1 recuperação de informação consulta: linguagens e operações flavia barros

56
1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

Upload: yuri-nunes

Post on 07-Apr-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

1

Recuperação de Informação

Consulta: Linguagens e Operações

Flavia Barros

Page 2: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

2

Roteiro – 1a parte

Tipos de consultas Palavras-chaves Com contexto Booleanas Em Linguagem Natural Casamento de Padrão Com estrutura

Page 3: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

3

Consultas baseadas em Palavras-chave

keyword query É o tipo de consulta mais simples que

pode ser feita em um sistema de RI Consiste em uma lista de palavrasFuncionamento geral O sistema de RI recupera todos os

documentos que contem pelo menos uma das palavras da consulta

Em seguida, modelos de RI são usados para ordenar os documentos recuperados

Page 4: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

4

Consultas com ContextoPosição das palavras

Alguns sistemas de RI sao capazes de buscar palavras dentro de algum contexto

Palavras que aparecem próximas uma da outra podem ter maior relevância na recuperacao e ordenacao do que quando ocorrem separadas

Ex.: “recuperação” e “informação” dentro do contexto de documentos sobre o tema de Recuperação de Informação

A consulta também é formulada como uma lista de palavras

Contudo, a ordenação dos documentos depende da posição das palavras nesses documentos

Page 5: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

5

Consultas com Contexto Grupos Nominais

Consultas baseadas em grupos nominais recuperam documentos com um grupo

nominal específico i.e. uma lista ordenada de palavras contíguas no

texto do documento ex., “inteligência artificial”

Pode levar em consideração stopwords e/ou stemming Exemplo - “venda carro” casa com

“venda de carros” “vendendo carro”,…

Page 6: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

6

Consultas com Contexto Grupos Nominais

Para possibilitar consultas com GNs, os sistemas de RI devem ter um arquivo invertido que armazena as posições de cada palavra no documentoProcesso Recuperar documentos que contém as

palavras da consulta e as posições de cada palavra nos docs

fazer a intersecção dos documentos Para eliminar redundâncias

verificar a ocorrência de palavras contíguas E melhor iniciar a verificação de contigüidade

com a palavra menos comum no grupo

Page 7: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

7

Consultas com Contexto Busca de Grupos Nominais

1. Encontre o conjunto de documentos D que contem todas as palavras-chave (k1…km) no grupo nominal (usando o operador AND)

2. Inicialize com zero o conjunto R de documentos recuperados 3. Para cada documenro d em D: Verifique o vetor Pi de posições de ocorrência de cada termo

ki em d Encontre o vetor mais curto Ps entre os Pi’s Para cada posição p da palavra ks em Ps

Para cada palavra ki exceto ks

Use binary search para encontrar a posição (p – s + i) no vetor Pi

Se a posição correta de cada palavra for encontrada, adicione d a R

4. Retorne R

Page 8: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

8

Consultas com Contexto Proximidade das Palavras

Consulta Lista de palavras com uma distância máxima

permitida entre elas Exemplo: “carro” e “corrida” com 4 palavras

casa com “…carro que ganhou a corrida…”

As palavras não precisam estar na mesma ordem em que foram definidas na consutla Exemplo: “…corrida terminou com carro…”

Pode também levar em conta stemming e/ou stopwords

Page 9: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

9

Consultas com Contexto Busca com Proximidade das

PalavrasUsa uma abordagem semelhante à busca com grupos nominais Encontra todos os documentos em que

todas as palavras da consulta ocorrem Em um contexto que satisfaz as restrições

de proximidadeDurante a busca pela posição das palavras restantes Encontra a posição mais próxima de ki a p E verifica se está dentro da distância

máxima permitida

Page 10: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

10

Consultas com Contexto

Documentos que satisfazem uma consulta por grupos nominais e proximidade podem ser ordenados da mesma forma que a consulta básicaPara consultas por proximidade, a distância poderia ser levada em consideração para definir a relevância do documento Ex.: documento com o texto “…corrida de

carro…” seria mais relevante que documento com texto “…carro que ganhou a corrida…”

Page 11: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

11

Consultas BooleanasPalavras combinadas com operadores booleanos:

OR: (e1 OR e2) AND: (e1 AND e2) BUT: (e1 BUT e2)

Satisfaz e1 but not e2

Em geral, sistemas de RI não usam o operador NOT

Uma vez que um número muito grande de documentos poderia ser recuperado

Operador BUT restringe o universo de documentosProblema

Usuários inexperientes têm dificuldades com lógica booleana

Page 12: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

12

Consultas BooleanasRecuperação com índices

invertidosPalavra isolada Recupera documentos contendo essa palavra

OR Recursivamente recupera e1 e e2, e faz a

união dos resultadosAND Recursivamente recupera e1 e e2, e faz a

interseção dos resultadosBUT Recursivamente recupera e1 e e2, e utiliza o

conjunto complementar dos resultados

Page 13: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

13

Consultas em Linguagem Natural

Consultas de texto completo consideradas com strings arbitrárias Tipicamente: São tratadas como um “bag” de palavras

pelo modelo Espaço Vetorial São processadas usando métodos padrão

de recuperação com Espaço Vetorial Ex.: Active Search pode ser considerado

consulta em linguagem natural

Page 14: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

14

Casamento de PadrãoPermite consultas que casam com strings, em lugar de apenas palavras isoladasUm padrão é descrito por um conjunto de características sintáticas

Padrão simples: ex., uma palavra Padrão complexo: ex., expressões regulares

Estamos interessados em documentos que contêm segmentos de texto que casam com o padrão especificado Requer estruturas de dados e algoritmos mais sofisticados do que índices invertidos para uma recuperação eficiente

Page 15: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

15

Casamento de PadrãoPadrões Simples

Prefixos Padrão que casa com o inicio da palavra “anti” casa com “antiguidade”, “anticorpos”, etc.

Sufixos Padrão que casa com o final da palavra “ções” casa com “canções”, “infecções”, etc.

Substrings Padrão que casa seqüências quaisquer de caracteres “cid” casa com “capacidade”, “genocídio” etc.

Intervalos Pares de strings que casam com qualquer palavra

alfabeticamente entre eles “tin” to “tix” casa com “tipo”, “tiro”, “tísico”, etc.

Page 16: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

16

Casamento de Padrões Simples Tratamento de Erros

Permite a recuperação de documentos com palavras “similares” a uma dada palavra Caso de consulta ou documentos com erros

Erros de edição, erros de OCR, espaço no meio da palavra, dentre outros

Recupera documentos que são similares até um dado limite, medido por Distância de edição

Levenstein distance Subseqüência comum mais longa

Longest Common Subsequence (LCS)

Page 17: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

17

Casamento de Padrões Simples Tratamento de Erros

Distância de edição - Levenstein distance Numero mínimo de caracteres deletados,

adicionados ou substituídos necessários para tornar os 2 strings equivalentes “casamento” para “casmento” tem distância = 1 “casamento” para “casammentto” tem distância = 2 “casamento” para “cazammeno” tem distância = 3

Pode ser eficientemente computado usando programação dinâmica

Page 18: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

18

Casamento de Padrões Simples Tratamento de Erros

Subseqüência comum mais longa Computa o tamanho da subseqüência

de caracteres mais longa comum aos dois strings

Uma subseqüência de um string é obtida pela eliminação de zero ou mais caracteres

Exemplos: “casamento” e “asamento” = 8 “casamento” e “casammentto” = 5

Page 19: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

19

Casamento de Padrões Complexos

Expressões RegularesLinguagem para compor padrões complexos a partir de padrões simples

Um caracter individual é uma expressão regular (ER) União

Se e1 e e2 são ERs, então (e1 | e2 ) é uma ER que casa com tudo que e1 ou e2 casam

Concatenação Se e1 e e2 são ERs, então e1 e2 é uma ER que casa com

um string que consiste em um substring que casa com e1 imediatamente seguido de um substring que casa e2

Repetição (Kleene closure): Se e1 é uma ER, então e1* é uma ER que casa com uma

seqüência de zero ou mais strings que casam com e1

Page 20: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

20

Casamento de Padrões Complexos

Expressões RegularesExemplos de Expressões Regulares (u|e)nabl(e|ing) casa com

unable unabling enable enabling

(un|en)*able casa com able unable unenable enununenable

Page 21: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

21

Consultas com EstruturaAssumem que o documento possui uma estrutura que pode ser explora na buscaA estrutura poderia ser: Conjunto fixo de campos

e.g. título, autor, resumo, etc. Estruturas hierárquicas em forma de árvore

capítulo

título seção título seção

título subseção

capítulo

livro

Page 22: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

22

Consultas com Estrutura

Permitem consultas por textos que ocorrem em campos específicos: “inteligência artificial” aparecendo no título do

capítulo

SFQL: Relational database query language SQL aumentada com busca “full text” Select abstract from journal.papers where

author contains “Teller” and title contains “nuclear fusion” and date < 1/1/1950

Page 23: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

23

Operações sobre as Consultas

Roteiro: Feedback de relevância Expansão de consultas

Page 24: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

24

Feedback de relevância Após apresentar os resultados de uma consulta, o sistema de RI pode permitir ao usuário fornecer feedback sobre um ou mais documentos recuperados

Esse feedback pode ser usado para reformular a consulta inicial Novos resultados serão produzidos com

base na consulta reformulada Processo é interativo e iterativo

Page 25: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

Arquitetura para Feedback de Relevância

RankingsSistemas de RI

documentos

Documentos ordenados

1. Doc1 2. Doc2 3. Doc3 . .

1. Doc1 2. Doc2 3. Doc3 . .

Feedback

Consultainicial

Consulta revisada

Documentos reordenados

1. Doc2 2. Doc4 3. Doc5 . .

Reformulação da consulta

Page 26: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

26

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Term reweighting Objetivo: Aumentar o peso dos termos que aparecem

em documentos relevantes e diminuir o peso de termos que aparecem em documentos irrelevantes

Existem diversos algoritmos para reformular consultas

Page 27: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

27

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Reformulação de Consulta para o Modelo Vetorial: No modelo vetorial, consultas e documentos

são representados como vetores de pesos Modelo vetorial recupera documentos que são

similares à consulta do usuário

Se soubéssemos a priori que documentos são relevantes, saberíamos quais consultas seriam as mais adequadas As consultas ideais seriam aquelas mais similares aos

documentos relevantes no espaço vetorial

Page 28: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

28

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Reformulação de Consulta para o Modelo Vetorial: Adicione à consulta inicial os vetores dos

documentos considerados com relevantes Subtraia da consulta inicial os vetores dos

documentos considerados com irrelevantes

Desta forma, os pesos da consulta são reformulados, aproximando-se dos documentos relevantes

Page 29: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

29

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Método Rochio Padrão Seja Dr o conjunto dos documentos

relevantes, Dn o conjunto dos documentos irrelevantes e q a consulta inicial.

njrj Ddj

nDdj

rm d

Dd

Dqq

: parâmetro associado à consulta inicial.: parâmetro associado aos documentos relevantes: parâmetro associado aos documentos irrelevantes

Page 30: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

30

Método Rochio Padrão Exemplo

w1

w2

[2;3][3;2]

[1;1]

[6;2]

[7;4][5;3]

q1

• Consulta não é boa para recuperar documentos relevantes (obs.: documento irrelevante [3;2] é ordenado logo na 2a posição, ou seja, é o segundo mais similar à consulta q1) • Consulta mal formulada com peso pequeno para termo w1

= Documentos considerados relevantes após a consulta

= Documentos considerados irrelevantes após a consulta

= [6;3]

= Consulta inicial (q1)

Page 31: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

31

Método Rochio Padrão Exemplo

w1

w2

[2;3][3;2]

[1;1]

[6;2]

[7;4][5;3]

q1

q2

• Usando Rochio com = = = 1 temos q2 = [6;3] + [5;6] – [2;2] = [9;7] • Consulta reformulada se distancia dos documentos irrelevantes

= Documentos considerados relevantes após a consulta

= Documentos considerados irrelevantes após a consulta= [6;3]

= [9;7]

= Consulta reformulada (q2)

Page 32: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

32

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Método Ide Aumenta o grau de reformulação

eliminando a divisão pelo número de documentos avaliados

njrj Ddj

Ddjm ddqq

: parâmetro associado à consulta inicial.: parâmetro associado aos documentos relevantes: parâmetro associado aos documentos irrelevantes

Page 33: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

33

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Método Ide “Dec Hi” Considera apenas o documento irrelevante

melhor ordenado pela consulta inicial

)(max jrelevantnonDd

jm ddqqrj

: parâmetro associado à consulta inicial.: parâmetro associado aos documentos relevantes: parâmetro associado aos documentos irrelevantes

Page 34: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

34

Feedback de relevância Repesagem de Termos

Comparação dos Métodos Todos os métodos, de uma forma geral,

melhoram os resultados da RI Resultados experimentais não indicam uma

dominância clara de nenhum método Geralmente, parâmetros são definidos

como constantes iguais a 1 Alguns autores usam apenas o conjunto

dos documentos relevantes (ou seja = 0 ) Método de Feedback Positivo

Page 35: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

35

Feedback de relevância

Porque Feedback não é largamente usado Usuários algumas vezes relutam em

fornecer feedback explícito Requer maior tempo de computação Às vezes, dificulta o entendimento de

porque um determinado documento foi recuperado

Page 36: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

36

Pseudo-Feedback Usa feedback de relevância sem uma entrada explícita do usuário.

Apenas assume que os top m documentos recuperados são relevantes, e então reformulam a consulta É um método de feedback positivo

Melhorou o desempenho de RI no corpus do TREC

Page 37: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

Arquitetura de Pseudo-Feedback

RankingsSistemaRI

Corpus de Documentos

DocumentosOrdenados

1. Doc1 2. Doc2 3. Doc3 . .

Consulta inicial

ConsultaReformulad

a Documentosreordenados

1. Doc2 2. Doc4 3. Doc5 . .

Reformulaçãoda consulta

1. Doc1 2. Doc2 3. Doc3 . .

PseudoFeedbac

k

Page 38: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

38

Expansão de Consultas

Objetivo: Adicionar novos termos à consulta

Termos correlacionados

Motivação Aumentar a quantidade de

documentos recuperados

Page 39: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

39

Expansão de consultas usando thesaurus

Um thesaurus fornece informação sobre sinônimos e termos semanticamente relacionados a uma palavra

Exemplo: physician syn: ||croaker, doc, doctor, MD, medical, mediciner, medico, ||sawbones

rel: medic, general practitioner, surgeon,

Page 40: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

40

Para cada termo t da consulta, expande a consulta com os sinônimos e palavras relacionadas a t contidos no thesaurusEsse método geralmente aumenta cobertura da recuperação Recupera mais documentos

Porem, pode diminuir significativamente a precisão Recuperar documentos irrelevantes Particularmente para termos ambíguos

Expansão de consultas usando thesaurus

Page 41: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

41

WordNetO mais elaborado banco de dados de relacionamentos semânticos de palavras em inglêsDesenvolvido pelo famoso psicólogo cognitivo George Miller e um grupo da universidade de PrincetonContém cerca de 144,000 palavras em inglês Substantivos, adjetivos, verbos, e advérbios

agrupados em cerca de 109,000 sinônimos chamados de synsets.

Page 42: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

42

Synset no WordNetAntonym: front backAttribute: benevolence good (noun to adjective)Pertainym: alphabetical alphabet (adjective to noun)Similar: unquestioning absoluteCause: kill dieEntailment: breathe inhaleHolonym: wheel bicycle (part-of)Meronym: computer cpu (whole-of)Hyponym: plant tree (specialization)Hypernym: apple fruit (generalization)

Page 43: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

43

Expansão de Consulta com WordNet

Adiciona sinônimos no mesmo synset Adiciona hipônimos para inserir termos

especializados Adiciona hiperônimos para generalizar uma

consulta Adiciona outros termos relacionados para

expandir a consulta

Page 44: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

44

Expansão com Thesaurus Estatístico

Análise Automática GlobalThesaurus produzidos manualmente não são facilmente encontrados para todas as

línguas são limitados no tipo de relações semânticas

que representam

Termos semanticamente relacionados podem ser descobertos a partir de análises estatísticas em um corpus de documentos

Page 45: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

45

Constrói matrizes que quantificam associações entre termos Matriz de associação

considera as freqüências dos termos nos documentos do corpus

Matriz de correlação métrica considera a distância entre os termos nos

documentos do corpusExpande consultas usando os termos mais similares estatisticamente i.e. com maior associação

Análise Automática Global

Page 46: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

46

Análise Automática Global Matriz de Associação

w1 w2 w3 …………………..wn

w1

w2

w3

.

.wn

c11 c12 c13…………………c1n

c21

c31

.

.cn1

Cij : Correlação entre termo i e termo jfik : Freqüência do termo i no documento k

Dd

jkikijk

ffc

Obs.: Correlação quantifica a co-ocorrência ou freqüência comum dos termos em todos os documentos do corpus

Page 47: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

47

Para evitar favorecimento de termos muito freqüentes em todos os documentos, a matriz de associação pode ser normalizada

Fator de associação normalizado:

Fator normalizado é 1 se dois termos têm a mesma freqüência em todos os documentos

Análise Automática Global Matriz de Associação

Normalizada

ijjjii

ijij ccc

cs

Page 48: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

48

Análise Automática Global Matriz de Correlação Métrica

Matriz de associação não considera a proximidade dos termos nos documentos

Apenas a co-ocorrência (freqüência comum) dos termos

Correlação métrica considera a proximidade dos termos

Page 49: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

49

Análise Automática Global Matriz de Correlação Métrica

iu jvVk Vk vu

ij kkrc

),(1

Vi : Conjunto de ocorrências do termo i em qualquer documentor(ku,kv): Distância em palavras entre as ocorrências ku e kv

Obs: as distâncias entre todas as ocorrências desses termos no mesmo documento são contadas, o que indiretamente quantifica a co-ocorrência dos termos

Page 50: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

50

Análise Automática Global Matriz de Correlação MétricaPara evitar favorecimento de termos muito freqüentes em todos os documentos, a matriz pode ser normalizada

ji

ijij VV

cs

Page 51: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

51

Análise Automática Global Expansão da Consulta

Regra Geral Para cada termo i da consulta, expanda a

consulta com os n termos j com maior valor de cij (ou sij – normalização)

Mais de um fator de correlação pode ser combinado para escolher os termos para a expansão Por exemplo, pegar os n maiores termos de

ambas as matrizes e fazer a interseção determinando que termos estão relacionados em

ambas as matrizes

Page 52: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

52

Expansão da Consulta Problemas com a Análise Global

Ambigüidade pode introduzir termos estatisticamente

relacionados que, mesmo assim, são irrelevantes para a consulta “Apple computer” “Apple red fruit computer” apple e red fruit estão relacionados no corpus de docs. Porém, red fruit não é relevante para a consulta

original Redundância Uma vez que os termos adicionados são

correlacionados aos termos da consulta original, a expansão pode não recuperar muitos documentos adicionais

Page 53: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

53

Após a consulta inicial, determina termos similares analisando os m primeiros documentos recuperados i.e. de melhor ranking

Esta análise se baseia apenas em um conjunto “local” de documentos específico para uma consultaEvita ambigüidade, uma vez que considera apenas documentos relevantes em um contexto

“Apple computer” “Apple computer Powerbook laptop”

Expansão da Consulta Análise Automática Local

Page 54: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

54

Análise Global vs. Local

Análise Global requer computação intensiva off-line

durante a construção da matriz de correlações entre termos

Análise Local requer menos computação para cálculo das

correlações Entretanto, esse cálculo é refeito para cada

consulta em tempo de execuçãoAnálise local tem gerado melhores resultados experimentais

Page 55: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

55

Refinamento da Análise Global

Expande apenas com os termos que são similares a todos os termos da consulta

O termo “fruit” não é adicionado a “Apple computer”, uma vez é pouco correlacionado a “computer”

“fruit” é adicionado a “apple pie”, uma vez que “fruit” tanto é correlacionado a “apple” como a “pie”

Qkiji

j

cQksim ),(

Page 56: 1 Recuperação de Informação Consulta: Linguagens e Operações Flavia Barros

56

Expansão de Consultas Conclusões

Expansão de consultas com termos relacionados pode melhorar desempenho do sistema de RI particularmente a cobertura

Contudo, termos similares devem ser escolhidos com cuidado para evitar perda de precisão