1650 2050 2550 manual de instrução avançado · 2 para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla...

180
Manual de Instrução - Avançado 1650 2050 2550

Upload: doandan

Post on 17-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Manual de Instrução - Avançado

165020502550

Page 2: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Este Manual de Instrução refere-se aos modelos 1650, 2050, e 2550. Este Manual de Instruçãomenciona que 1650 é um modelo de 16 ipm (impressões por minuto), 2050 é um modelo de 20ipm (impressões por minuto) e 2550 é um modelo de 25 ipm (impressões por minuto).

Nota Este Manual de Instrução contém informações que possibilitam o uso das versões em polega-das e métrica desta máquina.

Este Manual de Instrução mostra mensagens da versão em polegadas. Ao utilizar a versão métrica,consulte as mensagens da versão em polegadas, para referência. Com relação às mensagens notexto, caso a única diferença seja na grafia em maiúsculas ou minúsculas, é mostrada somentea versão em polegadas. Quando houver uma ligeira diferença na mensagem, após a informaçãoda versão em polegadas é apresentada entre parênteses a versão métrica correspondente.

Page 3: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Guia para Este Manual de InstruçãoEste Manual de Instrução possui os capítulos a seguir: O conteúdo de cada capítulo é resu-mido abaixo, para referência.

1 Funções da Copiadora

Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funçõesde copiadora desta máquina.

2 Configurações da Impressora

Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funções deimpressora desta máquina.

3 Menu do Sistema

Este capítulo explica as configurações gerais que podem ser feitas nesta máquina.

4 Contabilização de Trabalhos

Este capítulo explica as configurações das funções de contabilização de trabalhos

Anexo

Este capítulo inclui uma tabela do papel que pode ser usado nesta máquina, uma tabela deespecificações,uma tabela que explica as combinações de funções e configurações que po-ser usadas com esta máquina e um glossário de termos utilizados neste documento.

Manuais Fornecidos com Esta Máquina Os manuais a seguir são fornecidos com esta máquina. Consulte os manuais, conforme a ne-

Manual de Instrução - Básico

O Manual de Instrução Básico contém explicações sobre os procedimentos para colocaçãodo papel e conexão deste equipamento e os procedimentos básicos para cópia e impressão,

Manual de Instrução - Avançado (este manual)

O Manual de Instrução Avançado contém explicações sobre as funções de copiadora e de im-pressora, assim como as configurações default que podem ser ajustadas nesta máquina.

Manual de Instalação do Driver de Impressora KX

Este manual descreve o procedimento para instalar o software do driver de impressora.

Manual de Operação do Driver de Impressora KX

Este manual descreve como instalar e configurar o software do driver de impressora.

Manual Técnico dos Comandos PRESCRIBE

PRESCRIBE é a linguagem nativa das impressoras Kyocera Mita. O Manual Técnico contéminformações sobre a impressão com os comandos PRESCRIBE e descreve a emulação e asfontes. Contém também uma lista de parâmetros e suas explicações, necessárias ao perso-nalizar sua impressora.

Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE

Fornece explicações detalhadas sobre a sintaxe dos comandos PRESCRIBE.

cessidade.

e para solução de problemas.

i

Page 4: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

ConvençõesEste manual utiliza as seguintes convenções:

1 Negrito indica nomes de teclas.

2 Courier indica o conteúdo da tela de mensagens.

3 Nota contém informações importantes, que complementam o texto.

4 Itálico faz referência a outra página ou a outro manual.

2

3

4

1

Preparações

Configurações da Rede TCP/IPRegistre o endereço IP desta máquina

Notas O endereço IP que dever ser registrado aqui varia de acordo com o ambiente de suarede. Verifique com o adminstrador de sua rede, antes de executar esta configuração.

Se usar o procedimento abaixo para configurar manualmente o endereço IP, configure DDHCP e BOOTP em Off e TCP/IP em On . (para maiores detalhes, veja o Manual de Operação

Aperte atecla Printer

Aperte a tecla ou para selecionar MENU.

Aperte a tecla Enter. .

ii

Page 5: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

CONTEÚDO

1 Funções da Copiadora .................................................................................. 1-1Seleção da Origem do Papel...........................................................................................................1-2Seleção do Tamanho do Original................................................................................................1-3Modo Qualidade de Imagem......................................................................................................1-5Ajuste da Exposição da Cópia....................................................................................................1-6Quantidade de Cópias a Serem Tiradas.....................................................................................1-7Cópia com Zoom.......................................................................................................................1-8

Modo Seleção Automática da Escala de Zoom .....................................................................1-8Modo Zoom..........................................................................................................................1-9Modo Zoom Pré-Definido....................................................................................................1-9

Direção do Original................................................................................................................1-10Modo Interrupção....................................................................................................................1-11Cópia Duplex..........................................................................................................................1-13Cópia Dividida..........................................................................................................................1-15Alcear Cópias..........................................................................................................................1-17Alcear por Rotação.....................................................................................................................1-18Cópias Grampeadas................................................................................................................1-19Cópias Combinadas................................................................................................................1-20

Modos de Cópias Combinadas..........................................................................................1-20Tipos de Bordas.................................................................................................................1-24Configuração das Cópias Combinadas..................................................................................1-24

Modo Margem.........................................................................................................................1-26Modo Apagar Bordas...............................................................................................................1-27Cópias Contínuas..................................................................................................................1-28Rotação Automática...................................................................................................................1-29Modo Impressão Econômica.....................................................................................................1-30Modo Seleção Automática.....................................................................................................1-31Função Programa..................................................................................................................1-32

2 Configurações da Impressora ....................................................................... 2-1Utilização desta Máquina como Impressora de Rede.................................................................2-2Diagrama Hierárquico do Menu...............................................................................................2-3Impressão da Página de Estado...............................................................................................2-7Função e-MPS..........................................................................................................................2-8

Impressão de Cópia Rápida/Proof-and-Hold.............................................................................2-8Deletar Cópia Rápida/Proof-and-Hold................................................................................2-9Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado........................................................2-9Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado.........................................................2-10Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual.................................................2-11Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual.......................................................................2-11Impressão da Lista de Trabalhos Codificados.......................................................................2-12Configuração dos Detalhes do e-MPS...........................................................................2-13

Interface .................................................................................................................................2-16Interface Paralela..............................................................................................................2-16Configuração da Rede.......................................................................................................2-17

Emulação..............................................................................................................................2-22Seleção do Modo de Emulação..........................................................................................2-22

Fontes........................................................................................................................................2-25Seleção das Fontes...........................................................................................................2-25Tamanho das Fontes........................................................................................................2-26Passo dos Caracteres das Fontes Courier/Letter Gothic.................................................2-27Configuração das Fontes Courier/Letter Gothic.............................................................2-27Seleção do Conjunto de Códigos.....................................................................................2-28Impressão da Lista de Fontes........................................................................................2-28

iii

Page 6: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configuração da Impressão .................................................................................................... 2-30Quantidade de Cópias ................................................................................................... 2-30Impressão com Redução .................................................................................................... 2-31Direção da Impressão ...................................................................................................... 2-31Modo Proteção de Página ............................................................................................... 2-32Ação do Avanço de Linha (LF).......................................................................................... 2-32Ação do Avanço do Carro (CR) ....................................................................................... 2-33A4 Largo .......................................................................................................................... 2-33

Qualidade de Impressão.............................................................................................................. 2-34Modo KIR........................................................................................................................ 2-34Configuração da Impressão Econômica .............................................................................2-35Configuração da Resolução............................................................................................ 2-35Densidade da Impressão ............................................................................................... 2-36

Operação do Cartão de Memória ......................................................................................... 2-37Leitura de Dados das Fontes ............................................................................................... 2-37Leitura de Dados das Macros ............................................................................................. 2-38Leitura de Dados ..............................................................................................................2-38Leitura de Programa........................................................................................................ 2-38Gravação de Dados ......................................................................................................... 2-39Apagar Dados ............................................................................................................... 2-39Apagar Dados das Fontes .................................................................................................. 2-39Apagar Dados de Programas .............................................................................................. 2-40Apagar Dados de Macros ............................................................................................... 2-40Apagar Dados de Idiomas ................................................................................................ 2-40Formatação do Cartão de Memória ..................................................................................... 2-40Impressão de Uma Lista de Partições ............................................................................... 2-41

Operação do Disco Rígido..................................................................................................... 2-43Operação do Disco em RAM.................................................................................................. 2-44

Funções do Disco em RAM ............................................................................................. 2-44Operação do Disco em RAM............................................................................................. 2-44Tamanho do Disco em RAM............................................................................................. 2-45

Manuseio do Papel ............................................................................................................... 2-47Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla ............................................................... 2-47Origem do Papel ................................................................................................................2-48Modo Impressão Duplex .................................................................................................. 2-48Destino da Saída ........................................................................................................... 2-49Cancelar A4/Letter ........................................................................................................... 2-49

Outras Configurações .............................................................................................................. 2-51Limite de Tempo para Avanço de Página ....................................................................... 2-51Descarga (dump) de Dados Recebidos ........................................................................ 2-52Cancelar Funções da Impressora ................................................................................. 2-52Modo Proteção de Recursos .......................................................................................... 2-53Continuação Automática .....................................................................................................2-53Detecção de Erros da Impressão Duplex ............................................................................ 2-54Detecção de Erros do Grampeamento ............................................................................ 2-55Impressão da Página de Estado de Serviço ........................................................................... 2-56

3 Menu do Sistema .......................................................................................... 3-1Modo de Configuração Default ................................................................................................ 3-2

Configurações Default da Copiadora ................................................................................... 3-2Configurações Default da Máquina ................................................................................... 3-12

Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla .............................................. 3-26Tamanho do Papel ......................................................................................................... 3-26Tipo de Papel ............................................................................................................... 3-28

Consulta e Impressão do Contador Totalizador ................................................................. 3-29Impressão de Relatório ........................................................................................................ 3-31Configuração do Idioma ......................................................................................................... 3-33Ajuste do Usuário .............................................................................................................. 3-34

Regeneração do Cilindro .................................................................................................. 3-34

iv

Page 7: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

4 Contabilização de Trabalhos ........................................................................ 4-1Modo Contabilização de Trabalhos .........................................................................................4-2Gerenciamento de Contas........................................................................................................4-4

Registro de uma Nova Conta .............................................................................................4-4Configuração dos Limites de Utilização ..................................................................................4-5Deletar uma Conta.............................................................................................................4-8Modificação dos Limites de Utilização ..........................................................................4-9

Gerenciamento de Todas as Contas ...................................................................................4-10Gerenciamento Individual de Contas .......................................................................................4-11Habilitação da Contabilização de Trabalhos ....................................................................4-12Configurações Default............................................................................................................4-13

Contabilização de Trabalhos da Copiadora ....................................................................4-13Contabilização de Trabalhos da Impressora .....................................................................4-14Contabilização de Trabalhos do Escâner......................................................................4-14Contabilização de Trabalhos do Fax............................................................................4-15Operação contra Limites Excedidos...............................................................................4-16

Utilização da Contabilização de Trabalhos .........................................................................4-17

Anexo .................................................................................................................Anexo-1

Papel ..............................................................................................................................Anexo-2Especificações Básicas do Papel ............................................................................Anexo-2Seleção do Papel Adequado......................................................................................Anexo-2Papel Especial .............................................................................................................Anexo-5

Especificações ................................................................................................................Anexo-8Corpo Principal .........................................................................................................Anexo-8Funções da Copiadora .................................................................................................Anexo-9Funções da Impressora ...............................................................................................Anexo-10Processador de Documentos (opcional) ...............................................................Anexo-10Alimentador de Papel (opcional) .............................................................................Anexo-10Unidade (Duplex) .....................................................................................................Anexo-11Finalizador (opcional) ...............................................................................................Anexo-11Separador de Trabalhos (opcional) .......................................................................Anexo-11Especificações Ambientais .......................................................................................Anexo-12

Tabela de Combinações de Funções da Copiadora ..................................................Anexo-13Glossário ..........................................................................................................................Anexo-16

Índice ....................................................................................................................Índice-1

v

Page 8: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

vi

Page 9: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

1 Funções da Copiadora

Este capítulo explica os seguintes assuntos:

• Seleção da Origem do Papel

• Seleção do Tamanho do Original

• Seleção do Modo Qualidade de Imagem

• Ajuste da Exposição da Cópia

• Quantidade de Cópias a Serem Tiradas

• Cópias com Zoom

• Direção do Original

• Modo Interrupção

• Cópias em Frente e Verso

• Cópias Divididas

•• Alcear por Rotação

• Cópias Grampeadas

• Cópias Combinadas

• Modo Margem

• Modo Apagar Bordas

• Cópias Contínuas

• Rotação Automática

• Modo Impressão Econômica

• Seleção Automática (Default)

• Função Programa

Cópias Alceadas

1-1

Page 10: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Seleção da Origem do Papel

Execute o procedimento a seguir para selecionar uma origem do papel (cassete ou bandeja dealimentação manual múltipla) com papel do tamanho desejado.

1 Coloque o original.

Se aparecer Auto na tela de mensagens, será sele-cionado automaticamente o papel de cópia do mesmotamanho do original.

Notas • Esta função de seleção automática de papel pode ser desabilitada. . (Para detalhes, veja Seleção de Papel, na página 3-4.)

• Pode-se configurar um tamanho de papel para o cassete. (Para detalhes, veja Tamanho doPapel (cassetes 1 a 4), na página 3-13.)

• Pode-se configurar um tipo de papel para o cassete. (Para detalhes, veja Tipo de Papel(cassetes 1 a 4) na página 3-14.)

2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a teclaPaper Select para selecionar a origem de papel

Notas • Ao usar a bandeja de alimentação manual múltipla, ajuste o tamanho e o tipo do papel de acordo comConfigurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla, na página 3-26.

• A máquina pode ser configurada para mostrar a tela Bypass Paper size quando a ban-deja de alimentação manual múltipla for selecionada. (Veja Configurações da Bandeja de

3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Auto 1 100%

Ready to copy.

Auto

desejada.

Alimentação Manual Múltipla, na página 3-14).

1-2

Page 11: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da copiadora

Seleção do Tamanho do Original

Com a seleção manual do tamanho do original, esta máquina só pode escanear uma parte detamanho especificado do original, para copiar.

Além disso, pode-se utilizar um original de tamanho irregular, digitando-se o tamanho do original.

Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos Comuns

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Original Size.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tamanho de original desejado.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Outros Tamanhos Comuns

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Original Size.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Other Regular Size.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar otamanho de original desejado.

Original Size:AutoInput size

*

Other Regular Size

Original Size:

Other Regular Size:

1-3

Page 12: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Digitando o Tamanho do Original

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Original Size.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Input

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimen-são vertical. A dimensão vertical pode ser definida de 2" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [50 a 297

6 Aperte a tecla para deslocar-se para uma dimensão horizontal.

7 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimen-são horizontal. A dimensão horizontal pode ser de-finida de 2" a 17" em incrementos de 1/8" [50 a 432

8 Aperte a tecla Enter .

9 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Original Size:AutoInput size

*

Input size

2"2"

Input size2"2"

size.

mm em incrementos de 1 mm].

mm em incrementos de 1 mm].

1-4

Page 13: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo de Qualidade de ImagemO modo de qualidade de imagem pode ser selecionado de acordo com o tipo dos originais.

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla de seleção do modo de qualidade de imagem, para selecionar o modo desejado.

3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Nota • A exposição da cópia pode ser ajustada em cada modo qualidade de imagem. (Veja Ajus-te da Exposição para Originais Texto + Foto, na página 3-7, Ajuste da Exposição paraOriginais Texto, na página 3-8 e Ajuste da Exposição para Originais Foto, na página 3-8.)

• Selecionar o modo Foto, habilita o modo exposição manual de cópia. (Veja Ajuste da Ex-posição da Cópia, na página 1-6.)

Modo de qualidade de Descrição

Texto + Foto Selecione para copiar originais que contenham uma combinação de texto e fotos.

Texto Selecione para copiar originais que contenham grande quantidade de texto, como documentos.

Foto Selecione para copiar originais que contenham fotos.

imagem

1-5

Page 14: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Ajuste da Exposição da Cópia

Esta seção explica como ajustar a exposição da cópia. Os seguintes modos estão disponíveis paraajuste da exposição da cópia:

Modo Automático de ExposiçãoAperte a tecla Auto Exposure. A máquina deteta adensidade do original e seleciona a exposição ideal.

Notas • É possível fazer ajustes no modo automático de exposição, se as cópias saírem muito escu-ras ou muito claras. (Veja Ajuste Automático de Exposição, na página 3-6.)

• Se o modo Photo foi selecionado como o modo de qualidade de imagem, não é possível

Modo Manual de ExposiçãoAperte a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar a exposição. A tela de exposição mostra o nível deexposição atual.

Nota A configuração default para exposição da cópia pode ser definida em modo automático de expo-sição. (Veja Modo de Exposição na página 3-3.)

Modo Descrição

Modo automático de A máquina deteta a densidade do original e seleciona a exposição ideal.

Modo manual de O operador pressiona a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar exposição a exposição.

exposição

selecionar o modo automático de exposição.

1-6

Page 15: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Quantidade de Cópias a Serem Tiradas

Defina a quantidade de cópias a serem tiradas, da seguinte forma: A quantidade de cópias pode ser definida em até 999, no máximo.

1 Coloque o original.

2 Use o teclado numérico para definir a quantidade decópias desejada.

Nota Para cancelar a quantidade de cópias, aperte a tecla Stop/Clear. A quantidade de cópias volta para 1.

3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Auto 10 100%

Ready to copy.

Auto

1-7

Page 16: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Cópia com Zoom

A escala de zoom pode ser mudada para reduzir ou ampliar as cópias. Os seguintes modos estão disponíveis para cópia com zoom:

Modo Seleção Automática da Escala de Zoom

As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de acordo com o tamanho do papel selecionado.

Nota Pode-se configurar a máquina para que o modo seleção automática da escala de zoom seja o mo-do default ao se selecionar um cassete. (Veja Ampliação/Redução Default, na página 3-6.)

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla AUTO%/100%. Aparece AUTO % na tela de mensagens.

3 Aperte a tecla Paper Select para selecionar o papelde cópia. A escala de zoom é mostrada na tela de

Modo Descrição

Modo seleção automática da escala de zoom

As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de acordo com o tamanho do papel selecionado.

Modo Zoom A escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200 %, em incrementos de 1 %

Modo Zoom pré-definido Pode-se usar uma escala de zoom pré-definida para reduzir ou ampliar imagens originais.

Versão em polegadas

200 % (5,5 × 8,5 11 × 17), 154 % (5,5 × 8,5 8,5 × 14), 129 % (8,5 × 11 11 × 17), 121 % (8,5 × 14 11 × 17), 78 % (8,5 × 14 8,5 × 11), 77 % (11 × 17 8,5 × 14), 64 % (11 × 17 8,5 × 11), 50 % (11 × 17 5,5 × 8,5)

Versão Métrica

200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, A5 A4), 127 % (Folio A3), 106 % (11 × 15" A3), 90 % (Folio A4), 75 % (11 × 15" A4), 70 % (A3 A4, A4 A5), 50 % (A3 A5)

Versão Métrica (Pacífico Asiático)

200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, B5 B4), 122 % (A4 B4, A5 B5), 115 % (B4 A3, B5 A4), 86 % (A3 B4, A4 B5), 81 % (B4 A4, B5 A5), 70 % (A3 A4, B4 B5), 50 % (A3 A5)

1 100%

Ready to copy.

AutoAuto %

1 129%

Ready to copy.

AutoAuto %mensagens.

1-8

Page 17: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

4 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Modo Zoom

Com este modo, a escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200 %, em incrementos de 1 %.

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Zoom .

3 Use o teclado numérico para digitar a escala de zoom. A escala de zoom é mostrada na tela de mensagens.

(O exemplo mostra o que aparece na tela quando o operador digita 1, 1 e 8.)

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Modo Zoom Pré-definido

Com este modo, pode-se selecionar uma das escalas de zoom pré-definidas.

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Zoom.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a escala de zoom desejada.

4 Aperte a tecla Enter. A escala de zoom é mostrada na tela de mensagens.

5 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

118%100%:121%:8.5x14

78%:8.5x14

Zoom:11x17

8.5x11

100%100%:121%:8.5x14

78%:8.5x14

Zoom:11x17

8.5x11

Auto 1 121%

Ready to copy.

Auto

1-9

Page 18: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Direção do Original

É preciso especificar a direção do original, quando se usam as seguintes funções: cópias duplex,cópias divididas (de orginais frente e verso), modo margem, modo apagar bordas, cópiascombinadas, modo seleção automática (opcional) e grampear cópias (opcional).

Quando os originais são colocados no vidro de exposição:

Quando os originais são colocados no processador de documentos:

Nota A configuração default da direção do original pode ser modificada. (Veja Direção do Original na página 3-18.)

1 Aperte a tecla Function.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orig. direction.

3 Aperte a tecola Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left].

5 Aperte a tecla Enter.

Original Topo para Topo para a

Original Topo para a Topo para a

Continuous scan

Function:EndOrig. direction : Rear

: Off

Orig. direction:RearLeft top

*

a Traseira Esquerda

Traseira Esquerda

1-10

Page 19: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo Interrupção

O modo interrupção pode ser usado para interromper temporariamente a tiragem de cópias ou outrotrabalho e tirar cópias urgentes ou imprimir dados ou dados de fax recebidos. Depois de concluídoo processo de interrupção, o trabalho interrompido pode ser reiniciado.

Os seguintes modos estão disponíveis para cópia com zoom:

Durante um Trabalho de Cópia

1 Aperte a tecla Interrupt. É mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode].

2 Guarde os originais da tiragem de cópias em andamento.

3 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias.

4 Depois de concluída a cópia de interrupção, aperte a tecla Interrupt. As configurações dotrabalho interrompido são restauradas.

5 Substitua o original pelos originais que foram guardados. Aperte a tecla Start para reiniciar a cópia.

Durante a Produção

1 Aperte a tecla Interrupt durante a produção. É mostrado Select Interrupt mode .

Nota Se a máquina não possui dados para impressão, nem dados de fax recebidos, é mostrado, Interrupt mode OK [Interrupt mode]. Prossiga para o passo 4.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar omodo de interrupção desejado.

Modo Descrição

Cópia de interrupção • Este modo pode ser usado para interromper a cópia e copiar outro original, com outras configurações. Depois de tirada a cópia de interrupção, a cópia interrompida pode ser reiniciada,com as mesmas configurações de antes da interrupção.

• Este modo também pode ser usado para interromper aa produção de um trabalho e tirar cópia de outro trabalho. Depois de tirada a cópia de interrupção, o trabalho interrom-

Produção prioritária Este modo pode ser usado para interromper a produção de um trabalho e imprimir dados ou dados de um fax recebido com prio-prio ridade. Depois de concluída a produção prioritária, o trabalho

NotaPara as funções de fax, o kit de fax opcional precisa estar instalado.

Select Interrupt mode.Interrupt copyPriority:PrinterPriority:Fax

pido é reiniciado.

interrompido é reiniciado.

1-11

Page 20: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Nota • Priority:Printer é mostrado quando a máquina possui dados para impressão.

• Priority:Fax é mostrado quando a máquina possui dados de fax recebido.

3 Aperte a tecla Enter.

Se foi selecionado Interrupt copy, é mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode]. Prossiga para o próximo passo.

Se foi selecionado Priority:Printer ou Priority:Fax, a impressão dos dados tem início.Prossiga para o passo 5.

4 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias.

5 Depois de concluído o trabalho de interrupção, aperte a tecla Interrupt. O trabalho de interrupçãoreinicia.

1-12

Page 21: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Cópias duplex

dem ser tiradas cópias duplex de diversos tipos de originais, inclusive páginas duplas abertas e originais em frente e verso.

Nota A unidade duplex opcional deve estar instalada.

Os seguintes modos estão disponíveis para cópia duplex:

Modo Descrição

1 sided->2 sided [1-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais simples)

Originais simples são copiados na frente e no verso do papel de cópia. Se a quantidade de originais for ímpar, o verso da última página de cópia fica em branco.

NotaNo modo simples para duplex, selecione o seguinte:

• Stitch at left/right of originals Finished stitch at left of copies:

As imagens do verso são copiadas sem rotação....A

• Stitch at left/right of originals Finished stitch top of copies:

As imagens do verso são giradas 180 graus e copiadas...BAs cópias acabadas podem ser encadernadas pelo topo,para que as páginas duplas abertas sejam copiadas na mesma direção...B

2 sided->2 sided [2-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais frente e verso)

A frente e o verso dos originais são copiados da mesma forma, nos dois lados do papel de cópia.

NotaOs tamanhos de papel que podem ser usados são A3 a A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 11"(Carta), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13"

Original Cópia

ghidef

abc

ghiabc

def

ghiabc

def

Original Cópia

A B

Original Cópia

(Oficio II), 8K, 16K, e 16KR.

(Á esquerda/direita dos originais ➔ Á esquerda das cópias)

(Á esquerda/direita dos originais ➔ No topo das cópias)

1-13

Page 22: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

1 Coloque o original.

2 Aperte tecla Duplex/Split Page.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modode cópia duplex desejado, entre:1-sided->2-sided = Simples -> Duplex2-sided->2-sided = Duplex -> Duplex

4 Aperte a tecla Enter.

Se tiver selecionado 1 sided->2 sided [1-sided->2-sided], prossiga para o próximo passo.

Se tiver selecionado 2 sided->2 sided [2-sided->2-sided], ou Book->2-sided, prossiga para o passo 7.

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar the o lado desejado para o acabamento em canoa.

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.

Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

8 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

Book->2-sided (Cópias duplex de páginas duplas abertas)

Um original em de página dupla aberta, como revista, livro etc., copiado nos dois lados do papel de cópia apertando-se a tecla Startuma vez.

NotaOs tamanhos de original que podem ser usados são: A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Os ta-manhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4, B5, e 16K nos modelos métricos. O tamanhodo papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada de acordo

Modo Descrição

Original Cópia

Book

1 sided 2 sided2 sided 2 sided

2-sided

Duplex/Split Page:

Saddle Stitch Direction:Left sideTop side

com o tamanho do papel.

início automaticamente.

Book->2-sided = Livro -> Duplex

1-14

Page 23: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Cópias divididas

Cada página de uma página dupla aberta ou original em frente e verso é copiada separadamente.

Os seguintes modos estão disponíveis para cópia divididas:

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Duplex/Split Page.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar omodo cópia dividida entre: 2-sided->1-sided =Duplex -> Simples

4 Aperte a tecla Enter.

Se tiver selecionado 2 sided->1 sided [ 2-sided->1-sided], prossiga para o próximo passo.Se tiver selecionado Book->1-sided, prossiga para o próximo passo. Se tiver selecionado,

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o lado do original para o acabamento em canoa.

6 Aperte a tecla Enter.

Modo Descrição

2 sided->1 sided [ 2-sided->1-sided](Cópias separadas de orginais frente e verso)

Cada página de um original frente e verso é copiada separadamente.

Book->1-sided (Cópias separadas de

Cada página de páginas duplas abertas, como revistas, livros etc., é copiada separadamente.

NotaOs tamanhos de original que podem ser usados são: A3, B4, A4R,B5R, A5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Ostamanhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4, B5, e 16K nos modelos métricos. O tamanho do papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada

Original Cópia

2112

Original Cópia

2121

2 sidedBook 2-sided

1 sidedBook 1-sided

Duplex/Split Page:

Original stitch side:Left sideTop side

páginas duplas abertas)

acordo com o tamanho do papel.

Book->1-sided, prossiga para passo 7.

Book->2-sided = Livro -> Duplex

1-15

Page 24: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

8 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

automaticamente.

1-16

Page 25: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Alcear Cópias

Como a cópia neste modo é executada depois de diversos originais terem sido escaneados e memorizados, pode ser produzida uma quantidade desejada de conjuntos.

Nota Se o processador de documentos opcional estiver instalado, pode-se selecionar se o modoalceamento será habilitado por default ou não. (Veja Alcear Cópias na página 3-8.)

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Sort.

3 Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

4 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

5 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

automaticamente.

1-17

Page 26: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Alcear por Rotação

Para copiar diversos conjuntos, a direção das cópias pode ser mudada ao final de cada conjunto, para facilitar a separação.

Notas • Se o processador de documentos opcional ou finalizador não estiverem instalados, useesta função com alcear cópias.

• Pode-se selecionar se o modo alcear por rotação será habilitado por default ou não. (VejaAlcear por Rotação na página 3-9.)

• Quando selecionar o modo alcear por rotação, ligue a rotação automática. (Veja Rotação

• Os tamanhos de papel que podem ser usados para alcear por rotação estão limitados a A4,

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Offset.

3 Aperte a tecla Sort.

4 Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

5 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

6 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

Automática na página 1-29.)

B5, 11 × 8 1/2", e 16K.

automaticamente.

1-18

Page 27: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Grampear cópias

As cópias podem ser grampeadas no canto superior esquerdo ou superior direito.

Nota O finalizador opcional deve estar instalado.

A relação entre a direção dos originais e a posição de grampeamento é mostrada abaixo.

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Staple .

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a posição de grampeamento desejada.

4 Aperte a tecla Enter.5 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.

Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

6 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

7 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

Original Cópia

Original Cópia

Staple:Left TopRight Top

automaticamente.

1-19

Page 28: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Cópias combinadas

Dois ou quatro originais podem ser reduzidos e copiados em uma única folha. Além disso, as bordas dos originais podem ser marcadas com linhas cheias ou interrompidas.

Nota Tanto o tamanho do original quanto da cópia precisam ser formatos regulares.

Modos de Cópias Combinadas

Os seguintes modos estão disponíveis para cópia combinadas:

Modo Descrição

2 in 1 [2-UP] Use este modo para copiar dois originais em uma folha. Este modotambém pode ser usado em conjunto com cópias duplex, paracopiar quatro originais nos dois lados de uma folha.

4 in 1 [4-UP] (disposição horizontal)

4 in 1 [4-UP] (disposição vertical)

Use este modo para copiar quatro originais em uma folha. Este modo também pode ser usado em conjunto com cópias duplex, para copiar oito originais nos dois lados de uma folha.

Original Cópia

2

1 1 2

Original Cópia

( 2 em 1)

(4 em 1)

1-20

Page 29: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

2 em 1 [2-UP]As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.

Quando os originais são colocados no vidro de exposição:

Quando os originais são colocados no processador de documentos:

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

1-21

Page 30: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

4 em 1 [4-UP] (disposição horizontal)As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.

Quando os originais são colocados no vidro de exposição:

Quando os originais são colocados no processador de documentos:

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

1-22

Page 31: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

4 em 1 [4-UP] (disposição vertical)As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.

Quando os originais são colocados no vidro de exposição:

Quando os originais são colocados no processador de documentos:

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

CópiaOriginal

1-23

Page 32: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Tipos de Bordas

Há os seguintes tipos de bordas disponíveis

Configuração das Cópias Combinadas

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Combine.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de de combinar cópias desejado.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de borda desejado.

Tipo de borda Cópia

2 em 1 4 em 1 (disposição horizontal)4 em 1 (disposição vertical)

None-Nenhuma

Solid-Cheia

Dotted-Interrompida

Mark [Cropmark]

4 in 1 (N)

Combine:2 in 14 in 1 (Z)

Dotted

Border line:NoneSolid

Marcas de corte

1-24

Page 33: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

6 Aperte a tecla Enter.7 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.

Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início

Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

8 Substitua the original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

automaticamente.

1-25

Page 34: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo Margem

A imagem do original pode ser deslocada para criar um espaço (em branco) para margem, à esquerda ou no lado de cima da cópia. A largura de cada margem pode ser definida de1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Nota Pode-se definir um valor default para a largura da margem. (Veja Valor Default Para Largura

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Margin.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Left Margin ou Top Margin.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura da margem. A largura da margem pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Margin:Left MarginTop Margin

1/8"

Margin width:

1/4" 3/4"

da Margem na página 3-10.)

incrementos de 1 mm].

1-26

Page 35: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo Apagar Bordas

As sombras que podem aparecer nas bordas das cópias podem ser apagadas.

Os seguintes modos estão disponíveis para a função apagar bordas:

Nota Pode-se definir um valor default para a largura da borda apagada. (Veja Apagar Bordas com Valor Default, na página 3-10.)

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Border Erase.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sheet Erase ou Book Erase.

4 Aperte a tecla Enter .

5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura dabordas apagadas. A largura pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Modo Descrição

Sheet Erase Use este modo para apagar as sombras que podem aparecer nas bordas das cópias tiradas de originais em folhas. A largura de cadaborda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8"[1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Book Erase Use este modo para tirar cópias limpas de um livro grosso. A largura de cada borda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" emincrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Border Erase:Sheet EraseBook Erase

1/8"

Border Erase width:

1/4" 3/4"incrementos de 1 mm].

Apagar bordas em livros

Apagar bordas em folhas

1-27

Page 36: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Cópias Contínuas

A função cópias contínuas permite separar diversos originais em alguns blocos, para serem escanea-dos em mais de uma vez e a serem copiados em lotes. Como diversos originais do mesmo tiposão escaneados em várias etapas, para acumular dados na memória, muitos originais podem sercopiados em cada lote.

1 Coloque os originais.

2 Aperte a tecla Function .

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Continuous scan.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla e a tecla para selecionar On.

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

8 Aperte a tecla Enter.

9 Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.

10 Substitua os originais e aperte a tecla Start. Tem início o escaneamento do original da próxima etapa.

11 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

Continuous scan

Function:EndOrig. direction : Rear

: Off

Continuous scan:OffOn

*

1-28

Page 37: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Rotação Automática

Com a função rotação automática, a imagem do original é girada automaticamente 90 graus no sentidoanti-horário, se a direção do original for diferente da direção do papel colocado no cassete.

Notas • Os tamanho de papel que podem ser usados para rotação automática são A4/11 × 8 1/2" ou menor. A3, B4, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício) ou 8K não podem ser usados

• Você pode selecionar se a Rotação Automática é habilitada ou não como configuração default.(Veja Cópia com Rotação Automática, na página 3-9.)

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Function.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Rotation.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

6 Aperte a tecla Enter.

Auto Rotation

Function:Orig. directionContinuous scan

: Rear: Off: On

Auto Rotation:OffOn*

para rotação automática.

Off.

1-29

Page 38: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo Impressão Econômica

O modo impressão econômica pode reduzir o consumo de toner. Use este modo quando nãoferem necessárias cópias de alta qualidade, por exemplo, para cópias de prova.

Notas • A exposição da cópia será um pouco mais clara.

• Pode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não. (Veja Modo Exposição Econômica, na página 3-4.)

1 Coloque o original.

2 Aperte a tecla Function.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Eco-

4 Aperte a tecla Enter .

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

6 Aperte a tecla Enter.

EcoPrint

Function:Continuous scanAuto Rotation

: Off: On: Off

EcoPrint :OffOn

*

Print.

Off.

1-30

Page 39: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Modo seleção automáticaNo modo seleção automática, não é necessário usar a tecla Paper Select para especificar o tama-nho de papel, quando usar o processador de documentos opcional. Os tamanhos dos originaissão detectados individualmente e cada original é automaticamente copiado em uma folha do mesmo

Notas • A quantidade máxima de folhas que podem ser colocadas no processador de documentos

• Tamanhos de originais que podem ser usados no modo seleção automática:Modelo em polegadas - 11 × 8 1/2" e 11 × 17" (Duplo-carta) ou 8 1/2 × 14" (Ofício) e 8 1/2 ×11" (Carta) Modelo Métrico - A3 e A4, folio e A4R, ou B4 e B5. A largura do original deve ser a mesma.

1 Coloque o originals no processador de documentos.

2 Aperte a tecla Auto Selection.

3 Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

tamanho.

neste modo é 30.

1-31

Page 40: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

Programar Função

Até oito combinações de modos de cópia e funções mostradas no painel de operação podem ser registradas em um único programa.

Registrando um Programa

1 Selecione os modos de cópia desejados etc., a serem registrados.

2 Aperte a tecla Program.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Register program.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o número do programa a registrar (1 a 8).

Nota Também é possível selecionar um número de programa digitando um número.

6 Aperte a tecla Enter. O programa é registrado.

Usando um Programa para Tirar Cópias

1 Aperte a tecla Program.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o número do programa a executar (1 a 8).

Nota Também é possível selecionar um número de programa digitando um número.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Coloque os originais e aperte a tecla Start. A cópia tem início com as configurações que foram

Register program.

Program:Program #7Program #8

Program #3

Register program:Program #1Program #2

Program #3

Program:Program #1Program #2

registradas.

1-32

Page 41: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

2 Configurações da Impressora

Este capítulo explica as configurações necessárias para usar as funções de impressora. Para confi-gurar as operações necessárias para usar esta máquina como impressora de rede, use o painelde operação. As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.

• Utilização desta Máquina como Impressora de Rede

• Diagrama Hierárquico do Menu

• Impressão da Página de Estado

• Função e-MPS

• Interface

• Emulação

• Fontes

• Configuração da Impressão

• Qualidade de Impressão

• Operação do Cartão de Memória

• Operação do Disco Rígido

• Operação do Disco em RAM

• Manuseio do Papel

• Outras Configurações

2-1

Page 42: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Utilização desta Máquina como Impressora de Rede

Para usar esta máquina como impressora de rede, use o procedimento abaixo para configurar.

Preparação do ambiente para conexão em rede.(Atribuição de endereço IP etc.)

Conexão de um cabo de rede(Consulte o Capítulo 2 no Manual de Operação Básico, Conexão ao Cabo de Rede.)

Configurando a operação pelo painel de operação desta máquina (Veja neste capítulo.)

Principais itens de configuração

• Rede

• Seleção da emulação

• Quantidade de cópias e direção da impressão

• Qualidade de Impressão

• Tamanhos de papel para cassete e bandeja de alimentação manual

Instalação e configuração do driver da impressora(Consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.)

Impressão por um aplicativo

2-2

Page 43: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Diagrama Hierárquico do Menu

Nota > O sinal > mostrado em cada tela de configuração indica a configuração corrente.

Print Status Page

No, Print

e-MPS Quick Copy Select User Name

Select JOB Copies: ###

Delete

Private/Stored

Select User Name

Select JOB Copies: ### Enter User ID

Delete

Print VMB Data

Tray ### Enter User ID

List of VMB No, PrintList of code JOB

No, Print

e-MPS Configuration

Quick Copy Number of JOB: 0 to 50Temp Code Job Size

0 to 9999 M Byte

Perm Code Job Size

0 to 9999 M Byte

VMB Size 0 to 9999 M ByteInterface Parallel Auto, Normal, High speed, Nibble (high)

Network NetWare On, OffChange # Auto, 802.3, Ethernet II,

802.2, 802.3 SNAPTCP/IP On, Off

Change # DHCP On, OffIP Address ###.###.###.###Subnet Mask ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###

EtherTalk On, OffNetwork Status Page

On, Off

USB

Option NetWare On, OffChange # Auto, 802.3, Ethernet II,

802.2, 802.3 SNAPTCP/IP On, Off

Change # DHCP On, OffIP Address ###.###.###.###Subnet Mask ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###

EtherTalk On, OffOpt. StatusPage

On, Off

2-3

Page 44: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Emulation PCL 6

KC-GL KC-GL Pen Adjust

Pen (1 to 8) 01 to 99 dot(s)

KC-GL Page Set

A2, A1, A0, B3, B2, B1, B0, SPSZ

KPDL Print KPDL Errs

On, Off

KPDL (AUTO) Print KPDL Errs

On, Off

Alt. Emulation

PCL6, KC-GL, Line Printer, IBM Proprinter, Diablo 630, EPSON LQ-850

Line Printer

IBM Proprinter

Diablo 630

EPSON LQ-850

Font Select Font Internal I### ID I###

Detail 4 to 999.75 Point0.44 to 99.99 CPI

Courier Dark, RegularLetter Gothic

Dark, Regular

Option #### ID S###, M###, H###, O###Detail 4 to 999.75 Point

0.44 to 99.99 CPICode Set #####

List of Inter. Fonts

No, Print

List of Option Fonts

No, Print

Page Set Copies 1 to 999Zoom(Reduce) Paper size ###, Print size ###Orientation Portrait, LandscapePage Protect Auto, OnLF Action LF only, CR and LF, Ignore LFCR Action CR only, CR and LF, Ignore CRWide A4 On, Off

Print Quality

KIR Mode On, OffEcoprint Mode

On, Off

Resolution Fast1200 Mode, 600 dpi, 300 dpiPrint Density

1 to 5

2-4

Page 45: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

HARD DISK Read Data

Read Program

Write Data OK

Delete Data

Delete Font

Delete Program

Delete Macro

Delete the language

Format No, OKList of Partitions

No, Print

RAM Disk Mode

On, OffChange # RAM Disk

Size1 to 1024 Mbyte

Read Data Read Program

Write Data OK

Delete Data

Delete Font

Delete Program

Delete Macro

Delete the language

List of Partitions

No, Print

Memory Card Read Fonts OK

Read Macro OK

Read Data

Read Program

Write Data OK

Delete Data

Delete Font

Delete Program

Delete Macro

Delete the language

Format OK

List of Partitions

No, Print

Paper Handling

Bypass Mode Cassette, FirstFeed Select Bypass, Cassette 1 (to 4)Duplex Mode None, Short edge bind, Long edge bindStack Select Top tray, Finisher, Job SeparatorOverride A4/LT

On, Off

2-5

Page 46: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Others Form Feed Time Out

0 to 495 sec.

Print HEX-DUMP

OK

Printer Reset

On

Resource Prot.

Off, Permanent, Perm/Temp

Auto Continue

On, OffChange # 0 to 495 sec.

Finishing Error

Proces. Duplex print

On, Off

Staple mode On, OffService Print Status

PageNo, Print

Paper Feed Normal, Special

2-6

Page 47: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2-3

Diagrama Hierárquico do Menu

Página de Estadoda Impressão

Não, Imprimir

e-MPS Cópia rápida Selecione Nomedo Usuário

Selecione o Cópias: ###

Deletar

Privado/Aarmazenado

Selecione Nomedo Usuário

Selecione o Copies: ### Digite ID usuário

Deletar

Imprimir dadosCP V

Bandeja ### Digite ID do usuário

Lista de CPV Não,Imprimir

Lista de cód. de Trabalho

Não,Imprimir

Configuraçãoe-MPS

Cópia rápida Número do trabalho: 0 a 50Tamanho Trab.Codif.Temp.

0 a 9999 M Bytes

Tamanho Trab. Codif.Perm.

0 a 9999 M Bytes

Tamanho CPV 0 a 9999 M BytesInterface Paralela Auto, Normal, Alta velocidade, Nibble (alta)

Rede NetWare Liga, Desliga

Mudar # Auto, 802.3, Ethernet II, 802.2, 802.3 SNAP

TCP/IP Liga, Desliga

Mudar # DHCP On, OffEndereço IP ###.###.###.###Másc.Sub-rede ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###

EtherTalk Liga, Desliga

Página de Es-tado da Rede

Liga, Desliga

USB

Opcional NetWare Liga, Desliga

Mudar # Auto, 802.3, Ethernet II, 802.2, 802.3 SNAP

TCP/IP Liga, Desliga

Mudar # DHCP Liga, Desliga

Endereço IP ###.###.###.###Másc.Sub-rede ###.###.###.###Gateway ###.###.###.###

EtherTalk Liga, Desliga

Pag.Estado do Opcional

Liga, Desliga

Significado em português dos itens do menu

trabalho

trabalho

Page 48: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2-4

Emulação PCL 6

KC-GL Pena KC-GLAjustar

Penas (1 a 8) 01 a 99 ponto(s)

KC-GL Página A2, A1, A0, B3, B2, B1, B0, SPSZ

KPDL Imprimir Erros KPDL

Liga, Desliga

KPDL (AUTO) Imprimir Erros KPDL

Liga, Desliga

Emulação Alternativa

PCL6, KC-GL, Impressora de Linha , Proprinter da IBM, Diablo 630, EPSON LQ-850

Impressora de Linha

IBM Proprinter

Diablo 630

EPSON LQ-850

Fonte Selecione Fonte Interna I### ID I###

Detalhada 4 a 999,75 Pontos0,44 a 99,99 CPP

Courier Negrito, ComumLetter Gothic

Negrito, Comum

Opcional #### ID S###, M###, H###, O###Detalhada 4 a 999,75 Pontos

0,44 a 99,99 CPPConj.Códigos #####

Lista de Fontes Internas

Não, Imprimir

Lista de Fontes Opcionais

Não,Imprimir

Páginas Cópias 1 a 999Zoom(Reduzir) tamanho do Papel ###, tamanho da impressão ###Direção Retrato, PaisagemProt.de Pg. Auto, LigadaAção de LF Somente LF, CR e LF, Ignore LFAção de CR Somente CR, CR e LF, Ignore CRA4 Largo Liga, desliga

Qualidade de impressão

Mode KIR Liga, desliga

ModoEcoprint

Liga, desliga

Resolução Modo Fast1200 , 600 ppi, 300 ppiDensidade deImpressão

1 a 5

Page 49: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2-5

DISCO RÍGIDO Leitura de Dados

Leitura de Programa

Gravar Datos OK

Deletar Data

Deletar Fonte

Deletar Programa

Deletar Macro

Deletar o idioma

Formatar Não, OKLista dePartitições

Não, Imprimir

Modo Discoem RAM

Liga, DesligaMudar # Tamanho do

Disco em RAM 1 a 1024 MbyteLeitura de Dados Leitura de Programa

Ler Dados OK

Deletar Dados

Deletar Fonte

Deletar Programa

Deletar Macro

Deletar Idioma

Lista de Partições

Não, Imprime

Cartão de Ler Fontes OK

Ler Macro OK

Ler Dados

Ler Programa

Gravar Dados OK

Deletar Dados

Deletar Fonte

Deletar Programa

Deletar Macro

Deletar o idioma

Formatar OK

Lista dePartições

Não, Imprime

Manuseio dePapel

Modo Bypass Cassete, PrimeiroSeleção alim Bypass, Cassete 1 (a 4)Modo Duplex Nonhum, enc. borda menor, Enc. borda maiorSelec.Pilha Bandeja superior, Finalizador, Separador de trabalhosCancelar A4/Carta

Liga, Desliga

Memória

Page 50: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2-6

Outras Limite tempo Avç.Pág.

0 a 495 segs.

Desc HEX-DUMP

OK

Reset Impressora

Liga

Proteção deRecursos

Desliga, Permanente, Perm/Temp

Continuar Auto

Liga, DesligaMudar # 0 a 495 segs.

Erro do Fina-lizador

Process. Unid.Duplex

Liga, Desliga

Staple mode Liga, Desliga

Serviço Imprime Pág.de estado

Não, Imprime

Alim.papel Normal, Especial

Page 51: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Impressão da Página de Estado

Os valores default de configuração, a capacidade de memória etc., são impressos em uma lista.

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla e a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Status Page.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.

7 Aperte a tecla EnterA página de estado é impressa.

GOCANCEL

Ready

MENU

BackPrint Status Page

Menu

Interface

NoPrint

Print Status Page

2-7

Page 52: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Função e-MPS

Os itens a seguir podem ser configurados na função e-MPS.

• Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda

• Deletar Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda

• Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado

• Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado

• Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual

• Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual

• Impressão da Lista de Trabalhos Codificados

• Configuração dos Detalhes do e-MPS

Notas • Para usar as funções e-MPS, o disco rígido opcional deve estar instalado. Para detalhes sobre e-MPS, consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.

• A função e-MPS pode ser usada mesmo que a Operação do Disco em RAM (veja página 2-44)esteja em On. Nesse caso, porém, só podem ser usados os modos prova-e-aguarda e

Como Mostrar a Tela e-MPS

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS.

5 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela e-MPS.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda

Se for selecionada a cópia rápida com o driver de impressora ao imprimir um documento, os dadossão impressos e armazenados no disco rígido. Quando a impressão for necessária, aquantidade de cópias desejada pode ser impressa pelo painel de operação.

Se for selecionada prova-e-aguarda com o driver de impressora e definida a quantidade de cópias desejada para executar a impressão, somente um conjunto é produzido e os dados do documentosão armazenados no disco rígido. Para imprimir a quantidadede cópias restante, execute a im-pressão pelo painel de operação. Nesta ocasião, é possível mudar a quantidade de cópias.

Para o método de configuração com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)

GOCANCEL

Ready

MENU

BackPrint Status Page

Menu

e-MPS

impressão particualr.

Driver da Impressora KX.

2-8

Page 53: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Quick

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo usuário. O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo trabalho desejado. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Use o teclado numérico para digitar a quantidade de

9 Aperte a tecla Enter. A impressão começa.

Deletar Cópia Rápida/Prova-e-AguardaOs trabalhos armazenados com cópia rápida/prova-e-aguarda são deletados automaticamente quando esta máquina é desligada. Cada trabalho pode, no entanto, ser deletado manualmente,

1 Selecione o trabalho a deletar, consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/-

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.

3 Aperte a tecla Enter.

Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado

Na impressão particular, pode-se executar a impressão usando o painel de operação para digitar o código de acesso de quatro dígitos, configurado com o driver da impressora, ao imprimir peloseu computador. Os dados são apagados após concluída a impressão.

No modo trabalho armazenado, os códigos de acesso não são utilizados e os dados impressossão armazenados no disco rígido após concluída a impressão. Para o método de configuraçãodas respectivas funções com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do Driver

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8.)

BackQuick Copy

e-MPS

Private/Stored

Select User Name

george

Select JOB

List

CopiesSelect User Name

Delete001:

CopiesSelect User Name

Delete001:

Copy.

cópias.

mostrado abaixo.

Prova-e-Aguarda.

da Impressora KX.

2-9

Page 54: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarPrivate/Stored.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nome do usuário. O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora.

5 Aperte a tecla Enter key.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o nomedo trabalho desejado. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Use o teclado numérico para digitar o código de acesso de quatro dígitos. O código de acesso é o que foi configurado com o driver da impressora.

9 Aperte a tecla Enter.

10 Use o teclado numérico para digitar a quantidade

11 Aperte a tecla Enter. A impressão começa.

Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado

Cada trabalho armazenado pode ser deletado manualmente, como mostrado abaixo. Os trabalhos armazenados com a função trabalho particular são deletados automaticamente quando a impressãoé concluída ou a quando máquina é desligada. Os trabalhos armazenados com a função trabalho

1 Selecione o trabalho a deletar, consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/-

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.

3 Aperte a tecla Enter.

BackQuick Copy

e-MPS

Private/Stored

Select User Name

george

Select JOB

List

ListEnter User ID

CopiesSelect User Name

Delete001:

CopiesSelect User Name

Delete001:

de cópias.

armazenados, no entanto, não são deletados.

Prova-e-Aguarda.

2-10

Page 55: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual

Com a função caixa postal virtual, um trabalho é armazenado na caixa postal virtual. Se a função caixapostal virtual for utilizada para imprimir um documento com o driver da impressora, o trabalho éarmazenado e não é impresso, até que a impressão seja executada pelo painel de operação. Para ométodo de configuração com o driver da impressora, consulte o Manual de Operação do Driver

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Apete a tecla ou a tecla para selecionar Print VMB Data.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a caixa posta a ser impressa.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Use o teclado numérico para digitar o código deacesso de cinco dígitos. O código de acesso foi configurado com o KM-NET Printer Disk Manager.

7 Aperte a tecla Enter. A impressão começa. Concluída a impressão, os dados do documento nacaixa postal são deletados.

Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual

É impressa uma lista que inclui os números das bandejas de caixa postal virtuais existentes (números de caixas postais), a presença de dados acumulados, tamanho dos dados etc.

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.

Quick CopyPrivate/Stored

e-MPS

Print VMB Data

Print VMB Data

001: File B

001:File BEnter User ID

Private/StoredPrint VMB Data

e-MPS

List of VMB

NoPrint

List of VMB

da Impressora KX.

of VMB.

2-11

Page 56: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

5 Aperte a tecla Enter. A Lista da Caixa Postal Virtual é impressa.

Impressão da Lista de Trabalhos Codificados

Os trabalhos codificados permanentes que estejam no disco rígido podem ser impressos.

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of code JOB.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.

5 Aperte a tecla Enter. A lista de trabalhos codificados é impressa.

VIRTUAL MAIL BOX LIST

Print VMB DataList of VMB

e-MPS

List of code JOB

NoPrint

List of code JOB

PERMANENT CODE JOB LIST

2-12

Page 57: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Configuração dos Detalhes do e-MPS

As configurações do e-MPS, como quantidade máxima de documentos que podem ser armazenadosno disco rígido e a capacidade designada para cada função, podem ser modificadas.

Quantidade Máxima de Trabalhos de Cópia Rápida que podem ser Registrados

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Quick

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar a quan-tidade máxima de trabalhos que podem ser armaze-nados. Pode ser selecionado um número de 0 a 50.

7 Aperte a tecla Enter .

Capacidade de Armazenamento de Trabalhos Codificados

Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados temporários no disco rígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Temp Code Job Size [Temp. code Job size].

5 Aperte a tecla Enter.

List of VMBList of code JOB

e-MPS

e-MPS Configuration

BackQuick Copy

e-MPS Configuration

Temp Code Job Size

(0

Quick Copy

32 50)

List of VMBList of code JOB

e-MPS

e-MPS Configuration

BackQuick Copy

e-MPS Configuration

Temp Code Job Size

Copy.

Temporários

disponível no disco rígido.

2-13

Page 58: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar a capa-cidade de armazenamento de trabalhos codificados temporários. A capacidade pode ser configurada de

7 Aperte a tecla Enter .

Capacidade Total de Armazenamento de Trabalhos Codifi-

Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados per-manentes no disco rígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço dispo-

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS, na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Perm Code Job Size [Perm. code Job size].

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capa-cidade de armazenamento de trabalhos codificados permanentes. A capacidade pode ser configurada de

7 Aperte a tecla Enter.

Capacidade Total de Armazenamento de Caixas Postais VirtuaisConfigure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de caixas postais virtuais no discorígido. A capacidade máxima real, no entanto, é o tamanho do espaço disponível no disco rígido.

1 Mostre a tela e-MPS. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar e-MPS Configuration.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar VMB

5 Aperte a tecla Enter.

Temporary Code Job Size

1550 Mbyte

List of VMBList of code JOB

e-MPS

e-MPS Configuration

e-MPS Configuration

Temp Code Job SizePerm Code Job Size

Quick Copy

Permanent Code Job Size

1550 Mbyte

List of VMBList of code JOB

e-MPS

e-MPS Configuration

e-MPS ConfigurationTemp Code Job SizePerm Code Job SizeVMB Size

0 a 9999 MB.

cados Permanentes

nível no disco rígido.

0 a 9999 MB.

Size.

2-14

Page 59: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capa-cidade de armazenamento de caixas postais virtuais(VMB). A capacidade pode ser configurada de 0 a

7 Aperte a tecla Enter .

VMB Size

1550 Mbyte9999 MB.

2-15

Page 60: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Funções da Copiadora

InterfaceEsta máquina é equipada com uma interface paralela, uma interface USB e placa de rede, como componentes padrão.

Como Mostrar a Tela da Interface

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

5 Aperte a tecla Enter. A tela Interface é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Interface Paralela

A interface paralela desta máquina suporta o modo bidirecional/alta velocidade. Os modos detransmissão/recepção que podem ser configurados pelo painel de operação desa máquina são mostrados abaixo.

Nota Use um cabo de interface paralela compatível com a norma IEEE 1284.

1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Pa-

3 Aperte a tecla Enter .

GOCANCEL

Ready

MENU

BackPrint Status Page

Menu

Interface

Modo Descrição

Auto A impressora muda automaticamente seu modo de comunicação de acordo com o computador conectado. Normalmente, deixa-se estaconfiguração inalterada.

Normal A impressora usa o método de configuração padrão recomendado para interfaces Centronics.

High speed Este modo permite transmissão de dados mais rápida entre a impres-sora e o computador. (Selecione este modo, se ocorrerem problemas deimpressão quando a impressora é conectada a uma estação de trabalho.)

Nibble (high) Comunicação de dados em alta velocidade. É usada paracompatibilidade com a norma IEEE 1284.

BackParallel

Interface

Network

Interface.

rallel.

(Alta velocidade)

(Alta velocidade)

2-16

Page 61: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de transmissão/recepção desejado para a

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Configurações da Rede

Para imprimir pela rede, é necessário configurar a rede. Esta seção descreve as configurações necessárias. para usar a função rede.

Nota Antes de configurar o endereço IP, peça-o ao administrador de sua e prepare-o.

Frame NetWareQuando conectado ao uma rede NetWare, configure este item em On.

1 Mostre a Tela Interface . (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On

7 Aperte a tecla Enter. Se tiver selecionado On, é mostrado Change #.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

9 Aperte a tecla Enter .

10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo frame.

11 Aperte a tecla Enter.

BackAuto

Parallel

Normal

BackParallel

Interface

Network

BackNetWare

Network Setting

TCP/IP

BackOn

NetWare

Off

OnNetWare

OffChange #

BackAuto

NetWare Frame

802.3

interface paralela.

Network.

NetWare.

ou Off.

Change #.

2-17

Page 62: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

12 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

EtherTalkQuando usar esta máquina conectando-a a um computador Apple Macintosh, configure

1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou para selecionar EtherTalk.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

TCP/IPdo conectar a uma rede Windows através de TCP/IP, configure o TCP/IP em On.

1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface, na página 2-16.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar TCP/IP.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.

BackParallel

Interface

Network

Network SettingNetWareTCP/IPEtherTalk

BackOn

EtherTalk

Off

BackParallel

Interface

Network

BackNetWare

Network Setting

TCP/IP

BackOn

TCP/IP

Off

EtherTalk em On.

Network.

Network.

2-18

Page 63: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

7 Aperte a tecla Enter.

DHCPEsta máquina suporta DHCP (Protocolo de Configuração Dinâmica do Host). Quando usar DHCP, configure o DHCP em On.

1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1 a 5 da configuração do TCP/IP .

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar DHCP.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.

7 Aperte a tecla Enter.

Endereço IPRegistre o endereço IP desta máquina.

Notas • O endereço IP que deve ser registrado aqui depende do ambiente de sua rede. Verifique com o administrador de sua rede, antes de executar esta configuração.

• Se quiser usar o procedimento abaixo para registrar manualmente o endereço IP, certifique-sede configurar o DHCP em Off e o TCP/IP em On.

1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1a 5 da configuração do TCP/IP .

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar IP

5 Aperte a tecla Enter.

OnOff

TCP/IP

Change #

BackDHCP

TCP/IP Setting

IP Address

BackOn

DHCP

Off

OnOff

TCP/IP

Change #

BackDHCP

TCP/IP Setting

IP Address

Change #.

Change #.

Address.

2-19

Page 64: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Use o teclado numérico para digitar o endereço IP. Digite o primeiro bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada.

7 Aperte a tecla >. Digite o próximo bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada.

8 Repita o mesmo procedimento para os outros 2 blocos.

9 Aperte a tecla Enter.

Em seguida, configure a máscara de sub-rede.

Máscara de Sub-redePara registrar a máscara de sub-rede, continue o procedimento a partir do passo 9 acima.

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Subnet

2 Aperte a tecla Enter .

3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da con-figuração do Endereço IP, para digitar o endereço.

4 Aperte a tecla Enter.

Em seguida, o gateway default.

Gateway DefaultPara registrar o gateway default, continue o procedimento a partir do passo 4 acima.

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Ga-

2 Aperte a tecla Enter.

3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da con-figuração do Endereço IP, para digitar o endereço.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Quando acabar de fazer todas as configurações, aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

IP Address

0 0. . 00 .

IP Address

10 0. . 00 .

DHCPIP Address

TCP/IP Setting

Subnet Mask

Subnet Mask

0 0. . 00 .

IP AddressSubnet Mask

TCP/IP Setting

Gateway

Gateway

0 0. . 00 .

Mask.

teway.

2-20

Page 65: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Impressão da Página de EstadoQuando imprimir a página de estado, você também pode imprimir the página de estado da rede

1 Mostre a tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface na página 2-16.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Net-

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Network Status Page.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

BackParallel

Interface

Network

Network SettingTCP/IPEtherTalkNetwork Status Page

BackOn

Network Status Page Setting

Off

simultaneamente.

work.

On ou Off.

2-21

Page 66: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Emulação

Nota Você pode configurar a emulação para cada interface.

Seleção do Modo de Emulação

Modos de emulação que podem ser usados com esta máquina: PCL6, KC-GL, KPDL, KPDL(AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, Diablo 630, EPSON LQ-850 Se configurar KC-GL, você pode configurar the espessura da pena e o tamanho da página.Se configurar KPDL (AUTO), será executada automaticamente a troca entre o KPDL e umum modo de emulação alternativa, de acordo com os dados de impressão.Se você configurar KPDL ou KPDL (AUTO), poderá imprimir os detalhes de qualquer erro

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Emu-

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface desejada.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a emulação desejada.

9 Aperte a tecla Enter .

Se você selecionou KC-GL, configure KC-GL Pen Thickness.

Se você selecionou KPDL or KPDL (AUTO), configure Impressão de Erros KPDL.

Se você selecionou KPDL (AUTO), execute Seleção de Emulação Alternativa KPDL (AUTO).

GOCANCEL

Ready

MENU

Print Status PageMenu

InterfaceEmulation

BackParallel

Interface

Network

BackPCL 6

Emulation

KC-GL

que venha a ocorrer durante a impressão.

lation.

2-22

Page 67: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Espessura da Pena KC-GLSe você selecionou a emulação KC-GL, pode configurar as espessuras das oito penas e o tamanhoda página. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação paraconfigurar estes itens, como mostrado abaixo.

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KC-GL Pen Adjust.

2 Aperte a tecla Enter .

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a pena

4 Aperte a tecla Enter .

5 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com a espessura (quantidade de pontos).

6 Aperte a tecla Enter.

7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Back.

8 Aperte a tecla Enter.

9 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KC-GL Page Set.

10 Aperte a tecla Enter.

11 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o

Nota SPSZ é o tamanho especificado com o comando PRESCRIBE SPSZ. Para detalhes dos comandosPRESCRIBE, consulte o Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE.

12 Aperte a tecla Enter.

13 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

BackKC-GL Pen Adjust

KC-GL

KC-GL Page Set

BackPen (1)

KC-GL Pen Adjust

Pen (2)

(01

Pen Width

1 99)dot(s)

BackKC-GL Pen Adjust

KC-GL

KC-GL Page Set

B1KC-GL Page Set

B0SPSZ

a configurar.

tamanho da página.

2-23

Page 68: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Impressão de Erros KPDLOs detalhes de quaisquer erros que ocorram durante a impressão no modo de emulação KPDL podem ser impressos. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print KPDL Errs.

2 Aperte a tecla Enter.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou Off. Se você configurar On, serão impressos

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Seleção de Emulação KPDL Alternativa (AUTO)Se configurar KPDL (AUTO), será executada automaticamente a troca entre o KPDL e um modode emulação alternativa, de acordo com os dados de impressão. Continue o procedimento a par-tir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação para configurar este item, como mostrado abaixo.

Modos de emulação disponíveis: PCL6, KC-GL, Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO630, EPSON LQ-850

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Alt. Emulation.

2 Aperte a tecla Enter.

3 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o modo de emulação desejado.

4 Aperte a tecla Enter.

5 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

BackPrint KPDL Errs

KPDL

BackOn

Print KPDL Errs

Off

BackAlt. Emulation

KPDL (AUTO)

Print KPDL Errs

BackPCL 6

Alt. Emulation

KC-GL

Emulação para configurar este item, como mostrado abaixo.

os detalhes de quaisquer erros.

2-24

Page 69: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Fontes

Você pode selecionar a fonte default para a interface atual. A fonte default pode ser uma das três fontes internas ou uma fonte armazenada no cartão de memória opcional.

Você pode configurar os seguintes itens para as fontes.

• Seleção das Fontes

• Tamanho da Fontes

• Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic

• Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic

• Seleção do Conjunto de Códigos

• Impressão da Lista de Fontes

Nota Você pode configurar a fonte para cada interface.

Como Mostrar a Tela de Fontes

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Font.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface a configurar.

7 Aperte a tecla Enter. A tela Font é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Seleção das Fontes

1 Mostre a tela Font. (VejaComo Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla key to select Se-

3 Aperte a tecla Enter.

Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece umatela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla p ou a tecla q

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuInterfaceEmulationFont

BackParallel

Interface

Network

BackSelect Font

Font

Code Set

lect Font.

para selecionar a fonte a configurar.

2-25

Page 70: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a ID da

5 Aperte a tecla Enter. É mostrado o número da fonte.

Os caracteres mostrados antes dos números das fontes indicam os itens a seguir.

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o número da fonte. Para os número das fontesinternas, veja Impressão da Lista de Fontes, na página 2-28.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Tamanho das Fontes

Se você selecionou uma fonte proporcional como fonte default, pode configurar o tamanho da fonte.Se você selecionou a fonte Courier ou a fonte LetterGothic como fonte default, este menu não émostrado, aparecendo o valor do passo dos caracteres.

1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla pra selecionar Select

3 Aperte a tecla Enter.

Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, apareceuma tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Detail.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o tamanho do caracter. Você pode configurar o tamanho do ca-

7 Aperte a tecla Enter.

BackI000 ID

Select Font

Detail

Tela Descrição

I Fonte interna

S Fontes baixadas

M Fontes no cartão de memória

H Fontes no disco em RAM ou no disco rígido opcional

O Fontes na ROM opcional

Font ID

I000

BackSelect Font

Font

Code Set

BackI000 ID

Select Font

Detail

(4.00

Font Size Setting

8.50 999.75)Point

fonte.

Font.

para selecionar a fonte a configurar.

ractere de 4,00 a 999,75 pontos.

2-26

Page 71: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic

Você pode configurar o passo dos caracteres da fonte Courier ou LetterGothic.

1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Select

3 Aperte a tecla Enter .Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece

uma tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Detail.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o passodo caractere. Você pode configurar o passo do caractere de 0,44 a 99,99 cpp.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic

Você pode selecionar duas espessuras para as fontes Courier ou LetterGothic. Veja abaixo um exemplo de modificação da espessura da fonte Courier.

1 Mostre a Tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Select

3 Aperte a tecla Enter.Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, aparece uma

tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla ou a tecla para sele-

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Cou-

5 Aperte a tecla Enter.

BackSelect Font

Font

Code Set

BackI000 ID

Select Font

Detail

(0.44

Font Pitch Setting

10.00 99.99)CPI

BackSelect Font

Font

Code Set

I000 IDSelect Font

DetailCourier

Font.

para selecionar a fonte a configurar.

Font.

cionar Internal font.

rier.

2-27

Page 72: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Regu-lar ou Dark.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Seleção do Conjunto de Códigos

Com a emulação PCL6, você pode selecionar um conjunto de códigos.

1 Mostre a tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Code

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o conjunto de códigos desejado.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Impressão da Lista de Fontes

1 Mostre a tela Font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-25.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of Inter. Fonts.

Nota Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais, além das fontes internas, você tam-também pode selecionar List of Option Fonts.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para seleicionar Print.

BackRegular

Courier

Dark

BackSelect Font

Font

Code Set

Code SettingIBM PC-8PC-855 SerbiaISO Cyrillic

Select FontFont

Code SetList of Inter. Fonts

NoList of Inter. Fonts

Print

Set.

2-28

Page 73: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

5 Aperte a tecla Enter. Tem início a impressão da lista de fontes.

Internal Scalable and Bitmapped Fonts List

Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID

PRESCRIBE

Internal Scalable and Bitmapped Fonts List

Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID

PRESCRIBE

2-29

Page 74: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Configuração da Impressão

Você pode configurar os seguintes itens para configurar a impressão.

• Quantidade de Cópias

• Impressão com Redução

• Direção da Impressão

• Modo Proteção de Página

• Ação do Avanço de Linha (LF)

• Ação do Avanço do Carro (CR)

• A4 Largo

Nota Você pode configurar a impressão para cada interface.

Como Mostrar a Tela de Configuração de Página

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Page

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a interface a configurar.

7 Aperte a tecla Enter . A tela Page Set é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Quantidade de Cópias

Você pode configurar a quantidade de cópias a serem impressas pela interface selecionada nomomento. Você pode configurar qualquer número, de 1 a 999.

1 Mostre a Tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copies.

3 Aperte a tecla Enter.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuEmulationFontPage Set

BackParallel

Interface

Network

BackCopies

Page Set

Zoom(Reduce)

Set.

2-30

Page 75: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com umaquantidade de cópias. Você pode selecionar qualquer

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Impressão com Redução

Se você especificar o tamanho do papel (tamanho do original ) e tamanho da impressão, a máquinareduz a imagem com uma escala de redução/ampliação pré-definida, para imprimir no papel de

1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Zoom (Reduce).

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para entrar com uma quantidade de cópias. Você pode selecionar qualquer

5 Aperte a tecla >.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar otamanho desejado da impressão. A escala de

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Direção da Impressão

Você pode selecionar a direção de impressão, entre retrato (vertical) e paisagem (horizontal).

1 Mostre a Tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orien-

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Por-trait ou Landscape.

Copies

1

BackCopies

Page Set

Zoom(Reduce)

Paper sizeZoom(Reduce)

CassettePrint sizeCassette 100%

Paper sizeZoom(Reduce)

8.5x11Print size8.5x11 98% 98%

CopiesPage Set

Zoom(Reduce)Orientation

BackPortrait

Orientation

Landscape

número, de 1 a 999.

tamanho especificado.

número, de 1 a 999.

redução é definida automaticamente e mostrada.

tation.

2-31

Page 76: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Modo Proteção de Página

Para manter a memória da impressora de forma eficiente, a configuração default deste modo é Auto. Normalmente, este menu não é mostrado. Se ocorrer um erro de print overrun devido àfalta de memória na impressora, é obrigatório configurar Page Protect em On. Após a ocorrênciade um erro de print overrun, não esqueça de restaurar esta configuração para Auto.

1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Page Protect.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Ação do Avanço de Linha (LF)

Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço de linha (0AH).

1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar LF

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a açãodesejada, entre LF only, CR e LF, e Ignore LF.LF only: Executa um avanço de linha.CR e LF: Executa um avanço de linha e um

Ignore LF: Não executa um avanço de linha.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Page SetZoom(Reduce)OrientationPage Protect

BackAuto

Page protect

On

Page SetOrientationPage ProtectLF Action

BackLF only

LF Action

CR and LF

Action.

retorno do carro.

2-32

Page 77: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Ação do Avanço do Carro (CR)

Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço do carro (0DH).

1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar CR

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a ação desejada entre CR only, CR e LF, e Ignore CR.CR only: Executa um retorno do carro.CR and LF: Executa um retorno do carro e um

Ignore CR: Não executa um retorno do carro.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

A4 Largo

A área de impressão do tamanho A4 pode ser aumentada.

1 Mostre a tela Page Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página, na página 2-30.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Wide

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Page SetPage ProtectLF ActionCR Action

BackCR only

CR Action

CR and LF

Page SetLF ActionCR ActionWide A4

BackOn

Wide A4

Off

Action.

avanço de linha.

A4.

Off.

2-33

Page 78: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Qualidade de Impressão

Você pode configurar os seguintes itens para qualidade de impressão.

• Modo KIR

• Configuração da Impressão Econômica

• Configuração da Resolução

• Densidade da Impressão

Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Quality.

5 Aperte a tecla Enter. A tela Print Quality é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Modo KIR

Suavizar realiza a qualidade de impressão equivalente a 2400 dpi × 600 dpi.

1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, na página 2-34.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar KIR

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuFontPage SetPrint Quality

BackKIR Mode

Print Quality

EcoPrint Mode

BackOn

KIR Mode

Off

Mode.

Off.

2-34

Page 79: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Configuração da Impressão Econômica

Modo impressão econômica permite imprimir com menos consumo de toner. Use este modo quandonão ferem necessárias cópias de alta qualidade, por exemplo, para cópias de prova.

1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Eco-Print Mode.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Configuração da Resolução

Esta máquina possui três tipos de resolução disponíveis: 300 dpi, 600 dpi, and Fast 1200 Mode.

1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Re-

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fast 1200 Mode, 600 dpi ou 300 dpi.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

BackKIR Mode

Print Quality

EcoPrint Mode

BackOn

EcoPrint Mode

Off

KIR ModePrint Quality

EcoPrint ModeResolution

BackFast 1200 Mode

Resolution

600 dpi

Off.

solution.

2-35

Page 80: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Densidade da Impressão

A densidade de impressão pode ser ajustada em 5 níveis, de 1 (clara) a 5 (escura).

1 Mostre a tela Print Quality. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão, napágina 2-34.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Density.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Print QualityEcoPrint ModeResolutionPrint Density

Print Density

3densidade de impressão.

2-36

Page 81: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Operação do Cartão de MemóriaSe o cartão de memória opcional estiver instalado nesta máquina, as operações a seguir estarão

• Leitura de Dados das Fontes

• Leitura de Dados das Macros

• Leitura de Dados

• Leitura de Programa

• Gravação de Dados

• Apagar Dados

• Apagar Dados de Fontes

• Apagar Dados de Programa

• Apagar Dados de Macros

• Apagar Dados de Idioma

• Formatação do Cartão de Memória

• Impressão de Uma Lista de Partições

Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Memory

5 Aperte a tecla Enter. A tela Memory Card é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Leitura de Dados das Fontes

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. As fontes são lidas do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuHard DiskRAM Disk ModeMemory Card

Memory CardBackRead FontsRead Macro

disponíveis.

Card.

Fonts.

2-37

Page 82: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Leitura de Dados das Macros

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. As macros são lidas do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Leitura de Dados

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem lidos.

5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são lidos do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Leitura de Programa

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Read Program.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem lidos.

5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são lidos do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Memory CardBackRead FontsRead Macro

Memory CardRead FontsRead MacroRead Data

Memory CardRead MacroRead DataRead Program

Macro.

Data.

2-38

Page 83: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Gravação de Dados

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Write

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. São mostrados GO e CANCEL .

Nota Se você selecionar CANCEL e apertar a tecla Enter, os dados não são gravados.

6 Envie dados do seu computador para esta máquina.

Quando os dados são recebidos, a tela de mensagens desta máquina muda para Processingdata. Quando a recepção estiver concluída, a tela de mensagens muda para Waiting.

7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar GO.

8 Aperte a tecla Enter. Os dados são gravados no cartão de memória.

Apagar Dados

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados a serem deletados.

5 Aperte a tecla Enter. Os dados selecionados são deletados do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Apagar Dados das Fontes

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a fonte a deletar.

5 Aperte a tecla Enter. A fonte selecionada é deletada do cartão de memória.

Memory CardRead DataRead ProgramWrite Data

Memory CardRead ProgramWrite DataDelete Data

Memory CardWrite DataDelete DataDelete Font

Data.

Data.

Font.

2-39

Page 84: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Apagar Dados de Programas

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete Program.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o programa a ser deletado.

5 Aperte a tecla Enter. O programa selecionado é deletado do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Apagar Dados de Macros

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete Macro.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar os dados de macro a serem deletados.

5 Aperte a tecla Enter. Os dados de macro selecionados são deletados do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Apagar Dados de Idiomas

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete the language.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o idioma a ser deletado.

5 Aperte a tecla Enter. Os dados do idioma selecionado são deletados do cartão de memória.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Formatação do Cartão de Memória

Nota O cartão de memória deve ser formatado usando esta máquina. Nenhum cartão de memóriaformatado com outra máquina poderá ser utilizado.

Memory CardDelete DataDelete FontDelete Program

Memory CardDelete FontDelete ProgramDelete Macro

Memory CardDelete ProgramDelete MacroDelete the language

2-40

Page 85: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Format.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. Tem início a formatação do cartão de memória. Quando a formatação estiver concluída, as informações sobre a formatação são impressas.

Impressão de Uma Lista de Partições

1 Mostre a tela Memory Card. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória, na página 2-37.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar List of Partitions.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.

Memory CardBackFormat

FORMAT INFORMATION

Memory CardDelete MacroDelete the languageList of Partitions

NoList of Partitions

Print

2-41

Page 86: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

5 Aperte a tecla Enter. A lista de partições é impressa.

PARTITION LIST

2-42

Page 87: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Operação do Disco Rígido

Se o disco rígido opcional estiver instalado nesta máquina, as operações a seguir estarão disponíveis.

• Leitura de Dados

• Leitura de Programa

• Gravação de Dados

• Apagar Dados

• Apagar Dados de Fontes

• Apagar Dados de Programa

• Apagar Dados de Macros

• Apagar Dados de Idioma

• Formatação do Disco rígido

• Impressão de uma Lista de Partições

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar HARD

5 Aperte a tecla Enter.

O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória. VejaOperação do Cartão de Memória, na página 2-37.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuPage SetPrint QualityHARD DISK

DISK.

2-43

Page 88: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Operação do Disco em RAM

Funções do Disco em RAM

Esta máquina é equipada com funções de disco em RAM. O disco em RAM é uma unidade de discovirtual, que utiliza uma parte da mémoria. Se você designar uma parte da memória ao disco em RAM,pode usar este disco em RAM para alceamento eletrônico (para redução do tempo total de impressão)e armazenamento e leitura de dados. Você também pode usar a função e-MPS (veja a página 2-8).

Importante! • Os dados gravados no disco em RAM são deletados quando esta máquina é reiniciada oudesligada ( ).

• A área do disco em RAM é designada a partir da memória disponível do usuário. Conseqüen-temente, observe que a velocidade de impressão pode ficar mais baixa, ou ocorrer falta de memória, dependendo do valor designado para o disco em RAM.

As funções do disco em RAM são desabilitadas na configuração default. Para usar as funções dodisco em RAM, configure como abaixo.

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On.

7 Aperte a tecla Enter. Change # é mostrado.

8 Aperte a tecla Reset.

9 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

10 Aperte a tecla Enter. A máquina reinicia.

Operação do Disco em RAM

1 Aperte a tecla Printer.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode

BackOn

RAM Disk Mode

Off

YesNo

Do you want to restart?

2-44

Page 89: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter key.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

7 Aperte a tecla Enter.

O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória. VejaOperação do Cartão de Memória, na página 2-37.

Tamanho do Disco em RAM

1 Aperte a tecla Printer .

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Mode.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar RAM Disk Size.

9 Aperte a tecla Enter.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode

OnRAM Disk Mode

OffChange #

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuPage SetPrint QualityRAM Disk Mode

OnRAM Disk Mode

OffChange #

BackRAM Disk Mode Setting

RAM Disk SizeList of Partitions

Change #.

Change #.

2-45

Page 90: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

10 Aperte a tecla <ou a tecla > para entrar com o tamanho do Disco em RAM. Você pode configurar o tamanho

11 Aperte a tecla Enter.

12 Aperte a tecla Reset.

13 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

14 Aperte a tecla Enter. A máquina reinicia.

RAM Disk size

28 Mbyte

YesNo

Do you want to restart?

de 1 a 1024 Mbytes.

2-46

Page 91: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Manuseio do Papel

Você pode configurar os seguintes itens para o papel.

• Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla

• Origem do Papel

• Modo Impressão Duplex

• Destino da Saída

• Cancelar A4/Carta

Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel

1 Aperte a tecla Printer .

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper Handling.

5 Aperte a tecla Enter. A tela Paper Handling é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Modo Bandeja de Alimentação Manual MúltiplaSe você selecionar First, qualquer paper colocado na bandeja de alimentação manual

1 Mostre a Tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Cassette or First.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuPrint QualityRAM Disk ModePaper Handling

BackBypass Mode

Paper Handling

Feed Select

BackCassette

Bypass Mode

First

múltipla será alimentado.

Mode.

2-47

Page 92: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Origem do Papel

Configure a origem de papel a ser selecionada primeiro.

1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Feed

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a origem de papel desejada.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Modo Impressão Duplex

Configure a posição de encadernação das cópias acabadas na impressão duplex.

Nota Esta configuração só é mostrada se a unidade duplex opcional estiver instalada.

1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Duplex

BackBypass Mode

Paper Handling

Feed Select

BackBypass

Feed Select

Cassette 1

Configuração Posição de encadernação

Short edge bind Encadernação pela borda menor

Long edge bind Encadernação pela borda maior

Paper HandlingBypass ModeFeed SelectDuplex Mode

Select.

Mode.

2-48

Page 93: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Short edge bind ou Long edge bind.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Destino da Saída

Configure o destino para a saída do papel.

Nota Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de ttrabalhos estiver instalado.

1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Stack Select [Stack Slect].

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Cancelar A4/Carta

Os formatos A4 e 8 1/2 × 11" (Carta) podem ser considerados como tamanhos que podem ser

1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel, napágina 2-47.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Over-ride A4/LT.

3 Aperte a tecla Enter.

Duplex ModeBackNoneShort edge bind

Configuração Destino da Saída

Top tray Bandeja de saída do corpo principal.

Finisher Finalizador opcional

Job Separator Separador de Trabalhos opcional

Bypass ModePaper Handling

Feed SelectStack Select

BackTop tray

Select Output Tray

Finisher

Paper HandlingFeed SelectStack SelectOverride A4/LT

usados em comum.

2-49

Page 94: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

BackOn

Override A4/LT

Off

Off.

2-50

Page 95: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Outras Configurações

Você pode configurar os seguintes itens para Outras Configurações:

• Limite de Tempo para Avanço de Página

• Descarga (dump) de Dados Recebidos

• Reinício da Função Impressora

• Modo Proteção de Recursos

• Continuação Automática

• Deteção de Erros da Impressão Duplex

• Deteção de Erros do Grampeamento

• Impressão da Página de Estado de Serviço

Como Mostrar a Tela Outras

1 Aperte a tecla Printer.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar MENU.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Others.

5 Aperte a tecla Enter. A tela Others é mostrada.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Limite de Tempo para Avanço de Página

Se esta máquina não receber alguma informação indicando o final dos dados, após receber oúltimo dado, ela aguarda algum tempo antes de imprimir a última página. Esgotado o tempo determinado, a máquina executa automaticamente um avanço de página. Se o tempo for configuradoem 0, a máquina não executa um avanço de página até que GO seja selecionado manualmente.

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Form Feed Time Out.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar o tempo.Este tempo pode ser determinado de 0 a 495segundos em incrementos de 5 segundos.

5 Aperte a tecla Enter.

GOCANCEL

Ready

MENU

MenuRAM Disk ModePaper HandlingOthers

BackForm Feed Time Out

Others

Print HEX-DUMP

(0

Form Feed Time Out

30 495)sec.

2-51

Page 96: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Descarga (dump) de Dados Recebidos

É possível imprimir os dados recebidos por esta máquina como códigos hexadecimais para depuração de programas e arquivos.

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print HEX-DUMP.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. Aparece Waiting e a tela de mensagens volta para a tela básica da im-pressora.

6 Neste momento, envie dados para a impressora. As páginas descaregadas são impressas.

7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar GO.

8 Aperte a tecla Enter.

9 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Reinício da Função Impressora (Reset)

Esta função restaura os valores default das configurações temporárias da impressora (como a direção da página e a fonte atuais).

1 Mostre a tecla Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Printer Reset.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar OK.

5 Aperte a tecla Enter. As funções da impressora não são reiniciadas.

BackForm Feed Time Out

Others

Print HEX-DUMP

BackOK

Print HEX-DUMP

GOCANCEL

Waiting

Form Feed Time OutOthers

Print HEX-DUMPPrinter Reset

BackOK

Printer Reset

2-52

Page 97: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Modo Proteção de Recursos

Este modo protege os dados dos recursos, como as fontes baixadas e as macros, e memoriza os recursos PCL, mesmo que o modo emulação seja selecionado. Se você selecionar Permanent,os recursos temporários não são protegidos. Se selecionar Perm/Temp, no entanto, os recursostemporários também são protegidos.

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Re-source Prot.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off, Permanent ou Perm/Temp.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Continuar Automático

Se aparecer alguma das mensagens de erro abaixo, o erro pode ser cancelado e a impressãopode prosseguir depois de decorrido o tempo de recuperação (continuar automático).

• Memory Overflow/Press GO

• Print overrun Press GO

• KPDL error Press GO

• File not found Press GO

• HARD DISK error Press GO

• RAM disk error Press GO

• MemoryCard err Press GO

• Illegal Account Press GO

• Exceeded Max.out Press GO

• Account error Press Go

• Duplex disabled Press GO

• Add Staples and Press GO

• e-MPS not stored Press GO

• Opt. ROM error Press GO

Também é possível configurar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada.

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Continue.

OthersPrint HEX-DUMPPrinter ResetResource Prot.

BackOff

Resource Prot.

Permanent

OthersPrinter ResetResource Prot.Auto Continue

2-53

Page 98: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou On, aparece Change #.

6 Para determinar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada, aperte atecla p ou a tecla q para selecionar Change #.

7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela Auto Continue (time).

8 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com otempo. Este tempo pode ser determinado de 0 a 495 segundos em incrementos de 5 segundos.

9 Aperte a tecla Enter.

10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Detecção de Erros da Impressão Duplex

Esta configuração está disponível, se a unidade duplex opcional estiver instalada. É possível sele-cionar se a mensagem Duplex disabled Press GO será mostrada ou não quando a impressãoduplex for selecionada com um tipo de papel que não possa ser usado para a impressão duplex,

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Finishing Error.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Proces. Duplex print.

5 Aperte a tecla Enter.

BackOn

Auto Continue

Off

OnAuto Continue

OffChange #

(0

Auto Continue (time)

30 495)sec.

Configuração Processo

On • Se for selecionado GO , é executada a impressão simples.

• Se for selecionado CANCEL , a impressão é cancelada.

Off É executada a impressão simples.

OthersResource Prot.Auto ContinueFinishing Error

Finishing ErrorBackProces. Duplex printStaple Setting

Off.

como etiqueta.

2-54

Page 99: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

Detecção de Erros do Grampeamento

É possível selecionar se a mensagem Add Staples and Press GO será selecionada ou nãonão quando os grampos acabarem durante o grampeamento.

Nota Esta configuração só é mostrada se o finalizador opcional estiver instalado.

1 Mostre a tela Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Finishing Error.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Staple Setting.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

BackOn

Duplex Print Process

Off

Configuração Processo

On • Se for selecionado GO , a impressão é executada sem grampear.

• Se for selecionado CANCEL , a impressão é cancelada.

Off A impressão é executada sem grampear.

OthersResource Prot.Auto ContinueFinishing Error

Finishing ErrorBackProces. Duplex printStaple Setting

Staple SettingBackOnOff

Off.

Off.

2-55

Page 100: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Configurações da Impressora

Impressão da Página de Estado de Serviço

A página de estado de serviço contém informações mais detalhadas sobre as configurações da da impressora, que a página de estado normal. Esta página é utilizada principalmente pelo pessoaltécnico, para manutenção. Use o procedimento a seguir, para imprimir esta página quando necessário.

1 mostre a tela Others screen. (Veja Como Mostrar a Tela Others, na página 2-51.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para elecionar Service.

3 Aperet a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Status Page.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print.

7 Aperte a tecla Enter. A página de estado de serviço é impressa.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.

OthersAuto ContinueFinisher ErrorService

ServiceBackPrint Status PagePaper Feed

Print Status PageNoPrint

2-56

Page 101: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

3 Menu do Sistema

Este capítulo explica as configurações do sistema correspondentes à operação geral desta máquina.

As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.

• Configuração do Modo default

• Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla

• Consulta e Impressão do Contador Totalizador

• Impressão de Relatório

• Configuração do Idioma

• Ajuste do Usuário

3-1

Page 102: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Configuração do Modo Default

Para esta máquina, o estado em que a máquina entra ao final do aquecimento ou quando a tecla Reseté apertada, é chamado modo inicial. As configurações desta máquina que são feitas automaticamenteno modo inicial são chamadas configurações default. As configurações default são divididas emConfigurações Default da Copiadora e Configurações Default da Máquina. Estas configuraçõespodem ser modificadas livremente, de acordo com o método de utilização.

Configurações Default da Copiadora

Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da copiadora.

• Modo de Exposição

• Qualidade da Imagem do Original

• Modo Impressão Econômica

• Ajuste da Cor do Fundo

• Seleção do Papel

• Tipo de Papel na Seleção Automática de Papel

• Cassete com Prioridade

• Redução/Ampliação Default

• Ajuste Automático da Exposição

• Ajuste Automático do OCR

• Ajuste da Exposição para Originais Texto + Foto

• Ajuste da Exposição para Originais Texto

• Ajuste da Exposição para Originais Foto

• Cópias Alceadas

• Alcear por Deslocamento

• Cópia com Rotação Automática

• Valor Default da Largura da Margem

• Valor Default da Largura das Bordas Apagadas

• Limite da Quantidade de Cópias

• Processo de Redução das Riscas Pretas

Como Mostrar a Tela dos Valores Default da CopiadoraUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Copy Default.

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy default.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão de quatro dígitos. A configuração default de fábrica para o código de gestão é 1600 para o modelo de16 ipm , 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm. Digite o código do pino

Print ReportJob Accounting

System Menu / Counter:

Copy default

Enter pin code using # key.

usando #.

3-2

Page 103: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestãodo Administrador, na página 3-23.)

5 Se o código de gestão for aceito, aparece a tela Copy Default .

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Nota O *(asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente.

Modo Automático de ExposiçãoConfigure o modo de exposição default: automático ou manual.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Ex-posure Mode.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionr Auto ouManual.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Qualidade da Imagem do OriginalConfigure o modo default de qualidade da imagem do original.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla Aperte a tecla para selecionar Orig Quality.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Text+Photo, Text ou Photo.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

EndExposure Mode

Copy Default:

Orig QualityManualText+Photo

::

EndExposure Mode

Copy Default:

Orig QualityManualText+Photo

::

Exposure mode:AutoManual*

EndExposure Mode

Copy Default:

Orig QualityManualText+Photo

::

Original image quality:Text+PhotoText

*

Photo

página 3-2.)

página 3-2.).

3-3

Page 104: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Modo Impressão EconômicaPode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla paea selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Para configurar o modo impressão econômica como configuração default, aperte a tecla ou a tecla

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste da Cor do FundoSe a cor do fundo estiver escura, use este item para clarea-la.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Background adjst.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a cor dofundo. Para a direita, escurece a cor do fundo e para a esquerda, clareia o fundo.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Seleção do PapelDetermine se o cassete que contém papel do mesmo tamanho do original é selecionado automatica-mente quando o original é colocado ou se o cassete fixo é selecionado com prioridade.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper Select.

Exposure ModeOrig Quality

Copy Default:

EcoPrint Off::

ManualText+Photo

:

EcoPrint:OffOn

*

Orig QualityEcoPrint

Copy Default :

Background adjst 3::

Text+PhotoOff

:

Background adjustment:

4 531 2 *

EcoPrintBackground adjst

Copy Default :

Paper Select

: Off: 3: Auto

página 3-2.)

EcoPrint.

para selecionar On.

página 3-2.)

página 3-2.)

3-4

Page 105: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto ou Default cassette.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tipo de Papel na Seleção Automática de PapelO papel a ser selecionado no modo Seleção Automática de Papel pode ser limitado a um deter-

Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Transparências, Pré-impresso, Etiquetas,de Resma, Reciclado, Vegetal, Áspero, Timbrado, Colorido [Cor], Perfurado,Envelope, Cartão, Papel Espesso, Alta Qualidade, e Personalizado (1 8).

Nota É possível selecionar um tipo de papel entre os tipos que estão configurados para os cassetes. (VejaTipo de Papel (cassetes 1 a 4) na página 3-14.)

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Paper type (Auto).

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Se você selecionou On , Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de papel desejado.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Cassete com PrioridadeÉ possível selecionar o cassete (1 a 4) que é selecionado automaticamente com prioridade.

Notas • No modelo de 16 ipm, esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional

• Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.

• Não é possível configurar a bandeja de alimentação manual múltipla como cassete prioritário.

Paper select:AutoDefault cassette

*

Background adjstPaper Select

Copy Default :

Paper type(Auto)

: 3: Auto: Plain

Paper type(Auto):OffOn*

PlainPaper type(Auto):

Preprinted

minado tipo de papel.

na página 3-2.)

On.

estiver instalado.

3-5

Page 106: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Default Cassette.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassete que será usado com prioridade.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Redução/Ampliação DefaultSelecione se o modo de sleção automática da escala de zoom será habilitado ou não quando o

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Default Magnif.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar 100% ouAuto %.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste Automatico da ExposiçãoAjuste a densidade geral no modo de exposição automática.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Adj.Auto expos.

3 Aperte a tecla Enter .

Paper SelectPaper type(Auto)

Copy Default :

Default Cassette

: Auto: Plain: casset.1

Default cassette:Cassette 1Cassette 2

*

Cassette 3

Paper type(Auto)Default Cassette

Copy Default :

Default Magnif.

: Plain: casset.1: 100%

Default magnification:100%Auto %

*

Default CassetteCopy Default :

Default Magnif.: casset.1: 100%

Adj.Auto expos. : 4

página 3-2.)

cassete é selecionado.

página 3-2.)

página 3-2.)

3-6

Page 107: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. . Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste Automático do OCRAjuste a densidade geral do escaneamento para o OCR, usando as funções do escâner opcional.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto expos.(OCR).

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquerda, clareia.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste da Exposição para Originais Texto + FotoAjuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto + foto.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Txt+Photo Dens.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição.Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Adjust auto exposure:

Copy Default :Default Magnif. : 100%Adj.Auto expos. : 4Auto expos.(OCR) : 4

Adjust Auto OCR Density:

Copy Default :Default Magnif. : 100%Adj.Auto expos. : 4Txt+Photo Dens. : 4

Text+Photo Orig.Dens.Adj:

página 3-2.)

página 3-2.)

3-7

Page 108: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Ajuste da Exposição para Originais TextoAjuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Txt Ori Density.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste da Exposição para Originais Foto Ajuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais foto.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tela ou a tela para selecionarPhoto Ori Dnsity.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita, escurece a densidade e para a esquer-da, clareia.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Alcear CópiasSe o finalizador de documentos opcional estiver instalado, selecione se o modo alcear cópias será ou não a configuração default.

Nota Este item só é mostrado se o processador de documentos opcional de trabalhos estiver instalado.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia,

Copy Default :Adj.Auto expos.

: 4Txt+Photo Dens.: 4

: 4

Txt Ori Density

Text original density adjust:

Copy Default :

: 4Txt+Photo Dens.

: 4

: 4Txt Ori DensityPhoto Ori Dnsity

Photo original density adjust:

página 3-2.)

página 3-2.)

na página 3-2.)

3-8

Page 109: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sort.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Alcear por RotaçãoSelecione se o modo alcear por rotação será habilitado como configuração default ou não.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Offset.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Cópia com Rotação AutomáticaSelecione se o modo cópia com rotação automática será habilitado como configuração default ou não.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Rotation.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

Copy Default :

: 4: On

: 4Txt Ori DensityPhoto Ori DnsitySort

Sort:OffOn*

Copy Default :: 4: On

Photo Ori DnsitySort

: OffOffset

Offset:OffOn

*

Copy Default :: OnSort: OffOffset: OnAuto Rotation

Auto Rotation:OffOn*

Off.

página 3-2.)

Off.

Off.

página 3-2.)

3-9

Page 110: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Valor Default da Largura da MargemDefina um valor default para a largura da margem.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Margin Width.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para configurar o valordefault para a largura da margin. Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾", em incrementos de 1/8"

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Valor Default da Largura das Bordas ApagadasDefina o valor default para a largura das bordas a serem apagadas.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarBorderEraseWidth [Border Er. width].

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para configurar o valordefault para a largura das bordas a serem apagadas.Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾", emincrementos de 1/8" [1 mm a 18 mm em incrementos

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Copy Default :

: OnAuto Rotation: 1/4"Margin Width

Offset : Off

1/8"

Margin width:

1/4" 3/4"

Copy Default :: OnAuto Rotation: 1/4"Margin Width: 1/4"BorderEraseWidth

1/8"

Border Erase width:

1/4" 3/4"

página 3-2.)

[1 mm a 18 mm em incrementos de 1 mm].

página 3-2.)

de 1 mm].

3-10

Page 111: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Limite da Quantidade de CópiasDefina o limite da quantidade de cópias que podem ser tiradas de cada vez.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy

3 Aperte a tecla Enter.

4 Use o teclado numérico para digitar a quantidade máxima de cópias (1 a 999).

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Processo de Redução das Riscas PretasSe aparecerem riscas pretas (que não estiverem contidas na imagem original) nas cópias tiradas no processador de documentos opcional, pode-se torná-las menos aparentes. Como o processode redução das riscas pretas reduz tmbém a reprodutibilidade de caracteres mais finos, geralmenterecomenda-se utilizar a configuração default de fábrica.

1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia, na

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Corr. Black line.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar None, Weak or Strong.

Nota Para utilizar o processo de redução das riscas pretas, primeiro selecione Weak . Se as riscas pretasnão forem reduzidas, selecione Strong.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Copy Default :: 1/4"Margin Width: 1/4"BorderEraseWidth: 999SetCopy Limit

sets

Copy limit:

999

# keys

Copy Default :: 1/4"BorderEraseWidth: 999SetCopy Limit: NoneCorr. Black line

Correct. fine black line:NoneWeak

*

Strong

página 3-2.)

Limit.

página 3-2.)

3-11

Page 112: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Configurações Default da Máquina

Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da máquina.

• Troca Automática de Cassete

• Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4)

• Tipo de Papel (cassetes 1 a 4)

• Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla

• Gramatura do Papel para Tipo de Papel

• Impressão Duplex para Tipo de Papel

• Tipo Personalizado de Papel

• Direção do original

• Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Repouso

• Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo Consumo

• Destino da Saída da Cópia

• Destino da Saída do Fax

• Modo de Operação Default

• Sons das Teclas

• Data e Hora

• Ajuste do Contraste da Tela

• Mudança do Código de Gestão do Administrador

• Tempo para Entrar em Modo Repouso Automático

• Cancelamento Automático

• Tempo para o Cancelamento Automático

• Modo Silencioso

Como Mostrar a Tela dos Valores Default da MáquinaUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Machine Default.

1 Aperte a tecla System Menu/Counter .

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Machine default.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão de quatro dígitos. A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm , 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.

Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador, na página 3-23.)

Job AccountingSystem Menu / Counter:

Copy defaultMachine default

Enter pin code using # key.

3-12

Page 113: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Se o código de gestão for aceito, aparece a telaMachine default.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Nota O * (asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente.

Troca Automática de CasseteEsta máquina pode continuar a copoiar trocando o cassete por outro que contenha papel do mesmo tamanho e na mesma direção do papel em uso, quando o papel acabar no cassete selecionado, para impedir a troca para um cassete com papel de outro tipo, selecione On/Only same paper type.

Nota No modelo de 16 ipm, este item só é mostrado, se o alimentador de papel opcional estiver instalado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Cassette SW.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla pra selecionar On/All types of paper, On/Only same paper type, ou Off.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4)Defina os tamanhos de papel dos cassetes 1 a 4. Para detectar o tamanho de papel automaticamente,selecione Auto Detection Metric ou Auto Detection Inch.

Tamanhos de papel que podem ser configurados: 8 1/2 × 13", 8K, 16K

Nota Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassetepara o qual você configurou o tamanho do papel emPaper Size (1st) to (4th).

3 Aperte a tecla Enter.

EndAuto Casstte SW

Machine default:

Paper Size(1st)OnAuto I

::

EndAuto Casstte SW

Machine default:

Paper Size(1st)OnAuto I

::

Automatic cassette switching:OffOn/All types of paper

*

On/Only same paper type

EndAuto Casstte SW

Machine default:

Paper Size(1st)OnAuto I

::

3-13

Page 114: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Detection Metric, Auto Detection Inch ouum tamanho de papel.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tipo de Papel (cassetes 1 a 4)Defina os tipos de papel para os cassetes 1 a 4.

Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Pré-impresso, de Resma, Reciclado,Áspero, Timbrado, Colorido [Cor], Perfurado, Alta qualidade, Personalizado 1(a 8)

Nota Para o modelo de 16 ipm, os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Para o modelo de 20/25 ipm, os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o cassete para o qual você configurou o tipo do papel em Paper Type(1st) to (4th).

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual MúltiplaSelecione se a tela Bypass Paper size será mostrada quando se aperta a tecla Paper Select para selecionar a bandeja de alimentação manual múltipla.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Check Bypass.

3 Aperte a tecla Enter.

Paper Size(1st cassette) :Auto Detection MetricAuto Detection Inch*

Machine default:

Paper Type(1st) Plain:

Paper Size(3rd) Auto I:Paper Size(4th) Auto I:

Paper Type(1st cassette) :PlainPreprinted

*

Bond

Machine default:

Check Bypass Off:

Paper Type(3rd) Plain:Paper Type(4th) Plain:

de papel.

3-14

Page 115: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Gramatura do Papel para o Tipo de PapelDefina a gramatura do papel para cada tipo de papel.

Gramaturas de papel que podem ser configuradas: Super-Pesado, Pesado3, Pesado2,Pesado1, Médio3 [Normal3], Médio2 [Normal2], Médio1 [Normal1], Leve

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar P.type (Weight).

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipode papel para o qual você configurou a gramatura do

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar a gramatura do papel.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Quando todas as configurações estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Check bypass sizing:OffOn

*

Machine default:

Check Bypass Off:Paper Type(4th) Plain:

P. type (Weight)

Paper type (paper weight):

Transparency S. Heavy:

EndPlain Middle2:

Plain:Heavy1Middle3

* Middle2

Paper type (paper weight):

Transparency S. Heavy:

EndPlain Middle2:

Off.

papel.

3-15

Page 116: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Tipo de Papel para Impressão Duplex Selecione se o papel personalizado de 1 a 8 será utilizado ou não na impressão duplex.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionarP.type(Duplex).

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo de papel a configurar, de Custom 1 (to 8).

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

7 Aperte a tecla Enter.

8 Quando todas as configurações estiverem concluídas,aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter .

10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Machine default:Check BypassP. type (Weight)P. type (Duplex)

Off:

Select paper type (2sided) :

Custom 2 On:

EndCustom 1 On:

Custom1:OffOn*

Select paper type (2sided) :

Custom 2 On:

EndCustom 1 On:

Off.

3-16

Page 117: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Tipo Personalizado de PapelA impressão em papel perfurado, pré-impresso ou timbrado, no modo simples (face única) e no mododuplex (frente e verso) pela mesma origem de papel, pode causar deslocamento das posições dos furosou direções inversas em ambos os lados da impressão duplex. Selecione Match Print Directionpara igualar a direção nas impressões simples e duplex.

Exemplo: O papel é colocado como mostra a ilustração.

Nota • Selecionar Match Print Direction reduz ligeiramente a velocidade da impressão simples.

• Ao selecionar Match Print Direction, coloque a pilha de papel com a primeira páginapara baixo, como mostra a figura A. (Se o finalizador opcional estiver installed, coloque a pilhade papel com a primeira página para baixo, como mostra a figura B.)

• Se o finalizador opcional estiver instalado, o modo grampear pode causar direção incorreta daimpressão, dependendo da posição de grampeamento.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Special P.type.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Match Print Direction or Fast Mode.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Configuração Impressão simples Impressão duplex

Match Print Direction

Fast Mode

A B

Machine default:

Special P. type

P. type (Weight)P. type (Duplex)

Fast Mode:

Specific Paper Type:Match Print DirectionFast Mode*

Mesma direção de impressão

Modo rápido

3-17

Page 118: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Direção do originalDefina a direção default do original.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Orig. direction.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left].

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tempo para Entrar em Modo Repouso AutomáticoDefina o tempo a decorrer até que a função repouso automático seja ativada, se a função repouso automático estiver habiliatada (veja página 3-23).

Tempo que pode ser configurado:

Modelo em polegadas - 1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto)

Modelo Métrico - 1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto)

Nota • É recomendado configurar um tempo maior, se a máquina é usada freqüentemente e, caso contrário, configurar um tempo menor.

• Para o modelo em polegadas da máquina, se a função repouso automático causar incômodopara a operação da máquina, desabilite a função. É recomendado, no entanto, configurar umtempo maior antes de desabilitar a função.

• Para o modelo em polegadas da máquina, se a função repouso automático for desabilitada, este item não é mostrado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Sleep mode time.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempodesejado, de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos].

5 Aperte a tecla Enter .

Machine default:

Orig. directionSpecial P. typeP. type (Duplex)

Fast Mode:Rear:

Orig. directionRearLeft top

*

Machine default:

Sleep mode timeOrig. directionSpecial P. type Fast Mode:

Rear:30Min.:

1-240Min.

Sleep mode:

30Min.

3-18

Page 119: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo ConsumoDefina o tempo a decorrer antes que o modo baixo consumo seja ativado automaticamente.

Tempo que pode ser configurado:

Modelo em polegadas - 1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto)

Modelo Métrico - 1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto)

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Low power time.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempo desejado, de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos].

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Destino da Saída da CópiaDefina a saída de papel que terá prioridade no modo cópia.

Nota Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de trabalhos estiver instalado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy Otput Destn.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.

Machine default:Orig. direction Rear:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:

1-240Min.

Low power mode time:

15Min.

Item de Configuração Saída de papel

Top tray Bandeja de saída do corpo principal.

Finisher Tray Output Finalizador opcional

Job separator Separação de trabalhos opcional

Machine default:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:Copy Otput Destn Top tray:

Copy Output Destination:Top trayFinisher Tray Output

*

3-19

Page 120: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Destino da Saída do FaxDefina a saída de papel que terá prioridade para dados de fax recebidos e diversos relatórios.

Nota Este item só é mostrado se o opcionais kit de fax e finalizador ou o separador de trabalhos estiverem

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax Output Destn.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o destino desejado para a saída do papel.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Modo de Operação DefaultSelecione a tela default a ser mostrada quando á máquina é ligada, a tela de cópia ou a de fax.

Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Main

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy mode or Fax mode.

Item de Configuração Saída de papel

Top tray Bandeja de saída do corpo principal.

Finisher Tray Output Finalizador opcional

Job separator Separação de trabalhos opcional

Machine default:Low power time 30Min.:Copy Otput Destn Top tray:Fax Output Destn Top tray:

Fax Output Destination:Top trayFinisher Tray Output

*

Machine default:Copy Otput Destn Top tray:Fax Output Destn Top tray:Main mode Copy:

Select the main mode:Copy modeFax mode

*

instalados.

mode.

3-20

Page 121: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Sons das TeclasSelecione se o som de um bipe será emitido ou não, sempre que uma tecla for apertada no painelde operação.

1 Mosrte a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionasound On/Off.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Data e HoraDetermine a hora a e data corrente, o fuso horário para a GMT (Hora média de Greenwich) e o horário de verão.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Time

5 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o fuso horário.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Time.

7 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a hora corrente.

Machine default:Sleep mode time 30Min.:Low power time 15Min.:Key sound On/Off On:

Key sound On/OffOffOn*

Low power timeKey sound On/Off

Machine default:

Date/Time

: 15Min.: On: 06:33

Time Zone

Date/Time:TimeDST

06:33OffGMT+00:00

:::

EndTime

Date/Time:

DST06:33Off

::

On.

Date/Time.

Zone.

3-21

Page 122: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar DST [Summertime].

9 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar On ou Off.

10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Year.

11 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o ano corrente.

12 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Month.

13 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o mês corrente.

14 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Day.

15 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o dia corrente.

16 Quando todas as configurações estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.

17 Aperte a tecla Enter.

18 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Ajuste do Contraste da TelaAjuste o contraste da tela, se for difícil ler as mensagens.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Display Contrast [Displ. Contrast].

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar o contraste.Para a esquerda aumenta o contraste e para a direita clareia a imagem

EndTime

Date/Time:

DST06:33Off

::

Year

Date/Time:DSTTime Zone

OffGMT+00:007

:::

Month

Date/Time:Time ZoneYear

GMT+00:00711

:::

Day

Date/Time:YearMonth

71128

:::

EndTime

Date/Time:

DST06:33Off

::

Machine default:Key sound On/Off On:Date/Time 08:48:Display Contrast :

Display contrast adjustment:

*

3-22

Page 123: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Mudança do Código de Gestão do AdministradorO código de gestão de quatro dígitos para o administrador desta máquina pode ser mudado.

Importante! • Se você mudar o código de gestão, não esqueça de anotá-lo. Caso esqueça o código degestão, consulte sua assistência técnica.

• A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm ,2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar PIN # Change [MGMT Code entry].

3 Aperte a tecla Enter.

4 Use o teclado numérico para digitar o novo código de gestão de administrador.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tempo para Entrar Automaticamente em Modo RepousoA máquina entra automaticamente em modo repouso após decorrido o tempo determinado sem qualquer operação, se este modo estiver habilitado.

Notas • Esta configuração só é mostrada no modelo em polegadas.

• A função repouso automático pode ser desabilitada, se causar incômodo. É recomendado, no entanto, configurar um tempo maior até que a função seja ativada, antes de desabilitá-la.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

Machine default:Date/Time 08:48:Display Contrast :PIN # Change

Management code change:

1600

# keys

Machine default:

On:

Display Contrast :PIN # ChangeAuto Sleep

Auto Sleep:OffOn*

Sleep.

Off.

3-23

Page 124: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Cancelamento AutomáticoPode-se configurar a função de cancelamento automático (veja o Capítulo 1 no Manual de Operação Básica, Função Cancelamento Automático)a ser ativada ao final do tempo

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Tempo para o Cancelamento AutomáticoDefina o tempo a decorrer após o término da cópia até que a função cancelamento automático seja ativada, se esta função estiver habilitada (vela página 3-24).

Tempo que pode ser configurado: 10 a 270 segundos (em incrementos de 10 segundos)

Nota Este item não é mostrado, se a função cancelamento automático estiver desabilitada.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Auto Clear Timer [Auto clear time].

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o tempo de 10 a 270 segundos.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Machine default:

On:PIN # ChangeAuto Sleep

On:Auto Clear

Auto Clear:OffOn*

Machine default:On:Auto SleepOn:Auto Clear90Sec.:Auto Clear Time

Auto Clear Timer:

10-270Sec.90Sec.

determinado, depois de concluída a cópia.

Clear.

Off.

3-24

Page 125: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Modo Silenciosote modo reduz o ruído operacional desta máquina. Use este modo, se o ruído operacional desta máquina incomodar.

1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default, na página 3-12.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Silent

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar On ou

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Auto SleepAuto Clear

Machine default:

Silent Mode

: On: Off: On

Silent Mode:OffOn*

Mode.

Off.

3-25

Page 126: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla

Os itens a seguir devem ser configurados para alimentação do papel pela bandeja de

Tamanho do Papel

Defina o tamanho do papel a ser usado pela bandeja de alimentação manual múltipla. Pode ser utilizado papel de tamanho irregular, digitando-se o tamanho manualmente.

Nota Se o tamanho do papel for desconhecido, ou não for necessário um tamanho determinado, selecione Universal Size.

Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos ComunsTamanhos que podem ser configurados:

Modelo em polegadas - 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 ×11" (Carta), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), A4R, A4.

Modelo Métrico - A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8 1/2 × 11" (Carta), 11 × 8 1/2", Folio

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o

5 Aperte a tecla Enter. A tela Bypass Paper type é mostrada. Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo.

Seleção de um Tamanho de Original, partindo de Tamanhos ComunsTamanhos que podem ser configurados:

Modelo em polegadas - A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, HAGAKI, Folio, Executivo, ISO B5, Envelope Duplo-Carta, Envelope C5, Envelope C4, Comum. #10, Comum. #9, Comum. #6-3/4, Monarca, OufukuHagaki, VOCÊKEI 2, VOCÊKEI 4, 8K, 16KR, 16KModelo métrico - 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2" Meio-carta), HAGAKI, Executivo, ISO B5, Envelope Duplo-carta, Envelope C5, Envelope C4, Comum. #10, Comum. #9, Comum. #6-3/4, Monarca, OufukuHagaki, VOCÊKEI 2, VOCÊKEI 4,

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.

3 Aperte a tecla Enter.

EndSystem Menu / Counter:

LanguageBypass setting

Bypass Paper size:Input Size

EndSystem Menu / Counter:

LanguageBypass setting

alimentação manual múltipla.

tamanho do papel.

8K, 16KR, 16K

3-26

Page 127: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Other Regular Size.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o

7 Aperte a tecla Enter. A tela Bypass Paper type é mostrada. Prossiga para Tipo de Papeldescrito abaixo.

Digitando um Tamanho de Papel

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Bypass setting.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Input

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão vertical. A dimensão vertical pode ser definida de 3 7/8" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [98 a 297 mm

7 Aperte a tecla para selecionar a dimensão horizontal.

8 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão horizontal. A dimensão horizontal pode ser definida de5 7/8" a 17" em incrementos de 1/8" [148 a 432 mm em

9 Aperte a tecla Enter. É mostrada a tela Bypass Paper type . Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo.

Bypass Paper size:

Other Regular Size

Other Regular Size:

EndSystem Menu / Counter:

LanguageBypass setting

Bypass Paper size:Universal SizeInput Size

*

Input size

5 7 8"3 7 8"

Input size3 7 8"

"5 7 8

tamanho do papel.

Size.

em incrementos de 1 mm].

incrementos de 1 mm].

3-27

Page 128: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Tipo de Papel

Para configurar o tipo de papel a ser usado na bandeja de alimentação manual múltipla, continue o procedimento a partir Tamanho do Papel acima.Tipos de papel que podem ser configurados: Comum, Transparências, Pré-impresso, Etiquetas, de Resma, Reciclado, Vegetal, Áspero, Timbrado, Colorido[Cor], Perfurado, Envelope, Cartão, Papel Espesso, Alta Qualidade,

1 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o tipo

2 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Bypass Paper type :PlainTransparency

*

Preprinted

e Personalizado (1 8).

de papel.

3-28

Page 129: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Consulta e Impressão do Contador Totalizador

Você pode consultar o contador totalizador no painel de operação. Você também pode imprimir

Consulta do Contador Totalizador

Nota Você pode consultar o contador de impressões e o contador de escaneamentos.

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter check.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Output count or Scan count.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para verificar o contador.

7 Quando a consulta estiver concluída, aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

8 Aperte a tecla Enter.

9 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Impressão de Relatório do Contador

Nota Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete quando quando imprimir o relatório do contador.

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter check.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print counter report.

5 Aperte a tecla Enter. O relatório do contador é impresso.

LanguageSystem Menu / Counter:

Bypass settingCounter check

Scan count

Counter check:EndOutput count

EndCopy

Output count:

Printer1.234.5670.001.234

::

LanguageSystem Menu / Counter:

Bypass settingCounter check

Scan count

Counter check :Output count

Print counter report

um relatório do contador.

3-29

Page 130: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

Exemplo: Relatório do Contador

3-30

Page 131: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Impressão de Relatório

Os seguintes relatórios podem ser impressos pelo painel de operação.

Relatório de Estado da Cópia.

Relatório de Estado da Máquina.

3-31

Page 132: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Relatório de Cobertura

Nota • Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete, quando imprimir um relatório.

• Um relatório de cobertura é um relatório no qual são impressas a quantidade de folhasimpressas e a média das proporções de preto para cada tamanho de papel. São incluídos

Relatório de cobertura total do tonerRelatório de cobertura do toner na cópiaRelatório de cobertura do toner na impressãoRelatório de cobertura do toner no fax

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Print Report.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o relatório a ser impresso.

5 Aperte a tecla Enter. O relatório é impresso.

6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

System Menu / Counter:Bypass settingCounter checkPrint Report

Machine Report

Print Report :EndCopy Report

os quatro itens a seguir.

3-32

Page 133: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Configuração do Idioma

É possível selecionar o idioma a ser usado na tela de mensagens.

Idiomas que podem ser selecionados:

Modelo em polegadas - Inglês, Francês (Français), Espanhol (Español), e Japonês ( )

Modelo Métrico - Inglês, Alemão (Deutsch), Francês (Français), Espanhol (Español) eItaliano (Italiano)

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o idioma a ser utilizado.

5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica de cópia e é mostrado o idioma para a tela de mensagens.

EndSystem Menu / Counter:

LanguageBypass setting

Language:EnglishFrancaisEspanol

*

Language.

3-33

Page 134: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Menu do Sistema

Ajuste do Usuário

Nota Esta configuração só é mostrada no modelo de 25 ipm.

Regeneração do Cilindro

Se as imagens impressas aparecerem deformadas ou com pontos brancos desnecessários, execute a regeneração do cilindro. Esta operação leva aproximadamente 2 minutos.

Nota Assegure-se que haja papel A3, A4, 11 × 17" (Duplo-carta), ou 11 × 8 1/2" na bandeja de

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar User Adjustment.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou para selecionar Drum refresh.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

7 Aperte a tecla Enter. Tem início a regeneração do

8 Quando a regeneração do cilindro estiver concluída, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

10 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Machine defaultPrinter default

System Menu / Counter:

User Adjustment

EndDrum refresh

User Adjustment:

YesNo

Do you want to refresh drum?

1

Now drum refreshing.

EndDrum refresh

User Adjustment:

alimentação manual múltipla.

cilindro.

3-34

Page 135: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

4 Contabilização de Trabalhos

Este capítulo explica as funções de contabilização de trabalhos desta máquina.

As principais funções que podem ser configuradas são mostradas abaixo.

• Modo Contabilização de Trabalhos

• Gestão de Contas

• Gestão de Todas as Contas

• Gestão Individual de Contas

• Habilitação da Contabilização de Trabalhos

• Configurações default

• Utilização da Contabilização de Trabalhos

4-1

Page 136: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Modo Contabilização de Trabalhos

Utilize o modo contabilização de trabalhos para controlar a quantidade total de cópias e de impressões, determinando um código de ID para cada conta.

O modo contabilização de trabalhos desta máquina possui as seguintes características:

• Controla as funções da copiadora, da impressora e do fax/escâner opcional, usando osmesmos códigos de ID.

• Controla até 100 contas.

• Você pode usar de um a oito dígitos para configurar os códigos de ID.

• Conta a quantidade de cópias para todas as contas e para cada conta.

• Você pode configurar a quantidade limite de páginas em até 999.999, em incrementos de 1 página.

• Você pode zerar o contador de todas as contas e de cada conta.

Importante! Para determinar o limite de utilização na gestão de contas, é preciso mudar Copier Job Accountinge Printer Job Accounting de Off para On nas configurações default. Se o kit do escâner de faxopcionais estiverem instalados, configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nasconfigurações default em On. (Veja Configurações defaults na página 4-13.)

As funções a seguir estão disponíveis no modo contabilização de trabalho.

Notas • Para as configurações necessárias no computador para usar a contabilização de trabalho rela-tivas às funções da impressora,consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX..

• Além disso, o modo contabilização de trabalho que pode ser configurado pelo computador tam-bém está disponível. Para detalhes,consulte o Manual de Operação do KM-NET for Accounting.

Modo Contabilização Descrição Página de referência

Gestão de Contas Registro — Registra códigos de ID e limitesde uso. Podem ser registrados até 100 códigos de ID.

Deleção — Deleta contas registradas.

Mudança nos limite de uso — Muda os limite de uso para cada conta.

4-4

Gestão de todas as contas Permite consultar a contagem total, imprimir o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas

4-10

Gestão Individual de Contas

Permite consultar a contagem total e zerar o contador de cada conta.

4-11

Habilitação da contabiliza- Põe em On ou Off a função contabilização de trabalhos. 4-12

Configurações default Ajusta as configurações default para o modo contabilização 4-13

de Trabalhos

as contas.

ção de trabalhos

de trabalhos.

4-2

Page 137: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Como Mostrar a Tela de Contabilização de TrabalhosUse o procedimento a seguir para mostrar a tela Job Accounting.

1 Aperte a tecla System Menu/Counter.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestãode quatro dígitos. A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm,2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm.

Nota O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador, na página 3-23.)

5 Se o código de gestão for aceito, aparece a tela Job Accounting.

Em seguida, configure cada item conforme as descrições abaixo.

Counter checkPrint Report

System Menu / Counter:

Job Accounting

Enter pin code using # key.

Each Job Accounting TL

Job Accounting:EndJob Accounting Total

[ ]On

4-3

Page 138: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Gestão de Contas

Registro de uma Nova Conta

Registre um código de ID de um a oito dígitos e o limite para uso de cada conta.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Edit Job Accounting.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar New registration.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Use o teclado numérico para digitar o código de IDde um a oito dígitos. Pode ser digitado um

Nota Se você tentar registrar um código de ID que já esteja sendo utilizado, ocorre um erro. Digite

7 Aperte a tecla Enter .

Nota Depois de registrado um código de ID, aparece amensagem Please wait durante alguns segundos.

8 Configure os limites de utilização.

Nota Para saber como configurar os limites de utilização, veja Configuração dos Limites de Utilização

9 Quando a configuração do limite de utilização estiver concluída, aperte a tecla p ou a tecla q para

10 Aperte a tecla Enter.

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Delete

Edit Job Accounting:EndNew registration

New registration:

Account ID

Please wait.

Printer

Limit in use:EndCopy

: Able use: Able use

código de 0 a 99999999.

outro código de ID.

na página 4-5.

selecionar End.

4-4

Page 139: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Configuração dos Limites de Utilização

Você pode configurar o limite de utilização para cada conta registrada

Os itens que podem ser configurados são mostrados abaixo.

Nota Você pode mudar o método de gestão de forma que possa configurar o limite de quantidade de cópias e de impressões, respectivamente. Para detalhes, consulte o Manual de Operação do

Restrição de cópiasÉ possível selecionar se a cópia será permitida ou proibida.

Nota Este item é mostrado se Copier Job Accounting nas configurações default estiver em On.. (Vejapágina 4-13.)

1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy.

3 Aperte a tecla Enter.

Item Descrição do limite Página de referência

Restrição de Selecione permitir ou proibir a cópia.

Able to use — Permite copiar.

Unable to use — Proibe a cópia.

4-5

Restrição de Selecione permitir ou proibir a impressão.

Able to use — Permite imprimir.

Unable to use — Proibe a impressão.

4-6

Limite de Define o limite total de cópias e impressões.No limit — Não determina um limite de quantidade.Counter limit — Determina um limite de quantidade

4-6

Limite de transmis-são do escâner

Determina o limite de quantidade de transmissões do escâner, se o kit de escâner de rede opcional estiver instalado.

No limit — Não determina um limite de quantidade de transmissões do escâner.

Counter limit — Determina o limite de quantidade de transmissões do escâner (0 a 999.999).

Is not permitted — Proibe as transmissões do escâner.

4-7

Limite de transmis-são do Fax

Determina o limite de quantidade de transmissões do fax, se o kit de fax opcional estiver instalado.No limit — Não determina um limite de quantidade de transmis-

Counter limit — Determina o limite de quantidade de transmis-sões do fax (0 a 999.999).

Is not permitted — Proibe as transmissões do fax.

4-7

Printer

Limit in use:EndCopy

: Able use: Able use

cópias

Impressão

produção

(0 a 999,999).

sões do fax.

KM-NET for Accounting.

4-5

Page 140: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Able to use ou Unable to use.

5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.

Restrição de ImpressãoÉ possível selecionar se a impressão será permitida ou proibida.

Nota Este item é mostrado se Printer Job Accounting nas configurações default estiver em On . (Vejapágina 4-14.)

1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Able to use ou Unable to use.

5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.

Limite de produçãoVocê pode configurar o limite total de cópias e impressões.

Nota Este item não é mostrado, se Copy Restriction e Print Restriction estiverem em Unable touse.

1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Output limit.

3 Aperte a tecla Enter .

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit ou Counter limit.

5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.

Copy:Able to useUnable to use

*

Printer

Limit in use:EndCopy

: Able use: Able use

Printer:Able to useUnable to use

*

Output limit

Limit in use:CopyPrinter

: No limit: Able use: Able use

Output limitNo limitCounter limit

*

Printer.

4-6

Page 141: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.

7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.

Limite de Transmissão do EscânerVocê pode configurar o limite de quantidade de transmissões do escâner, se o kit de escâner de

Nota Este item é mostrado se Scanner Job Accounting nas configurações default estiver em O . (Vejaa página, 4-14.)

1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Scanner TX [Scan. Trans].

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit, Counter limit ou Is not permitted.

5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.

6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.

7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.

Limite de Transmissão do FaxVocê pode configurar o limite de quantidade de transmissões do fax, se o kit de fax opcional estiver

Nota Este item é mostrado se Fax Job Accounting nas configurações default estiver em On. . (Veja a

1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax TX [Fax transm].

3 Aperte a tecla Enter.

Counter limit Default Value:

Limitation999.999

Output limit

Limit in usePrinter

: No limit: Able use

Scanner TX : No limit

Scanner Transmitting:No limitCounter limit

*

Is not permitted

Counter limit Default Value:

Limitation999.999

Output limitLimit in use

: No limitScanner TX : No limitFax TX : No limit

rede opcional estiver instalado.

instalado.

página 4-15.)

4-7

Page 142: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar No limit, Counter limit ou Is not permitted.

5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou Counter limit, é mostrada a tela Counter limit Default Value. Prossiga para o próximo passo.

6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quan-tidade. Você pode configurar o limite em até 999.999 no máximo, em incrementos de 1 página.

7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.

Deletar uma Conta

Delete uma conta registrada.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar EditJob Accounting.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Delete.

5 Aperte a tecla Enter .

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID a deletar.

7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

9 Aperte a tecla Enter.

Nota Para deletar outra conta, repita os passos de 6 a 9.

10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

Fax Transmitting:No limitCounter limit

*

Is not permitted

Counter limit Default Value:

Limitation999.999

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Delete

Edit Job Accounting:EndNew registration

22222222

Delete:End11111111

: 000.234: 123.456

Delete?YesNo

33333333

Delete:End22222222

: 006.101: 000.234

4-8

Page 143: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

11 Aperte a tecla Enter.

Modificação dos Limites de Utilização

Mude o limite of utilização configurado para cada conta.

Importante! Para configurar o limite of utilização ao gerir contas, é preciso passar Copier Job Accounting e Printer Job Accounting nas configurações default de Off para On. Se o kit do escâner de rede ou o kit de fax opcionais estiverem instalados, configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nas configurações default em On. (Veja Default Settings na página 4-13.)

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecinar Edit Job Accounting.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Change limit in use.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID a modificar.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Mude o limite de utilização.

Nota Para saber como configurar os limites de utilização, veja Configuração dos Limites de Utilização

9 Quando todas as mudanças estiverem concluídas, aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.

10 Aperte a tecla Enter.

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Delete

Edit Job Accounting:New registration

Change limit in use

22222222

Change limit in use:End11111111

: 000.234: 123.456

22222222

Change limit in use:End11111111

: 000.234: 123.456

na página 44-5.

4-9

Page 144: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Gestão de todas as contas

Você pode consultar a quantidade total de produção, o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas as contas.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting Total.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aparece a quantidade total de produção de todas ascontas. Verifique a quantidade. Para imprimir o relatório de contabilização de trabalhos, aperte atecla p ou a tecla q para selecionar Print Report.

5 Aperte a tecla Enter. O relatório é impresso.

Exemplo: Relatório de Contabilização de Trabalhos

6 Para zerar o contador, aperte a tecla ou a tecla para selecionar Counter clear.

7 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

9 Aperte a tecla Enter.

10 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

11 Aperte a tecla Enter.

Each Job Accounting TL

Job Accounting:EndJob Accounting Total

[ ]On

Counter clear

Job Accounting Total:EndPrint Report

1. 234. 567

Counter clear

Job Accounting Total:EndPrint Report

1. 234. 567

Clear counter?YesNo

Counter clear

Job Accounting Total:EndPrint Report

0. 000. 000

4-10

Page 145: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Gestão Individual de Contas

Você pode ver a quantidade de produção e zerar o contador de cada conta.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhosna página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Each Job Accounting TL.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aparecem as quantidades de produção de cada conta. Verifique as quantidades.

5 Para zerar o contador, aperte a tecla ou a tecla para selecionar o código de ID.

6 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação.

7 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Yes.

8 Aperte a tecla Enter.

9 Quando todas as operações estiverem concluídas,aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar

10 Aperte a tecla Enter .

Each Job Accounting TL

Job Accounting:EndJob Accounting Total

[ ]On

22222222

Each Job Accnt Ttl/Cntr clear:End11111111

: 000.234: 123.456

Clear counter?YesNo

22222222

Each Job Accnt Ttl/Cntr clear:End11111111

: 000.234: 000.000

End.

4-11

Page 146: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Habilitação da Contabilização de Trabalhos

Ponha em On ou Off a função contabilização de trabalhos.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos napágina, 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accounting On/Off.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla Reset. Se você selecionou On, aparece a tela para digitar o código de ID.

Job Accounting On/Off

Job Accounting:Edit Job AccountingJob Accountg Def. Set.

[ ]On

Job Accounting:OffOn*

Enter Account ID.

:Confirm

ou On.

4-12

Page 147: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Configurações default

Ajuste as configurações default para o modo contabilização de trabalhos.

Você pode configurar os seguintes itens nas configurações default.

• Contabilização de Trabalhos da Copiadora (página 4-13)

• Contabilização de Trabalhos da Impressora (página 4-14)

• Contabilização de Trabalhos do Escâner (página 4-14)

• Contabilização de Trabalhos do Fax (página 4-15)

• Operação contra Limites Excedidos (página 4-16)

Contabilização de Trabalhos da CopiadoraÉ possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Copy Job Account.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off

7 Aperte a tecla Enter .

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

Copy Job Accounting:OffOn*

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

copiadora.

ou On.

4-13

Page 148: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Contabilização de Trabalhos da ImpressoraÉ possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da im-

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Prnt Job Account.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off

7 Aperte a tecla Enter .

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

Contabilização de Trabalhos do Escâner

É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções do

Nota Este item só é mostrado se o kit opcional do escâner de rede estiver instalado.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Scanner Job Accnt.

5 Aperte a tecla Enter.

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

Printer Job Accounting:OffOn*

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Scanner Job Accnt

Job Accounting Default SettingCopy Job Account.Prnt Job Account.

: On: On: On

pressora.

ou On.

escâner.

4-14

Page 149: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off

7 Aperte a tecla Enter .

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

Contabilização de Trabalhos do Fax

É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções de fax.

Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Fax Job Accountng.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Off

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

Scanner Job Accounting:OffOn*

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Fax Job Accountng

Job Accounting Default SettingPrnt Job Account.Scanner Job Accnt

: On: On: On

Fax Job Accounting:OffOn*

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

ou On.

ou On.

4-15

Page 150: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Operação contra Limites Excedidos

É possível selecionar entre interromper a produção proibindo imediatamente o uso da máquina,parar a operação a partir do próximo trabalho, ou apenas mostrar uma mensagem de alerta, quando a quantidade limite configurada com a função limites de utilização for excedida.

1 Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.)

2 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Job Accountg Def. Set.

3 Aperte a tecla Enter.

4 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Excess limit Set.

5 Aperte a tecla Enter.

6 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar Stop job immediately, Stop after job done ou Only warning.

7 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla ou a tecla para selecionar End.

9 Aperte a tecla Enter.

Job Accountg Def. Set.

Job Accounting:Each Job Accounting TLEdit Job Accounting

[ ]On

Excess limit Set.

Job Accounting Default SettingScanner Job AccntFax Job Accountng

: Prohibit: On: On

Only warning

Excess limit Setting:Stop job immediatelyStop after job done

*

Prnt Job Account.

Job Accounting Default SettingEndCopy Job Account.

: On: On

4-16

Page 151: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

Utilização da Contabilização de Trabalhos

Operação da CopiadoraCom a contabilização de trabalhos é possível executar as operações da copiadora bastando digitaro código de ID pelo teclado numérico.

Importante! Certifique-se de apertar a tecla Job Accounting após concluir as cópias. Aparece a tela para digitação do código de ID.

1 Digite seu código de ID pelo teclado numérico e aperte a tecla Enter. Aparece a tela básica da copiadora.

Notas • Se digitar um código de ID incorreto, aperte a tecla Stop/Clear e digite o código novamente.

• Se o código de ID não corresponder a algum código registrado, é emitido um som de erro. Digite o código de ID correto.

2 Execute a operação de copiadora normalmente.

3 Depois de concluído o trabalho de cópia, aperte a tecla Job Accounting.

Operação da ImpressoraPara contabilização de trabalhos é preciso imprimir por um computador Para detalhes, consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX.

Enter Account ID.

:Confirm********

4-17

Page 152: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Contabilização de Trabalhos

4-18

Page 153: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Este anexo explica os seguintes assuntos:

• Papel

• Especificações

• Tabela de Combinações da Função Copiadora

• Glossário

Anexo-1

Page 154: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Papel

Especificações Básicas do Papel

Esta máquina é projetada para imprimir em papel para copiadoras xerográficas comuns e as chamdasimpressoras de páginas (papel comum). Esta máquina também suporta outros tipos de papel, desde que se enquadrem nas normas explicadas neste capítulo.Como o uso de papel inadequado pode causar atolamentos ou amassar o papel, cuidado para selecionar o papel correto.Transparências, etiquetas e envelopes devem ser alimentados pela bandeja de alimentação manual

Notas • Alguns tipos de papel reciclado podem não atender às especificações básicas mostradas na tabela abaixo, porque algumas condições, como teor de umidade e de polpa não satisfazem as especificações necessárias para uso do papel nesta máquina. Portanto, para usar papel reciclado, adquira primeiro uma pequena quantidade do papel e tire umas cópias de prova. Escolha um tipo cujo resultado da impressão seja bom e o papel não solte muito pó.

• O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo uso de papel fora das

Tipos de Papéis Disponíveis:

Use papel comum para copiadoras xerográficas e as chamadas impressoras de páginas (papel comum). A qualidade do papel influencia na qualidade de impressão. Não podem ser obtidos resultados satisfatórios de impressão com papel de baixa quallidade.

Especificações Básicas do Papel

A tabela abaixo resume as especificações básicas do papel que pode ser usado nesta máquina.Os detalhes são mostrados nas páginas seguintes.

Seleção do Papel Adequado

Esta seção fornece diretrizes para a escolha do papel.

Condições do Papel

Não utilize papel com as bordas dobradas, ondulado, com manchas, rasgado, superfície áspera, felpudo ou papel que se rasgue com facilidade. Usar estes papéis, pode causar baixa qualidadede impressão, assim como atolar o papel durante a alimentação, o que resulta em menor vida útil doproduto. Escolha papel com superfície lisa e regular. Não utilize papel com revestimento ou outrotratamento superficial, porque este tipo de papel pode danificar o cilindro ou a unidade de fixação.

Composição do Papel

Não utilize papel com revestimento, como papel artístico, papel com tratamento superficial ou papel que contenha plástico ou carbono. O calor faz com que estes papéis emitam gases tóxicos ou danifiquem o cilindro.

O papel padrão deve ter pelo menos 80% de teor de polpa. A percentagem de algodão ou outras fibras não deve exceder 20 %.

Item Especificações

Gramatura Cassete: 60 a 105 g/m² (16 a 28 lb/resma)

Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. 45 a 160 g/m² (12 a 42 lb/resma)

Espessura 0,086 to 0,110 mm

Tolerância dimensional ±0,7 mm

Esquadro dos cantos 90 ° ±0,2 °

Teor de umidade 4 a 6 %

Direção da fibra Ao longo (na direção de entrada do papel)

Teor de polpa 80 % ou mais

múltipla.

especificações.

Anexo-2

Page 155: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Tamanhos de Papel

A tabela a seguir lista os tamanhos de papel que podem ser usados no cassete ou na bandeja de ali-mentação manual múltipla. As tolerâncias dimensionais são ±0,7 mm para o comprimento e para alargura do papel. Os ângulos dos cantos devem ser 90 ° ±0,2 °.

SuavidadeEmbora o papel deva ter todas as superfícies lisas, não use papel com revestimento superficial.Papel com revestimento superficial pode causar alimentação de mais de uma folha, resultando em

Gramatura básica

Gramatura básica é o peso do papel expresso em gramas por metro quadrado (g/m²). Papel muito pesado ou muito leve pode causar erros de alimentação ou atolamentos, assim como desgaste prematuro do equipamento. A gramatura irregular do papel, principalmente na espessura, pode causaralimentação de mais de uma folha ou problemas de qualidade de impressão, como imagem borrada

A gramatura básica recomendada é entre 60 e 105 g/m² (16 e 28 lb/resma) para o cassete e entre45 e 160 g/m² (12 e 42 lb/resma) para a bandeja de alimentação manual múltipla.

Espessura

O papel usado nesta impressora não deve ser muito espesso nem muito fino. Se ocorrer alimentaçãode mais de uma folha ou atolamentos freqüentes, o papel pode ser muito fino. Da mesma maneira,se o papel for muito espesso, podem ocorrer atolamentos.

Teor de umidade

O teor de umidade é expresso como percentagem de umidade. A umidade afeta a alimentação do papel, as propriedades eletromagnéticas e a fusão do toner no papel.

O teor de umidade do papel varia com a umidade relativa do ambiente. Se o ambiente for úmido, opapel absorve mais umidade, as bordas poderão inchar e o papel pode ficar ondulado. Se o ambientefor muito seco e o papel perder umidade, as bordas podem encolher e apertar, podendo degradar ocontraste da impressão.

Bandeja de Alimentação Manual Múltipla.

Cassete ou bandeja de alimentação manual

B6R (128 × 182 mm) A3 (297 × 420 mm)

A6R (105 × 148 mm) B4 (257 × 364 mm)

Postcard = Cartões postais (100 × 148 mm) A4 (297 × 210 mm)Return postcard = Cartões postais de retorno A4R (210 × 297 mm)Executive = Executivo (7 1/4 × 10 1/2") B5 (257 × 182 mm)Envelope DL = Envelope Duplo-carta B5R (182 × 257 mm)

Envelope C5 (162 × 229 mm) A5R (148 × 210 mm)

Envelope C4 (229 × 324 mm) Folio (210 × 330 mm)

ISO B5 (176 × 250 mm) 11 × 17" (Ledger) = Duplo-carta

Comm #10, = Comum No 10 (4 1/8 × 9 1/2") 8 1/2 × 14" (Legal) = Ofício

Comm #9, = Comum No 9 (3 7/8 × 8 7/8") 11 × 8 1/2"

Comm #6-3/4, = Comum No 6-3/4 (3 5/8 × 6 1/2") 8 1/2 × 11" (Letter) = Carta

Monarch = Monarca (3 7/8 × 7 1/2") 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) = Meio-carta

YOUKEI 2 (114 × 162 mm) 8 1/2 × 13" (Oficio II)

YOUKEI 4 (105 × 235 mm) 8K (273 × 394 mm)

16K (197 × 273 mm)

Custom: = Personalizado: 3 7/8 × 5 7/8" to 11 5/8 × 17", 98 × 148 to 297 × 432 mm

múltipla

(148 × 200 mm)

(110 × 220 mm)

atolamentos.

causada pela fusão inadequada do toner.

Anexo-3

Page 156: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Bordas onduladas ou secas podem causar desalinhamento na alimentação do papel. O teor de umidaderecomendado do papel é entre 4 e 6 %.

Para manter os níveis corretos do teor de umidade, preste atenção aos seguintes aspectos:

• Guarde o papel em ambiente seco e bem ventilado.

• Deixe as embalagens de papel fechadas, o máximo possível. Recoloque na embalagem opapel que não for utilizado imediatamente.

• Guarde o papel em sua embalagem de papelão ou no pacote selado. Coloque as caixas sobreum palete ou um móvel, de forma que não entrem em contato direto com o chão. Afaste espe-cialmente de chão, de madeira ou concreto, em estações chuvosas.

• Antes de usar o papel armazenado durante muito tempo, mantenha-o em um ambiente com umidade adequada durante pelo menos 48 horas.

• Não exponha o papel ao calor, à luz solar direta ou à umidade.

Direção da fibra

Na fabricação, o papel é cortado com a fibra no sentido do comprimento do papel (fibra longa) ou no sentido da largura do papel (fibra curta). Como papel com fibra curta pode causar problemasde alimentação, use papel com fibra longa.

Outras Especificações

Porosidade: Indica a densidade da fibra do papel.

Rigidez: Papel muito flexível pode encurvar na máquina, resultando em atolamento.

Curvatura: O papel tende normalmente a encurvar, se for deixado fora da embalagem. Quandoo papel passa pela unidade de fixação, ele encurva um pouco para cima. Para produzir impressõesplanas, coloque o papel de forma que a pressão para cima da máquina possa corrigir a curvatura.Descarga eletrostática: Durante o processo de impressão, o papel recebe uma carga eletrostática,para atrair o toner. Portanto, escolha um papel que descarregue a eletricidade estática imedia-

Alvura: O contraste das imagens impressas depende da alvura do papel. Papel branco produz imagens mais nítidas e claras.Controle de qualidade: Papéis de tamanhos irregulares, cantos fora do esquadro, bordas em zige-zague, bordas e cantos rasgados, folhas cortadas irregularmente etc., podem causar problemasde funcionamento da máquina. Tome cuidado, especialmente se for cortar o papel por sua conta para

Embalagem: Escolha papel que seja bem embalado e entregue em caixas de papelão. As embala-gens com revestimento interno contra umidade são as melhores.

Tratamento especial: Recomenda-se não utilizar papel com os tipos de tratamento abaixo, mesmoque satisfaçam as especificações básicas. Para utilizar papéis destes tipos, tire cópias de prova, antesde adquiri-los em grandes quantidades.

• Papel brilhante

• Papel com marca d'água.

• Papel com superfície irregular

• Papel com perfurações

tamente.

usá-lo como papel de cópia.

Anexo-4

Page 157: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Papel Especial

Esta seção descreve a impressão em papel especial, diferente de papel comum.

Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados nesta máquina:

• Transparências

• Papel pré-impresso

• Etiquetas

• Papel de resma

• Papel Reciclado

• Papel fino (45 a 64 g/m²)

• Papel timbrado

• Papel colorido

• Papel perfurado

• Envelope

• Cartão postal

• Papel espesso (90 a 160 g/m²)

• Papel de alta qualidade

Para estes tipos de papel, use papéis especificados para copiadoras ou impressoras de página. Quando usar transparências, etiquetas, papel fino, envelopes, cartões postais, ou papel espesso,coloque o papel na bandeja de alimentação manual múltipla.

Escolha de Papel EspecialPodem ser utilizados nesta máquina papéis especiais que satisfaçam as condições mostradas nestapágina e nas seguintes. No entanto, como os papéis especiais diferem significativamente em com-posição e qualidade, eles têm maior probabilidade de causar problemas de impressão que o papel padrão.Quando usar papel especial, faça impressões de prova usando esta máquina e verifique se os resul-tados são satisfatórios, antes de comprá-lo. Esta página e as seguintes contêm notas explicativassobre os principais tipos de papel especial. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danosa pessoas ou máquinas que possam ser causados pelo uso de papel especial (p.ex. papel especial

Transparências

As transparências devem suportar o calor da fusão durante o processo de impressão. As transparências recomendadas são mostradas abaixo.3M CG3700 (Carta, A4)As especificações das transparências que podem ser usadas nesta máquina são mostradas na tabela

Para evitar problemas, coloque as transparências na bandeja de alimentação manual múltipla.Certifique-se que sejam colocadas com o lado maior em direção ao corpo principal.

Se as transparências causarem atolamentos freqüentes, puxe-as pela ponta, cuidadosamente,na saída de cada uma.

Item Especificações

Resistência ao calor Devem suportar pelo menos 190 °C.

Espessura 0,100 a 0,110 mm

Material Poliéster

Tolerância de tamanho ±0,7 mm

Esquadro dos cantos 90° ±0.2°

afetado por umidade).

abaixo.

Anexo-5

Page 158: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Etiquetas

Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla.Ao escolher as etiquetas, tome muito cuidado para que o adesivo não entre em contato com qualquer parte da máquina e que as etiquetas não descolem facilmente da folha de base. Se o adesivo ou asetiquetas que ficarem na máquina colarem no cilindro e nos rolos, poderão ocorrer problemas de

Ao imprimir em etiquetas, você se responsabiliza pela qualidade de impressão e por possíveis

As etiquetas consistem de três camadas, como mostra ilustração. As camadas de adesivo contêm materiais que são facilmente afetados pela força aplicada na máquina. A folha de base suporta a folha de cima,até que a etiqueta seja usada. Esta composição das etiquetas pode causar mais problemas.

A superfície das etiquetas deve estar totalmente cober-ta pela folha superior. Espaços entre as etiquetas podem causar seu descolamento, resultando em

Alguns papéis de etiquetas possuem grandes margens na folha superior. Ao usar papel deste tipo, não descole estas margens das folhas de base antes que as etiquetas sejam totalmente ejetadas.

Use papel de etiqueta que atenda às especificações a seguir.

Cartões postais

Ventile os cartões postais e alinhe as bordas, antes de colocá-los na bandeja de alimentação manual múltipla. Coloque os cartões postais após remover a curvatura, se houver. Colocar cartões postais com

Para imprimir em cartões postais de retorno, use um tipo que não possua uma dobra.Alguns cartões postais possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papel é cortado). Neste caso, ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua, por exemplo, uma ou duas

Item Especificações

Gramatura da folha superior 44 a 74 g/m²Gramatura da base (gramatura 104 a 151 g/m²

Espessura da folha superior 0,086 a 0,107 mm

Espessura total do papel 0,115 a 0,145 mm

Teor de umidade 4 a 6 % (composto)

Folha superior

Camada de

Folha de base

Folha

Não Permitido Permitido

Folha de base

Borda áspera

Borda áspera

funcionamento.

problemas de funcionamento.

adesivo

problemas sérios.

superior

total do papel)

curvatura pode causar atolamento.

vezes, para suavizá-las.

Anexo-6

Page 159: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Envelope

Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla.

Como a composição de um envelope é complexa, pode ser difícil conseguir uma qualidade de im-pressão consistente em toda a superfície do envelope. Especialmente os envelopes finos, podem amassar ao passarem pela máquina. Antes de comprar envelopes, faça impressões de prova para verificar se os resultados da impressão são satisfatórios.

Deixar envelopes muito tempo sem imprimir pode amassá-los. Só desembale os envelopes quandofor usá-los.

Observe também o seguinte:

• Não use envelopes cujo adesivo esteja exposto. Mesmo que o adesivo não esteja exposto, seo simples descascar do papel expor o adesivo, não utilize o envelope. Se um pequeno pedaçodo papel que cobre o adesivo descascar na máquina, pode ocorrer uma grave falha.

• Não use envelopes com tratamento especial. Não use envelopes com ilhós metálico para enrolarbarbante, com aberturas ou com aberturas cobertas com celofane.

• Se ocorrer atolamento de papel, coloque menos envelopes de cada vez.

• Ao imprimir grande quantidade de envelopes, evite empilhar mais de 10 na bandeja de saída, para evitar atolamentos.

Papel Espesso

Ventile o papel espesso e alinhe as bordas, antes de colocá-lo na bandeja de alimentação manual múltipla. Alguns tipos de papéis espessos possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papelé cortado). Neste caso, ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua,por exemplo, uma ou duas vezes, para suavizá-las, como nos Cartões postais. Imprimir em papel combordas ásperas pode causar atolamentos.

Nota Se o papel não puder ser alimentado, mesmo depois de removidas as bordas ásperas, curve o papel para cima no espaço de alguns milímetros na borda de entrada, como mostra a ilustração, e coloque o papel

Papel colorido

Papel colorido deve atender às especificações listadas na página 2 do Anexo. Além disso, os pigmentos do papel devem ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão (até 200º C).

Papel pré-impresso

Papel pré-impresso deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo. A tinta no papel deve ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão e não deve ser afetar adversamente pelo óleo de silicone. Não use papel com qualquer tipo de revestimento, como calendários.

Papel Reciclado

Papel reciclado deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo exceto quanto à alvura.

Nota Antes de comprar papel reciclado, faça impressões de prova para verificar se a qualidade da impressão é satisfatória.

na bandeja de alimentação manual múltipla.

Anexo-7

Page 160: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Especificações

Nota As especificações são sujeitas a alterações sem aviso prévio, para refletir melhorias em seu desempenho.

Corpo Principal

Sistema de cópia Sistema eletrostático indireto

Tipos de originais suportados

Folhas, livros e objetos tridimensionais (tamanho máximo do original:A3/11 × 17")

Tamanhos das cópias

Cassette A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K

Bandeja de Alimentação A3 a A6R, cartão postal, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta) a 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8K, 16K

Largura que não pode ser copiada

0.5 a 5.5 mm

Papel Veja Papel na página 2 do Anexo.

Capacidade das entradas

Cassette 300 folhas (80 g/m²), 100 folhas (90 a 105 g/m²)Bandeja de Alimentação 50 folhas (80 g/m²)

(25 folhas para A3, B4, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 8 1/2 × 13" (Oficio II), e 8K)

Capacidade da bandeja 250 folhas (80 g/m²)

Tempo de Aquecimento: Inferior a 20 segundosTempo de recuperação do modo baixo consumo: 10 segundosTempo de recuperação do modo repouso: 20 segundos(Na temperatura ambiente de cerca de 73,4 °F (23 °C), umidade: em

Memória

Para a copiadora 64 MB

Para a impressora 64 MB

Memória adicional Para a copiadora: 16 MB, 32 MB, 64 MB, e 128 MBPara a impressora: 32 MB, 64 MB, 128 MB, e 256 MB

Ambiente operacional

Temperatura 10 a 32.5 °C

Umidade relativa 15 a 80 %

Altitude 2.000 m no máximo

Iluminação No máximo 1,500lux.

Alimentação Elétrica 120 V AC, 60 Hz, 9,0 A220 a 240 V AC, 50/60 Hz, 5,0 A

Dimensões (W) × (D) × (H)

22 5/8 × 23 3/4 × 19 3/4"574 × 603 × 545 mm

Peso Aprox. 89,54 lbs/40,7 kg

Emissão de ruído 70 dB(A)

Espaço necessário(W) × (D)

32 9/16 × 23 3/4"827 × 603 mm

Manual Múltipla.

de papel

Manual Múltipla.

de saída

torno de 50 %)

Anexo-8

Page 161: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Funções da Copiadora

Velocidade de cópia

Vidro de exposição (1:1) modelo de 16 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 8 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 8 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minutoB5: 16 folhas/minutoB5R: 13 folhas/minutoA5R: 10 folhas/minutoA6R: 10 folhas/minuto

modelo de 20 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 10 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 11 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minutoB5: 20 folhas/minutoB5R: 13 folhas/minutoA5R: 10 folhas/minutoA6R: 10 folhas/minuto

modelo de 25 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 13 folhas/minutoB4/8 1/2 × 14" (Ofício): 13 folhas/minutoA4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minutoA4R/8 1/2 × 11" (Carta): 15 folhas/minutoB5: 25 folhas/minutoB5R: 15 folhas/minutoA5R: 12 folhas/minutoA6R: 11 folhas/minuto

Processador de documentos (1:1)

modelo de 16 ipm A4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minuto

modelo de 20 ipm A4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minuto

modelo de 25 ipm A4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minuto

Tempo para a primeira modelo de 16/20 ipm 5.9 segundos ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")

modelo de 25 ipm 5,0 segundos ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")

Resolução Escaneando: 600 × 600 pppImprimindo: 600 × 600 ppp

Cópias Contínuas 1 to 999 páginas

Redução/Ampliação de Qualquer escala, de 25 a 200 % (em incrementos de 1 %) e escalas

cópia

cópias fixas.

Anexo-9

Page 162: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Funções da Impressora

Processador de documentos (opcional)

Alimentador de Papel (opcional)

Velocidade de Impressão O mesmo que Velocidade de Cópia

Tempo para a primeira Modelo de 16/20 ipm: 5.5 segundos aprox., ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")

Modelo de 25 ipm: 4.9 segundos aprox., ou menos (1:1, A4/11 × 8 1/2")

Resolução 300 dpi, 600 dpi, e o Modo 1200 Rápido.

Ss.Os. aplicáveis Microsoft Windows 95/98/MeMicrosoft Windows NT4.x/2000/XPApple Macintosh OS 9.x/OS X 10.xUNIX/Linux

Interface Interface Paralela: 1 (baseada na IEEE1284)Interface de rede: 1USB 2.0: 1 (USB Alta velocidade)Placa de rede (opcional): 1

Sistema de alimentação Alimentação automática

Originais aceitáveis Folhas de papel

Tamanhos dos originais Máx.: A3/11 × 17"Mín.: A5R/5 1/2 × 8 1/2"

Gramaturas dos originais Originais simples (face única) 45 g/m² a 160 g/m²Originais em frente e verso 50 g/m² a 120 g/m²

Quantidade aceita de originais

50 folhas (50 g/m² as 80 g/m²)

Dimensões(W) × (D) × (H)

21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16"552 × 483 × 120 mm

Peso Aprox. 13.2 lbs/6 kg

Sistema de alimentação de Alimentação automática por cassetes (capacidade para 300 folhas

Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K

Papel aceitável Gramaturas: 64 a 105 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado e colorido

Dimensões(W) × (D) × (H)

22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16"570 × 538 × 135 mm

Peso Aprox. 15.4 lbs/7 kg

impressão

de originais

[80 g/m²])papel

Anexo-10

Page 163: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Unidade duplex (opcional)

Finalizador (opcional)

Separador de Trabalhos (opcional)

Sistema Tipo interno

Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16KR, 16K

Papel aceitável Gramaturas: 64 a 90 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado e colorido

Dimensões(W) × (D) × (H)

14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16"368 × 53 × 180 mm

Peso Aprox. 1.4 lbs/0,65 kg

Quantidade de bandejas 1

Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II)

Papel aceitável Gramaturas: 60 a 105 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado, colorido, papel fino, espesso e timbrado

Dimensões(W) × (D) × (H)

12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2"325 × 450 × 165 mm

Peso Aprox. 17.6 lbs/8 kg

Quantidade de bandejas 1

Capacidade da bandeja 100 folhas (80 g/m²)

Tamanhos de Papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 14" (Ofício), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Carta), 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta), 8 1/2 × 13" (Oficio II)

Papel aceitável Gramaturas: 45 a 160 g/m²Tipos: Papel padrão, reciclado, colorido, papel fino, espesso, timbrado e de desenho

Dimensões(W) × (D) × (H)

21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4"545 × 450 × 70 mm

Peso Aprox. 3.3 lbs/1,5 kg

Anexo-11

Page 164: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Especificações Ambientais

Nota Consulte seu fornecedor ou a assistência técnica para mais informações sobre os tipos recomen-dados de papel etc.

Tempo de recuperação do modo baixo consumo 10 segundos

Tempo de transição para o modo baixo consumo (como vem da 15 minutos

Tempo de transição para o modo repouso (como vem da fábrica) 30 minutos (modelo de 16/20

45 minutos (modelo de 25 ipm)Cópia Duplex (frente e verso) Opcional

Alimentação do papel Neste equipamento pode se utilizar papel reciclado feito de 100% de polpa reciclada.

fábrica)

ipm)

Anexo-12

Page 165: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Tabela de Combinações da Função Copiadora

Esta máquina possui diversas funções e muitas delas podem ser combinadas, para copiar com mais eficiência.

Veja as combinações possíveis das funções na tabela abaixo.

Y: A combinação é possível.N: A combinação não é possível.

Função selecionada depois 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Fu

nçã

o s

elec

ion

ada

pri

mei

ro

qual

idad

e de

imag

em (

text

o +

foto

)

qual

idad

e de

imag

em (

foto

)

qual

idad

e de

imag

em (

text

o)

Mod

o au

tom

átic

o de

exp

osiç

ão

Mod

o m

anua

l de

expo

siçã

o

Mod

o Im

pres

são

Eco

nôm

ica

Sel

eção

de

tam

anho

do

orig

inal

(sel

eção

de

tam

anho

)

Sel

eção

de

tam

anho

do

orig

inal

(ta

man

ho d

igita

do)

Sel

eção

de

tam

anho

do

orig

inal

(sel

eção

aut

omát

ica)

Cóp

ia n

o m

esm

o ta

man

ho

Mod

o S

eleç

ão A

utom

átic

a da

Esc

ala

de Z

oom

Mod

o M

anua

l de

Zoom

(mod

o zo

om, z

oom

pré

-def

inid

o)

Sel

eção

do

Pap

el

Con

figur

ação

da

band

eja

de a

limen

taçã

o m

anua

l

Dire

ção

do o

rigin

al

Cóp

ias

Con

tínua

s

Cóp

ia c

om R

otaç

ão A

utom

átic

a

Mod

o se

leçã

o au

tom

átic

a

Alc

ear

Cóp

ias

Alc

ear

por

Rot

ação

Gra

mpe

ar c

ópia

s

Cóp

ias

dupl

ex (

sim

ples

par

a fr

ente

e v

erso

)

Cóp

ias

dupl

ex (

fren

te e

ver

so p

ara

fren

te e

ver

so)

Cóp

ias

dupl

ex (2

pág

inas

abe

rtas

para

fren

te e

ver

so)

Cóp

ias

divi

dida

s (fr

ente

e v

erso

par

a si

mpl

es)

Cóp

ias

dupl

ex (2

pág

inas

abe

rtas

para

sim

ples

)

Mod

o M

arge

m

Mod

o A

paga

r B

orda

s (a

paga

r em

folh

as)

Mod

o A

paga

r B

orda

s (a

paga

r em

livr

os)

Cóp

ias

com

bina

das

Mod

o In

terr

upçã

o

1 Qualidade de imagem (texto + foto) - 1 N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

2 Qualidade de imagem (foto) N - 1 21 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

3 Qualidade de imagem (texto) 1 N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Modo automático de exposição Y 2 Y - 1 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

5 Modo manual de exposição Y Y Y 43 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

6 Modo Impressão Econômica Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

7 Seleção de tamanho do original Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 41 Y 41 Y Y Y Y Y

8 Seleção de tamanho do original Y Y Y Y Y Y N - N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 6 Y 6 Y 34 34 36 Y

9 Seleção de tamanho do original (seleção automática)

Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

10 Cópia no mesmo tamanho Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y

11 Modo Seleção Automática da Escala Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - N Y 9 Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

12 Modo Manual de Zoom (modo zoom, zoom pré-definido)

Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y

13 Seleção do Papel Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

14Configuração da bandeja de alimenta-ção manual múltipla (tamanho univer- Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 39 Y Y - Y Y Y 3 Y 48 46 46 46 10 47 10 49 Y 10 10 Y

15 Direção do original Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y 4 Y 4 Y Y 5 Y Y

16 Cópias Contínuas Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

17 Cópia com Rotação Automática Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

18 Modo seleção automática Y Y Y Y Y Y 22 22 Y 27 27 27 23 23 Y Y Y - Y Y 24 25 Y 26 Y 26 Y 28 28 29 Y

19 Alcear Cópias Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

20 Alcear com Rotação Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 48 Y Y Y Y Y - 8 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

21 Grampear cópias Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y 44 24 45 38 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y

22 Cópias duplex (simples para frente e Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y 25 Y Y Y - N N N N Y Y Y Y Y

23 Cópias duplex (frente e verso para Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y Y Y Y Y N - N N N Y Y Y Y Y

24 Cópias duplex (2 páginas abertas para frente e verso)

Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N - N N Y Y Y 30 Y

25 Cópias divididas (frente e verso para Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 47 Y Y Y Y Y Y Y N N N - N Y Y Y Y Y

26 Cópias divididas (2 páginas abertas para simples)

Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N N N - Y Y Y 30 Y

27 Modo Margem Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 49 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y 33 Y

28 Modo Apagar Bordas (apagar em Y Y Y Y Y Y Y 34 Y Y Y Y Y Y Y Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N Y Y

29 Modo Apagar Bordas (apagar em livros) Y Y Y Y Y Y Y 34 Y Y Y Y Y 39 35 Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - Y Y

30 Cópias combinadas Y Y Y Y Y Y Y 36 Y 37 Y 37 Y 39 Y Y Y 29 Y Y Y Y Y 30 Y 30 33 Y Y - Y

31 Modo Interrupção Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y -

múl

tipla

(ta

man

ho u

nive

rsal

, tam

anho

dig

itado

)

(seleção de tamanho)

(tamanho digitado)

de Zoom

sal, tamanho digitado)

verso)

frente e verso)

simples)

folhas)

Anexo-13

Page 166: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

A configuração secundária tem prioridade.

1 A máquina cancela a configuração anterior e dá prioridade à configuração feita depois.2 A máquina entra no modo manual de exposição porque o modo automático não está disponível

no modo qualidade de imagem para foto.3 A máquina seleciona a escala 100 % e o modo seleção automática de papel porque o modo

seleção automática só está disponível no modo seleção automática de papel.4 A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção para originais em

página dupla aberta é fixa na direção traseira.5 A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção no modo apagar

bordas (apagar em livros) é fixa na direção traseira.6 A máquina seleciona a detecção automática do tamanho do original porque a seleção do tamanho

do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em página dupla aberta. 7 A máquina seleciona o modo seleção automática da escala de zoom porque o modo cópias

combinadas só está disponível no modo seleção automática da escala de zoom.8 A máquina cancela o alceamento por rotação porque este modo não pode ser utilizado com

9 A máquina cancela o modo seleção automática da escala de zoom e seleciona o modo zoom manual.10 A máquina muda a estação de alimentação de papel porque esta combinação não está disponível.

A combinação não é aceita. (A configuração secundária não é aceita.)21 O modo automático de exposição não está disponível no modo qualidade de imagem (foto).22 Somente a detecção automática do tamanho do original está disponível, no modo seleção automática.23 Somente o modo seleção automática de papel está disponível, no modo seleção automática.24 Grampear cópias não está disponível no modo seleção automática. 25 Cópias duplex (simples para frente e verso) não está disponível no modo seleção automática.26 Originais em página dupla aberta não podem ser usados no modo seleção automática.27 A escala de R/A é fixa em 100 % no modo seleção automática.28 O modo apagar bordas não está disponível no modo seleção automática.29 Cópias combinadas não está disponível no modo seleção automática. 30 Cópias combinadas não está disponível para originais em página dupla aberta. 31 A seleção do tamanho do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em

32 A direção do original é fixa em paisagem para originais em página dupla aberta.33 A combinação dos modos margem e cópias combinadas não está disponível.34 O modo apagar bordas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado).35 A direção do original é fixa em paisagem no modo apagar bordas (de livros). 36 Cópias combinadas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado).37 O modo seleção automática da escala de zoom é selecionado para cópias combinadas. 38 O alceamento com rotação não está disponível para grampear cópias.39 A combinação com a bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal, tamanho

Estas condições são limitadas para a combinação.

41 Para outros tamanhos de original que não A3, A4R, A5R, B4, B5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K, esta máquina muda a seleção do tamanho do original para detecção automática e sleciona o modo original em página dupla aberta.

42 Esta configuração está disponível para tamanhos de original A3, A4R, A5R, B4, B5R, 11 × 17" (Duplo-carta), 8 1/2 × 11" (Carta), e 8K. Não está disponível para outros tamanhos.

43 Esta configuração não está disponível no modo qualidade de imagem para foto. Para outrosmodos, o modo manual de exposição é cancelado e é selecionado o modo automático de exposição.

44 Se a rotação automática da cópia estiver desabilitada, a cópia grampeada também é desabilitada(é mostrada a mensagem de cancelamento do modo grampear cópias). Se a rotação automáticada cópia estiver habilitada, a cópia grampeada não é modificada.

45 Para grampear cópias, o alcear cópias é sempre selecionado. O modo alcear cópias não pode

46 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal, tamanho digitado). (É mostrada uma mensagem de erro).

47 Se a direção do original é selecionada em traseira e o lado de encadernação é configurado em superior, ou a direção do original é configurada para a esquerda e o lado de encadernação é configurado na esquerda para copiar pelo processador de documentos, a cópia não está

grampear cópias.

página duplaaberta.

digitado) nãoestá disponível.

ser cancelado.

disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal ).(É mostrada uma mensagem de erro).

Anexo-14

Page 167: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

48 O alceamento com rotação não é válido se não houver papel do mesmo tamanho em alguma das outras estações de alimentação de papel. (A cópia não á alceada com rotação.) O alcea-mento com rotação não está disponível com o finalizador. (É mostrada uma mensagem de erro).

49 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal). (É mostrada uma mensagem de erro).

Anexo-15

Page 168: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Glossário

Memória Adicional Uma unidade de memória adicional (opcional) é usada para aumentar a capacidade de memória desta máquina. Nesta máquina, pode-se acrescentar uma unidade de memória para as funçõesde copiadora e de impressora, respectivamente. (Para a copiadora: 16 MB, 32 MB, 64 MB, e 128MB / para impressora: 32 MB, 64 MB, 128 MB, e 256 MB) para saber o DIMM que pode ser usado

AppleTalk

Esta é a função de rede usada pelo sistema operacional Mac OS nos computadores da Apple Computer Inc. Também é o termo geral usado para o protocolo que roda em redes AppleTalk. OAppleTalk oferece o compartilhamento de arquivos e da impressora e também permite utilizar o aplicativo que está em outro computador na mesma rede AppleTalk.

SAP (Seleção Automática de Papel)

Este modo seleciona automaticamente o tamanho do papel de cópia do mesmo tamanho do original.

Gateway Default

É o endereço de um dispositivo como computador ou roteador, que serve como entrada/saída (portal) para acessar computadores fora de sua rede. Quando nenhum endereço específico degateway é especificado como endereço IP de destino, os dados são enviados para o computador(host) designado como gateway default.

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este é um protocolo que determina automaticamente o endereço IP, a Máscara de Sub-rede e o endereço Gateway em uma rede TCP/IP. O uso do DHCP minimiza o trabalho de administração da rede, especialmente em ambientes de rede com um grande número de computadoresclientes, por não ser especificamente necessário designar um endereço IP separado para cada

ppp (pontos por polegada)

Indica a quantidade de pontos impressos por polegada (25,4 mm) como unidade para expressão

Impressão econômica (EcoPrint)

Este é um modo de impressão que reduz o consumo de toner. As páginas impressas no modo EcoPrint são mais claras do que as páginas impressas no modo normal.

Emulação

Esta é a função que interpreta a linguagem de descrição de página de outras impressoras e executa os comandos. A impressora emula a operação das seguintes impressoras: PCL6,KPDL, KC-GL, Impressora de Linha, IBM Proprinter, DIABLO 630, e EPSON LQ-850.

Limite de Tempo para o Avanço de Página (Form Feed Timeout)Enquanto os dados são enviados para a impressora, podem ocorrer pausas. Neste momento, a impressora aguarda a remessa dos próximos dados, sem fazer uma quebra de página. O Limite deTempo para o Avanço de Página é a função que espera somente uma quantidade pré-determinadade tempo antes de executar a quebra automática de página. Após o inicio do período de espera, uma vez excedido o tempo pré-determinado, a impressora processará automaticamente os dados recebidos e os imprimirá. Se não receber dados para imprimir a última página, a impressora

IEEE1284

Este é um padrão usado ao conectar uma impressora a um computador, que foi estabelecido pelo IEEE (Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos) em 1994.

Controle de Acesso de IP

Esta função proíbe o acesso a esta máquina por um computador com endereço IP não aprovado.

nesta máquina, consulte seu fornecedor.

cliente, incluindo impressoras.

encerra o processamento do trabalho, sem ejetar uma página.

da resolução.

Anexo-16

Page 169: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

Endereço IP

O endereço em Protocolo Internet (IP) é um número exclusivo, atribuído a cada computador em uma rede. O formato de um endereço IP é quatro números separados pontos, p.ex.: 192.168.110.171. Cada número deve ser um decimal entre 0 e 255.

IPP (Protocolo de Impressão na Internet) Permite enviar dados para a impressora, por um driver de impressora, pela Internet ou por uma Intranet, e via uma porta IPP. O uso do IPP permite enviar dados para uma impressora remota

KIR

Esta é a função de suavizamento original da Kyocera Mita. Usa um software para aumentar a resolução da impressora e produzir uma impressão de alta qualidade. A configuração default é On

KPDL

É a linguagem de descrição de página da Kyocera Mita, compatível com Adobe PostScript Nível 3.

Impressora Lógica É a interface de software que existe entre o Sistema Operacional Windows e as impressoras conectadasa ele. Uma impressora é o dispositivo que imprime efetivamente, enquanto que uma impressora lógicarefere-se à interface de software residente no servidor de impressão. Por esta interface, é determinado ométodo de processar trabalhos de impressão, assim como o método de enviar este trabalho para umdestino (porta local, porta da reder, arquivo ou compartilhamento de impressora). Quando um documentoé impresso, os dados deste documento são armazenados primeiro na impressora lógica, e dela são

Modo Baixo Consumo

Este modo existe para poupar energia. Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina, nem transmissão ou recepção de dados, em um período de tempo pré-determinado. Neste modo, a máquina consome menos energia que no modo inicial. A configuração default desteperíodo de tempo é 15 minutos. O painel de operação pode ser usado para mudar este tempo.

Bandeja de alimentação manual múltipla É a bandeja de alimentação de papel localizado no lado esquerdo do corpo principal. Ao imprimir em envelopes, cartões postais, transparências ou etiquetas, coloque-os na bandeja de alimentação

NetBEUI (Interface Estendida do Usuário NetBIOS)

Este é um protocolo de rede desenvolvido pela IBM em 1985 e é uma versão melhorada do protocoloNetBIOS. proporciona melhor desempenho em redes menores que outros protocolos como TCP/IP.No entanto, com não tem a função de roteamento, que escolhe entre diversas rotas a mais apropriada,não é adequado para configurações em redes maiores. Como o NetBEUI é o protocolo padrão doOS/2 da IBM e do Windows da Microsoft, estas empresas oferecem serviços de compartilhamentoarquivos e impressoras que utilizam o NetBEUI.

Fontes de contorno (vazadas)

Com as fontes de contorno, os contornos dos caracteres são representados por expressões numéricas,e as fontes podem ser ampliadas, reduzidas de diferentes formas mudando os valores numéricos destasexpressões. A impressão permanece clara mesmo que as fontes sejam ampliadas, uma vez que oscaracteres são definidos por contornos representados por expressões numéricas. O tamanho da fonte

Interface Paralela

Com esta interface, a transferência de dados entre a impressora e o computador é feita em blocos de 8-bits. Esta impressora pode executar comunicações bidirecionais compatíveis com a IEEE1284.

manual múltipla em vez do cassete.

pode ser especificado em passos de 0,25 pontos até 999,75 pontos.

enviados para a impressora real.

pela Internet.

Anexo-17

Page 170: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Anexo

PostScript

Esta é a linguagem de descrição de página desenvolvida pela Adobe Systems, Inc. Permite funções de fonte flexíveis, e gráficos de alta funcionalidade, proporcionando maior qualidade de impressão. A versão inicial do PostScript que foi lançada em 1985 é chamada de Nível 1. O Nível 2, que foi compa-tível com a impressão a cores e linguagens de 2-bytes como o Japonês, foi lançada em 1990, enquanto que o Nível 3, que acrescentou a compatibilidade com a Internet, nível de implemen-tação paso-a-passo e PDF, foi lançado em 1996.

IPM (impressões por minuto)

Indica a quantidade de impressões em tamanho A4 que podem ser feitas em um minuto.

Driver de Impressora

O driver de impressora é o software usado para imprimir dados criados usando um software aplicativo. O driver para esta impressora está incluído no CD-ROM fornecido. Instale o driver da impressora no computador conectado a esta impressora.

Modo Repouso este modo existe para poupar energia. Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina, nem transmissão ou recepção de dados, em um período de tempo pré-determinado. Nestemodo o consumo de energia é reduzido ao mínimo. A configuração default é 30 minutos (modelode 16/20 ipm) ou 45 minutos (modelo de 25 ipm). O painel de operação pode ser usado para mudar

SMTP (Protocolo Simples de Transferência de Correspondência) Este é um protocolo para a transmissão de e-mail pela Internet ou pela Intranet. É usado para a transmissão de correspondência entre servidores de correio e para o envio de correspondência

SNMP (Protocolo Simples de Gestão da Rede)

Este é um protocolo para monitorar e controlar equipamentos de comunicação conectados a redes, como roteadores, computadores e terminais, em redes que usam o TCP/IP (Protocolo de Controlede Transmissão/Protocol Internet)

Página de Estado Lista as condições da máquina, como memória da máquina, quantidade total de cópias e impressõese configurações das entradas de papel. Você pode imprimir a página de estado pelo painel de

Máscara de Sub-rede

Este é um valor numérico de 32 bits que define quais bits do endereço IP especificam o endereço da rede, para identificar a rede.

TCP/IP (Protocolo de Controle de Transmissão/Protocolo da Internet)

O TCP/IP é um protocolo de rede, projetado para definir o modo pelo qual computadores e outros dispositivos se comunicam entre si em uma rede.

USB (Barramento Serial Universal)

Esta máquina é equipada com uma interface USB, que suporta USB de Alta Velocidade 2.0. A taxa de transferência máxima é 480 Mbps, para transmissão de dados em alta velocidade.

este tempo.

operação da máquina.

de cada cliente para seu servidor.

Anexo-18

Page 171: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Índice

Numéricos

2 em 1 ..........................................................................................................................................1-214 em 1 (disposição horizontal) .............................................................................................1-224 em 1 (disposição vertical) .................................................................................................1-23

AA4 Largo........................................................................................................................2-33Ação de retorno do carro (CR)....................................................................................2-33Ação do avançado de linha (LF).................................................................................2-32Ajuste automático da exposição................................................................................3-6Ajuste automático do OCR..........................................................................................3-7Ajuste da cor do fundo...................................................................................................3-4Ajuste da exposição da cópia......................................................................................1-6Ajuste da exposição para originais foto......................................................................3-8Ajuste da exposição para originais texto + foto...........................................................3-7Ajuste da exposição para originais texto...................................................................3-8Ajuste do contraste da tela.......................................................................................3-22Alcear Cópias...............................................................................................................1-17Alcear por rotação..........................................................................1-18, 3-9 1-18, 3-9Alimentador de papel..........................................................................................Anexo-10Apagar bordas (de folhas) ..........................................................................................1-27Apagar bordas (de livros)............................................................................................1-27AppleTalk................................................................................................Anexo-16

BBandeja de alimentação manual múltipla........................................................Anexo-17Bordas ……………………………………………………...........………………………….. 1-24

Caixa postal virtual ........................................................................................................2-11Cancelar A4/Carta.........................................................................................................2-49Cartão de memória........................................................................................................2-37Cartões postais.....................................................................................................Anexo-6Cassete com Prioridade....................................................................................................3-5Códigos de trabalho permanentes ....................................................................................2-14

Configuração do idioma...............................................................................................3-33

Configuração do modo default.......................................................................................3-2

Configuração dos detalhes do e-MPS...........................................................................2-13

Configurações da bandeja de alimentação manual múltipla ...................................3-26

Configurações default da copiadora ...........................................................................3-2

Configurações default da máquina.............................................................................3-12Configurações default .................................................................................................4-13Conjunto de códigos.................................................................................................2-28Contabilização de trabalhos da copiadora.................................................................4-13Contabilização de trabalhos da impressora...............................................................4-14

C

Códigos de trabalho temporários ...........................................................................................2-13

Índice-1

Page 172: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Contabilização de trabalhos do escâner...................................................................4-14Contabilização de trabalhos do fax..............................................................................4-15Contabilização de trabalhos.........................................................................................4-2Contador totalizador ....................................................................................................3-29Continuação automática................................................................................................2-53

Cópia rápida ............................................................................................2-8, 2-9, 2-13Cópias combinadas ....................................................................................................1-20Cópias contínuas..........................................................................................................1-28Cópias divididas...............................................................................................................1-15Cópias duplex ..............................................................................................................1-13

Data e hora ...................................................................................................................3-21Deletar uma conta .........................................................................................................4-8Descarga (dump) de dados..........................................................................................2-52Destino da saída da cópia .........................................................................................3-19Destino da saída da cópia.................................................................................................2-49Destino da saída do fax .........................................................................................3-20Detecção de erros da impressão duplex...................................................................2-54Detecção de erros do grampeamento...................................................................2-55DHCP ......................................................................................................... 2-19, Anexo-16Diagrama hierárquico do menu ....................................................................................2-3

Disco rígido ..................................................................................................................2-43dpi .......................................................................................................................Anexo-16Driver de impressora ....................................................................................................Anexo-18

Ecoprint Modo Impressão Econômica (Ecoprint).....................1-30, 2-35, 3-4, Anexo-16Emulação ...................................................................................................... 2-22, Anexo-16Endereço IP………………………………………………………………………2-19, Anexo-17Envelopes ................................................................................................................Anexo-7Erros KPDL..................................................................................................................2-24Especificações Ambientais.................................................................................Anexo-12Especificações básicas do papel......................................................................Anexo-2

Espessura da Pena ...........................................................................................................2-23EtherTalk ..........................................................................................................................2-18Etiquetas ....................................................................................................................Anexo-6

Finalizador .............................................................................................................Anexo-11Fonte Courier/LetterGothic...........................................................................................2-27Fontes ......................................................................................................................................2-25Fontes de contorno (vazadas)..............................................................................Anexo-17

Foto .................................................................................................................................1-5

Controle de acesso de IP............................................................................................Anexo-16Cópia com Zoom.....................................................................................................................1-8

D

Direção do original ..................................................................................................1-10Disco em RAM .............................................................................................................2-44

E

Especificações..........................................................................................................Anexo-8

F

Função e-MPS ..............................................................................................................2-8

Funções da copiadora............................................................................................Anexo-9

Índice-2

Page 173: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Funções da Impressora................................................................................................Anexo-10Fuso horário ........................................................................................................................3-21

Gateway default ...........................................................................................................2-20Gerenciamento de contas ................................................................................................4-4Gerenciamento de todas as contas...........................................................................4-10Gerenciamento individual de contas..............................................................................4-11Gramaturas do papel por tipo de papel...........................................................................3-15Grampear cópias............................................................................................................1-19

Habilitação da contabilização de trabalhos ....................................................................4-12

I

IEEE1284 ....................................................................................................................Anexo-16Impressão com Redução.............................................................................................2-31Impressão particular/trabalho armazenado.................................2-9, 2-10 2-9, 2-10Impressora Lógica ..............................................................................................Anexo-17Interface .......................................................................................................................2-16

IPM ..............................................................................................................................Anexo-18IPP.......................................................................................................................Anexo-17

KPDL ............................................................................................................................Anexo-17

Limite da quantidade de cópias...................................................................................3-11

Limite da quantidade de cópias....................................................................................3-11

Limite de transmissões do escâner.................................................................................4-7Limite de transmissões do fax.............................................................................................4-7Limite de uso ............................................................................................................4-5, 4-9Lista de Fontes.............................................................................................................2-28Lista de trabalhos codificados....................................................................................2-12

Máscara de Sub-rede................................................................................ 2-20, Anexo-18Memória adicional..................................................................................................Anexo-16Modo apagar bordas...................................................................................................1-27Modo automático de exposição.....................................................................................1-6Modo baixo consumo..................................................................................................Anexo-17

Modo de exposição........................................................................................................3-3Modo de operação default............................................................................................3-20Modo impressão duplex ..............................................................................................2-48Modo Interrupção.............................................................................................................1-11

G

H

Horário de verão ..........................................................................................................3-22

Interface Paralela......................................................................................... 2-16, Anexo-17

K

L

Limite de tempo para avanço de página................................................... 2-51, Anexo-16

M

Modo bandeja de alimentação manual múltipla.............................................................2-47

Modo KIR........................................................................................................2-34, Anexo-17Modo manual de exposição.............................................................................................1-6

Índice-3

Page 174: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Modo margem..................................................................................................................1-26Modo proteção de página...........................................................................................2-32Modo proteção de recursos..........................................................................................2-53Modo qualidade de imagem........................................................................................1-5Modo Repouso....................................................................................................Anexo-18Modo seleção automática da escala de zoom............................................................1-8Modo seleção automática............................................................................................1-31Modo Silencioso............................................................................................................3-25Modo zoom pré-definido....................................................................................................1-9Modo Zoom.....................................................................................................................1-9Mudança do código de gestão do administrador........................................................3-23

N

NetBEUI ...................................................................................................................Anexo-17NetWare ........................................................................................................................2-17

Operação contra limites excedidos............................................................................4-16Origem do Papel.................................................................................1-2, 2-48 1-2, 2-48Outros .......................................................................................................................2-51Outros tamanhos regulares..................................................................1-3, 3-26 1-3, 3-26

Página de estado da rede ..................................................................................................2-21Página de estado de serviço......................................................................................2-56Página de estado ..................................................................................... 2-7, Anexo-18Papel colorido.........................................................................................................Anexo-7Papel Especial................................................................................................................Anexo-5Papel Espesso.............................................................................................................Anexo-7Papel pré-impresso..............................................................................................Anexo-7Papel reciclado........................................................................................................Anexo-7Papel.............................................................................................................2-47, Anexo-2PostScript ..........................................................................................................Anexo-18Processador de documentos.....................................................................................Anexo-10Processo de redução das riscas pretas.....................................................................3-11Programar Função........................................................................................................1-32Prova e aguarda.....................................................................................2-8, 2-9 2-8, 2-9

Qualidade da imagem do original................................................................................3-3Quantidade de cópias....................................................................1-7, 2-30 1-7, 2-30

R

Redução/ampliação default .........................................................................................3-6

Registro de uma nova conta.............................................................................................4-4Reinício da Função Impressora (Reset) ........................................................................2-52Reset - Reinício da Função Impressora .........................................................................2-52Relatório .......................................................................................................................3-31

O

P

Q

Regeneração do cilindro............................................................................................3-34Registro de um programa.............................................................................................1-32

Índice-4

Page 175: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Relatório de cobertura............................................................................................................3-32Relatório de contabilização de trabalhos....................................................................4-10Relatório de estado da cópia........................................................................................3-31Relatório de estado da máquina........................................................................................3-31Relatório do contador....................................................................................................3-29Resolução............................................................................... 2-35, Anexo-9, Anexo-10Restrição de cópias.........................................................................................................4-5Restrição de Impressão....................................................................................................4-6Rotação automática ............................................................................................. 1-29, 3-9

Seleção automática de papel..................................................................................Anexo-16Seleção de emulação kpdl alternativa (AUTO).........................................................2-24Seleção do Papel ............................................................................................................3-4Seleção do papel adequado...............................................................................Anexo-2Seleção do tamanho do original....................................................................................1-3Separador de trabalhos .............................................................................................Anexo-11SMTP ...........................................................................................................................Anexo-18SNMP ...........................................................................................................................Anexo-18Sons das Teclas...................................................................................................................3-21

Tabela de combinações da função copiadora......................................................Anexo-13Tamanho da fonte ........................................................................................................2-26Tamanho do disco em RAM.........................................................................................2-45Tamanho do papel (bandeja de alimentação manual múltipla) ..............................3-13

T

TCP/IP ...................................................................................................... 2-18, Anexo-18Tela de confirmação da bandeja de alimentação manual múltipla.......................3-14

Tempo para entrar automaticamente em modo baixo consumo................................3-19

Tempo para entrar automaticamente em modo repouso........................................3-18

Tempo para o cancelamento automático...................................................................3-24

Texto.......................................................................................................................1-5Texto + Foto .....................................................................................................................1-5Tipo de papel na seleção automática de papel............................................................3-5

Tipo de papel para impressão duplex.............................................................................3-16Tipo de papel personalizado........................................................................................3-17

Troca automática de cassete....................................................................................3-13

U

Unidade duplex ....................................................................................................Anexo-11

V

Utilização da contabilização de trabalhos.................................................................4-17

Valor default da largura da margem..............................................................................3-10

S

Tamanho do papel (cassetes) .............................................................................................3-13

Tipo de Papel (bandeja de alimentação manual múltipla)...............................................3-28

Tipos de Papel (cassetes) ............................................................................................................3-14

Transparências ................................................................................................................Anexo-5

USB ..............................................................................................................................Anexo-18

Valor default da largura das bordas apagadas.........................................................................3-10Z

Índice-5

Zoom..................................................................................................................................................1-8

Page 176: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Índice

Índice-6

Page 177: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

Para obter os melhores resultados de impressão e desempenho da máquina, recomenda-se utilizarsomente suprimentos originais em seus produtos KYOCERA MITA.

Page 178: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação
Page 179: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação

©2004

é marca registrada da Kyocera Corporation.

Page 180: 1650 2050 2550 Manual de Instrução Avançado · 2 Para mudar o tamanho do papel, aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel Notas • Ao usar a bandeja de alimentação
MAX
Text Box
KM-1650-2050-2550-MOA-R1