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
7 Seleção de tamanho do original Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 41 Y 41 Y Y Y Y Y
8 Seleção de tamanho do original Y Y Y Y Y Y N - N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 6 Y 6 Y 34 34 36 Y
9 Seleção de tamanho do original (seleção automática)
Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
10 Cópia no mesmo tamanho Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y
11 Modo Seleção Automática da Escala Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - N Y 9 Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
12 Modo Manual de Zoom (modo zoom, zoom pré-definido)
Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y
13 Seleção do Papel Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
14Configuração da bandeja de alimenta-ção manual múltipla (tamanho univer- Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 39 Y Y - Y Y Y 3 Y 48 46 46 46 10 47 10 49 Y 10 10 Y
15 Direção do original Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y 4 Y 4 Y Y 5 Y Y
16 Cópias Contínuas Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
17 Cópia com Rotação Automática Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
18 Modo seleção automática Y Y Y Y Y Y 22 22 Y 27 27 27 23 23 Y Y Y - Y Y 24 25 Y 26 Y 26 Y 28 28 29 Y
19 Alcear Cópias Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
20 Alcear com Rotação Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 48 Y Y Y Y Y - 8 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
21 Grampear cópias Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y 44 24 45 38 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
22 Cópias duplex (simples para frente e Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y 25 Y Y Y - N N N N Y Y Y Y Y
23 Cópias duplex (frente e verso para Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y Y Y Y Y N - N N N Y Y Y Y Y
24 Cópias duplex (2 páginas abertas para frente e verso)
Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N - N N Y Y Y 30 Y
25 Cópias divididas (frente e verso para Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 47 Y Y Y Y Y Y Y N N N - N Y Y Y Y Y
26 Cópias divididas (2 páginas abertas para simples)
Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N N N - Y Y Y 30 Y
27 Modo Margem Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 49 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y 33 Y
28 Modo Apagar Bordas (apagar em Y Y Y Y Y Y Y 34 Y Y Y Y Y Y Y Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N Y Y
29 Modo Apagar Bordas (apagar em livros) Y Y Y Y Y Y Y 34 Y Y Y Y Y 39 35 Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - Y Y
30 Cópias combinadas Y Y Y Y Y Y Y 36 Y 37 Y 37 Y 39 Y Y Y 29 Y Y Y Y Y 30 Y 30 33 Y Y - Y
31 Modo Interrupção Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y -
múl
tipla
(ta
man
ho u
nive
rsal
, tam
anho
dig
itado
)
(seleção de tamanho)
(tamanho digitado)
de Zoom
sal, tamanho digitado)
verso)
frente e verso)
simples)
folhas)
Anexo-13
Anexo
A configuração secundária tem prioridade.
1 A máquina cancela a configuração anterior e dá prioridade à configuração feita depois.2 A máquina entra no modo manual de exposição porque o modo automático não está disponível
no modo qualidade de imagem para foto.3 A máquina seleciona a escala 100 % e o modo seleção automática de papel porque o modo
seleção automática só está disponível no modo seleção automática de papel.4 A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção para originais em
página dupla aberta é fixa na direção traseira.5 A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção no modo apagar
bordas (apagar em livros) é fixa na direção traseira.6 A máquina seleciona a detecção automática do tamanho do original porque a seleção do tamanho
do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em página dupla aberta. 7 A máquina seleciona o modo seleção automática da escala de zoom porque o modo cópias
combinadas só está disponível no modo seleção automática da escala de zoom.8 A máquina cancela o alceamento por rotação porque este modo não pode ser utilizado com
9 A máquina cancela o modo seleção automática da escala de zoom e seleciona o modo zoom manual.10 A máquina muda a estação de alimentação de papel porque esta combinação não está disponível.
A combinação não é aceita. (A configuração secundária não é aceita.)21 O modo automático de exposição não está disponível no modo qualidade de imagem (foto).22 Somente a detecção automática do tamanho do original está disponível, no modo seleção automática.23 Somente o modo seleção automática de papel está disponível, no modo seleção automática.24 Grampear cópias não está disponível no modo seleção automática. 25 Cópias duplex (simples para frente e verso) não está disponível no modo seleção automática.26 Originais em página dupla aberta não podem ser usados no modo seleção automática.27 A escala de R/A é fixa em 100 % no modo seleção automática.28 O modo apagar bordas não está disponível no modo seleção automática.29 Cópias combinadas não está disponível no modo seleção automática. 30 Cópias combinadas não está disponível para originais em página dupla aberta. 31 A seleção do tamanho do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em
32 A direção do original é fixa em paisagem para originais em página dupla aberta.33 A combinação dos modos margem e cópias combinadas não está disponível.34 O modo apagar bordas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado).35 A direção do original é fixa em paisagem no modo apagar bordas (de livros). 36 Cópias combinadas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado).37 O modo seleção automática da escala de zoom é selecionado para cópias combinadas. 38 O alceamento com rotação não está disponível para grampear cópias.39 A combinação com a bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal, tamanho
Estas condições são limitadas para a combinação.
41 Para outros tamanhos de original que não A3, A4R, A5R, B4, B5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K, esta máquina muda a seleção do tamanho do original para detecção automática e sleciona o modo original em página dupla aberta.
42 Esta configuração está disponível para tamanhos de original A3, A4R, A5R, B4, B5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Não está disponível para outros tamanhos.
43 Esta configuração não está disponível no modo qualidade de imagem para foto. Para outrosmodos, o modo manual de exposição é cancelado e é selecionado o modo automático de exposição.
44 Se a rotação automática da cópia estiver desabilitada, a cópia grampeada também é desabilitada(é mostrada a mensagem de cancelamento do modo grampear cópias). Se a rotação automáticada cópia estiver habilitada, a cópia grampeada não é modificada.
45 Para grampear cópias, o alcear cópias é sempre selecionado. O modo alcear cópias não pode
46 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal, tamanho digitado). (É mostrada uma mensagem de erro).
47 Se a direção do original é selecionada em traseira e o lado de encadernação é configurado em superior, ou a direção do original é configurada para a esquerda e o lado de encadernação é configurado na esquerda para copiar pelo processador de documentos, a cópia não está
grampear cópias.
página duplaaberta.
digitado) nãoestá disponível.
ser cancelado.
disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal ).(É mostrada uma mensagem de erro).
Anexo-14
Anexo
48 O alceamento com rotação não é válido se não houver papel do mesmo tamanho em alguma das outras estações de alimentação de papel. (A cópia não á alceada com rotação.) O alcea-mento com rotação não está disponível com o finalizador. (É mostrada uma mensagem de erro).
49 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal). (É mostrada uma mensagem de erro).
Anexo-15
Anexo
Glossário
Memória Adicional Uma unidade de memória adicional (opcional) é usada para aumentar a capacidade de memória desta máquina. Nesta máquina, pode-se acrescentar uma unidade de memória para as funçõesde copiadora e de impressora, respectivamente. (Para a copiadora: 16 MB, 32 MB, 64 MB, e 128MB / para impressora: 32 MB, 64 MB, 128 MB, e 256 MB) para saber o DIMM que pode ser usado
AppleTalk
Esta é a função de rede usada pelo sistema operacional Mac OS nos computadores da Apple Computer Inc. Também é o termo geral usado para o protocolo que roda em redes AppleTalk. OAppleTalk oferece o compartilhamento de arquivos e da impressora e também permite utilizar o aplicativo que está em outro computador na mesma rede AppleTalk.
SAP (Seleção Automática de Papel)
Este modo seleciona automaticamente o tamanho do papel de cópia do mesmo tamanho do original.
Gateway Default
É o endereço de um dispositivo como computador ou roteador, que serve como entrada/saída (portal) para acessar computadores fora de sua rede. Quando nenhum endereço específico degateway é especificado como endereço IP de destino, os dados são enviados para o computador(host) designado como gateway default.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este é um protocolo que determina automaticamente o endereço IP, a Máscara de Sub-rede e o endereço Gateway em uma rede TCP/IP. O uso do DHCP minimiza o trabalho de administração da rede, especialmente em ambientes de rede com um grande número de computadoresclientes, por não ser especificamente necessário designar um endereço IP separado para cada
ppp (pontos por polegada)
Indica a quantidade de pontos impressos por polegada (25,4 mm) como unidade para expressão
Impressão econômica (EcoPrint)
Este é um modo de impressão que reduz o consumo de toner. As páginas impressas no modo EcoPrint são mais claras do que as páginas impressas no modo normal.
Emulação
Esta é a função que interpreta a linguagem de descrição de página de outras impressoras e executa os comandos. A impressora emula a operação das seguintes impressoras: PCL6,KPDL, KC-GL, Impressora de Linha, IBM Proprinter, DIABLO 630, e EPSON LQ-850.
Limite de Tempo para o Avanço de Página (Form Feed Timeout)Enquanto os dados são enviados para a impressora, podem ocorrer pausas. Neste momento, a impressora aguarda a remessa dos próximos dados, sem fazer uma quebra de página. O Limite deTempo para o Avanço de Página é a função que espera somente uma quantidade pré-determinadade tempo antes de executar a quebra automática de página. Após o inicio do período de espera, uma vez excedido o tempo pré-determinado, a impressora processará automaticamente os dados recebidos e os imprimirá. Se não receber dados para imprimir a última página, a impressora
IEEE1284
Este é um padrão usado ao conectar uma impressora a um computador, que foi estabelecido pelo IEEE (Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos) em 1994.
Controle de Acesso de IP
Esta função proíbe o acesso a esta máquina por um computador com endereço IP não aprovado.
nesta máquina, consulte seu fornecedor.
cliente, incluindo impressoras.
encerra o processamento do trabalho, sem ejetar uma página.
da resolução.
Anexo-16
Anexo
Endereço IP
O endereço em Protocolo Internet (IP) é um número exclusivo, atribuído a cada computador em uma rede. O formato de um endereço IP é quatro números separados pontos, p.ex.: 192.168.110.171. Cada número deve ser um decimal entre 0 e 255.
IPP (Protocolo de Impressão na Internet) Permite enviar dados para a impressora, por um driver de impressora, pela Internet ou por uma Intranet, e via uma porta IPP. O uso do IPP permite enviar dados para uma impressora remota
KIR
Esta é a função de suavizamento original da Kyocera Mita. Usa um software para aumentar a resolução da impressora e produzir uma impressão de alta qualidade. A configuração default é On
KPDL
É a linguagem de descrição de página da Kyocera Mita, compatível com Adobe PostScript Nível 3.
Impressora Lógica É a interface de software que existe entre o Sistema Operacional Windows e as impressoras conectadasa ele. Uma impressora é o dispositivo que imprime efetivamente, enquanto que uma impressora lógicarefere-se à interface de software residente no servidor de impressão. Por esta interface, é determinado ométodo de processar trabalhos de impressão, assim como o método de enviar este trabalho para umdestino (porta local, porta da reder, arquivo ou compartilhamento de impressora). Quando um documentoé impresso, os dados deste documento são armazenados primeiro na impressora lógica, e dela são
Modo Baixo Consumo
Este modo existe para poupar energia. Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina, nem transmissão ou recepção de dados, em um período de tempo pré-determinado. Neste modo, a máquina consome menos energia que no modo inicial. A configuração default desteperíodo de tempo é 15 minutos. O painel de operação pode ser usado para mudar este tempo.
Bandeja de alimentação manual múltipla É a bandeja de alimentação de papel localizado no lado esquerdo do corpo principal. Ao imprimir em envelopes, cartões postais, transparências ou etiquetas, coloque-os na bandeja de alimentação
NetBEUI (Interface Estendida do Usuário NetBIOS)
Este é um protocolo de rede desenvolvido pela IBM em 1985 e é uma versão melhorada do protocoloNetBIOS. proporciona melhor desempenho em redes menores que outros protocolos como TCP/IP.No entanto, com não tem a função de roteamento, que escolhe entre diversas rotas a mais apropriada,não é adequado para configurações em redes maiores. Como o NetBEUI é o protocolo padrão doOS/2 da IBM e do Windows da Microsoft, estas empresas oferecem serviços de compartilhamentoarquivos e impressoras que utilizam o NetBEUI.
Fontes de contorno (vazadas)
Com as fontes de contorno, os contornos dos caracteres são representados por expressões numéricas,e as fontes podem ser ampliadas, reduzidas de diferentes formas mudando os valores numéricos destasexpressões. A impressão permanece clara mesmo que as fontes sejam ampliadas, uma vez que oscaracteres são definidos por contornos representados por expressões numéricas. O tamanho da fonte
Interface Paralela
Com esta interface, a transferência de dados entre a impressora e o computador é feita em blocos de 8-bits. Esta impressora pode executar comunicações bidirecionais compatíveis com a IEEE1284.
manual múltipla em vez do cassete.
pode ser especificado em passos de 0,25 pontos até 999,75 pontos.
enviados para a impressora real.
pela Internet.
Anexo-17
Anexo
PostScript
Esta é a linguagem de descrição de página desenvolvida pela Adobe Systems, Inc. Permite funções de fonte flexíveis, e gráficos de alta funcionalidade, proporcionando maior qualidade de impressão. A versão inicial do PostScript que foi lançada em 1985 é chamada de Nível 1. O Nível 2, que foi compa-tível com a impressão a cores e linguagens de 2-bytes como o Japonês, foi lançada em 1990, enquanto que o Nível 3, que acrescentou a compatibilidade com a Internet, nível de implemen-tação paso-a-passo e PDF, foi lançado em 1996.
IPM (impressões por minuto)
Indica a quantidade de impressões em tamanho A4 que podem ser feitas em um minuto.
Driver de Impressora
O driver de impressora é o software usado para imprimir dados criados usando um software aplicativo. O driver para esta impressora está incluído no CD-ROM fornecido. Instale o driver da impressora no computador conectado a esta impressora.
Modo Repouso este modo existe para poupar energia. Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina, nem transmissão ou recepção de dados, em um período de tempo pré-determinado. Nestemodo o consumo de energia é reduzido ao mínimo. A configuração default é 30 minutos (modelode 16/20 ipm) ou 45 minutos (modelo de 25 ipm). O painel de operação pode ser usado para mudar
SMTP (Protocolo Simples de Transferência de Correspondência) Este é um protocolo para a transmissão de e-mail pela Internet ou pela Intranet. É usado para a transmissão de correspondência entre servidores de correio e para o envio de correspondência
SNMP (Protocolo Simples de Gestão da Rede)
Este é um protocolo para monitorar e controlar equipamentos de comunicação conectados a redes, como roteadores, computadores e terminais, em redes que usam o TCP/IP (Protocolo de Controlede Transmissão/Protocol Internet)
Página de Estado Lista as condições da máquina, como memória da máquina, quantidade total de cópias e impressõese configurações das entradas de papel. Você pode imprimir a página de estado pelo painel de
Máscara de Sub-rede
Este é um valor numérico de 32 bits que define quais bits do endereço IP especificam o endereço da rede, para identificar a rede.
TCP/IP (Protocolo de Controle de Transmissão/Protocolo da Internet)
O TCP/IP é um protocolo de rede, projetado para definir o modo pelo qual computadores e outros dispositivos se comunicam entre si em uma rede.
USB (Barramento Serial Universal)
Esta máquina é equipada com uma interface USB, que suporta USB de Alta Velocidade 2.0. A taxa de transferência máxima é 480 Mbps, para transmissão de dados em alta velocidade.
este tempo.
operação da máquina.
de cada cliente para seu servidor.
Anexo-18
Índice
Índice
Numéricos
2 em 1 ..........................................................................................................................................1-214 em 1 (disposição horizontal) .............................................................................................1-224 em 1 (disposição vertical) .................................................................................................1-23
AA4 Largo........................................................................................................................2-33Ação de retorno do carro (CR)....................................................................................2-33Ação do avançado de linha (LF).................................................................................2-32Ajuste automático da exposição................................................................................3-6Ajuste automático do OCR..........................................................................................3-7Ajuste da cor do fundo...................................................................................................3-4Ajuste da exposição da cópia......................................................................................1-6Ajuste da exposição para originais foto......................................................................3-8Ajuste da exposição para originais texto + foto...........................................................3-7Ajuste da exposição para originais texto...................................................................3-8Ajuste do contraste da tela.......................................................................................3-22Alcear Cópias...............................................................................................................1-17Alcear por rotação..........................................................................1-18, 3-9 1-18, 3-9Alimentador de papel..........................................................................................Anexo-10Apagar bordas (de folhas) ..........................................................................................1-27Apagar bordas (de livros)............................................................................................1-27AppleTalk................................................................................................Anexo-16
BBandeja de alimentação manual múltipla........................................................Anexo-17Bordas ……………………………………………………...........………………………….. 1-24
Caixa postal virtual ........................................................................................................2-11Cancelar A4/Carta.........................................................................................................2-49Cartão de memória........................................................................................................2-37Cartões postais.....................................................................................................Anexo-6Cassete com Prioridade....................................................................................................3-5Códigos de trabalho permanentes ....................................................................................2-14
Configuração do idioma...............................................................................................3-33
Configuração do modo default.......................................................................................3-2
Configuração dos detalhes do e-MPS...........................................................................2-13
Configurações da bandeja de alimentação manual múltipla ...................................3-26
Configurações default da copiadora ...........................................................................3-2
Configurações default da máquina.............................................................................3-12Configurações default .................................................................................................4-13Conjunto de códigos.................................................................................................2-28Contabilização de trabalhos da copiadora.................................................................4-13Contabilização de trabalhos da impressora...............................................................4-14
C
Códigos de trabalho temporários ...........................................................................................2-13
Índice-1
Índice
Contabilização de trabalhos do escâner...................................................................4-14Contabilização de trabalhos do fax..............................................................................4-15Contabilização de trabalhos.........................................................................................4-2Contador totalizador ....................................................................................................3-29Continuação automática................................................................................................2-53
Cópia rápida ............................................................................................2-8, 2-9, 2-13Cópias combinadas ....................................................................................................1-20Cópias contínuas..........................................................................................................1-28Cópias divididas...............................................................................................................1-15Cópias duplex ..............................................................................................................1-13
Data e hora ...................................................................................................................3-21Deletar uma conta .........................................................................................................4-8Descarga (dump) de dados..........................................................................................2-52Destino da saída da cópia .........................................................................................3-19Destino da saída da cópia.................................................................................................2-49Destino da saída do fax .........................................................................................3-20Detecção de erros da impressão duplex...................................................................2-54Detecção de erros do grampeamento...................................................................2-55DHCP ......................................................................................................... 2-19, Anexo-16Diagrama hierárquico do menu ....................................................................................2-3
Disco rígido ..................................................................................................................2-43dpi .......................................................................................................................Anexo-16Driver de impressora ....................................................................................................Anexo-18
Ecoprint Modo Impressão Econômica (Ecoprint).....................1-30, 2-35, 3-4, Anexo-16Emulação ...................................................................................................... 2-22, Anexo-16Endereço IP………………………………………………………………………2-19, Anexo-17Envelopes ................................................................................................................Anexo-7Erros KPDL..................................................................................................................2-24Especificações Ambientais.................................................................................Anexo-12Especificações básicas do papel......................................................................Anexo-2
Espessura da Pena ...........................................................................................................2-23EtherTalk ..........................................................................................................................2-18Etiquetas ....................................................................................................................Anexo-6
Finalizador .............................................................................................................Anexo-11Fonte Courier/LetterGothic...........................................................................................2-27Fontes ......................................................................................................................................2-25Fontes de contorno (vazadas)..............................................................................Anexo-17
Foto .................................................................................................................................1-5
Controle de acesso de IP............................................................................................Anexo-16Cópia com Zoom.....................................................................................................................1-8
D
Direção do original ..................................................................................................1-10Disco em RAM .............................................................................................................2-44
E
Especificações..........................................................................................................Anexo-8
F
Função e-MPS ..............................................................................................................2-8
Funções da copiadora............................................................................................Anexo-9
Índice-2
Índice
Funções da Impressora................................................................................................Anexo-10Fuso horário ........................................................................................................................3-21
Gateway default ...........................................................................................................2-20Gerenciamento de contas ................................................................................................4-4Gerenciamento de todas as contas...........................................................................4-10Gerenciamento individual de contas..............................................................................4-11Gramaturas do papel por tipo de papel...........................................................................3-15Grampear cópias............................................................................................................1-19
Habilitação da contabilização de trabalhos ....................................................................4-12
I
IEEE1284 ....................................................................................................................Anexo-16Impressão com Redução.............................................................................................2-31Impressão particular/trabalho armazenado.................................2-9, 2-10 2-9, 2-10Impressora Lógica ..............................................................................................Anexo-17Interface .......................................................................................................................2-16
IPM ..............................................................................................................................Anexo-18IPP.......................................................................................................................Anexo-17
KPDL ............................................................................................................................Anexo-17
Limite da quantidade de cópias...................................................................................3-11
Limite da quantidade de cópias....................................................................................3-11
Limite de transmissões do escâner.................................................................................4-7Limite de transmissões do fax.............................................................................................4-7Limite de uso ............................................................................................................4-5, 4-9Lista de Fontes.............................................................................................................2-28Lista de trabalhos codificados....................................................................................2-12
Máscara de Sub-rede................................................................................ 2-20, Anexo-18Memória adicional..................................................................................................Anexo-16Modo apagar bordas...................................................................................................1-27Modo automático de exposição.....................................................................................1-6Modo baixo consumo..................................................................................................Anexo-17
Modo de exposição........................................................................................................3-3Modo de operação default............................................................................................3-20Modo impressão duplex ..............................................................................................2-48Modo Interrupção.............................................................................................................1-11
G
H
Horário de verão ..........................................................................................................3-22
Interface Paralela......................................................................................... 2-16, Anexo-17
K
L
Limite de tempo para avanço de página................................................... 2-51, Anexo-16
M
Modo bandeja de alimentação manual múltipla.............................................................2-47
Modo KIR........................................................................................................2-34, Anexo-17Modo manual de exposição.............................................................................................1-6
Índice-3
Índice
Modo margem..................................................................................................................1-26Modo proteção de página...........................................................................................2-32Modo proteção de recursos..........................................................................................2-53Modo qualidade de imagem........................................................................................1-5Modo Repouso....................................................................................................Anexo-18Modo seleção automática da escala de zoom............................................................1-8Modo seleção automática............................................................................................1-31Modo Silencioso............................................................................................................3-25Modo zoom pré-definido....................................................................................................1-9Modo Zoom.....................................................................................................................1-9Mudança do código de gestão do administrador........................................................3-23
N
NetBEUI ...................................................................................................................Anexo-17NetWare ........................................................................................................................2-17
Operação contra limites excedidos............................................................................4-16Origem do Papel.................................................................................1-2, 2-48 1-2, 2-48Outros .......................................................................................................................2-51Outros tamanhos regulares..................................................................1-3, 3-26 1-3, 3-26
Página de estado da rede ..................................................................................................2-21Página de estado de serviço......................................................................................2-56Página de estado ..................................................................................... 2-7, Anexo-18Papel colorido.........................................................................................................Anexo-7Papel Especial................................................................................................................Anexo-5Papel Espesso.............................................................................................................Anexo-7Papel pré-impresso..............................................................................................Anexo-7Papel reciclado........................................................................................................Anexo-7Papel.............................................................................................................2-47, Anexo-2PostScript ..........................................................................................................Anexo-18Processador de documentos.....................................................................................Anexo-10Processo de redução das riscas pretas.....................................................................3-11Programar Função........................................................................................................1-32Prova e aguarda.....................................................................................2-8, 2-9 2-8, 2-9
Qualidade da imagem do original................................................................................3-3Quantidade de cópias....................................................................1-7, 2-30 1-7, 2-30
R
Redução/ampliação default .........................................................................................3-6
Registro de uma nova conta.............................................................................................4-4Reinício da Função Impressora (Reset) ........................................................................2-52Reset - Reinício da Função Impressora .........................................................................2-52Relatório .......................................................................................................................3-31
O
P
Q
Regeneração do cilindro............................................................................................3-34Registro de um programa.............................................................................................1-32
Índice-4
Índice
Relatório de cobertura............................................................................................................3-32Relatório de contabilização de trabalhos....................................................................4-10Relatório de estado da cópia........................................................................................3-31Relatório de estado da máquina........................................................................................3-31Relatório do contador....................................................................................................3-29Resolução............................................................................... 2-35, Anexo-9, Anexo-10Restrição de cópias.........................................................................................................4-5Restrição de Impressão....................................................................................................4-6Rotação automática ............................................................................................. 1-29, 3-9
Seleção automática de papel..................................................................................Anexo-16Seleção de emulação kpdl alternativa (AUTO).........................................................2-24Seleção do Papel ............................................................................................................3-4Seleção do papel adequado...............................................................................Anexo-2Seleção do tamanho do original....................................................................................1-3Separador de trabalhos .............................................................................................Anexo-11SMTP ...........................................................................................................................Anexo-18SNMP ...........................................................................................................................Anexo-18Sons das Teclas...................................................................................................................3-21
Tabela de combinações da função copiadora......................................................Anexo-13Tamanho da fonte ........................................................................................................2-26Tamanho do disco em RAM.........................................................................................2-45Tamanho do papel (bandeja de alimentação manual múltipla) ..............................3-13
T
TCP/IP ...................................................................................................... 2-18, Anexo-18Tela de confirmação da bandeja de alimentação manual múltipla.......................3-14
Tempo para entrar automaticamente em modo baixo consumo................................3-19
Tempo para entrar automaticamente em modo repouso........................................3-18
Tempo para o cancelamento automático...................................................................3-24
Texto.......................................................................................................................1-5Texto + Foto .....................................................................................................................1-5Tipo de papel na seleção automática de papel............................................................3-5
Tipo de papel para impressão duplex.............................................................................3-16Tipo de papel personalizado........................................................................................3-17
Troca automática de cassete....................................................................................3-13
U
Unidade duplex ....................................................................................................Anexo-11
V
Utilização da contabilização de trabalhos.................................................................4-17
Valor default da largura da margem..............................................................................3-10
S
Tamanho do papel (cassetes) .............................................................................................3-13
Tipo de Papel (bandeja de alimentação manual múltipla)...............................................3-28
Tipos de Papel (cassetes) ............................................................................................................3-14
Transparências ................................................................................................................Anexo-5
USB ..............................................................................................................................Anexo-18
Valor default da largura das bordas apagadas.........................................................................3-10Z
Índice-5
Zoom..................................................................................................................................................1-8
Índice
Índice-6
Para obter os melhores resultados de impressão e desempenho da máquina, recomenda-se utilizarsomente suprimentos originais em seus produtos KYOCERA MITA.
©2004
é marca registrada da Kyocera Corporation.