11ª edição - revista high society magazine

124
ANA HARA HIGH SOCIETY M A G A Z I N E ROYAL MANSUR PROMENADE CHANDON e mais: WANDERLEY NUNES CIRO BATELLI BENTLEY FERRARI MASERATI MANDARIN ORIENTAL LABACE MAURICIO HIRATA 11 # ª SPA HARA - SÃO PAULO ENTREVISTA

Upload: highsociety

Post on 23-Jan-2015

2.391 views

Category:

Entertainment & Humor


19 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ANA HARA

HIGH SOCIETYM A G A Z I N E

ROYAL MANSURPROMENADE CHANDON

e mais:

WANDERLEY NUNESCIRO BATELLIBENTLEYFERRARIMASERATIMANDARIN ORIENTALLABACEMAURICIO HIRATA

11# ªSPA HARA - SÃO PAULO

ENTREvISTA

Page 2: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 3: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 4: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Fotó

graf

o: T

uca

Rei

nes

Você reconhece o padrão

WWW.ORNARE.COM.BR

SEJA UM FRANQUEADO ORNARE

WWW.ORNARE.COM.BR/FRANQUIAS

11 4615.4244 RAMAL 4312

Ornare nos mínimos detalhes.

Page 5: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Fotó

graf

o: T

uca

Rei

nes

Você reconhece o padrão

WWW.ORNARE.COM.BR

SEJA UM FRANQUEADO ORNARE

WWW.ORNARE.COM.BR/FRANQUIAS

11 4615.4244 RAMAL 4312

Ornare nos mínimos detalhes.

Page 6: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Untitled-1 1 8/26/11 4:59 PM

Page 7: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Untitled-1 1 8/26/11 4:59 PM

Page 8: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

8

Caro leitor,

Esta é 11ª edição da Revista High Society Magazine, da qual muito nos orgulhamos. Como as edições anteriores, é direcionada a você que acompanha o que há de melhor no mercado de luxo e tem o intuito de divulgar o trabalho de muitos profissionais que promovem através de suas empresas a oportunidade de deixar ao alcance de alguns, o prazer de conviver com estas maravilhas.

Nesta edição o leitor encontrará opções de gastronomia, férias dos sonhos com hospedagem em hotéis fantásticos, cosméticos e perfumes, beleza e muito mais. Sem mencionar os mais modernos e luxuosos automóveis, que embelezam as páginas.

Wanderley Nunes apresenta as tendências para os cabelos e não deixe de ler o que houve de melhor nos eventos da cidade como o Promenade Chandon e Labace.

A Dra. Ana Hara, proprietária do Spa Hara, é a entrevistada desta edição e nos conta como foi o início do conceituado SPA Hara, que dispensa apresentação. Já o Dr. Mauricio Hirata, responde perguntas incomuns sobre obesidade.

Temos certeza que estamos no caminho certo e que nossos parceiros podem contar com este veículo como uma ferramenta de marketing extremamente eficiente.

A High Society Magazine, seus diretores e colaboradores agradecem o apoio e o carinho com que os nossos parceiros acolheram nossa proposta

Boa leitura usufrua momentos prazerosos de entretenimento e lazer. Até a próxima edição.

Fernando JardimPublisher EX

PED

IEN

TEEDITORIAL

Page 9: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PublisherFernando [email protected]

ColaboradoresAdriana Scartaris - Bianca Balfour (Dubai) - Ciro Batelli - Elodia Ávila - Frederico JuniorLilian Riskalla - Marcia Lapastina - Marcos Collet - Marcus Vieira - Michel ChelalaMoujan Vahdat (Nova York) - Nicole Pozza (Itália) - Rita Maluf - Samira Jarouche - Wanderley Nunes

Diretor de NegóciosRenato [email protected]

Diretor de Atendimento Fernando Nahat Jardim

Departamento JurídicoRenata [email protected]

Executivo de Negócios - MiamiErminio [email protected]

www.highsocietymagazine.com.brMarca registrada da Agng Marketing & Comunicação

Relacionamento com a Imprensa, Pautas e [email protected]

Marketing, Comunicação e [email protected]

Novos Concessionários e [email protected]

Projeto Gráfico e CriaçãoAgng Marketing & Comunicação11 3537 3975

FotografiaTadeu [email protected] [email protected]

Diagramação e WebMisael [email protected]

Anuncie11 2865 1899 - [email protected]

HIGH SOCIETYM A G A Z I N E

EXPE

DIE

NTE

BRASILR. Carlos Sampaio, 157 - Cj. 106São Paulo - SP - Cep 01333-021

Tel 55.11.2865.1899

EUA350 Fifth Avenue Suite 5114New York, N.Y. USA 10118

Tel 212.736.4300 *63GB3

marketing

Os artigos assinados são de responsabilidade exclusiva de seus autores, não representando necessariamente a opinião desta Revista.As pessoas que não constam no expediente não estão autorizadas a falar em nome da revista.

Os colunistas e colaboradores não mantem vínculo empregatício com a Revista High Society Magazine e não estão autorizados a comercializar suas colunas.

Revista High Society MagazineSão Paulo, Brasília e Rio de Janeiro

Impressão:

R. Serra de Paracaina, 716 - Mooca

Parceiros:

Page 10: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

sum

ári

o

BELEZA

WANDERLEYNUNES

HOTELARIA

ROYAL MANSUR

ENTREvISTA

ANA HARA

EvENTOS

PROMENADE CHANDON

Osran

Mandarin Oriental

PuyuhuPi lOdge & sPa

POusada Maravilha

BeBidas

CirO Batelli

ZeferinO

CaPOdarte

leilãO heBraiCa

MOntBlanC

riMOwa

COsMétiCOs e PerfuMes

ClaudiO diniZ

COlÔMBia

Museu - MÔnaCO

faBriZiO giannOne

laBaCe

Bentley

323842465458

121418202228

646670747780

24 34

50 58

Page 11: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

SAÚDE

MAURICIOHIRATA

ESPORTE

RALLY DOS SERTÕES

CARROS

FERRARI

PENÍNSULA

HS CLUB

Maserati

POrsChe

MerCedes slK 55 aMg

Jet sKi

triCiClO

Bassi

BaCalhOeirO

snOwBOard CrOss

PedrO nunes

aBCP

CaiO Parente

luiZ PiCaZiO netO

elódia Ávila

lilian risKalla

8486889294

96100106108111

116119120122

82

112

104

123

Page 12: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

MODA

Amazôniada Zeferino

A marca de sapatos e bolsas feitos à mão invade o universo exótico da Floresta Amazônica e traz para seu verão 2012 toda a riqueza natural de sua biodiversidade.

A Top Carol Ribeiro é o rosto desta campanha, retratando de forma única toda a brasilidade dessa coleção.

A marca contou com nomes de peso do circuito da moda para realizar as fotos, como o stylist de Paulo Martinez, direção de arte de Jorge Morabito, fotos de Fábio Bartelt e estilo de Cristiano Rodriguez.

Page 13: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 14: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Campanha

Capodarte verão 2012

Page 15: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A Capodarte invade o lifestyle tranqüilo da Toscana, na Itália, e traz para seu verão 2012 todo o encanto peculiar desse local. O cenário romântico e recheado de flores, que remete as vista da cidade Italiana da cenógrafa Débora Caruso, serviu de palco para os clicks da campanha, que tem como o rosto a new face Mayara Fabbri, produção executiva de Heitor Lima, beauty de Diego Américo, Styling de Vanda Jacintho e fotografia de Karine Basílio.

Sob o sol da Toscana

Page 16: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Untitled-1 1 8/26/11 5:01 PM

Page 17: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Untitled-1 1 8/26/11 5:01 PM

Page 18: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

JOIÁS & RELÓG

IOS

JOIA

S &

REL

ÓGIO

S

LEILÃO DE RELÓGIOS NO SALÃO DE ARTE

Dia 20 de agosto foi realizado o tradicional leilão de relógios durante o Salão de Arte. Neste ano, a iniciativa trouxe algumas raridades para a disputa entre clientes e colecionadores, como o Zenith Port Royal Art-Decô 500 anos, produzido para festejar os 500 anos do descobrimento do Brasil, com visor de cristal de safira e caixa e fecho de ouro rosa 18 k e também um raro Rolex Oyster Perpetual 1956, que pertenceu à coleção de Jack West, lendário oficial–chefe do Serviço de Inteligência Especial do governo americano no Brasil.

Outro relógio ofertado foi o Richard Mille RM011, desenhado com a consultoria do piloto Felipe Massa.

Com caixa de ouro rosa 18k e titânio e visor e fundo de cristal de safira.

O leilão ofertou cerca de 250 lotes de relógios de bolso, pulso, novos, seminovos e para colecionadores. O Salão de Arte foi realizado entre os dias 15 e 21 de agosto, no clube A Hebraica de São Paulo.

TEvE OPÇÕES COM LANCES DE ATÉ R$ 139 MIL

Salão de Arte 2011 - 18ª Edição - Clube A HebraicaR. Dr. Alberto Cardoso de Mello Neto, 115São Paulo - SP11 3088 2625www.salaodearte.com.br

18

Page 19: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Salão de Arte 2011 - 18ª Edição - Clube A HebraicaR. Dr. Alberto Cardoso de Mello Neto, 115São Paulo - SP11 3088 2625www.salaodearte.com.br

JOCA, vERA CHACCUR E ANDREA MATARAZZO

JOCA E JUAN ALBA IRENE, vERA CHACCUR E EDUARDO RAvACHE

Page 20: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Coleção

“Tribute to the Mont Blanc”Celebrado com a adoção do seu próprio nome, o icônico monte europeu

ganha da Montblanc uma coleção de instrumentos de escrita, joias e artigos de couro em sua homenagem

Montblanc presta homenagem ao mais impressionante monte da Europa com a Coleção "Tribute to the Mont Blanc”, que reúne uma interpretação única do célebre instrumento de escrita Meisterstück na cor branca e uma seleção de joias e artigos de couro para homens e mulheres.

20

Page 21: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Dive into MyBed

Sofitel South America

Life is Magnifique

Bogotá · Buenos Aires · Cardales · Cartagena · Guarujá · Rio de Janeiro · São Paulo

Luxo e conforto para momentos inesquecíveis.

São Paulo e Grande SP: 55 11 5547 8050 - Demais localidades: 0800 703 7002

sofitel.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

High_society_magazine_21cmx28cm.pdf 1 18/08/2011 17:40:38

Page 22: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ACESSÓRIOS

Rimowa lança no Brasil a linha Salsa Hybrid

Rimowa, a tradicional fabricante alemã de malas, em Cologne, é mais uma vez pioneira na arte de desenvolver idéias. Nascida de uma união de duas tecnologias acaba de chegar às lojas a nova Salsa De luxe Hybrid, produzida em policarbonato brilhoso.

A Rimowa Salsa De Luxe Hybrid está disponível em quatro cores brilhosas: Preto, Marrom, Vermelho e Cinza e em quatro tamanhos.

A nova linha de malas tem bolsos frontais em tecido ultra resistente

www.rimowa.com(11) 3062-0226

22

Page 23: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Anúncio Itaim.pdf 1 15/08/11 10:56

Page 24: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

WANDERLEYNUNES

O quente do inverno no verão

BELEZA E ESTÉTICA

24

Page 25: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

BELEZA E ESTÉTICANos dias frios, as cores quentes dominaram as cabeças mais antenadas e modernas, em tonalidades de marrom e ruivo. Neste verão, os acobreados seguirão com tudo nas cabeleiras, esquentando ainda mais a temporada. Já o loiro é um clássico que casa perfeitamente com o calor, refletindo os raios do sol. Veja dicas de como cuidar de cabelos nessas colorações incríveis.

RUIVOS: Cabelos em tons de vermelho desbotam com mais facilidade. Para preservar a cor por mais tempo, escolha produtos especiais para madeixas ruivas. Além disso, por ser uma cor quente, o vermelho salienta mais o aspecto ressecado se os fios estiverem danificados. Portanto, hidratação e protetor solar são indispensáveis! Use sempre um sérum para selar as pontas.

LOIRO: Entra estação, sai estação, os loiros continuam imbatíveis. A escolha do tom adequado de loiro depende da personalidade de cada pessoa e suas características físicas. Uma boa tintura deve contrastar com o tom dos olhos e da pele e é claro, deve se adaptar ao estilo de vida. Para saber qual tom fica melhor com sua pele, aproxime de seu rosto mechas de cabelo das suas amigas loiras e veja qual combina mais.

JULIANA BIEDRZICKI

Page 26: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

JULIANA BIEDRZICKI

Page 27: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

IsIs BAtAgLIA

tAILIN HoERLLE

Page 28: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

BluMarine

ELIE SAAB le ParfuM

CLARINS ECLAT MINUTE PINCEAU PERFECTEUR

uma nova caneta iluminadora que realça qualquer make

COSMÉTICOS E PERfuMES

28

Page 29: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

FERRARI

flOra By guCCi eau fraiChe

GUCCI GUILTY PH

Ferrari lança a Caixa de Miniaturas, um conjunto com seus quatro principais perfumes: Scuderia Ferrari, Black, Red e Extreme.

Atendimento : 0800-7733450www.frajo.com.br

Page 30: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

idylleIdylle é a primeira fragrância criada por Thierry Wasser, como perfumista gUERLAIN. o perfume tem um frasco feminino e luxuoso e brilha como uma lágrima de ouro. o frasco é a mulher, a sua quinta essência, um encanto dourado, uma gota de ouro.

Aos primeiros sinais da Primavera,a luz se torna mais brilhante ...a natureza desperta lentamente para finalmente florescera Natureza é o grande perfumista da vida.

ISSEY MIYAKEa sCent nerOli sunshine

JEAN PAUL GAULTIERe a FraGrÂncia maSculina le male terriBle

Atendimento : 0800 704 3440

SAC: 0800 772 55 00

Page 31: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

laCOste

Page 32: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ELETRÔNICOS

OSRANfitas de led Para deCOraÇãO residenCial

32

O DECO® FLEX é composto por fitas de LEDs flexíveis, ideais para uso em decoração residencial, pois podem criar 16 cores diferentes, além do branco.

Page 33: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 34: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

HOTELARIA

ROYALMANSOUR

Construído pelo Rei de MarrocosMohammed VI

Page 35: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

HOTELARIAViver em um palácio não é um sonho fácil de ser realizado, mas no Royal Mansour Marrakech, no Marrocos, você será tratado como da “Realeza”, pois o hotel é simplesmente digno de um rei. o Rei Mohammed VI certamente não poupou nada ao construir o Royal Mansour Marrakech e conseguiu criar um novo ícone, discreto, elegante e luxuoso.

Há 53 Riads no Real Mansour Marrakech. Riads são acomodações estilo marroquino, que são decorados luxuosamente e têm brocados e sedas, azulejos, madeira artesanal, jardins na área interna e mobiliário antigo como parte da decoração. Há Riads que variam em tamanho, desde o simples de 520 metros quadrados até de 1 400 metros quadrados.

os Riads vêm com uma piscina no terraço, também com camas de sol, onde você pode receber visitas, com vistas deslumbrantes sobre as Montanhas Atlas.

35

Page 36: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Rue Abou Abbas El Sebti, 40 000 MARRAKECH – MORROCOSTel + 212 (0)529 80 80 80 fax + 212 (0)529 80 80 [email protected]://royalmansour.com

Page 37: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 38: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

MANDARIN ORIENTAL

Ovadia Saadia

HOTELARIA

Page 39: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

MANDARIN ORIENTALo Mandarin oriental Miami é um oásis urbano centralmente localizado na prestigiada Brickell Key, à beira de uma praia privada. o Hotel é o único sPA cinco estrelas de Miami. É no Mandarin oriental que há o tão festejado restaurante Azul e o M-Bar, um Martini-Bar espetacular.

o M-Bar impressiona: é um bar chique que oferece mais de 250 tipos de martinis e cocktails especiais. Já o restaurante Azul traz uma nova cozinha americana com influência da Ásia e usa algumas das mais modernas técnicas européias da gastronomia de vanguarda adaptadas suavemente para o variado cardápio. o Restaurante Azul é dirigido pelo novo Chef Joel Huff.

os quartos espaçosos e as suítes foram remodelados em 2010 e incluem varandas espetaculares com vista para o oceano Atlântico, baía de Biscayne e para o horizonte de Miami.

39

Page 40: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

40

Hotel Mandarin Oriental Downtown500 Brickell Key Drive (305) 913-8288 www.MandarinOriental.com

Page 41: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 42: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PUYUHUAPI lOdge & sPaIdeal para a lua de mel

42

HOTELARIA

Page 43: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Localizado na Baía Dorita, numa área em meio à natureza exuberante da região, o Puyuhuapi Lodge & Spa oferece diferentes serviços para os seus clientes. Além dos tratamentos de beleza no Spa, do conforto e elegância nos quartos e suítes, da excelente gastronomia que mescla receitas locais com pratos do Mediterrâneo, dos revigorantes banhos em águas termais, os hóspedes podem aproveitar diferentes opções de passeios, como roteiro pela Carretera Austral, excursões de pesca e navegação até o imponente Glacial San Rafael.

Casais em luas de mel buscam sempre um destino aconchegante, bonito e com atividades ideais para curtir um dos momentos mais agradáveis da vida. O Puyuhuapi Lodge & Spa é um destes lugares, com produtos, serviços, charme e temperaturas que são convites irrecusáveis para momentos a dois.

HOTELARIA

Page 44: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

http://www.patagonia-connection.com

Page 45: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 46: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

POUSADA MARAvILHAREqUINTE E SOFISTICAÇÃO EM UM SÓ LUGAR NA ILHA DE FERNANDO DE NORONHA, UM DOS LUGARES MAIS ExCLUSIvOS DO BRASIL.

HOTELARIA

46

Page 47: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A Ilha de Fernando de Noronha é um verdadeiro paraíso localizado em Pernambuco, Brasil. Com 17km² de extensão e apenas 3.500 habitantes, o lugar também é conhecido por seu turismo sustentável. O clima de Fernando de Noronha é ótimo para os visitantes, uma vez que tem pouca variação e mantém uma média de 28° C, com muito Sol e brisas refrescantes.

Na hora de escolher um hotel para se hospedar em Noronha, uma das melhores opções é a Pousada Maravilha, um dos locais mais exclusivos do Brasil. Localizada na Baía do Sueste e com apenas cinco bangalôs e três apartamentos, reunindo conforto e rusticidade em um ambiente totalmente integrado à natureza.

Seu público é seleto e exigente e a grande maioria é do Brasil. Hóspedes ilustres como Javier Barden e Penélope Cruz já puderam desfrutar da beleza estonteante de Fernando de Noronha na Pousada Maravilha.

Com estrutura e serviços de alta qualidade, a Pousada Maravilha dispõe do melhor Restaurante da Ilha de Fernando de Noronha, comandado pelo chef Fábio Taveira. Os pratos seguem forte influência da Cozinha Brasileira, principalmente frutos do mar e comidas

Page 48: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

48

www.pousadamaravilha.com.br

típicas nordestinas, misturados harmoniosamente com a Cozinha Franco-Italiana.

Todos os quartos têm vista para o mar, camas king-size e lençóis egípcios. A decoração mistura materiais naturais locais, como bambu, ipê e junco, as formas e móveis modernos. A área de lazer é composta por piscina com borda infinita, sauna e Fitness Center.

Page 49: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 50: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ENTREVISTA

Foto

s: ta

deu

Maf

ra

Page 51: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

SPA HARA - SÃO PAULOANA HARA

51

A High Society Magazine entrevistou Ana Hara, proprietária do Spa Hara. Ana Hara fala sobre seu início profissional, procedimentos e da

comemoração dos 17 anos do Spa Hara na Avenida Europa.

High Society Magazine - Como você iniciou neste segmento e como surgiu a idéia do Spa Hara?

Ana Hara - Comecei a minha carreira fazendo massagem de porta em porta, há 20 anos atrás aproximadamente. Morava em uma pensão de moças e atendia 10 a 12 pacientes por dia.

Ganhava o suficiente para ter duas calças brancas, duas camisetas e direito a almoçar. Após três anos e meio juntei R$ 7 mil e montei meu primeiro SPA.

High Society Magazine - Como era no início e como é hoje?

Ana Hara - Era uma casa bem bonita, com uma escada curva de mármore, numa travessa da Rua João Cachoeira. Eu comecei com 3 salas de atendimento e morava nos fundos do SPA. A mesa da recepcionista era usada e bem simples. Os sofás eu comprei em uma promoção e em cada sala havia macas de madeira maciça com cabideiros de ferro.

O primeiro logotipo eu ganhei do Eduardo Fisher, meu cliente na época e minha primeira placa da porta de entrada, ganhei do Álvaro Almeida, meu cliente até hoje. Era tudo muito simples, mas muito eficaz.

Cada entrada de receita eu reinvestia, ia fazendo salas novas, até chegar na Avenida Europa. Até hoje acontece a mesma situação, sempre investindo.

High Society Magazine - Qual é a especialidade do Spa?

Ana Hara - A drenagem linfática profunda DLP, técnica exclusiva da Hara. Todos os tratamentos do Spa Hara têm o embasamento linfático. Tudo o que fazemos tem drenagem linfática. Não passamos cremes, nós drenamos!

High Society Magazine - O que é Linfoterapia?

Ana Hara - É o tratamento do sistema linfático. Através do conhecimento da anatomia linfática aplicamos a técnica de drenagem para prevenir, cuidar ou tratar problemas ligados ao sistema que é fundamental a saúde e a nossa existência.

High Society Magazine - Quantos atendimentos são realizados por mês?

Ana Hara - Temos grande sazonalidade, mas em média 5 mil ao mês.

High Society Magazine - Qual é o perfil dos seus clientes?

Ana Hara - Atendemos o príncipe Albert de Mônaco que veio se cuidar antes do casamento, então o perfil contempla AAA+.

High Society Magazine - Podemos considerar que seu Spa rompeu com os tabus masculinos, trazendo este público para se tratar aqui?

Ana Hara - Sim completamente. Hoje temos um perfil de grandes empresários que freqüentam diariamente o SPA. Eles levam e indicam amigos, presenteiam clientes, esposas e fecham planos corporativos para suas empresas. Adoramos cuidar dos homens. Hoje representam em torno de 35% de nosso atendimento.

High Society Magazine - Muitos artistas freqüentam seu Spa. Existe algum tratamento diferenciado para eles?

Ana Hara - Sim temos muitos artistas que freqüentam o Spa Hara. Cada paciente tem um tratamento diferenciado, pois cada corpo é único.

Page 52: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

High Society Magazine - As técnicas de tratamento aqui do Spa são exclusivas?

Ana Hara – Tudo que faço, bem como todas as técnicas são exclusivas do Spa Hara, inclusive o resultado que é sempre garantido. Nunca tive um cliente que tivesse reclamado por não ter resultados, ao contrário, quem faz a drenagem da Hara nunca mais quer deixar de fazer ou trocar por outra. High Society Magazine - Quais são os tipos de tratamento que encontramos no Spa além da Linfoterapia?

Ana Hara - Tudo tem drenagem, mas agora a novidade é a drenagem facial com rubis, com turmalinas negras e a técnica de oxigenoterapia e ozonoterapia para rejuvenescimento e longevidade, fantástica!

High Society Magazine - Como funciona o Cartão Hara?

Ana Hara - Temos o cartão fidelidade Hara. Você tem créditos para fazer o tratamento que quiser no SPA. Alem disto você sempre tem na carteira um cartão extra fidelidade, para dar para um amigo ou para um cliente, em uma reunião. Você sempre anda com um presente de massagem no bolso para uma emergência.

High Society Magazine - A clinica esta comemorando 17 anos agora. Quais são os preparativos para a comemoração?

Ana Hara - Será uma grande festa! Estou inaugurando o espaço cultural Ana Hara, no qual sempre teremos exposições de obras de arte e esculturas para valorizar os nossos artistas.

Também teremos dança, shows e sorteios de produtos de grifes para todos os raros convidados regados a champagne.

High Society Magazine - Há algo que você não gosta em seu negócio ou seguimento?

Ana Hara - Uma situação que me deixa muito chateada é quando as pessoas só pensam em seu próprio benefício e não pensam no macro, na prosperidade geral, na valorização do profissional.

Quando entra alguém para agir de má fé e "rouba” meus profissionais seduzindo para atender a domicilio para economizar ou porque é mais cômodo.

RENATO FERRAZ - DIR. DE NEGÓCIOS DA HIGH SOCIETY MAGAZINE E ANA HARA

Page 53: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 54: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

BEBIDAS

Jean BOusquet

Page 55: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

vOdKa

POrtade lisBOa

RON ZACAPA

Page 56: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

YELLOW TAIL

56

Page 57: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 58: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PROMENADE CHANDON reúne Mais de 6 Mil PessOas nas ruas

Quinta edição do evento garantiu clima de boulevar francês às ruas dos Jardins, quadrilátero mais luxuoso de São Paulo

Em sua quinta edição nas ruas dos Jardins em São Paulo, o evento recebeu mais de 6 mil pessoas, serviu 3.500 garrafas de Chandon, distribuiu 2 mil cravos de plástico reciclado, produzidos pela ONG Ponto Solidário, e mais de 2 mil balões coloridos. Além de contar com a participação de 32 grifes de moda e luxo e 23 restaurantes da região.

Durante o agradável passeio pelas lojas participantes do Comité 2011, localizadas nas ruas Oscar Freire, Haddock Lobo, Bela Cintra e Sarandi, o público foi surpreendido por encenações teatrais coreografadas por Wilson Aguiar, artistas com figurinos de época criados por Fábio Namatame, e apresentações de grupos com repertório de música clássica francesa.

Segundo o presidente da marca para América Latina, Davide Marcovitch, "a ideia é transformar por algumas horas o chamado quadrilátero de luxo de São Paulo em um charmoso boulevard".

Paola Oliveira, Maria Fernanda Candido, Cauã Raymond, Giovanna Lancelotte, Adriane Galisteu, Valdemar Iódice, Alexandre Iódice, Alexandre Birman e Manu Carvalho foram algumas das personalidades que prestigiaram o evento.

Promenade Chandon 2011Organização: Chandon - Grupo LVMH (Moët Hennessy - Louis Vuitton)

Karina guarita e PaOla Oliveira

valdeMar iOdiCe, adriane galisteu, suely iódiCe e alexandre iOdiCe

gOntiJO PintO, PaOla de Oliveira, davide MarCOvitCh, Maria f. CandidO e sergiO degese

Créd

ito d

as im

agen

s: fr

âncio

de

Holan

da, M

arina

Malh

eiros

e C

aue

Bran

dão.

EVENTOS

Page 59: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

artistas COM rOuPas de éPOCa Cauã rayMOnd Maria fernanda CandidO

59

Page 60: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

giOvanna lanCellOtti

PaOla Oliveira e davide MarCOvitCh eM frente aO nOvO tOuareg vOlKswagen.

rOdrigO lOMBardi e gaBriela MOrenO

Page 61: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

• Alongamento • Bike Class

Fisiofitness - Gestante - Teen

• Ginástica Funcional • Ginástica Postural

• Hidroginástica • Levitas Run • Fitness

• Movimento e Dança • Nutrição • Pilates

• Power Plate • Tonificação • Touch • Yoga.

Enfim, todo preparo físico que você precisa

para enfrentar o seu dia a dia.Av. República do Líbano, 874

tel: 3054.7922 - www.levitas.com.br

An_RevistaHighSociety 21cm_x_28cm.indd 1 18/08/11 19:55

Page 62: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

MOunt CharlestOn

Uma opção diferente de destino em Las Vegas.

LAS VEGASCiro Batelli

Page 63: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Quando falamos em Las Vegas, logo pensamos em Cassinos, shows e compras. No entanto, Las Vegas também pode proporcionar grande divertimento para aqueles que gostam da vida ao ar livre.

Mt. Charleston está localizado a noroeste de Las Vegas, cerca de 35 milhas (56 km) com a sua maior elevação em 11.918 pés (3.615 metros). Com a temperatura média no inverno entre 20 e 30 graus Fahrenheit – equivalente a 0 e -5 graus Celsius - Mt. Charleston é perfeito para esquiar, fazer caminhada e cavalgada, além de ter o hotel Monte Charleston Lodge, que possui estilo rústico e oferece acomodações e excursões o ano todo (o full-service camping também está disponível de maio até setembro).

É um local maravilhoso para passar o dia. Claro que quem vem a Las Vegas não vai necessariamente querer passar o seu tempo nas montanhas, mas para quem é de outro país (Brasil, por exemplo) e não vai ter oportunidade de visitar outros locais nos USA, pode ser uma agradável surpresa subir essa montanha no inverno, ver os esquiadores e talvez até neve se coincidir o dia.

Page 64: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Seminário SoBre GeStão de marcaSDE LUxO E DESIGN DE PRODUTOS DE LUxO

LuXOClaudio Diniz

Maison du Luxe [email protected]

Esse Seminário é único na America Latina. Dr. Pascal Portanier, ministra o mesmo seminário em London, Beijing, Dubai e Monaco.

O Seminário terá o mesmo formato e conteúdo do London College of Fashion (University of the Arts London). Esse seminário é uma oportunidade para quem quer entender esse mercado que movimenta 15 bilhões de reais no Brasil, além de ser um aprimoramento para os profissionais da area.

O programa intensivo do Seminário, é uma imersão nas técnicas de gestão do luxo, oferecendo aos participantes uma visão internacional do negócio do luxo, com um profissional que trabalhou muitos anos com Karl Lagerfeld.

Os 5 dias do Seminário são uma excelente oportunidade de networking com profissionais do segmento do luxo. No terceiro dia do seminário, os participantes visitam empresas do segmento do Luxo.

Conteúdo do curso:

• Acessórios, perfumes e cosméticos• Publicidade• Licença de produtos• Display• Embalagens• Websites das marcas de Luxo

São 600 slides mostrando e analisando produtos de luxo, além de analisar os seguintes itens:

• Estratégia de marketing;• Design do Produto;• Semiótica;• Estudo de Viabilidade;• Custo de Produção

Objetivos do curso:

Dar aos profissionais que atuam ou querem atuar nesse segmento, ferramentas estratégicas e operacionais para evoluirem com sucesso nas seguintes áreas:Marketing, Projetos e Produtos, Design, Display, Packaging, Licenciamento, Visual Merchandising, Publicidade e E-commerce.

Page 65: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

DE LUxO E DESIGN DE PRODUTOS DE LUxO

ClaudiO diniZ e dr. PasCal POrtanier

Dr. Pascal Portanier é francês com PHD em Luxury pela Universidade de Nice. É fluente em francês, inglês, alemão e holandês.

Consultor de empresas do segmento do luxo, tem 15 anos de experiência em marketing e design e já atuou em renomadas marcas de luxo como: Lagerfeld, Lancôme, L’Oréal, Clarins, Biotherm, Guinot, Rodier, Balenciaga...

Possui várias publicações e participações em congressos e conferências no segmento do Luxo.

Professor da Universidade Internacional de Monâco, London College of Fashion (Inglaterra), Beijing University of International Business & Economics (China) e Dubai Kempinski hotel (Dubai).

Atualmente, além de lecionar na Europa, Ásia, América do Sul e Oriente Médio, é consultor da Cartier, treina os diretores e gerentes da Louis Vuitton, presta consultoria para alguns presidentes de marcas de luxo na China.

Page 66: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

COLÔMBIAVIAGEM

Tadeu [email protected]

Com uma população de mais de 45 milhões de pessoas, a Colômbia tem a 29ª maior população do mundo e a segunda maior da América do Sul, depois do Brasil. A Colômbia tem a terceira maior população de língua espanhola no mundo depois do México, Estados Unidos e Espanha.

66

Page 67: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Andrés Carne de Res - Restaurante/Bar

Page 68: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

64

Bairro da Candelaria - Bogota

Mosteiro Mont serrat

Page 69: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

B e m - e s t a r. B e m s p a . www.spasaopedro.com.br

Ligue gráti s e faça sua reserva:0800 552717 · SOROCABA · SP

EM QUAL CENTAVO VOCÊ FICA RICO?EM QUAL SEGUNDO VOCÊ FICA VELHO?EM QUAL MILÍMETRO VOCÊ FICA LONGE?

EM QUAL PESO VOCÊ DECIDE SE CUIDAR?

B � � � �� , �� � � � � � � � � � � � � - ���� � .

Page 70: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CuLTuRA

ExPOSIÇÃO EM MÔNACO REÚNEOBJetOs de 20 COrtes da eurOPa

Page 71: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

71

Por ocasião do casamento do Príncipe Albert II de Mônaco no início de julho, o Fórum Grimaldi apresenta a exposição “Esplendor e grandiosidade das cortes na Europa”, que reúne objetos de 20 cortes européias século XVII ao século XX, entre as quais dez continuam ativas.

Por muitos séculos, a história da guerra e paz na Europa foi determinada por monarcas eleitos ou hereditariamente sucedidos. Pela primeira vez o público poderá admirar objetos que pertenceram, por exemplo, a Napoleão Bonaparte e Josephine; Victoria, rainha da Inglaterra; Alexandre II e Sissi, Charles III, de Mônaco, Frederick I, primeiro rei da Prússia e rainha Sophia Charlotte; Ludwig I, rei da Bavária e seu neto, Ludwig II; Luís I, rei de Portugal e rainha Maria Pia, além dos Grimaldis, príncipes de Mônaco.

Page 72: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A exposição é uma verdadeira jornada no tempo. Pela primeira vez, os visitantes poderão ver vinte casas reais da Europa e observar de perto objetos que representam a época de imperadores, reis e príncipes mais importantes da história.

Para compor a exposição, o Fórum Grimaldi Mônaco reuniu 700 emocionantes trabalhos, que levam o visitante ao coração da vida, do papel e das paixões dos personagens que deixaram suas marcas na história não apenas de suas dinastias, mas também de seus países. Esta visita destaca

a era em que viveram e seu papel nas artes, na história e na ciência.

Retratos, esculturas, objetos de arte, móveis, porcelana, prataria, roupas e jóias trazem vida para esta exposição única. Documentários históricos e filmes de ficção completam a exposição.

A cada ano, desde a inauguração do Centro Cultural do Fórum Grimaldi em Mônaco, em 2000, o Principado de Mônaco vem recebendo as mais importantes exposições sobre patrimônio histórico e arte. O Espaço Ravel, dentro do Fórum, oferece um cenário único para exposições espetaculares, numa área de mais de 2.500 m².

www.latitude-intl.com

Page 73: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 74: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

DESIGN

faBriZiOgiannOne

74

Adriana [email protected]

Page 75: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

71

Com referências na arquitetura da cidade a Coleção São Paulo é uma homenagem a arquitetura local. Ícones que fazem parte da cultura nacional e hoje estão presentes nos mais belos cartões postais do pais. As peças foram inspiradas no Viaduto Santa Efigênia, nos conjuntos arquitetônicos do Parque Ibirapuera projetados por Oscar Niemeyer e também no MASP, de Lina Bo Bardi.

A coleção em edição limitada, criada a quatro mãos, foi resultado da parceria entre Fabrízio Giannone e a designer Adriana Scartaris.

Page 76: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

adriana sCartaris e faBríZiO giannOne

www.fabriziogiannone.com

Page 77: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

EVENTO

LABACE

Page 78: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A oitava edição da Labace (Latin American Business Aviation Conference and Exhibition) terminou com um recorde de público. Foram 15.420 visitantes ao longo dos três dias da segunda maior feira do mundo de aviação executiva, realizada no Aeroporto de Congonhas, em São Paulo. O público foi 4% maior do que o registrado no ano anterior.

Na avaliação dos expositores, vários com vendas concretizadas durante o evento, a Labace 2011 foi muito positiva. Muitos negócios foram fechados na feira e outros tantos foram iniciados. A expectativa era de gerar algo em torno de 550 milhões de dólares em vendas de aeronaves e serviços, mas o balanço final ainda levará algumas semanas para ser finalizado. Algumas empresas como a Líder e a Eclipse anunciaram vendas fechadas durante o evento.

"O evento superou nossas expectativas com grande presença de visitantes qualificados e bons negócios concretizados”, disse Francisco Lyra, Presidente da ABAG (Associação Brasileira de Aviação Geral), organizadora da Labace. Durante a feira, foi lançada também a primeira edição do Anuário Brasileiro de Aviação Geral, uma publicação inédita que tem franCisCO lyra - Pres. assOC. Bras. de aviaÇãO geral

78

Page 79: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

como objetivo mapear o crescimento da aviação geral no país e servir de referência para a tomada de decisões, principalmente por parte do Poder Público.

A Labace 2011 contou com a presença de 170 empresas, entre elas: Airbus, Eclipse, Agusta Westland, Bombardier Business Aircraft, Cirrus, Dassault Facon, Embraer, Gulfstream, Cessna, Bell Helicopters, Hawker Beechcraft, Helibrás e vários outros. Em 2010 foram 150 expositores. A quantidade de aeronaves expostas também foi maior, 67, contra 56 em 2010.

A próxima edição da Labace já tem data para acontecer, de 16 a 18 de agosto de 2012 e muitas empresas já reservaram espaço, principalmente porque este ano os stands esgotaram bem antes do prazo previsto, deixando empresas fora do evento.

www.abag.org.br

Page 80: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CARROS

O NOvOBENTLEY CONTINENTAL GTC

Page 81: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A segunda geração do ícone da Bentley, o Continental GTC conversível, vai estrear em setembro na Exposição Internacional de Automobilismo, em Frankfurt. As equipes de engenharia melhoraram praticamente todos os aspectos do conversível com um foco permanente na qualidade.

Enquanto o primeiro Continental GTC foi elegante e discreto, o novo modelo proporciona uma presença mais contemporânea e estruturada. Este carro atraente, sofisticado e luxuoso possui o mais potente motor de 6,0 litros W12, twin-turbo, chegando de 0 – 100 km/hora em 4,8 segundos.

O Bentley Continental GTC está disponível para encomenda e as entregas aos primeiros clientes começará no final de 2011, vendido na Europa por um valor estimado de 170.000 Euros.

Page 82: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CARROS

FERRARI 458 SPIDER nO salãO de franKfurt

Page 83: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A nova Ferrari 458 Spider, com motor V8 e injeção eletrônica de 4,5 litros, oferece soluções tecnológicas, dirigibilidade, desempenho e economia em uma configuração refinada.

Certas características como o ótimo amortecimento promovido pela suspensão multilink, garante a máxima esportividade e prazer de condução absoluta com a capota abaixada. O resultado é um carro que é verdadeiramente emocionante de conduzir, misturando com performance extrema que sempre caracterizou o open-top da Ferrari.

Page 84: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CARROS

O ExCLUSIvO GRANCABRIO FENDI estréia nO franKfurt MOtOr shOw

84

Page 85: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A Maserati granCabrio Fendi desenhada por silvia Venturini Fendi, nasceu da união de duas marcas icónicas do made in Italy, que compartilham valores comuns, tais como artesanato e tradição.

Uma obra-prima da tecnologia e artesanato, a Maserati granCabrio Fendi será introduzida no salão de Frankfurt em setembro de 2011.

A Maserati granCabrio Fendi é fabricada com motor V8 4,7 litros acoplado com transmissão automática e com materiais exclusivos bespokely criado em diversas cores para este projeto.

Page 86: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CARROS

NOvO PORSCHE 911 Carrera e Carrera s estréiaM nO salãO de franKfurt eM 13 de seteMBrO

Page 87: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A Porsche tem o orgulho de apresentar o novo 911 Carrera e Carrera S, uma geração completamente nova do cupê icônico que tem sido aclamado como um dos carros de referência do mundo esportivo, desde seu lançamento em 1963.

Fiel à tradição 911, a linguagem de design única do Porsche exala poder e elegância. A silhueta inconfundível chama a atenção ao mesmo tempo em que incorpora novos contornos e detalhes interessantes precisamente projetados.

O 911 Carrera é alimentado por um novo motor de 3,4 litros desenvolvendo 350 cv e o Carrera S tem uma versão de 400 cv, com o conhecido motor de 3,8 litros. Estes novos motores oferecem melhorias tanto de desempenho como na redução do consumo de combustível, para ambos os modelos.

Page 88: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

CARROS

MERCEDES SLK 55 AMGO design exPressivO dO slK 55 aMg é aO MesMO teMPO atraente e inCOnfundível.

88

Page 89: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

A Mercedes-Benz SLK 55 AMG é o SLK mais poderoso de todos os tempos. Com motor V8 de 5.5-litros, combina o máximo em desempenho com o menor consumo de combustível possível. Com uma potência máxima de 422 cv e torque máximo de 540 Nm, o SLK 55 AMG supera todos os seus concorrentes diretos.

O novo Mercedes-Benz SLK 55 AMG faz parte da terceira geração da linha SLK. O novo modelo AMG demonstra a sua "individualidade”, à primeira vista: rodas de liga leve, spoiler AMG cromado e dois escapamentos duplos na traseira complementam as proporções do roadster clássico.

Page 90: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Seminário sobre Gestão de Marcas de Luxo e Design de Produtos de Luxo

Curso Gestão de Marcas de LuxoHorário: 09h00 às 19h00

Palestras sobre o mercado do LuxoHorário: 19h00 às 20h00

InvestimentoR$3.700,00

(coffee breaks, visitas as empresas do segmento do luxoe as palestras após o curso).

O pagamento pode ser parcelado em 2 vezes.5% Corporativo (3 inscrições, desconto não cumulativo)

Informações

Tel: 11 4119 5733www.maisonduluxeeventos.com

Rua Dona Antonia de Queiros, 504 - cj 11Higienópolis - São Paulo

Rio de JaneiroHotel Sheraton Leblon

26/09/2011 ao dia 30/09/2011

São PauloITC - International Trade Center03/10/2011 ao dia 07/10/2011

com Dr. Pascal Portanier

Page 91: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 92: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

JET SKYTOYS

GTI SE 3-4 RED

WAKE 155 3-4 REDBLK (BOARD)

Page 93: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

GTI LTD SIDE BLKBLU

GTx IS 3-4 FRONT

RxT x AS SIDE BLKRED

Page 94: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

triCiClOs

RS 3-4 REAR MAG

RS-S 3-4 FRONT ALT ORG

RS TOURING JOUGHIN RANCH

Page 95: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 96: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

GASTRONOMIA

teMPlO da Carne de

MARCOS BASSI

Page 97: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

O charmoso e aconchegante restaurante Templo da Carne foi idealizado por Marcos Bassi com três diferentes espaços criados para receber seus clientes. Com capacidade para até 120 pessoas, o salão principal impressiona pela arquitetura da construção. Com 8 metros de pé direito, o lindo teto de madeira, faz do espaço um lugar agradável e extremamente acolhedor. No térreo, junto ao salão principal um charmoso jardim gazebo recebe de 15 a 20 convidados - sob reserva - ou para mesas de oito e 12 pessoas, ideal para família, grupos de amigos ou mesmo eventos corporativos que requerem privacidade.

No almoço um expositor mostra os diversos cortes de carne para que o cliente escolha a sua preferida. O atendimento cuidadoso da brigada surpreende na preparação dos acompanhamentos como a rica salada de

97

Page 98: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

folhas e legumes e o saboroso palmito pupunha assado - ambos temperados na mesa - farofa especial ou arroz do cozinheiro servido em cumbucas de cobre e o alho assado em molho de azeite extra virgem, pimenta dedo de moça e alecrim, que combinam perfeitamente com o grelhado.

R. Treze de Maio, 66811 32887045

www.marcosbassi.com.br

Page 99: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 100: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

RESTAURANTE BACALHOEIRO aPresenta gastrOnOMia POrtuguesa

GASTRONOMIA

Page 101: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Localizado em uma rua tranqüila próxima ao Shopping Anália Franco o restaurante português Bacalhoeiro reúne a tradição portuguesa em sua culinária, serviço e arquitetura.

O cardápio é assinado pelo chef Francisco Everaldo da Silva.

Dividido em Petiscos, Saladas, Sopas, Arroz, Massas, Especialidades de Bacalhau, Peixes & Frutos do Mar, Carnes & Aves e Sobremesas o cardápio da casa segue a risca a tradição portuguesa. O restaurante conta com um forno à lenha, de onde o chef prepara os assados, seguindo a tradição portuguesa e até pães que são servidos no couvert da casa.

Entre as sugestões do chef, destaque para as entradas: "Alheira Aperitivo”, "Lulas ao Tejo”, "Frigideira de Polvo com sal grosso” e "Pasteizinhos de Bacalhau”. Já na sessão Especialidades de Bacalhau – estrela maior do cardápio, há nove opções que levam o peixe, entre elas, a "Bacalhau do Manuel (posta de bacalhau frita no azeite, com brócolis e batata)”, "Bacalhau à Lagareiro com Batatas ao Murro (posta de bacalhau dourada no azeite acompanhado de batatas assadas, alho, cebola, brócolis e azeitonas verdes)” e o tradicional "Bacalhau à Gomes de Sá”.

Outros destaques do menu são: "Arroz de Cordeiro à Trás-os-Montes (Cordeiro desossado, refogado com cebola, alho e vinho branco com legumes)”, "Perna de Cordeiro com Feijão Branco (paleta de cordeiro marinada no vinho, cebola, alho, colorau, e assada no forno)”, além de opções de sobremesas como "Pastel de Belém”, "Sericaia do Alentejo” e "Toucinho do Céu”.

O Bacalhoeiro tem capacidade para 140 lugares, distribuídos em seis ambientes, com área total de 600 m². O primeiro é um espaço ao ar livre na fachada da casa, que abriga uma jabuticabeira ao centro e quatro charmosas mesas de vime. O segundo ambiente, é composto por um extenso bar-balcão com 10 cadeiras, uma bela cascata com queda d’água de 4 metros de altura ao fundo e mesas formam área de espera. Priorizando a iluminação natural, o local possui pé direito de seis metros de altura e tetos retráteis em quase toda extensão da casa.

O terceiro ambiente conta com um jardim vertical de 90m² reunindo duas oliveiras de cinco metros de altura, e mesas que ficam debaixo de arcos decorados com azulejos de estilo português. Paralelo a este, do lado direito, está localizada a cozinha da casa, toda aberta à vista do cliente. No quarto espaço um sofá com quatro mesas retangulares.

Logo após esta área, o quinto ambiente abriga uma pequena biblioteca com acervo de livros de gastronomia e produtos como azeites e vinhos e algumas louças portuguesas. No mesmo espaço, localiza-se a adega climatizada com capacidade para 1800 garrafas. Esta sala será utilizada para eventos de degustação e harmonização de vinhos e azeites, além de permitir a realização de festas corporativas e atividades culturais.

Os sóciosO restaurante português nasceu da parceria entre Anselmo T. Neves e Sergio Ferreira. Com o crescimento econômico da região, os empresários sentiram a necessidade de abrir um espaço gastronômico. Neves é proprietário da "Pizzaria La Tivoli" há 14 anos, já o outro sócio, Ferreira trabalha na área alimentícia desde sua juventude.

Sobre o chefNascido no Ceará, o chef Francisco Everaldo da Silva chegou em São Paulo com 17 anos para trabalhar em seu primeiro restaurante. Atualmente com 28 anos, já passou pelos mais importantes restaurantes de cozinha portuguesa de São Paulo e também trabalhou no Rio de Janeiro, em Angra dos Reis. Além disto, organizou eventos em parceria com grandes chefs portugueses como Ilda Vinagre, Julia Vinagre e Pedro Nunes.

Pensando em agradar também o público infantil foi criado um espaço de recreação exclusivo e separado dos demais ambientes, como monitores.

BacalhoeiroR. Azevedo Soares, 1580 – Tatuapé.11 2293-1010www.bacalhoeiro.com.br

101

Page 102: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ESPORTE

vOCÊ JÁ PENSOU EM SE PREPARAR PARA SUA ROTINA DIÁRIA?CIA ATHLETICA

Um novo conceito de exercício físico ajudará você nas mais simples tarefas.

Atividades comuns do dia-a-dia como colocar compras no bagageiro, fechar o carrinho do bebê ou saltar uma poça d’água podem parecer simples e realmente são, mas dependendo da condição física de quem as executa podem se tornar complexas e até lesivas.

Pensando em preparar melhor o indivíduo, o mercado promotor de exercício físico vem apresentando o conceito de atividades funcionais que simulam, e muito se aproximam de nossos movimentos rotineiros.

Alguns equipamentos e programas são utilizados pelos educadores físicos para a prática desse conceito. A rede Companhia Athletica de academias, por exemplo, apresenta opções inovadoras como Gymstick, Kinesis, Hopping entre outras, conforme explanação e imagens.

GYMSTICK – Aula pré-coreografada, com treinamento baseado na utilização de resistência progressiva de bandas elásticas. Com o objetivo de desenvolver as principais capacidades físicas para um bom condicionamento, utilizando-se de exercícios básicos, funcionais e multiplanares. Duração: 45 minutos.

102

Page 103: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

vOCÊ JÁ PENSOU EM SE PREPARAR PARA SUA ROTINA DIÁRIA?

KINESIS – Equipamento que permite explorar uma grande gama de movimentos naturais e exercícios. Com impacto zero, o aparelho possibilita o trabalho de força, equilíbrio e flexibilidade.

HOPPING – Com o uso do equipamento kangoo jump, calçado de origem suíça que proporciona redução de impacto em 80%, a aula tem efeito aeróbio extremamente eficiente e é indicada para alunos iniciantes até avançados. Além de ser muito divertida, reúne a combinação de música, movimentos simples a atléticos e muita diversão.

Page 104: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ESPORTE

RALLY DOS SERTÕES

equiPe MitsuBishi Brasil nO PódiO de Chegada - fOtO davOd santOs weBadeventure

Spinelli e Youssef de Mitsubishi Lancer são tetracampeões do Rally dos Sertões

Depois de 4026 km, o Rally dos Sertões chegou ao fim e consagra a Dupla Guilherme Spinelli e Youssef Haddad da Equipe Mitsubishi Brasil, que conquistou o segundo título consecutivo no maior rali off road do mundo dentro de um único país.

O piloto carioca Guilherme Spinelli chegou ao tetracampeonato do Rally dos Sertões (2003/2004/2010/2011) e é o único piloto dos carros a conseguir este feito, se confirmando como um dos melhores pilotos brasileiros de rali de todos os tempos.

Nos Sertões mais duros da história, Leves e Pesados fizeram bonito e chegaram ao final de mais uma aventura em tom maior.

Eles são sempre os últimos a chegar porque, por regulamento são sempre os últimos a sair. Mas são sempre os mais esperados pela torcida e não foi diferente na Praia do Cumbuco nesta 6ª feira de sol forte.

Entre os caminhões pesados o primeiro a chegar a Villa Galé foi o #403 de Azevedo, Broerin e Pinto, mas o vencedor

Page 105: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

equiPe Bahia rally - fOtO gustavO ePifâniO - fOtO arena

que chegou logo 1m22s depois foi o de #401 de Salvini, Bisi e Chwai que na classificação geral levou o título por 25m 37s.

Entre os Leves foi mais uma consagração para Edu Piano, Solon Mendes e Davi Oliveira que venceram no dia e na geral do Rally dos Sertões 2011. Para Edu Piano é a 5ª vitória no Rally dos Sertões e a 4ª entre os Caminhões, ele que já tinha uma também entre os Carros.

Régis Braga e Rogério Almeida faturam o título da categoria Super Production

Dupla da Bahia Rally manteve regularidade durante todo o certame e venceu com folga a categoria. No geral entre os carros terminaram na 7ªposição

Dia de muita festa e comemoração para Régis Braga e Rogério Almeida, da Equipe Bahia Rally. Após completar a 10ª e última etapa do Rally dos Sertões, a dupla assegurou o título da categoria Super Production, uma das mais disputadas do rali.

Page 106: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ESPORTE

xvII CAMPEONATO BRASILEIRO OPEN DE SNOWBOARD CROSS

vALLE NEvADO, NO CHILE.Trinta e cinco atletas amadores se enfrentaram em dia de sol na estação Chilena.

A prova de Snowboard Cross (SBX) da décima sétima edição do Campeonato Brasileiro boo-box/Baby Open de Snowboard, aberto a atletas não profissionais, foi realizada no último dia 19 de agosto em clima de muita descontração e em excelentes condições climáticas.

106

Page 107: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ESPORTE

Trinta e cinco atletas amadores se enfrentaram em dia de sol na estação Chilena.

Trinta e cinco atletas amadores da modalidade participaram do evento realizado pela CBDN – Confederação Brasileira de Desportos na Neve em Valle Nevado, no Chile e disputaram o título nas categorias Aspirantes masculino e feminino e Master A feminino e masculino e Master B masculino.

Entre as aspirantes, a snowboarder Raquel Lendrick venceu a prova, conquistando o bicampeonato brasileiro Open de Snowboard Cross.

raquel iendriCK CaMPea asPirantes

Page 108: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ESPORTE

A DOIS PASSOS DA FÓRMULA 1

Brasileiro Pedro Nunes disputa a categoria de acesso do maior evento de automobilismo do mundo

Page 109: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 110: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Se tornar piloto de Fórmula 1 é uma tarefa que demanda tempo, talento, esforço e muita dedicação. A carreira de um profissional do automobilismo pode ser vista como uma escada, que começa no kart, passa por degraus de categorias-escola e tem, no topo, uma mistura de realização profissional e sonho de infância.

Nessa escalada o paulista Pedro Nunes está a dois passos de chegar à elite do automobilismo mundial. Ele disputa neste ano a Fórmula GP3, categoria que faz as preliminares dos GPs de Fórmula 1 na Europa, e usa carros com o mesmo conceito de tecnologia, mas com menos potência – 280 cavalos contra os cerca de 900 nos motores de F1.

A função da Fórmula GP3 é, justamente, preparar os pilotos para a Fórmula 1. O estágio intermediário entre as duas é a Fórmula GP2, que também corre nos eventos.

"Na GP3 os pilotos têm contato com o mundo da Fórmula 1, aprendem em um carro moderno que tem os mesmos conceitos do que vamos encontrar lá na frente e, principalmente, correm nas mesmas pistas que a categoria principal e diante das grandes equipes do mundo. Todos que estão no grid da GP3 são promessas em potencial para os próximos anos na Fórmula 1”, destaca Pedro.

O próximo desafio do brasileiro será em uma das pistas mais tradicionais do mundo: o circuito de Spa-Francorchamps, na Bélgica.

Page 111: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

ONG

ABCP - Associação Beneficente & Comunitária do Povo é uma organização de direito privado, sem fins econômicos, que foi criada em 2007, a partir de ações sociais desenvolvidas por um grupo de voluntários engajados na promoção do bem-estar de pessoas em situação de vulnerabilidade social.

A ABCP tem oferecido serviços de assistência social de forma gratuita e continuada a diversas pessoas e famílias que vivem em situação de vulnerabilidade.

Visando desenvolver um trabalho ainda mais relevante em nossa comunidade, lançamos em 01 de agosto o Projeto Reconstruir.

O projetoÉ um núcleo de convivência para homens em situação de rua cujo objetivo é promover a reintegração social dos mesmos por meio de ações que possibilitem e proporcionem o seu desenvolvimento integral, contribuindo para que se tornem agentes transformadores de sua história e da sociedade. Somente na região de Vila Mariana, região onde está localizada nossa sede, existem mais de 200 homens, entre 18 e 55 anos que vivem em situação de rua.

MetodologiaEm nossa sede, atenderemos diariamente um grupo de 15 a 20 homens. Será disponibilizado espaço para banho, café da manhã e almoço. Durante a semana terão atendimento social, psicológico, oficinas de terapia ocupacional e reciclagem, atendimento psiquiátrico, alfabetização, capacitação profissional e encaminhamento ao mercado de trabalho, além de encaminhamentos para clinicas de recuperação, albergues e para a nossa Casa de Apoio.

Casa de ApoioOfereceremos moradia temporária para esses homens, tirando-os da situação de rua e completando o ciclo das condições básicas necessárias para a promoção de sua reintegração social.

Deixamos o convite a você leitor da High Society Magazine de se tornar um parceiro para promoção da assistência e reintegração social dessas pessoas que vivem em alta situação de vulnerabilidade. Você pode se tornar um mantenedor doando um valor mensal ou doar parte de seu tempo, integrando nossa equipe de voluntários.

Acesse o nosso site www.abcpovo.org.br e saiba mais Siga-nos pelo twitter: @ONGABCP

Rua Afonso Celso, 1185 – Vila Mariana - São Paulo – SP – 04119-06111 5679 7813 – [email protected]

111

INAUGURADO O PROJETO RECONSTRUIR

Douglas BordiniGestor

Page 112: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

SAÚDE

dr.

MAURÍCIOHIRATA

A High Society Magazine, entrevistou uma das maiores autoridades do páis na área medica, em sua clinica na zona sul de São Paulo, o endocrinologista

Page 113: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

High Society Magazine – Dr. Mauricio, o cérebro do obeso funciona diferente? Há alguma disfunção?

Dr. Mauricio Hirata - O obeso apresenta uma disfunção no hipotálamo, que é o centro da fome. O cérebro do obeso não responde de forma correta a leptina, que é um hormônio de saciedade produzido pelo nosso organismo. Então sem este freio a pessoa come cada vez mais e se torna cada vez mais obesa.

A compulsão alimentar por alimentos ricos em gordura ou açúcar ocorre por estímulo das mesmas áreas do cérebro que levam a pessoa a consumir drogas. High Society Magazine - O que é um falso magro?

Dr. Mauricio Hirata - É a pessoa que aparentemente é magra, por fora, ou seja, tem somente uma barriguinha e ao realizarmos o ultra-som de abdome ou a tomografia, constatamos a presença de gordura visceral. Esta gordura é a mais maléfica e que está ligada a derrames, diabetes e infarto.

High Society Magazine – Dr. Mauricio, adoçante faz mal?

Dr. Mauricio Hirata - No último congresso da Associação Americana de Diabetes, foi apresentado um trabalho científico em que foram acompanhados 500 voluntários em um período de 10 anos e que ingeriam duas ou mais latas de refrigerantes diet por dia. Estes pacientes apresentavam uma circunferência abdominal maior do que os que não tomavam ou bebiam refrigerantes não diet.

Neste mesmo congresso foi demonstrado um modelo científico que demonstrava a ligação dos adoçantes artificiais com a o aumento da insulina no nosso organismo, o que leva a maior tendência a diabetes.

Além disso, o adoçante enganaria o hipotálamo, que é o centro regulador da fome no cérebro, e provocaria maior aumento de apetite.

High Society Magazine – Qual a relação entre o excesso de peso e o sono?

Dr. Mauricio Hirata - O sono reparador diminui o stress e aumenta em muito as chances da pessoa inclusive emagrecer.

Nos distúrbios do sono, como a insônia, ou o despertar precoce (acordar antes da hora) há uma maior liberação de cortisol que é o hormônio do estresse e alteração dos níveis de hormônio de crescimento. High Society Magazine – Quais os índices de obesidade no Brasil, se comparada com os EUA?

Dr. Mauricio Hirata - Quase metade dos brasileiros está acima do peso e essa taxa aumenta um por cento ao ano. Mantendo-se essa taxa, em aproximadamente 10 anos o Brasil estará como os Estados Unidos onde à taxa é de 60%.Isto se explica pela americanização dos nossos hábitos alimentares e manutenção dos ruins, como churrasco em excesso, pão de queijo etc. High Society Magazine – Dr. Mauricio, por que a obesidade é considerada um problema de saúde publica?

Dr. Mauricio Hirata - Porque o paciente pobre não tem condições de buscar tratamento, seu acesso à informação é limitado e nos grandes centros não tem aonde fazer exercício. Temos carência de parques e academias de ginástica destinada ao público de baixa renda.

Os alimentos farináceos e gordurosos também são mais baratos, oposto aos saudáveis como frutas, verduras e peixes.

High Society Magazine – O que é Obesidade Tóxica?

Dr. Mauricio Hirata - Algumas substâncias presentes em embalagens plásticas liberam uma substância chamada fitalato, ou bpa, ao entrarem em contato com o alimento. Estas substâncias alteram o nosso metabolismo hormonal, principalmente os dos hormônios sexuais, e podem levar a quadros como puberdade precoce, disfunção tireoidiana, impotência sexual e obesidade. High Society Magazine – Por que as pessoas voltam a engordar? Dr. Mauricio Hirata - Porque o cérebro tem uma memória química que estabelece que o nosso peso é o de quando estávamos gordos e se a manutenção de peso não ocorre por um período longo, como dois

113

Page 114: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

anos, esta memória química não se apaga. Seria um termostato de peso desregulado. High Society Magazine - Por que comemos pouco e engordamos mesmo assim?

Dr. Mauricio Hirata - Em um estudo recente feito nos Estados Unidos, verificou-se que não são o tamanho das porções que aumentam o grau de obesidade e sim o hábito de ingerir alimentos calóricos durante o dia. Ou seja, come pouco, mas freqüentemente e errado.

Em média o americano está se alimentando com uma freqüência de trinta por cento a mais do que há trinta anos atrás.

High Society Magazine - O estresse interfere na balança? (excesso ou perda de peso)

Dr. Mauricio Hirata - Sim. Algumas pessoas simplesmente perdem o apetite em situação de tensão crônica. Outros aumentam a ingestão de alimentos calóricos à base de carboidrato como doces, chocolates, massas e álcool, que provocam uma sensação de relaxamento, mas que dura pouco. Para persistir com esta sensação o paciente passa a se alimentar de maneira periódica e compulsiva com esses alimentos. Outro problema é alimentar-se trabalhando, o que provoca falta de controle sobre a alimentação. High Society Magazine – Dr. Mauricio, Qual a sua opinião sobre o papel das escolas na obesidade infantil?

Dr. Mauricio Hirata - É de vital importância. As escolas deveriam ser obrigadas a incluir o estudo da reeducação alimentar nos seus currículos. Além disso, as merendas, lanches e cantinas escolares oferecem poucas opções saudáveis. Os Estados Unidos já começaram a atuar nesse sentido, em campanha liderada pela Michelle Obama. Se nós não fizermos nada, o Brasil ultrapassará os EUA com o tempo. High Society Magazine – Como almoçar no trabalho e não engordar? Dr. Mauricio Hirata - Uma dica importante é levar a refeição de casa. Nos EUA isto é um acontecimento normal mesmo entre executivos. Aqui no Brasil é considerado brega.

A comida que levamos de casa normalmente é mais saudável do que a maioria dos restaurantes, onde não há tanta oferta de frutas e vegetais. Além disso, contém menos gordura e sal.

High Society Magazine - Como se manter magro?

Dr. Mauricio Hirata - O importante é a auto monitorização diária, ou seja, pesar-se todos os dias, e continuar a praticar exercícios ao menos cinco vezes por semana.

Também não podemos voltar a nos alimentar de forma errada. A persistência dos bons hábitos é que leva ao sucesso.

114

Page 115: 11ª Edição - Revista High Society Magazine
Page 116: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

fERTILIDADE

INSTITUTO IDEIA FÉRTIL INICIA PRESERvAÇÃO GRATUITA

DE FERTILIDADE DE MULHERES COM CâNCER

Única no País com atendimento gratuito, OSCIP vinculada à Faculdade de Medicina do ABC (SP) congela óvulos e fragmentos de ovários de mulheres que vão iniciar quimioterapia e correm risco de ficar inférteis.

Caio Parentewww.ideiafertil.com.br

Divulgação FMABC

Page 117: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Organização da Sociedade Civil de Interesse Público (OSCIP) vinculada ao Serviço de Genética e Reprodução Humana da Faculdade de Medicina do ABC, em Santo André (SP), o Instituto Ideia Fértil deu início à preservação de fertilidade gratuita para mulheres com câncer. Com início das sessões de quimioterapia agendado, as pacientes podem ter congelados preventivamente óvulos e fragmentos de ovário tendo em vista o elevado índice de infertilidade após tratamento oncológico.

Estudos apontam que mulheres que passam por quimioterapia têm entre 40% e 100% de chances de ficar inférteis. Somente no Estado de São Paulo são 8.000 novos casos anuais de câncer de mama em mulheres com menos de 40 anos. Desse universo, pelo menos 1.200 nunca tiveram filhos. "A quimioterapia e a radioterapia trazem sequelas irreversíveis à fertilidade feminina”, alerta o Presidente da Ideia Fértil e médico responsável pela Genética e Reprodução Humana da FMABC, Dr. Caio Parente Barbosa, que acrescenta: "O objetivo central do instituto é justamente preservar a fertilidade dessas mulheres, para que após o tratamento do câncer elas realizem o sonho de ser mãe e de formar suas famílias”.

Vitrificação gratuita

O Ideia Fértil foi fundado em 2008 por médicos do Centro de Genética e Reprodução Humana da Faculdade de Medicina do ABC e já realizava congelamento gratuito de sêmen e de fragmentos de ovário para pacientes com câncer – procedimentos simples e de baixo custo. A grande novidade é o início da chamada vitrificação de óvulos, técnica moderna e que ainda não era disponibilizada gratuitamente devido ao custo elevado. O procedimento que em clínicas particulares chega a custar entre R$ 10.000 e R$ 15.000 agora está disponível gratuitamente na FMABC para mulheres com câncer. Trata-se de iniciativa inédita no país, oferecida somente pelo Instituto Ideia Fértil.

"Nossa meta é conseguir R$ 5 milhões por ano junto à iniciativa privada. Esse é o valor que calculamos suficiente para o atendimento pleno e gratuito das mulheres de todo o Estado”, afirma Dr. Caio Parente Barbosa. A técnica para vitrificação de óvulos é idêntica à de fertilização in vitro convencional, com uso de centro cirúrgico e mobilização de equipes médica e de enfermagem. Somente para a indução da ovulação são cerca de R$ 3.000 em medicamentos. O congelamento dos óvulos é feito em nitrogênio líquido e as taxas hoje são de uma gravidez entre 5 e 10 óvulos utilizados. Quando há o desejo de engravidar, os óvulos são descongelados, fertilizados in vitro e transferidos para o útero.

Todo o trabalho do Instituto Ideia Fértil é financiado por meio de parcerias com a iniciativa privada. Qualquer homem com doença que promova o declínio ou a perda da capacidade reprodutiva também pode procurar a OSCIP. As principais doenças que levam à infertilidade masculina são linfomas, leucemias e câncer de testículo. Hoje são mais de 100 homens que tiveram câncer e que congelaram espermatozoides gratuitamente no Ideia Fértil.

Assim como no caso do sêmen, a preservação de fragmentos de ovários também é procedimento simples e está disponível sem custos na FMABC. Os resultados da técnica não são tão eficazes quanto os da vitrificação de óvulos, mas é uma alternativa para mulheres que precisam iniciar o tratamento quimioterápico de imediato e não podem esperar pela vitrificação de óvulos, cujo procedimento leva cerca de 20 dias.

Maior do país

A Genética e Reprodução Humana da Faculdade de Medicina do ABC é serviço universitário de reprodução assistida com maior volume de procedimentos do país. Hoje são cerca de 120 ciclos de fertilização por mês e, em média, 400 novas consultas.

Estima-se que aproximadamente 15% da população sofra de infertilidade. Em geral os problemas são 40% dos homens, 40% das mulheres e 20% do casal. Nos homens, a grande maioria está relacionada à falta de

117

Page 118: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

espermatozoides. Já no público feminino as causas principais são endometriose e distúrbios de ovulação. "A média é de 2 meses entre a primeira consulta e a inseminação. Neste período são realizadas investigações das possíveis causas de infertilidade e exames, que nas mulheres ocorrem somente durante o ciclo menstrual”, explica Dr. Caio Parente.

Entre as técnicas utilizadas na Medicina ABC para a reprodução assistida estão:

- Coito Programado: Orientação do casal para a relação sexual no período fértil, com prescrição de medicações que estimulam os ovários. O controle da ovulação é feito via ultrassonografia.

- Inseminação Artificial: Método simples pouco invasivo e indolor, que consiste no depósito no útero do sêmen preparado em laboratório. O médico prescreve medicações e faz o controle ultrassonográfico – da mesma forma que no coito programado. Porém, no dia fértil o casal comparece ao Centro de Reprodução Humana para coleta do sêmen, preparo em laboratório e introdução no útero.

- Fertilização In Vitro (FIV): Técnica complexa, que necessita de laboratório especializado. O médico induz a ovulação com medicações geralmente injetáveis, faz controle ultrassonográfico do crescimento dos folículos (estrutura onde se desenvolve o óvulo). No momento adequado, sob anestesia e em ambiente cirúrgico, é realizada a aspiração dos folículos para a obtenção dos óvulos (punção). No laboratório, o líquido dos folículos é analisado em busca dos óvulos e no mesmo dia o homem realiza a coleta do sêmen. Cada óvulo é inseminado com uma amostra de espermatozoides. Quando ocorre a fertilização, de 2 a 3 dias após a punção é feita a transferência dos pré-embriões. O procedimento também ocorre em ambiente cirúrgico, com passagem de um cateter pelo colo do útero sob visão ultrassonográfica.

- Injeção Intracitoplasmática de Espermatozoide (ICSI): É uma técnica complementar à fertilização in vitro, utilizada quando o homem apresenta alteração importante na quantidade de espermatozoides. Os procedimentos de indução da ovulação, de punção folicular e de transferência embrionária são exatamente iguais aos da fertilização in vitro. A diferença está na técnica utilizada no laboratório, em que o embriologista seleciona apenas um espermatozoide e injeta dentro do óvulo.

O serviço funciona no campus da Faculdade de Medicina do ABC:Av. Príncipe de Gales, 821, Santo André - SP.www.ideiafertil.com.br [email protected] 4993-7277.

118

Page 119: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PSICOLOGIA

Há milhares de anos o ser humano busca o verdadeiro equilíbrio, a fonte da juventude, do verdadeiro sucesso, da verdadeira felicidade e prosperidade. Contudo, poucos atingem esse estágio, e os demais, pela frustração, caem em depressão, ansiedade, uso de drogas, distanciando-se cada vez mais do equilíbrio e da almejada paz e da felicidade .

Todavia, hoje existem maneiras de encontrar o equilíbrio, buscando a origem da insatisfação pois é ela que afasta as pessoas de sua plenitude e felicidade. Diversas são as maneiras de encontrá-lo, porque já se sabe onde estão as origens e as causas de comportamentos inadequados,pensamentos distorcidos e um funcionamento cerebral que provoca e aumenta estes sintomas indesejáveis e incompatíveis com uma vida mais plena e harmoniosa.

Entre elas hoje esta a Terapia Cognitivo - Comportamental (T.C.C), extremamente divulgada e respeitada mundialmente, pelos seus resultados rápidos, eficientes, e com comprovações científicas no campo da saúde mental. A medicina comportamental que é um campo interdisciplinar da medicina e ciências do comportamento voltado para o desenvolvimento e a integração dos conhecimentos das ciências biológicas, psicológicas e sociais relevantes para o conhecimento e controle do processo saúde - doença.

O Life coaching que possibilita através de técnicas e estratégias eficientes um trabalho totalmente focal e dirigido para uma possível reestruturação da vida em todos os segmentos. A vida agitada com inúmeras obrigações do dia a dia, na maioria das vezes nos faz caminhar sem pensar em nós mesmos e sem tempo para nos conhecer, o que é primordial para vivermos melhor.

A depressão, a ansiedade, os transtornos fóbicos, a síndrome do pânico, o stress pós-traumático, as compulsões alimentares ou por compras, o uso indiscriminado de drogas trazem grandes prejuízos físicos e mentais. As pessoas tornam-se cada dia mais reféns de si mesmas, como se vivessem aprisionadas, com medo de tudo e de todos.

O verdadeiro equilíbrio pode ser conseguido através de modernos tratamentos de reestruturações cognitivas, comportamentais, fisiológicas e até mesmo bioquímicas (farmacológicas quando necessárias, desde que receitadas por um profissional qualificado) alterando assim todo este processo físico , mental e emocional. Trata-se da mente e do corpo como o todo que ele é, diferentemente do que era feito antigamente.

Muitas vezes temos o parâmetro se somos ou não equilibrados justamente em momentos de crise e não em momentos de calmaria. Sócrates já propunha "Conheça te a ti mesmo" e hoje após anos e anos estamos aqui revendo e propondo o mesmo princípio. Este é o caminho do meio e do verdadeiro equilíbrio, você não pode ser feliz se não se conhecer, não pode conhecer o outro sem antes se conhecer.

Um equilibrista só encontra o seu verdadeiro equilíbrio no desequilíbrio da corda bamba, pendendo de um lado para o outro, até encontrar o caminho do meio. Como dizia Marcel Proust "A real conquista do descobrimento não está em ver novas paisagens, mas sim em ter novos olhos...”.

Se você não conhecer bem o rio da sua vida, jamais navegará nele de forma desejada.

Hoje realmente podemos aprender técnicas que nos ajudam e muito a viver no mundo moderno, enfrentar os percalços da vida moderna para que possamos viver na harmonia e no equilíbrio. Assim podemos nos tornar seres humanos mais plenos, realizados, prósperos e felizes.

Luis Picazio NetoPsicólogo Clinico, Hospitalar e de empresas.Especialista em Medicina Comportamental Unifesp - EpmTerapia Cognitivo - ComportamentalPersonal Life Coaching

a arte dO equiliBriO:

O CAMINHO DO MEIO

Luiz Picazio [email protected]

Consultório : Rua frança Pinto 591 sala 01Vila Mariana - São Paulo fones : 11 5084 1770 e 11 8159 3116

Page 120: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PLÁSTICA E ESTÉTICAElódia Ávila

[email protected]

MAMOPLASTIA DE AUMENTO PRÓTESE DE MAMA

A Mamoplastia é uma cirurgia para correção da mama. Pode ser utilizada com finalidades estéticas, ou para tratamento de doenças graves.

A Mamoplastia de Aumento é utilizada para mulheres que sentem que seus seios são pequenos e desejam que sejam aumentados. As vezes se faz necessário a elevação do mesmo ou somente a colocação da prótese.

Com o passar dos anos, fatores tais como gravidez, amamentação, e a força de gravidade criam um custo para a forma dos seios da mulher. Enquanto a pele perde sua elasticidade, os seios freqüentemente perdem sua forma e firmeza e começam a cair. O lifting do seio ou mastopexia é um procedimento cirúrgico para elevar os seios e recuperar sua forma de forma harmônica.

Nenhuma cirurgia pode permanentemente controlar os efeitos da gravidade, mas por muito tempo se pode manter os resultados. Associando o procedimento ao uso de próteses, os resultados podem ser mantidos ainda por mais tempo. Muitas optam por colocar após a gravidez já que em alguns casos os seios podem perder um pouco da forma e do volume que possuíam anteriormente, também nos casos em que a mulher passar por uma perda de peso rápida pode fazer com que os seios fiquem flácidos e sem volume, ou mesmo por insatisfação, enfim cada uma tem um motivo diferente.

Fatores psicológicos

Avalie se está pronto para um procedimento deste tipo. Os melhores candidatos para uma cirurgia plástica de mama são pacientes fisicamente saudáveis, psicologicamente estáveis, e realistas em suas expectativas, que pretendem uma melhora de sua aparência Se você considera que uma cirurgia vá mudar toda a sua vida, talvez não esteja pronto para encará-la.A cirurgia pode melhorar a aparência física e isso terá um impacto em sua autoconfiança, mas nem por isso muitas coisas serão diferentes. Esteja ciente de que a cirurgia plástica pode lhe ajudar a se sentir bem melhor, e você estará bem melhor, mas felizmente continuará sendo você, mas você melhor. Antes que você decida pela cirurgia, pense cuidadosamente sobre suas expectativas e as discuta com o seu cirurgião.

120

Page 121: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

PLÁSTICA E ESTÉTICAElódia Ávila

[email protected] Planeje sua cirurgia

A consulta inicial com o cirurgião plástico é muito importante. O cirurgião ouvirá sua história médica completa, então avaliará seu caso tanto do ponto de vista da cirurgia proposta, como do ponto de vista clínico. Solicitam então avaliações de especialistas como cardiologista, anestesista e outros clínicos se necessário, e complementa tudo com exames laboratoriais. Assim estará pronto para proporcionar todas as informa-ções que você precisa sobre resultados esperados e riscos envolvidos com o procedi-mento. Não deixe de informar ao cirurgião se tem qualquer alergia; se toma vitami-nas, medicamentos (mesmo os mais simples), se utilizam álcool ou outras drogas, e se fuma. No período que antecede a cirurgia, não deixe de informar o cirurgião se tomou algum medicamento, mesmo os mais simples, como a aspirina e antiinflamatórios. A aspirina, como exemplo, pode alterar a coagulação sanguínea por períodos de até 11 dias seguindo-se a tomada de um único comprimido. Boa comunicação entre você e seu médico é essencial.

Cuidado com ofertas tentadoras

Caso você esteja mesmo decidida, comece a procurar médicos e clínicas que pos-suam boas referências, e que trabalhe com produtos de qualidade. Uma cirurgia de prótese mamaria varia em torno de R$ 5.000,00 à R$8.000,00 por isso não se iluda com promessas de preços mais baixos — não vale o risco.O silicone não faz mal a saúde e nem possui contra indicação, quando bem aplicado não existe riscos para a paciente. As próteses cada vez mais modernas não apresentam grande durabili-dade, se o profissional que você escolher trabalhar com produtos de qualidade não há o que temer. O importante é passar em consulta com o médico que irá operá-la e sentir confiança.

A Cirurgia

A cirurgia é rápida e simples, uma anestesia (local com sedação, peridural ou geral) será aplicada, e a duração é de no máximo duas horas, dependendo da recuperação de cada pessoa a alta pode ser dada no mesmo dia, ou no dia seguinte. O restante da recuperação é feito em casa mesmo, os primeiros sete dias são os mais delicados, você deverá tomar cuidado na hora de dormir e também com movimentos brusco na região do busto, não poderá pegar peso, dirigir por alguns dias e o uso de um sutiã pós-operatório é obrigatório por pelo menos 30 dias. É possível retornar ao trabalho dentro de alguns dias, dependendo do nível de atividade necessária.

Siga as orientações do cirurgião em quando recomeçar os exercícios e as atividades normais. Os seus seios provavelmente serão sensíveis se receber estímulos por duas a três semanas, então, deve se evitar contato físico. De 3 a 4 semanas depois do procedimento, os seus novos seios já estarão voltando à normalidade, e ocupando uma nova posição estética em sua harmonia corporal.

Você com certeza irá se perguntar depois da cirurgia: Por que eu não realizei esta cirurgia antes? São relatos muito freqüentes. Então fique linda e invista em você!

Page 122: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

LILIAN [email protected]

PORqUE AS MULHERESAMAM SAPATOS?

Os homens sempre querem saber por que as mulheres são obcecadas por sapatos, é uma questão tão antiga, como a questão: "O que tem no banheiro das mulheres”? Até parecem enigmas a serem decifrados. Desde Cinderela e seu sapato de cristal, nós descobrimos como estes objetos podem ser fascinantes exercendo poder sobre nós, principalmente o de gastar sem parar na fúria de ter aquele par que nos conquistou , arrebatou e zerou nossa conta bancária..

Saltos carregam significados históricos, a invenção do salto alto próximo ao que se conhece hoje é atribuída a Catarina de Médici ela foi a Paris para se casar com o futuro Henry II da França, ela carregou na bagagem vários sapatos feitos por um artesão italiano com saltos, o que a deixava mais alta.

A novidade virou moda na aristocracia francesa durante os séculos XVII e XVIII como uma marca de privilégio social , apenas a classe abastada usava saltos altos, o restante usava sapatos práticos para execução de trabalhos manuais.

O salto alto do sapato feminino alonga a perna e a valoriza. Um novo par de scarpins com salto agulha ou stiletto, como são chamados agora, tem o poder fazer uma mulher se sentir poderosa e sexy em minutos, existe a sensação de maior confiança e sensualidade e como dispensar este prazer? Nossa auto estima sobe, o bem estar proporcionado corresponde ao produzida por uma barra imensa de chocolate e,sem o inconveniente de engordar.E quando vamos terminar um relacionamento em que

122

fomos traídas ou não fomos tratadas como as rainhas que somos????? Nada como usar um belo salto para nos lembrar como somos lindas, charmosas, inteligentes e queridas e que quem está nisto perdendo é ELE.

A associação com o sensual talvez venha do fato das cortesãs japonesas que usavam tamancos com quase trinta centímetros de altura, assim como as prostitutas na Roma antiga que se distinguiam das outras mulheres calçando saltos altíssimos.

Voltando ao nosso tema, mais uma delícia que os sapatos promovem é a variedade imensa de modelos, cores, estilos, salto alto, baixo, médio, com tiras, flores, brilho, estampas, etc... Como deixar de comprá-los?

Ou melhor, como ter apenas um ou dois?? Nós não podemos usar o mesmo par todos os dias, porque nossos sapatos precisam combinar com nossos looks que variam de acordo com nosso humor, estilo e atividades. Um novo par de sapatos atualiza, modifica, recicla um look instantaneamente e temos tantos ......o profissional, o confortável, o romântico, o sexy, festa e outros mais , afinal , diferentes estilos pedem diferentes sapatos.

Outro motivo para nosso caso de amor é a durabilidade, sapatos de primeira qualidade podem durar muitos anos, principalmente se você não os usa todos os dias. E cá para nós, não é uma delicia olhar todos aqueles sapatos, alguns tão lindos que parecem esculturas, todos enfileirados em nosso closet?

Page 123: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

LILIAN [email protected]

Península HS ClubHigh Society Magazine e Pousada Terraços Marinhos, lançam um novo conceito de atendimento e hospedagem. Um local especialmente criado para você, que gosta de viver em meio a natureza, com muito sol, mar, esportes aquáticos e ótima gastronomia.

Localizada na Peninsula de Maraú, na Bahia, em uma área de proteção ambiental, com biodiversidade e belezas sem igual, você terá uma experiência inesquecível em todos os sentidos.

Fazenda São João, s/n, Praia CassangeMarau - BA

73 3258 4069 - 3258 [email protected]

www.highsocietymagazine.com.br www.terracosmarinhos.com.br

Page 124: 11ª Edição - Revista High Society Magazine

Inovação tecnológica, excelência em projeto, engenharia, acabamento e omais conceituado suporte ao cliente. Atributos como estes fazem da marcaGulfstream o padrão mundial em aviação executiva.Grandes líderes empresariais preferem um Gulfstream para maior agilidade econforto em suas viagens. Descubra entre os modelos da marca Gulfstream,todos top em suas categorias, qual é o ideal para o seu perfil e venha fazerparte de nossa família.

À ALTURA DE SEUS VOOS

www.gulfstream.com

Informações: Brasil: (11) 3704-7070 – Representante exclusivo GulfstreamEUA: (00XX1) 912 484-6118 – Bill Arrazola

randrade

Ad Gulfstream - High Society:Layout 1 13/07/11 16:44 Page 1