03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

12

Upload: others

Post on 16-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br
Page 2: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Como aprender inglês com filmes e séries? ..................................................... 03

Quais são os gêneros dos filmes e séries? ......................................................... 06

Quem trabalha nos filmes e séries? ...................................................................... 07

Frases famosas das telinhas em inglês .............................................................. 08

Termos em inglês relacionados a séries ............................................................. 10

Aprender inglês pode ser algo muito divertido. Já pensou em estudar vendo os seus filmes e as suas séries favoritas? Afinal, a maioria dessas produções usam o idioma, além das plataformas de streaming disponibilizarem as legendas em inglês.

Outra dica são sites que disponibilizam seriados e filmes com as legendas em inglês e em português ao mesmo tempo, assim você consegue entender a estrutura da frase no idioma original e também seu significado em português.

Com essa prática, você pode evoluir no idioma e praticar algumas habilidades, como o listening e o speaking. Além disso, você vai entender as estruturas das frases e aprender novas expressões da língua inglesa.

Se você é alguém que ama assistir a filmes e séries de todos os gêneros, acompanhe este e-book que a Wizard preparou. Ele está repleto de dicas para você se organizar para conseguir aproveitar esse momento de estudos e aprender um novo idioma com esse passatempo incrível, além de outros temas sobre as obras da sétima arte. Confira!

ÍNDICE

2

Page 3: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Acompanhe o texto e veja as dicas que reunimos para você aprender e praticar seu inglês assistindo aos filmes e séries que adora:

RESPEITE O NÍVEL DO SEU INGLÊS

Se o seu inglês é do nível iniciante ou intermediário, lembre-se de respeitar isso e assistir a filmes e séries que apresentam uma linguagem adequada a ele! Escolha histórias que apresentam diálogos simples, cotidianos e atuais. Isso pode ser feito por 1 hora, 20 minutos ou outro período, dependendo de como você organizará essa prática no seu cronograma de estudos.

Com o passar do tempo e uma prática rotineira, você ganhará mais segurança para assistir a obras com um vocabulário em inglês mais complexo. Afinal, ver um filme longo, que tem linguagem complexa, sem legendas logo no começo da prática não vai acrescentar ao seu aprendizado. Aumente o nível aos poucos de acordo com os seus estudos!

Como aprender inglês com filmes e séries?

USE AS LEGENDAS A SEU FAVOR

Para começar, você pode assistir a um episódio de uma série ou a um filme em inglês com as legendas em português. Assim, você consegue contextualizar a história e os diálogos que acontecem na trama. Após esse exercício, assista novamente, mas agora com as legendas em inglês. Com esse exercício, você já conhecerá a história e saberá como são as falas em português, então as associará ao inglês mais rapidamente.

3VOLTAR AO ÍNDICE

Page 4: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Essa prática é importante para que você perceba as estruturas dos diálogos e como pronunciar as palavra em inglês. Se surgir alguma dúvida sobre significados, e isso impedir a compreensão, pause e pesquise.

Se conseguir entender o sentido da frase, mesmo sem saber uma palavra, anote para pesquisar depois. Também lembre-se de procurar exemplos de como determinada palavra pode ser usada e quais os contextos em que ela se encaixa, além de aprender como escrevê-la no idioma.

O terceiro exercício envolvendo as legendas é assistir sem elas, apenas com o áudio no idioma original! Não se esqueça de fazer isso no seu tempo, ok? Você estará no caminho da fluência enquanto pratica do seu jeito. Ouça as conversas e acostume seus ouvidos ao som dos diálogos em inglês, e preste atenção às falas e à entonação. Você aprenderá novas expressões, gírias e vocabulário do cotidiano com esse exercício.

ASSISTA PARA APRENDER

Quando você começar a estudar inglês com a ajuda de filmes e séries, faça uma seleção dos títulos que terão a função de ajudá-lo a praticar o idioma. Opte por histórias que você já conhece, assim o seu foco fica na língua e não no que está acontecendo nas cenas, já que de você já terá uma ideia do contexto em que inglês está sendo aplicado. Se for um novo enredo, você corre o risco de não se concentrar no idioma sem as legendas e voltar a utilizá-las. Durante a seleção de filmes e séries, veja se o sotaque dos atores pode complicar a prática, principalmente para os iniciante. Você pode optar por animações, que geralmente trazem palavras mais simples nos roteiros.

4VOLTAR AO ÍNDICE

Page 5: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

REPITA AS FALAS DOS PERSONAGENS

Um exercício para fazer durante a prática é selecionar algumas frases ditas pelos personagens, pausar o que está assistindo e repetir da mesma maneira, até com a mesma entonação e expressão facial. Isso ajudará no treino da pronúncia com base na fala de um nativo da língua inglesa, na maioria dos casos.

TENHA UM CADERNO DE ANOTAÇÕES

Enquanto você assiste ao filme ou série, tenha um caderninho ao seu lado para anotar as palavras e frases que quer repetir, pesquisar ou estudar. Você pode separar os termos que aparecem com mais frequência durante o episódio ou expressões que você não conhece. Tente anotar isso sem ver as legendas, apenas ouvindo a palavra ou expressão e escrevendo-a.

CONTINUE COM OS ESTUDOS DO IDIOMA

Assistir a filmes e séries é uma ótima forma de treinar o inglês, mas isso não é suficiente para ser fluente no idioma. É importante continuar os estudos regulares da língua inglesa, com o apoio de aulas, livros e exercícios, principalmente para aprender a parte de gramática. Use as obras audiovisuais como uma parte complementar do seu processo de aprendizado!

PERSISTA NO SEU TREINO

Você pode achar complicado se acostumar a assistir a tudo com legendas em inglês ou sem legendas. Porém, conforme você evoluir nos estudos, terá mais facilidade para compreender o idioma. A nossa principal dica é: não desista e fique firme na prática, assim você alcançará os resultados desejados!

5VOLTAR AO ÍNDICE

Page 6: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Quando você escolher os filmes ou séries em inglês para treinar o idioma, pense em quais gêneros você mais gosta. Quer saber como falar cada um deles? Confira:

Quais são os gêneros dos filmes e séries?

ACTIONAção

COMEDYComédia

ADVENTUREAventura

DOCUMENTARYDocumentário

DRAMADrama

FANTASYFantasia

CLASSIC MOVIEFilme clássico

ANIMATEDMOVIE

Filme de animação

CARTOONMOVIE

Filme de desenho animado

FOREIGNMOVIE

Filme estrangeiro

HORRORTerror

MUSICALMusical

THRILLERSuspense

ROMANTIC COMEDY

Comédia romântica

SCIENCE FICTION (SCI-FI)

Ficção científica

WAR MOVIEFilme de guerra

WESTERNFaroeste

6VOLTAR AO ÍNDICE

Page 7: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Na abertura ou nos créditos de um filme ou de uma série, sempre aparecem os nomes de diversas pessoas e a função de cada uma durante a produção da obra. Você já reparou nisso? Comece a observar, pois isso ajudará a ampliar o seu vocabulário em inglês! Confira os termos que reunimos a seguir para você saber quem participa da produção nos bastidores:

Actor - AtorActress - AtrizMain actor - Ator principalMain actress - Atriz principalSupporting actor - Ator coadjuvanteSupporting actress - Atriz coadjuvanteDirector - DiretorScreenwriter - RoteiristaCameraman - CinegrafistaExtra - FiguranteCrew - Equipe

Cast - ElencoEditor - EditorMakeup artist - MaquiadorHair stylist - CabeleireiroStage manager - ContrarregraProduction assistant - Assistente de produçãoBoom operator - MicrofonistaSound technician - Técnico de somCostume designer - FigurinistaDirector of photography - Diretor de fotografiaScript supervisor - Continuísta

Quem trabalha nos filmes e séries?

7VOLTAR AO ÍNDICE

Page 8: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Muitos seriados e filmes têm frases que são ditas por muitos anos no dia a dia das pessoas. Para você praticar inglês com as frases, separamos algumas delas para você a seguir. Acompanhe:

I’m the king of the world! - Eu sou o rei do mundo! (Titanic)

Luke, I’m your father. - Luke, eu sou o seu pai. (Star Wars)

Why so serious? - Porque tão sério? (The Dark Knight)

Life is like a box of chocolates. - A vida é como uma caixa de bombons. (Forrest Gump)

We’re not in Kansas anymore. - Nós não estamos mais no Kansas. (The Wizard of Oz)

Keep your friends close, but your enemies closer. - Mantenha os seus amigos por perto, e os seus inimigos mais perto ainda. (The Godfather)

Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. - Carpe diem. Aproveitem o dia, meninos. Tornem as suas vidas extraordinárias. (Dead Poets Society)

Just keep swimming! - Apenas continue a nadar! (Finding Nemo)

To infinity and beyond! - Ao infinito e além! (Toy Story)

After all this time? Always! - Depois de todo esse tempo? Sempre! (Harry Potterand the Death Hallows part 2)

Houston, we have a problem! - Houston, nós temos um problema! (Apollo 13)

Frases famosas das telinhas em inglês

8VOLTAR AO ÍNDICE

Page 9: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club! - A primeira regra doClube da Luta é não falar sobre o Clube da Luta! (Fight Club)

How you doing? - Como você está? (Friends)

Everybody lies! - Todo mundo mente! (House M.D.)

My man has two jobs! - Meu marido tem dois empregos! (Everybody Hates Chris)

Not the mama! - Não é a mamãe! (Dinosaurs)

You know you love me. XOXO. - Você sabe que me ama, abraços e beijos. (Gossip Girl)

It’s a beautiful day to save lives. - É um belo dia para salvar vidas. (Grey’s Anatomy)

Friends don’t lie. - Amigos não mentem. (Stranger Things)

Challenge accepted. - Desafio aceito. (How I Met Your Mother)

Winter is coming. - O inverno está chegando. (Game of Thrones)

9VOLTAR AO ÍNDICE

Page 10: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Com certeza você já ouviu falar no termo “spoiler”, não é mesmo? Principalmente em notícias e nas redes sociais, você pode se deparar com palavras em inglês relacionadas a séries. Para conhecer o significado dos principais termos, acompanhe o texto:

Cliffhanger: é um “gancho”, um acontecimento que vai te instigar. Ele geralmente acontece no final de um episódio ou de uma temporada e faz com que você fique com vontade de descobrir o que vai rolar nas próximas cenas.

Fall season: essa é uma época do ano que é muito movimentada nos canais de TV dos Estados Unidos, quando acontecem muitas estreias de séries e novas temporadas. O período acontece no segundo semestre do ano, entre setembro e outubro.

Hiatus: o termo se refere à pausa na exibição de novos episódios de uma série dentro de uma mesma temporada ou entre duas.

Hype: se refere à expectativa que antecede o lançamento de uma nova série ou temporada.

Midseason: essa é a época em que os finais de temporada coincidem e as séries dão uma pausa até a estreia da próxima, durante a fall season. Acontece logo no começo do ano, de janeiro a maio.

Termos em inglês relacionados a séries

Plot twist: usamos essa expressão para falar de um evento dentro da narrativa de uma história que muda totalmente o rumo dos acontecimentos.

Season: é o termo utilizado para se referir às temporadas de uma série.

Season finale: é a expressão usada para falar do episódio final de uma temporada. É quando há uma grande expectativa em torno do que esperar para os principais personagens e quais serão os desfechos das histórias.

10VOLTAR AO ÍNDICE

Page 11: 03 06 07 08 10 - cdn.wizard.com.br

Season premiere: termo que se refere ao primeiro episódio da nova temporada de uma série ou de uma série nova.

Spin-off: usado para descrever uma série que deriva de outra. Por exemplo, “Better Call Saul” é um spin-off de “Breaking Bad”.

Upfront: é um termo utilizado para falar do momento em que as emissoras revelam oficialmente os novos rumos e projetos, quais séries serão canceladas e quais serão renovadas para novas temporadas.

Spoiler: esse termo vem do verbo “spoil”, que significa “estragar”. Ele é utilizado para dizer que alguém contou uma parte de uma série que você ainda não assistiu e que, muitas vezes, é muito importante para a história. Em alguns lugares, quando vão fazer comentários reveladores sobre a série, é utilizada uma expressão para alertar as pessoas: “spoiler alert”.

Crossover: esse termo é usado quando o universo de uma série se encontra com a história de outra. No crossover (cruzamento), os personagens e acontecimentos se cruzam e unem todos os fãs!

Sneak peek: essa expressão quer dizer “uma espiada”. É usada quando uma cena é liberada antes do lançamento de um episódio e isso mata um pouco da curiosidade das pessoas que acompanham a série em relação ao que está por vir.

Sitcom: é o termo que se refere às séries de comédia que possuem um único cenário fixo e plateia. Um dos maiores exemplos de série desse estilo é Friends, que ficou no ar por incríveis 10 temporadas.

Lead-in: muitas emissoras de TV escolhem estrategicamente a programação para ter um maior alcance de público. O lead-in é um programa que é exibido antes de outro, que pode ser uma série que você acompanha. Geralmente são escolhidos programas com bastante audiência para exibição no horário anterior, para que a atração seguinte seja beneficiada.

Teaser: esse termo quer dizer “provocador”, no sentido de provocar a curiosidade, nesse caso. Ele é usado para se referir a uma espécie de trailer da nova série. Normalmente, o teaser mostra qual será o tom de toda a série e apresenta quais serão as questões elaboradas na história. Com isso, o público já consegue imaginar quais serão os acontecimentos da trama.

Essas são as principais dicas que a Wizard reuniu para você aprender e treinar inglês com os filmes e séries que você adora. Serão momentos muito divertidos e de muito conhecimento para alcançar a fluência no idioma. Pegue a pipoca e aproveite!

11VOLTAR AO ÍNDICE