bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/picador... · created date: 6/9/2011 1:47:16 pm

33
MANUAL DO PROPRIETÁRIO PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 CM) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA CH8720iH - 720cc SUBARU NP: 31508-00 Rev. 010111 Acompanha o 31514-00 FAIXA DO VIN: 5VJAA0016AW002730 -ATUAL PORTUGUES

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

MA

NU

AL

DO

PR

OP

RIE

RIO

PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 CM) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

ch8720ih - 720cc SUBARU

NP: 31508-00Rev. 010111

Acompanha o 31514-00FAIXA DO VIN: 5VJAA0016AW002730 -ATUAL

POR

TUG

UES

Page 2: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

LOCAL DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃOSua máquina possui um número de série ou um número de identificação de veículo (VIN). Os VINs estão localizados no lado esquerdo da estrutura do reboque, junto ao engate. Eles são números de 17 dígitos no seguinte formato: 5VJAA001XXWXXXXXX. Os números de série estão localizados no corpo da máquina. São números de 6 dígitos.

Anote seu número de identificação no espaço previsto e no cartão de garantia e registro.

Antes de iniciarCARO CLIENTE ECHO BEAR CATObrigado por adquirir um produto ECHO Bear Cat. A linha ECHO Bear Cat foi projetada, testada e fabricada para oferecer anos de desempenho confiável. Para manter sua máquina operando com a máxima eficiência, é necessário ajustá-la corretamente e efetuar inspeções regulares. As páginas a seguir o auxiliarão na operação e manutenção da sua máquina. Leia e compreenda este manual antes de operar sua máquina.

Se tiver dúvidas ou comentários sobre este manual, ligue grátis para 1-800-247-7335 (EUA).

Se tiver dúvidas ou problemas com sua máquina ligue ou escreva para o revendedor autorizado ECHO Bear Cat de sua região.

Este documento tem como base informações disponíveis no momento de sua publicação. A ECHO Bear Cat está continuamente aprimorando e desenvolvendo novos equipamentos. Portanto, reservamo-nos o direito de alterar ou aprimorar nossos produtos, sem nenhuma obrigação para com os equipamentos vendidos anteriormente.

ENVIE-NOS SEU CARTÃO DE GARANTIAUm cartão de garantia acompanha o kit do proprietário fornecido com sua máquina. Dedique algum tempo no preenchimento das informações solicitadas no cartão. Quando o cartão preenchido nos for enviado, registraremos sua máquina e iniciaremos a cobertura conforme nossa garantia limitada.

NÚMERO DE SÉRIE OU VIN

© 2011, CRARY INDUSTRIES. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PRODUZIDO E IMPRESSO NOS EUA.

ENCOMENDA DE PEÇASQualquer reparo na máquina deve ser efetuado somente com peças de reposição ECHO Bear Cat genuínas. Peças de reposição de outros fabricantes podem significar riscos para a segurança mesmo que se adaptem a esta máquina. As peças de reposição estão disponíveis no seu revendedor ECHO Bear Cat.

Forneça o seguinte ao encomendar peças:O NÚMERO DE SÉRIE ou VIN (Número de identificação de veículo) da sua máquina.

O NÚMERO DE PEÇA do item.

A DESCRIÇÃO DA PEÇA.

A QUANTIDADE necessária.

PARA OBTER SERVIÇO OU PEÇAS DA MÁQUI-NA:Para assistência técnica, contate o seu revendedor autorizado ECHO Bear Cat mais próximo ou a fábrica. Para obter informações sobre peças, contate seu revendedor autorizado. O manual de peças para sua máquina está disponível em http://bearcatproducts.com/main/support/index_html. Seu revendedor precisará do número de identificação da sua máquina para lhe oferecer o serviço mais eficiente. A seguir estão as informações de como identificar e registrar o número de identificação da sua máquina.

PARA OBTER SERVIÇO OU PEÇAS DO MOTOR:Para obter serviço ou peças do motor, contate seu revendedor autorizado do motor mais próximo. A ECHO Bear Cat não comercializa peças, nem efetua reparos, tampouco dá garantia

COMO ENTRAR EM CONTATO COM A ECHO BEAR CAT

ENDEREÇO TELEFONE E-MAIL hORÁRIO DE ATENDIMENTO

237 NW 12th StreetP.O. Box 849

West Fargo, ND 58078 - EUA

800.247.7335701.282.5520

FAX: 701.282.9522

[email protected]@bearcatproducts.com

Segunda-feira a sexta-feira, das 8 às 17 hHorário CST

Page 3: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

GARANTIA LIMITADA

Esta garantia se aplica a todos os equipamentos agrícolas e motorizados de uso externo fabricados pela Crary Industries.

A Crary Industries garante ao proprietário original que cada produto novo da Crary Industries estará livre de defeitos de material e mão de obra, sob condições normais de uso e operação. A garantia se estenderá por 1 (um) ano a partir da data da entrega para produtos utilizados como fonte de renda (comercial) e por 2 (dois) anos a partir da data da entrega para produtos não utilizados como fonte de renda (consumidor). O produto é garantido ao proprietário original conforme atestado pelo registro de garantia devidamente preenchido, em poder da Crary Industries. Peças de reposição são garantidas por 90 (noventa) dias a partir da data de instalação.

O REGISTRO DE GARANTIA DEVE SER PREENchIDO E ENVIADO À cRARY INDUSTRIES NO PRAZO DE DEZ (10) DIAS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO AO PROPRIETÁRIO ORIGINAL, cASO cONTRÁRIO A GARANTIA SERÁ ANULADA.

Em caso de defeito devolva o produto, às suas custas, juntamente com o comprovante de compra, ao seu revendedor Crary. A Crary Industries, a seu critério, reparará ou substituirá todas as peças consideradas defeituosas quanto a material ou mão de obra. A garantia de qualquer reparo não se estenderá além da garantia do produto. O reparo ou tentativa de reparo efetuados por alguém que não seja um revendedor Crary Industries, assim como defeitos ou danos decorrentes desse trabalho não serão cobertos por esta garantia. A Crary Industries não garante componentes de reposição não fabricados ou vendidos pela Crary Industries.

Esta garantia aplica-se somente a peças ou componentes que apresentem defeito de material ou mão de 1. obra.

Esta garantia não cobre itens que normalmente se desgastam incluindo, mas não se limitando a, rolamentos, 2. correias, polias, filtros e facas do picador.

Esta garantia não cobre manutenção, serviço ou ajustes normais.3.

Esta garantia não cobre depreciação ou danos devidos a uso inadequado, negligência, acidente ou manutenção 4. incorreta.

Esta garantia não cobre danos devidos a configuração, instalação ou ajuste incorretos.5.

Esta garantia não cobre danos devidos a modificações não autorizadas no produto. 6.

Os motores são garantidos por seus respectivos fabricantes e não são cobertos por esta garantia.7.

A Crary Industries não será responsável por nenhum dano a propriedades, acidente pessoal ou morte decorrente da modificação ou alteração não autorizada de um produto Crary ou do não cumprimento por parte do proprietário das instruções de montagem, instalação, manutenção ou operação do produto fornecidas no Manual do proprietário.

A Crary Industries não será responsável por danos ou acidentes pessoais indiretos, incidentais ou consequenciais incluindo, mas não limitados a, perda de safras, lucros cessantes, aluguel de equipamentos substitutos ou outras perdas comerciais.

Esta garantia lhe confere direitos legais específicos. É possível que você tenha outros direitos que podem variar de região para região.

A Crary Industries não oferece garantias, representações ou comprometimentos, expressos ou implícitos, para o desempenho de seus produtos que não os previstos nesta garantia. Nem o revendedor nem outra pessoa qualquer tem autoridade para oferecer qualquer representação, garantia ou comprometimento em nome da Crary Industries, ou para modificar de qualquer forma os termos ou limitações desta garantia. A Crary Industries, a seu critério, pode oferecer periodicamente melhorias limitadas, por escrito, para esta garantia.

A cRARY INDUSTRIES SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR O PROJETO E/OU AS ESPEcIFIcAÇÕES DE SEUS PRODUTOS A QUALQUER MOMENTO, SEM NENhUMA OBRIGAÇÃO PERANTE OS cOMPRADORES ANTERIORES DE SEUS PRODUTOS.

POR

TUG

UES

Page 4: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

ÍNDIcE

SEGURANÇA ................................................................ 11.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ................ 11.2 INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES ...................... 11.3 ANTES DE COLOCAR EM OPERAÇÃO .................. 11.4 SEGURANÇA DA OPERAÇÃO................................. 21.5 SEGURANÇA DO CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO ... 21.6 SEGURANÇA DE MANUTENÇÃO E ARMAZENAEM 31.7 SEGURANÇA DE REBOQUE ................................... 31.8 SEGURANÇA DA BATERIA ...................................... 31.9 ADESIVOS DE SEGURANÇA................................... 41.10 LOCALIZAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA 5

MONTAGEM .................................................................. 62.3 ESTABILIZADOR TRASEIRO ................................... 62.1 PNEUS E AROS........................................................ 62.2 ENGATE DO REBOQUE .......................................... 62.4 FIXAÇÃO DA CALHA DO PICADOR ........................ 62.5 FIXAÇÃO DA BANDEJA DE EXTENSÃO DA CALHA 72.6 FIXAÇÃO DO TUBO DE DESCARGA ...................... 72.7 VERIFICAÇÃO DAS RODAS DO CILINDRO TRA-

SEIRO . 82.8 VERIFICAÇÃO/ADIÇÃO DE FLUIDO HIDRÁULICO 82.9 ADIÇÃO DE ÓLEO AO MOTOR ............................... 82.10 CONEXÃO DA BATERIA ......................................... 82.11 ABASTECIMENTO DO TANQUE ............................ 8

cARAcTERÍSTIcAS E cONTROLES .......................... 9

OPERAÇÃO ................................................................. 114.1 PARTIDA DA MÁQUINA ...........................................114.2 PARADA DA MÁQUINA ............................................114.3 GIRO DA BASE DO PICADOR ................................114.4 POSICIONAMENTO DO TUBO DE DESCARGA ... 124.5 OPERAÇÃO DO PICADOR .................................... 124.6 ELEVAÇÃO/ABAIXAMENTO DA TAMPA DE ACESSO ..

................................................................................. 134.7 CONTROLE DE VELOCIDADE DO CILINDRO DE

ALIMENTAÇÃO ........................................................ 134.8 CONTROLADOR DE ALIMENTAÇÃO DO PICADOR 134.9 BARRA DE CONTROLE DO CILINDRO DE ALI-

MENTAÇÃO ............................................................. 134.10 REBOQUE ............................................................ 14

SERVIÇO E MANUTENÇÃO ....................................... 155.1 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO ........................... 155.2 TRAVA DO DISCO .................................................. 165.3 MANUTENÇÃO DAS LÂMINAS DO PICADOR ...... 165.4 REMOÇÃO DAS LÂMINAS..................................... 165.5 AFIAÇÃO DAS LÂMINAS........................................ 175.6 INSTALAÇÃO DAS LÂMINAS ................................. 175.7 AJUSTE DO AFASTAMENTO DAS LÂMINAS DO

PICADOR ................................................................. 175.8 COMO LIBERAR UM DISCO OBSTRUÍDO ........... 185.9 DICAS DE MANUTENÇÃO DO REBOQUE ........... 185.10 CORREIAS DE ACIONAMENTO .......................... 185.11 MANCAIS DO DISCO ........................................... 205.12 ABASTECIMENTO DE FLUIDO HIDRÁULICO .... 215.13 TROCA DO FILTRO DE ÓLEO HIDRÁULICO ...... 225.15 LUBRIFICAÇÃO .................................................... 225.14 TROCA DO ÓLEO ................................................. 225.16 VERIFICAÇÃO DO AFASTAMENTO DA RODA DO

CILINDRO ................................................................ 235.17 AJUSTE DO FREIO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA

................................................................................. 23

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................... 246.1 CÓDIGOS LUMINOSOS PARA O CONTROLADOR ...

................................................................................. 246.2 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................. 25

ESPEcIFIcAÇÕES ...................................................... 277.1 ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO ........................ 277.2 TORQUE DOS PARAFUSOS ................................. 28

DEScRIÇÃO PÁGINA DEScRIÇÃO PÁGINA

Page 5: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

1PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

Seção

De acordo com a lei vigente na Califórnia e com as leis vigentes em vários outros estados dos EUA, não é permitido operar motores de combustão interna que usem combustíveis à base de hidrocarbonetos em nenhuma área coberta por floresta, mato ou grama

ou em áreas coberta de grãos, feno ou qualquer outra cultura inflamável, a não ser que os motores sejam equipados com supressor de faísca em perfeitas condições de funcionamento contínuo efetivo.

SEGURANÇA1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA

1.2 INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES

Indica situação de risco potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou acidentes pessoais graves.

ATENÇÃO

Indica situação de risco potencial que, se não for evitada, poderá resultar em acidentes pessoais leves ou moderados.

Indica situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou acidentes pessoais graves.

PERIGO

cUIDADO

1

1.3 ANTES DE cOLOcAR EM OPERAÇÃO

O Manual do proprietário/operador utiliza este símbolo para alertá-lo sobre riscos em potencial. Ao ver este símbolo, sempre leia e obedeça à mensagem de segurança exibida em seguida. Não obedecer à mensagem de segurança pode resultar em acidentes pessoais, morte ou danos à propriedade.

O motor do seu equipamento motorizado, como o da maioria dos equipamentos motorizados de uso externo, é um motor de combustão interna que queima gasolina ou diesel (combustíveis à base de hidrocarbonetos). Portanto, seu equipamento motorizado deve estar equipado com um silencioso com supressor de faíscas em perfeitas condições de funcionamento contínuo. O supressor de faíscas deve ser acoplado ao sistema de escape do motor, de forma que as chamas ou o calor do sistema não incendeiem materiais inflamáveis.

O não cumprimento, por parte do proprietário/operador do equipamento, dessa regulamentação é uma contravenção pelas leis da Califórnia e também pode ser uma violação de regulamentações, leis, decretos ou códigos federais e/ou de outros estados. Entre em contato com o corpo de bombeiros local ou com o serviço florestal para obter informações específicas sobre quais regulamentações são aplicáveis à sua região.

O silencioso padrão instalado no motor não está equipado com um supressor de faíscas. Antes de utilizar esta máquina é necessário instalar um supressor de faíscas, caso a lei vigente na área em que ela esteja sendo utilizada assim o exija. Entre em contato com as autoridades locais se essas leis se aplicarem a você. Consulte o revendedor do motor para obter informações sobre as opções de supressores de faíscas.

Leia e compreenda este manual do proprietário. Familiarize-1. se completamente com os controles e com a utilização correta deste equipamento.Familiarize-se com todos os adesivos de segurança e de 2. operação afixados no equipamento e em todos os seus dispositivos complementares ou acessórios.Mantenha os adesivos de segurança 3. limpos e legíveis. Substitua adesivos de segurança ausentes ou ilegíveis.Obtenha e use óculos de segurança 4. e protetores auriculares sempre que for operar esta máquina.Evite usar roupas largas. Jamais opere esta máquina quando 5. estiver usando roupas com fios, fitas ou cordas soltos que possam se enroscar ou se prender na máquina.Não opere esta máquina se estiver 6. sob o efeito de álcool, medicamentos ou substâncias que possam afetar sua visão, equilíbrio ou discernimento. Não opere se estiver cansado ou doente. É necessário estar em boas condições de saúde para operar esta máquina com segurança.

Page 6: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

2 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SEGURANÇA

móveis estão completamente paradas. Desconecte a bateria e remova a chave de ignição se aplicável.Não insira galhos com diâmetro maior do que a capacidade 7. máxima do picador na máquina senão a máquina poderá ser danificada.Ao introduzir material na máquina, não deixe que sejam 8. introduzidos metais, pedras, garrafas, latas ou qualquer outro material estranho.Verifique se os detritos não estão sendo arremessados em 9. direção ao trânsito, carros estacionados ou pedestres.Mantenha a máquina livre de detritos e outros acúmulos.10. Não deixe que o material processado se acumule na área de 11. descarga. Isso poderia impedir a descarga correta e resultar no retorno de material através da abertura de alimentação.Se a máquina ficar obstruída ou se o mecanismo de corte 12. bater em um objeto estranho, ou ainda se a máquina começar a vibrar ou a fazer barulhos estranhos desligue-a imediatamente e verifique se as partes móveis estão completamente paradas. Desconecte a bateria e remova a chave de ignição se aplicável. Depois que a máquina parar: A) Verifique se há dano, B) Substitua ou repare todas as peças danificadas, e C) Verifique se há peças soltas e aperte-as se houver.Em modelos com partida elétrica, desconecte os cabos da 13. bateria antes de realizar qualquer inspeção ou manutenção. Remova a chave.Verifique se está correto o torque dos parafusos das lâminas 14. a cada 8 horas de operação. Inspecione as lâminas e rode-as ou as afie diariamente ou tantas vezes quantas forem necessárias para mantê-las afiadas. Não fazer isso pode acarretar desempenho insatisfatório, danos ou acidentes pessoais e cancelará a garantia da máquina.

Mantenha-se sempre afastado da área de descarga quando 1. operar esta máquina. Mantenha o rosto e o corpo afastados das aberturas de alimentação e de descarga.Mantenha mãos e pés fora das aberturas 2. de alimentação e de descarga enquanto a máquina estiver em operação para evitar acidentes pessoais graves. Desligue a máquina e aguarde até que ela esteja completamente parada antes de remover obstruções.Prepare sua área de trabalho de modo a não ameaçar a 3. segurança do trânsito e do público. Não deixe de providenciar avisos adequados.Não suba na máquina durante a operação. Mantenha 4. equilíbrio e apoio dos pés adequados o tempo todo.Inspecione a câmara de corte para verificar se ela está vazia 5. antes de ligar a máquina.O disco continua a girar após ser desengatado. Antes de 6. inspecionar ou fazer a manutenção de qualquer parte desta máquina, desligue a máquina e verifique se todas as partes

1.4 SEGURANÇA DA OPERAÇÃO

ERRADO

ERRADO

1.5 SEGURANÇA DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

Não opere este equipamento perto de outras pessoas. 7. Mantenha a área de operação livre de qualquer pessoa, especialmente crianças pequenas. Recomenda-se que pessoas mantenham uma distância de 50 pés (15 metros) da área de operação. Não permita que crianças operem este equipamento.8. Utilize-o somente à luz do dia ou com boa iluminação 9. artificial.Não opere este equipamento em um recinto fechado. O 10. escape do motor contém gás monóxido de carbono, um veneno fatal inodoro, incolor e insípido. Não opere este equipamento dentro ou perto de prédios, janelas ou aparelhos de ar condicionado.Sempre utilize um recipiente de combustível aprovado. Não 11. remova a tampa do tanque nem adicione combustível com o motor em funcionamento. Coloque combustível somente quando o motor estiver frio.Não abasteça o tanque de combustível em ambiente fechado. 12. Mantenha chamas abertas, fagulhas, materiais fumegantes e outras fontes de combustão longe do combustível.Não opere a máquina sem os protetores instalados. Caso 13. contrário, podem ocorrer acidentes pessoais graves ou morte.Mantenha todos os anteparos, defletores e protetores em 14. boas condições de funcionamento.Antes de inspecionar ou fazer a manutenção de qualquer 15. peça desta máquina, desligue a máquina e verifique se todas as partes móveis estão completamente paradas. Desconecte a bateria e remova a chave de ignição onde aplicável.Verifique se todos os parafusos, porcas e outros elementos de 16. fixação estão firmes, apertados e em condições adequadas de funcionamento antes de ligar a máquina.Não transporte ou mova a máquina enquanto ela estiver em 17. operação ou em funcionamento.

O cilindro de alimentação pode causar acidentes pessoais 1. graves ou morte. Mantenha mãos, pés e roupas afastados do cilindro de alimentação e das lâminas do disco do picador.Jamais suba na calha de transporte 2. quando a unidade estiver em operação ou em funcionamento.Não avance além de sua posição. 3. Mantenha equilíbrio e apoio dos pés adequados o tempo todo.Não permita que ninguém se sente 4. na calha de alimentação.Ao introduzir material no cilindro 5. de alimentação, use máscara, óculos de segurança e protetores auriculares.Posicione-se ao lado da calha de alimentação enquanto estiver 6. introduzindo material e solte o material rapidamente.Ao inspecionar ou fazer a manutenção do cilindro de 7. alimentação, prenda-o na posição elevada utilizando o pino de travamento, se aplicável.

Page 7: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

3PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SEGURANÇA

1.6 SEGURANÇA DE MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM

1.7 SEGURANÇA DE REBOQUE

1.8 SEGURANÇA DA BATERIA

Antes de inspecionar, fazer a manutenção, armazenar ou 1. trocar um acessório, desligue a máquina e verifique se todas as partes móveis estão completamente paradas. Desconecte a bateria e remova a chave de ignição onde aplicável.

Substitua todos os adesivos de segurança ausentes ou 2. ilegíveis. Consulte a seção de adesivos de segurança para saber os números das peças.

Deixe a máquina esfriar antes de armazená-la em um local 3. fechado.

Guarde a máquina fora do alcance de crianças e onde os 4. vapores do combustível não entrem em contato com chamas abertas ou centelhas.

Jamais guarde esta máquina com combustível no tanque 5. dentro de um prédio onde os vapores possam ser incendiados por a uma chama aberta ou faísca. As fontes de ignição podem ser aquecedores de água ou de ambiente, fornos, secadoras de roupas, fogões, motores elétricos etc.

Retire o combustível e guarde-o de forma segura, para 6. armazenagem por períodos de três meses ou mais.

Posicione e trave a calha de descarga 1. por cima do engate antes de rebocar.

Insira o pino e o grampo de segurança de transporte e coloque 2. a alavanca do freio na posição travada, se aplicável.

Conecte as correntes de segurança do engate. Aperte os 3. parafusos do engate do reboque. Não tente puxar o reboque se o veículo não estiver equipado com uma esfera de 2" (50 mm).

Não exceda a velocidade máxima de reboque indicada na 4. lateral do pneu. Calibre os pneus conforme as especificações do fabricante indicadas na lateral do pneu.

O desempenho ideal de reboque pode ser obtido mantendo-5. se o engate do reboque na horizontal.

Verifique periodicamente os parafusos de fixação das rodas 6. para assegurar que eles estejam apertados e firmes.

Verifique se a base do macaco e o estabilizador traseiro 7. (quando aplicável) do reboque estão na posição para cima durante o reboque. Coloque a base do macaco sobre uma superfície plana e firme, então prenda o macaco na posição PARA BAIXO antes da utilização.

Jamais permita que pessoas sejam transportadas na 8. máquina.

Se aplicável, desligue o fornecimento de combustível durante 9. o transporte.

As leis para reboque podem variar em diferentes países/10. regiões/estados. Recomenda-se que você entre em contato com o departamento de veículos motorizados de sua região para se informar sobre regulamentações especiais pertinentes a reboque, e tomar conhecimento de leis vigentes no país/região/estado por onde você pretende viajar.

Uso indevido e falta de cuidados com a bateria nos modelos com partida elétrica, podem resultar em acidentes pessoais graves ou danos materiais. Sempre observe as precauções de segurança a seguir.

Veneno/Perigo - Provoca queimaduras graves. A bateria contém ácido sulfúrico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Mantenha fora do alcance de crianças.

• ANTÍDOTO -Contatoexterno: Enxague imediatamente com água.

• ANTÍDOTO-Interno: Beba uma grande quantidade de água ou leite. Em seguida, beba leite de magnésia, ovos batidos ou óleo vegetal. Chame um médico imediatamente.

• ANTÍDOTO-Contatocomolhos: Lave com água durante 15 minutos. Procure um médico imediatamente.

A bateria produz gases explosivos. Mantenha afastados 1. fagulhas, chama ou cigarros. Ventile a área ao carregar a bateria. Sempre use óculos de proteção ao trabalhar próximo à bateria.

A bateria contém materiais tóxicos. Não danifique a carcaça 2. da bateria. Se a carcaça estiver quebrada ou danificada, evite o contato com o conteúdo da bateria.

Neutralize respingos de ácido com uma solução de 3. bicarbonato de sódio e água. Descarte adequadamente baterias danificadas ou gastas. Verifique com as autoridades locais os métodos corretos de descarte.

Não provoque curto-circuito na bateria. Pode ocorrer 4. liberação de vapores ou incêndio.

Antes de trabalhar com cabos ou componentes elétricos, 5. desconecte primeiro o cabo terra (negativo) da bateria. Desconecte o cabo do polo positivo em segundo lugar. Inverta essa ordem ao conectar novamente os cabos da bateria.

PERIGO/VENENO

PROIBIDO

• CENTELHAS• CHAMAS• FUMAR

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO INCLINE. MANTENHA AS TAMPAS DE VENTILAÇÃOAPERTADAS E NIVELADAS.

PROTEJA OS OLHOS GASES EXPLOSIVOS PODEM PROVOCAR CEGUEIRA OU ACIDENTES PESSOAIS

ÁCIDO SULFÚRICO PODE PROVOCAR CEGUEIRA OU QUEIMADURAS GRAVES

LAVE OS OLHOS IMEDIATAMENTE COM ÁGUA

OBTENHA AJUDA MÉDICA IMEDIATA

Page 8: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

4 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SEGURANÇA

1.9 ADESIVOS DE SEGURANÇA

MANTENHA MÃOS E PÉS FORA DAS ABERTURAS DE ENTRADA E DE DESCARGA ENQUANTO A MÁQUINA ESTIVER EM OPERAÇÃO PARA EVITAR ACIDENTES PESSOAIS GRAVES. DESLIGUE A MÁQUINA E AGUARDE ATÉ QUE ELA ESTEJA COMPLETAMENTE PARADA ANTES DE REMOVER OBSTRUÇÕES.

NP 121755

3 NP 12173NÃO OPERE ESTE EQUIPAMENTO PERTO DE OUTRAS PESSOAS. NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS OPEREM ESTE EQUIPAMENTO. MANTENHA-SE SEMPRE AFASTADO DA ÁREA DE DESCARGA QUANDO OPERAR ESTA MÁQUINA. MANTENHA O ROSTO E O CORPO AFASTADOS DA ÁREA DE DESCARGA.

NP 14942-00

NP 18294-00

7

8

1 NP 12169MANTENHA MÃOS E PÉS FORA DAS ABERTURAS DE ENTRADA E DE DESCARGA ENQUANTO A MÁQUINA ESTIVER EM OPERAÇÃO PARA EVITAR ACIDENTES PESSOAIS GRAVES. DESLIGUE A MÁQUINA E AGUARDE ATÉ QUE ELA ESTEJA COMPLETAMENTE PARADA ANTES DE REMOVER OBSTRUÇÕES.

2

Para obter adesivos de substituição ou o manual do operador, entre em contato com o seu revendedor ou a Crary Co. P.O. Box 849 West Fargo, ND EUA 58078-0849 N/P 12172

LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL D O P R O P R I E T Á R I O / O P E R A D O R . FAMILIARIZE-SE COMPLETAMENTE COM OS CONTROLES E COM A UTILIZAÇÃO ADEQUADA DESTE EQUIPAMENTO.

OBTENHA E USE ÓCULOS DE SEGURANÇA E PROTETORES AURICULARES SEMPRE QUE FOR OPERAR ESTA MÁQUINA.

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESCONECTE O CABO DAS VELAS DE IGNIÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PEÇAS MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

NP 12172

NP 12174NÃO OPERE A MÁQUINA SEM OS PROTETORES INSTALADOS. CASO CONTRÁRIO, PODEM OCORRER ACIDENTES PESSOAIS GRAVES OU MORTE.

PN 12174

4

VERIFIQUE SE ESTÁ CORRETO O TORQUE DOS PARAFUSOS DAS LÂMINAS A CADA 8 HORAS DE OPERAÇÃO. INSPECIONE AS LÂMINAS E RODE-AS OU AS AFIE DIARIAMENTE OU TANTAS VEZES QUANTAS FOREM NECESSÁRIAS PARA MANTÊ-LAS AFIADAS. CONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO PARA INSTRUÇÕES. NÃO FAZER ISSO PODE ACARRETAR DESEMPENHO INSATISFATÓRIO, DANOS OU ACIDENTES PESSOAIS E CANCELARÁ A GARANTIA DA MÁQUINA.

NP 122506

NÃO OPERE O PICADOR SEM QUE A BASE DA PLATAFORMA GIRATÓRIA ESTEJA TRAVADA NO LUGAR. NÃO FAZER ISSO PODE PROVOCAR DANOS À MÁQUINA E/OU GRAVES ACIDENTES PESSOAIS.

PARA TRANSPORTAR, RETORNE O PICADOR À POSIÇÃO DE TRANSPORTE, INSIRA O PINO E O GRAMPO DE SEGURANÇA DE TRANSPORTE E COLOQUE A ALAVANCA DO FREIO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA NA POSIÇÃO DE TRAVAMENTO. NÃO FAZER ISSO PODE PROVOCAR DANOS À MÁQUINA E/OU GRAVES ACIDENTES PESSOAIS.

NP 18606-009

18606-00

P

14942-00

LEIA E COMPREENDA SEU MANUAL DO PROPRIETÁRIO ANTES DE OPERAR. SE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO NÃO FOI INCLUÍDO OU SE VOCÊ TIVER ALGUMA DÚVIDA, LIGUE PARA 800.247.7335 OU 701.282.5520 (EUA)

Consulte a Seção 1.10 para ver a localização dos adesivos. Familiarize-se com todos os adesivos de segurança e operação na máquina e com os riscos a eles associados. Consulte o manual do proprietário do motor ou entre em contato com o fabricante do motor para obter informações sobre as instruções e adesivos de segurança do motor. Mantenha todos os adesivos de segurança e de operação desta máquina limpos e em boas condições. Os adesivos que precisarem ser substituídos devem ser aplicados em seus locais originais.

Page 9: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

5PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SEGURANÇA

1.10 LOcALIZAÇÃO DOS ADESIVOS DE SEGURANÇA

3

7

5

89

4

1

3

26

Os números abaixo correspondem aos adesivos mostrados na Seção 1.9. Familiarize-se com todos os adesivos de segurança e operação na máquina e com os riscos a eles associados. Consulte o manual do proprietário do motor ou entre em contato com o fabricante do motor para obter informações sobre as instruções e adesivos de segurança do motor. Mantenha todos os adesivos de segurança e de operação desta máquina limpos e em boas condições. Os adesivos que precisarem ser substituídos devem ser aplicados em seus locais originais.

Page 10: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

6 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

MONTAGEM

Monte os pneus e os aros no eixo utilizando as porcas do 1. cubo da roda.Prenda os suportes do para-lama no reboque utilizando três 2. parafusos sextavados de 1/2 x 3-1/2", arruelas e porcas.Prenda os para-lamas nos suportes de para-lama utilizando 3. quatro parafusos franceses de 3/8 x 1", arruelas e porcas.

MODELOS cOMPATÍVEIS cOM cE:Passe o chicote elétrico pelo tubo do engate e deslize-o 1. para dentro da estrutura do reboque. Prenda utilizando dois parafusos de 1/2 x 4-1/2", arruelas e porcas (fornecidos no kit do proprietário).Deslize o acoplador do engate para o tubo do engate pela 2. parte superior e prenda utilizando parafusos 1/2", porcas e arruelas.Passe o chicote elétrico através do aro metálico no lado 3. inferior o acoplador.

2.3 ESTABILIZADOR TRASEIROVerifique se o estabilizador traseiro está instalado. Para instalar o estabilizador traseiro, deslize-o para dentro do suporte correspondente, embaixo da parte traseira da estrutura do picador. Ajuste o estabilizador e prenda com o pino de pressão fornecido.

PARA MODELOS NÃO cOMPATÍVEIS cOM cE:Passe o chicote elétrico através do tubo do engate e deslize o engate para dentro da estrutura do reboque. Prenda utilizando dois parafusos de 1/2 x 4-1/2", arruelas e porcas (fornecidos no kit do proprietário).

Seção2

2.4 FIXAÇÃO DA cALhA DO PIcADOR

Monte a calha do picador na carcaça do picador utilizando 1. oito parafusos 3/8 x 1" e contraporcas. Utilize três parafusos em cada lado e dois na parte de baixo (Figura 2.2).

Para inserir os parafusos superiores, rode o cilindro de 2. alimentação até que os encaixes (um de cada lado) do cilindro de alimentação fiquem alinhados com os furos dos parafusos superiores.

Conecte os três fios que saem da calha de alimentação 3. aos conectores localizados embaixo do cilindro de alimentação.

Não opere esta unidade sem que a calha do picador esteja corretamente instalada. As lâminas giratórias de corte podem provocar acidentes pessoais graves.

ATENÇÃO

Figura 2.2 - Montagem da calha do picador

CALHA DO PICADOR

ALIMENTAÇÃOHIDRÁULICA

2.1 PNEUS E AROS

2.2 ENGATE DO REBOQUE

ESTABILIZADOR TRASEIRO

PINO DE PRESSÃO

Figura 2.1

ATENÇÃOSe porcas ou parafusos caírem na máquina, remova-os antes de ligar a máquina.

Page 11: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

7PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

MONTAGEM

2.6 FIXAÇÃO DO TUBO DE DEScARGA

Fixe o tubo de descarga no flange de montagem na estrutura 1. do picador. Metade da braçadeira de montagem já está fixada no tubo. Deslize o tubo sobre o flange e aperte os parafusos para prendê-lo. Instale a segunda metade da braçadeira no tubo e no 2. flange.Lubrifique a graxeira Zerk e aperte completamente as 3. porcas.Desaperte uma volta cada porca e tente girar o tubo. Caso 4. não gire livremente, desaperte mais 1/2 volta cada porca até que ele gire livremente.Gire o tubo 360° e trave-o no lugar com o puxador para ter 5. certeza de que ele foi montado corretamente.

Aperte as porcas o máximo possível que ainda permita que o tubo de descarga gire livremente.

NOTA

SEGUNDA METADEDA BRAÇADEIRA

GRAXEIRAZERK

Figura 2.4 - Montagem do tubo de descarga

2.5 FIXAÇÃO DA BANDEJA DE EXTENSÃO DA cALhA

Incline a bandeja de extensão para cima, de forma que a base 1. da bandeja fique voltada para fora (Figura 2.3). Deslize as abas da bandeja de extensão entre a articulação da extensão e as abas da calha do picador.Abaixe a bandeja de extensão até que ela se apoie sobre 2. a articulação da extensão e que as abas da bandeja de extensão toquem a parte de trás das abas da calha do picador.Insira cinco parafusos franceses 3/8 x 1" (incluídos no 3. kit do proprietário) através da bandeja de extensão e da articulação. Prenda os parafusos por baixo com arruelas e porcas nylock.Fixe o conjunto soldado do suporte da calha ao furo central 4. da calha do picador utilizando o parafuso existente.

ABA DA BANDEJADE EXTENSÃO

ARTICULAÇÃODA EXTENSÃO

ABA DA CALHADO PICADOR

Figura 2.3. Fixação da bandeja de extensão

Posicione a borda na bandeja de extensão atrás da aba da calha do picador. Isso proporciona uma superfície mais pla-na e evita obstruções durante a alimentação da máquina.

NOTA

Page 12: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

8 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

MONTAGEM

2.9 ADIÇÃO DE ÓLEO AO MOTOR

2.8 VERIFIcAÇÃO/ADIÇÃO DE FLUIDO hIDRÁULIcO

2.11 ABASTEcIMENTO DO TANQUE

PERIGO

2.10 cONEXÃO DA BATERIA

ATENÇÃO

2.7 VERIFIcAÇÃO DAS RODAS DO cILINDRO TRASEIRO

Depois que o picador estiver inteiramente montado, verifique as rodas do cilindro traseiro para ter certeza de que elas estão tocando a base da plataforma giratória que está acima delas. Se houver vão livre, as rodas não irão apoiar adequadamente a base do reboque. Para ajustar as rodas consulte a seção 5.16.

RODAS DO CILINDRO TRASEIRO

PLATAFORMA GIRATÓRIA

Figura 2.5 - Ajuste das rodas do cilindro traseiro

O fluido hidráulico aciona o cilindro de alimentação. A máquina foi despachada com fluido, visto que ela foi testada em fábrica. Entretanto, verifique os níveis de fluido antes da operação inicial e complete se necessário.

A bomba hidráulica requer fluido de qualidade superior que contenha inibidores de ferrugem, oxidação e espuma de alta qualidade. Esses incluem óleos para turbina de qualidade superior, óleos de motor API CD compatíveis com a classificação SAE J183, fluidos para transmissão automática M2C33F ou G compatíveis com Allison C-3 ou Caterpillar TO-2 e determinados fluidos especiais para tratores agrícolas.

Verifique o nível do óleo e, se necessário, abasteça o cárter do motor com o tipo e a quantidade de óleo especificados no manual do proprietário do motor.

É necessário adquirir uma bateria. Escolha uma bateria que atenda ou supere as seguintes especificações:

Tensão nominal: 12 V

CCA (corrente de partida a frio) a 0 °F (-17,8 °C): 240

CA (corrente de partida) a 32 °F (0 °C) 335

Dimensões: 7-3/32 X 7-11/16 X 5-1/8" (18,0 cm X 19,5 cm X 13,0 cm)

Capacidade nominal: 33,0 Ah

Panasonic LC-R1233MK

Para evitar centelhas e uma possível explosão ou incêndio devidos a um curto-circuito, não toque o terminal positivo (+) da bateria nem qualquer metal ao seu redor com ferramentas, joias ou outros objetos metálicos. Ao instalar os cabos da bateria, conecte primeiro o cabo positivo (+) e depois o negativo (-).

Gasolina e diesel são combustíveis altamente inflamáveis e seus vapores são explosivos. Para evitar acidentes pessoais ou danos materiais:

Armazene combustível somente em recipientes aprovados, em edificações bem ventiladas e

desocupadas e longe de faíscas ou chamas. É recomendável um recipiente com bico de despejamento com 2 galões de capacidade ou menor. Não abasteça o tanque com a máquina ligada ou quente, pois combustível derramado pode se inflamar caso entre em contato com superfícies quentes ou com faíscas da ignição. Não ligue o motor perto de combustível derramado. Jamais use combustível como agente de limpeza. NÃO MISTURE ÓLEO COM COMBUSTÍVEL.

Utilize somente os tipos de combustível recomendados no manual do proprietário do seu motor.

Para adicionar combustível:

Pare a máquina, espere que todas as partes móveis parem 1. de se mover e desconecte o cabo de velas. Retire a chave do contato. Deixe o motor e o silencioso esfriarem por no mínimo três minutos.Limpe a área em volta da tampa de enchimento de 2. combustível e remova a tampa.Utilizando um funil limpo, abasteça o tanque até 1/2" 3. (1,2 cm) abaixo do gargalo de enchimento para que haja espaço para alguma expansão do combustível. Coloque a tampa de enchimento de combustível cuidadosamente e limpe todos os respingos de gasolina.

Page 13: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

9PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

Seção

cARAcTERÍSTIcAS E cONTROLES

Compreender como sua máquina funciona o ajudará a obter os melhores resultados ao utilizar o picador. As descrições que se seguem definem as características e controles da sua máquina.

cONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR PARA OBTER MAIS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO.

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

12

13

14

15

16

17

18

18

Page 14: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

10 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

CARACTERÍSTICAS E CONTROLES

Controla a velocidade do motor. Aumente a aceleração movendo a chave para a posição FAST (RÁPIDO). Para desacelerar, mova a chave para a posição SLOW (LENTO).

Para acionar o cilindro de alimentação, mova a barra de controle, de frente para trás, é INVERTER (R), AVANÇAR (F), PARAR, INVERTER (R).

Direciona a descarga do material picado no sentido horizontal. O tubo de descarga pode ser girado 360° horizontalmente, pressionando a alavanca de travamento para baixo e girando o tubo de descarga até que o defletor de descarga esteja voltado para a posição desejada. Solte a alavanca de travamento da descarga e gire um pouco o tubo de descarga até que o pino de travamento se encaixe em um dos furos na base do tubo de descarga.

Direciona a descarga do material no sentido vertical. Ajuste a tampa da descarga girando o botão localizado na lateral. Gire o botão no sentido anti-horário para soltar a tampa da descarga. Ajuste na posição desejada. Gire o botão no sentido horário para prender a tampa da descarga.

Utilizado para levantar o cilindro de alimentação. O cilindro de alimentação pode ser elevado para inspeção e manutenção da máquina e para limpar um disco obstruído. Prenda o cilindro de alimentação na posição elevada utilizando o pino de pressão fornecido.

Utilizado para ajustar a altura do engate. Sempre coloque-o na posição PARA CIMA e afastado do solo ao movimentar. Quando em uso, coloque-o na posição PARA BAIXO sobre uma superfície nivelada.

Ao ligar o motor, a alavanca de engate deve estar na posição desengatada (PARA CIMA). Com o motor a 1/4 de aceleração, acione cuidadosamente o disco empurrando lentamente a alavanca de engate para baixo, permitindo que o disco ganhe velocidade gradualmente. Engatar o picador muito rapidamente, com o motor em aceleração total ou média, afogará o motor e encurtará a vida útil da correia. Para desengatar o disco, primeiro abaixe a rotação do motor e, em seguida, puxe a alavanca de engate para cima.

Controla a velocidade do cilindro de alimentação. Permite que o operador tenha um controle melhor sobre o material sendo introduzido no picador. Girar o botão no sentido horário diminui a velocidade do cilindro de alimentação. Girar o botão no sentido anti-horário aumenta a velocidade do cilindro de alimentação.

Trava a plataforma giratória na estrutura em qualquer posição da operação de picar (0° a 360°). A base do picador sempre deve estar travada. Não fazer isso pode resultar em vibração da máquina, acidentes pessoais graves ou morte.

Acoplador de 2 polegadas para modelos não compatíveis com CE.

Acoplador de 51 mm para modelos compatíveis com CE

Impede que o picador se incline ao ser desengatado do veículo rebocador. Sempre coloque-o na posição PARA CIMA e afastado do solo ao movimentar. Quando em uso, coloque-o na posição PARA BAIXO sobre uma superfície nivelada.

O material a ser picado é inserido na calha de alimentação, através do cilindro de alimentação, até às lâminas do picador.

A calha de transporte possui uma bandeja de extensão que dobra para baixo. Erga a bandeja de extensão até a posição vertical antes de rebocar a máquina. Fixe-a com o prendedor localizado perto da parte superior da calha.

Ao rebocar, utilize correntes de segurança para impedir que o picador se separe completamente do veículo rebocador, caso o picador se desprenda do veículo. Cruze as correntes de segurança sob o engate e prenda-as ao veículo rebocador.

7. AcELERADOR DO MOTOR

6. ALAVANcA DE ENGATE

17. FREIO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA

18. AcOPLADOR

4. TUBO DE DEScARGA

3. TAMPA DE DEScARGA

8. cALhA DE ALIMENTAÇÃO

14. ESTABILIZADOR TRASEIRO

16. cORRENTES DE SEGURANÇA

12. MAcAcO DO ENGATE

11. cONTROLE DE VELOcIDADE DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

9. BARRA DE cONTROLE DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

10. MAcAcO DE ELEVAÇÃO DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

1. BANDEJA DE EXTENSÃO DA cALhA

Quando a luz piscar na cor verde, aumente a rotação. O cilindro de alimentação pode ser mudado para Avanço quando a luz verde do controlador está constantemente acesa. Consulte a seção 6 para maiores informações.

Guarda seus manuais convenientemente.

Utilize a trava do disco para manter o picador fixo no lugar enquanto estiver trabalhando na sua manutenção. Consulte a Seção 5.2.

2. LUZ DO cONTROLADOR

13. PORTA-MANUAL

5. TRAVA DO DIScO15. BARRA DE SEGURANÇASOMENTE PARA MODELOS DESTINADOS À cOMUNIDADE EUROPEIA Empurre a Barra de segurança em caso de emergência e a alimentação de avanço será interrompida. Pressione o botão Reiniciar/Ignorar para prosseguir com a alimentação para frente.

Page 15: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

11PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SeçãoOPERAÇÃO

Assim como com qualquer outro equipamento motorizado de uso externo, perceber como sua máquina opera e procurar conhecer as melhores técnicas para tarefas específicas é importante para um bom desempenho geral.

OPERAÇÃO cOMO PIcADOR

A operação de picar ocorre na parte frontal da máquina, onde lâminas picadoras de aço temperado estão montadas em um conjunto de disco giratório. O material introduzido na calha do picador é fatiado em pequenos cavacos e jogado para fora através de um tubo de descarga.

Antes de começar, abasteça o motor com óleo até o nível 1. correto (consulte o manual do motor para instruções de operação e manutenção).Abasteça o tanque de combustível com gasolina comum. 2. NÃO MISTURE ÓLEO COM GASOLINA.Verifique o nível do fluido hidráulico e abasteça até o nível 3. correto, se necessário.Verifique se a barra de controle do cilindro de alimentação 4. está na posição Stop (Parar). O controlador irá piscar na cor vermelha até que a barra esteja em Stop (Parar). Consulte a seção 6 para ver a tabela que mostra todos os códigos luminosos do controlador. Mova a alavanca de engate para cima para desengatar as 5. correias de transmissão. Dê partida no motor (consulte o Manual do proprietário do 6. motor).Assim que o motor estiver funcionando sem necessidade 7. de afogador, acelere o motor até 1/4 de aceleração e solte lentamente a alavanca de engate. Isto acoplará a correia de transmissão e girará o disco.Se o motor morrer ao acoplar a correia, utilize mais o afogador 8. ou aumente a rotação do motor.Acelere o motor até a rotação máxima.9.

Coloque o acelerador na posição SLOW (LENTA).1. Mova a alavanca de engate para cima para desengatar a 2. correia de transmissão.Desligue o motor (consulte o Manual do proprietário do 3. motor).Deixe a máquina parar por completo.4.

4.1 PARTIDA DA MÁQUINA

4.2 PARADA DA MÁQUINA

O disco continua a girar por algum tempo após o motor ser desligado. Verifique se o disco parou completamente antes de inspecionar ou fazer a manutenção da máquina.

NOTA

4

ATENÇÃO

ATENÇÃO

Se as posições de alimentação de avanço e de sentido contrário estiverem invertidas quando você ligar a máquina, provavelmente os conectores foram encaixados no plugue errado.

NOTA

4.3 GIRO DA BASE DO PIcADOR

Libere o freio da plataforma giratória.1. Gire a plataforma giratória até a posição desejada.2. Quando a plataforma giratória estiver adequadamente 3. posicionada, acione o freio.

A base do picador sempre deve estar travada. Não fazer isso pode resultar em vibração da máquina, acidentes pessoais graves ou morte.

ATENÇÃO

Antes de operar a máquina, leia e compreenda todas as instruções de segurança, controle e operação constantes neste manual do proprietário e na máquina. Não seguir essas instruções pode provocar acidentes pessoais graves ou danos materiais.

Leve a máquina para um local externo, livre e plano antes de dar a partida. Não a opere perto de outras pessoas. Verifique se a câmara de corte está vazia antes de colocar a máquina em funcionamento.

Page 16: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

12 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

OPERAÇÃO

4.5 OPERAÇÃO DO PIcADOR

ATENÇÃO

cUIDADO

ATENÇÃO

O tubo de descarga pode ser girado 360° e travado em diferentes posições, com a utilização da alavanca de travamento de descarga. A tampa de descarga direciona a que altura e a que distância o material cortado é soprado.

Ajuste o tubo de descarga pressionando a alavanca de travamento para baixo e girando o tubo de descarga até que o defletor de descarga esteja voltado para a posição desejada. Solte a alavanca de travamento da descarga e gire um pouco o tubo de descarga até que o pino de travamento se encaixe em um dos furos na base do tubo de descarga (Figura 4.1).

Ajuste a tampa da descarga girando o botão localizado na lateral. Gire o botão no sentido anti-horário para soltar a tampa da descarga. Ajuste na posição desejada. Gire o botão no sentido horário para prender a tampa da descarga.

4.4 POSIcIONAMENTO DO TUBO DE DEScARGA

Figura 4.1 - Posicionamento do tubo/tampa da descarga

Leia e siga todas as instruções de segurança constantes deste manual. Não operar a máquina de acordo com as instruções de segurança PODE RESULTAR EM AcIDENTES PESSOAIS!

Nunca se incline sobre a calha do picador para empurrar objetos para dentro do dispositivo de corte. Utilize um empurrador de madeira ou uma vassoura de gravetos.

Nunca utilize pás ou ancinhos para introduzir galhos. Sua utilização pode causar grandes danos caso toquem nas lâminas. Além disso, pedaços de metal podem ser ejetados da calha do picador e causar acidentes pessoais graves ou morte.

Nunca use os pés para inserir galhos na calha.

Nunca use as mãos ou os pés para retirar material que se acumulou na calha.

Obtenha e use óculos de segurança todas as vezes que for operar a máquina.

Não use roupas largas.

O operador deve sempre usar botas de segurança, luvas, calças e camisa de mangas longas.

Use o bom senso e aja de modo seguro para se proteger de galhos, objetos cortantes e outros objetos perigosos.

A máquina pica uma variedade de materiais deixando-os em uma condição de mais fácil decomposição ou manuseio. Seguem algumas instruções para ajudá-lo a começar.

Comomotorumpoucoacimadarotaçãolenta,1. engate as lâminas do picador empurrando a alavanca de engate do picador lentamente para baixo.Aumentegradualmenteavelocidadedomotorutilizando2. oaceleradoratéatingirarotaçãomáxima.Quando a luz do controlador permanece acesa na cor verde, a velocidade do motor está suficientemente alta para começar a picar.Engate a alimentação hidráulica3. empurrando o braço de controle do cilindro de alimentação para a posição de avanço.Osgalhosaseremcolocadosnacalhadopicadordevem4. ter8polegadas(20cm)oumenosdediâmetro. Apare os galhos laterais que não possam ser dobrados o suficiente para serem introduzidos na calha do picador. Segure juntos os galhos de diâmetro pequeno formando um feixe e introduza-os simultaneamente.Coloque o galho, a partemais grossa em primeiro5. lugar,dentro da calha do picador até ele tocar as lâminas do picador. A taxa real de introdução de galhos no picador depende do tipo do material introduzido e da condição de afiação das lâminas de corte.Nãointroduzanamáquinapedaçosdemetais,6. pedras, garrafas, latas ou outros objetos estranhos.Insiraosgalhospelalateraldacalhadopicador,7. em vez de pela frente. Saia do caminho para evitar ser atingido pelos galhos que entram no picador.Seodiscodopicadordesacelerar,parede introduzir8. material. O cilindro de alimentação para automaticamente para processar o material que foi retornado para cima. Insira material de modo mais uniforme. Se o picador emperrar, 9. o cilindro de alimentação inverterá seu sentido de movimento momentaneamente para remover o galho.Nãoutilizeaembreagemparaliberarumrotorobstruído.10. Isso pode causar danos à correia. Consulte as instruções para liberar um rotor obstruído na seção Serviço e manutenção.Alternematerialmaisverdeematerialseco11. para lubrificar as lâminas do picador para proporcionar vida útil mais longa e melhor desempenho. Picar material morto e seco irá gerar calor e cegará as lâminas rapidamente.Afie as lâminas dopicador periodicamente.12. Verifique a condição de corte das lâminas a cada 5 a 15 horas de uso. Consulte a seção Serviço e manutenção para obter instruções de afiação.

Page 17: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

13PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

OPERAÇÃO

4.6 ELEVAÇÃO/ABAIXAMENTO DA TAMPA DE AcESSO

Gire a calha de descarga de modo que ela fique paralela à 1. tampa de acesso.Remova os dois parafusos 3/8 x 1-1/4", porcas e arruelas que 2. prendem a tampa de acesso na carcaça do picador.Após abaixar a tampa de acesso, prenda-a na carcaça do 3. picador utilizando dois parafusos de 3/8 x 1-1/4", porcas e arruelas.

O controle de velocidade do cilindro de alimentação é utilizado para controlar a velocidade do cilindro de alimentação, o que permite que o operador tenha maior controle sobre o material introduzido no picador.

Para obter uma ótima operação do picador, recomenda-se que o cilindro de alimentação opere a uma taxa mais rápida para galhos menores e a uma taxa mais lenta para galhos maiores.

4.7 cONTROLE DE VELOcIDADE DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

Figura 4.2 - Controle de velocidade do cilindro de alimentação.

4.8 cONTROLADOR DE ALIMENTAÇÃO DO PIcADOR

4.9 BARRA DE cONTROLE DO cILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

NOTAO sensor do disco e os sensores da barra de controle do cilindro de alimentação devem estar ajustados na distância correta, caso contrário o picador não operará. Ajuste a distância para 1/32" (0,8 mm) (a mesma espessura de um cartão de crédito). O sensor pisca a cada rotação do disco do picador quando a distância está ajustada corretamente.

RINVERSÃORF

AVANÇOPARAR

INVERSÃO

BOTÃO REINICIAR/IGNORAR (ONDE DISPONÍVEL)

LUZ DO CONTROLADOR

BARRA DE CONTROLE DO CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

BARRA DE SEGURANÇA (ONDE DISPONÍVEL)

Esta máquina está equipada com um Controlador Plus 1. O controlador monitora a rotação do disco do picador e regula o cilindro de alimentação.

Quando a rotação do disco do picador cai muito, o cilindro de alimentação é interrompido automaticamente para permitir que o disco do picador processe o material.

Quando o disco do picador retorna à rotação de operação, o cilindro de alimentação é reengatado automaticamente.

RecursoTentarnovamente: Se o cilindro de alimentação é obstruído, o controlador inverte momentaneamente a rotação do cilindro de alimentação para eliminar a obstrução. Depois disso, o controlador volta a acionar o cilindro de alimentação e a introduzir material novamente.

Se esse ciclo continuar, remova ou reposicione o material manualmente.

Lembre-sedeafiaras lâminascomfrequênciaparaqueomaterialsejaintroduzidosemdificuldades.

Aluzdocontroladorpiscaparasinalizarosseguintescódigos:(consulteaseção6paramaioresinformações):• Rotação normal de operação: Luz verde acesa indica

que o motor atingiu a rotação máxima.

• Barra de alimentação não está na posição STOP (Parar): Luz vermelha piscando indica que o operador deve por a barra de alimentação na posição STOP (Parar).

• Código de serviço: Luz âmbar piscando é um lembrete para que se verifique a afiação da lâmina.

• Rotação muito baixa: Luz verde piscando indica que o operador deve aumentar a rotação do motor antes de começar a picar.

• Barra de segurança ativada: Luz vermelha acesa (Somente para modelos compatíveis com a CE).

ABarradecontroledocilindrodealimentação é utilizada para controlar manualmente o sentido de rotação do cilindro de alimentação.

Mova a barra de controle do cilindro de alimentação para • a posição F (Avanço) quando quiser introduzir material no picador. A luz do controlador deve estar acesa na cor verde.

Mova a barra do cilindro de alimentação para R (Inversão) • quando quiser que o picador empurre material de volta para fora da calha de alimentação.

Mova a barra do cilindro de alimentação para STOP (Parar) •

para interromper a rotação do cilindro de alimentação.

SOMENTE PARA MODELOS DESTINADOS À cOMUNIDADE EUROPEIAEmpurre aBarradesegurançaemcasodeemergência e a alimentação de avanço será interrompida. Pressione o botão Reiniciar/Ignorar para retomar a alimentação de avanço, após retornar a barra de segurança para a sua posição normal de operação.

Nainicialização, a luz do controlador permanece acesa na cor vermelha. Pressione o botão Reiniciar/Ignorar para reiniciar.

Se ocorrer erro, segure o botão Reiniciar pressionado por 5 segundos para rejeitar.

Page 18: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

14 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

OPERAÇÃO

4.10 REBOQUE

MODELOS cOMPATÍVEIS cOM cE:cONEXÃO

Gire o tubo de descarga de modo que ele fique voltado para 1. a direção oposta ao veículo rebocador antes de rebocar.Insira o pino e o grampo de segurança de transporte e 2. coloque a alavanca do freio da plataforma giratória na posição travada.Levante o estabilizador traseiro.3. Erga a bandeja de extensão até a posição vertical antes de 4. rebocar a máquina. Fixe-a com o prendedor localizado perto da parte superior da calha. Se o seu modelo estiver equipado com barra de segurança, empurre-a para baixo para travá-la assim que a bandeja de extensão estiver na posição vertical. Para destravar, abaixe a bandeja de extensão e empurre a barra de segurança para dentro.Abra a trava do acoplador.5. Erga o engate do reboque até que o acoplador fique mais 6. elevado do que a esfera de engate do veiculo rebocador.Alinhe o acoplador sobre a esfera do engate, e abaixe o 7. engate do reboque até que o acoplador esteja completamente engatado na esfera do engate.Feche a trava do acoplador prendendo o acoplador na 8. esfera de engate.Conecte o chicote elétrico ao veículo rebocador.9. Levante a base do macaco e prenda-a no engate.10.

DEScONEXÃO:Desconecte o chicote elétrico do veículo rebocador.1. Destrave o acoplador e desconecte o acoplador de engate 2. da esfera do engate.Afaste o engate do picador da esfera do engate, abaixe a 3. base do macaco e prenda-a.Abaixe o estabilizador traseiro.4.

PARA MODELOS NÃO cOMPATÍVEIS cOM cE:cONEXÃO

Gire o tubo de descarga de modo que ele fique voltado para 1. a direção oposta ao veículo rebocador antes de rebocar.Insira o pino e o grampo de segurança de transporte e 2. coloque a alavanca do freio da plataforma giratória na posição travada.Levante o estabilizador traseiro.3. Erga a bandeja de extensão até a posição vertical antes de 4. rebocar a máquina. Fixe-a com o prendedor localizado perto da parte superior da calha.Abra a trava do acoplador.5. Erga o engate do reboque até que o acoplador fique mais 6. elevado do que a esfera de engate do veiculo rebocador.Alinhe o acoplador sobre a esfera do engate, e abaixe o 7. engate do reboque até que o acoplador esteja completamente engatado na esfera do engate.Feche a trava do acoplador prendendo o acoplador na esfera 8. de engate.Instale o pino de engate na trava do acoplador.9. Cruze as correntes de segurança sob o engate e prenda-as 10. no veículo rebocador.Conecte o chicote elétrico ao veículo rebocador.11. Levante a base do macaco e prenda-a ao engate utilizando 12. um pino de engate.

DEScONEXÃO:Desenganche as correntes de segurança do veículo 1. rebocador. Trave as correntes de segurança no engate para evitar que elas interfiram na operação do picador.Desconecte o chicote elétrico do veículo rebocador.2. Remova o pino de engate da trava do acoplador.3. Destrave o acoplador e desconecte o acoplador de engate 4. da esfera do engate.Afaste o engate do picador da esfera do engate e abaixe a 5. base do macaco. Prenda com um pino de engate.Abaixe o estabilizador traseiro.6.

O desempenho ideal de reboque pode ser obtido mantendo-se o engate do reboque na horizontal.

NOTA

Retorne o picador à posição de transporte, insira o pino e o grampo de segurança de transporte e coloque a alavanca do freio da plataforma giratória na posição travada. Não fazer isso pode provocar danos à máquina e/ou graves acidentes pessoais.

ATENÇÃO

Page 19: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

15PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

Seção

5.1 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO

SERVIÇO E MANUTENÇÃO5

Os itens relacionados neste programa de serviço e manutenção devem ser verificados e, se necessário, corrigidos. Este programa foi elaborado para unidades sob condições normais de operação. Se a unidade estiver operando em condições adversas ou severas, pode ser necessário verificar os itens relacionados e efetuar o serviço com mais frequência.

cONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR PARA MAIORES INFORMAÇÕES SOBRE MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MOTOR.

PROGRAMA DE SERVIÇO E MANUTENÇÃOFREQUÊNcIA

cOMPONENTE MANUTENÇÃO REQUERIDA

cONSULTE O MANUAL DO OPERADOR DO MOTOR

ANTES DE cADA

USO

A cADA 8

hORAS

A cADA 25

hORAS

A cADA 50

hORAS

A cADA 200

hORAS

ANUAL-MENTE

FILTRO DE AR VERIFICAR E LIMPAR (1) ADMISSÃO DE AR LIMPAR (1) ÓLEO DO MOTOR TROCAR (1) FILTRO DE COMBUSTÍVEL SUBSTITUIR

VELA VERIFICAR CONDIÇÕES E ABERTURA

ÓLEO HIDRÁULICO VERIFICAR/COMPLETAR ÓLEO DO MOTOR VERIFICAR/COMPLETAR TANQUE DE COMBUSTÍVEL VERIFICAR/COMPLETAR

TODOS OS PARAFUSOS E PORCAS EXTERNOS E INTERNOS VERIFICAR APERTO

PRESSÃO DOS PNEUS VERIFICAR

CONEXÕES DA BATERIA VERIFICAR

BIGORNA DO PICADORVERIFICAR ESPAÇAMENTO E REAPERTAR COM TORQUE DE 75 PÉ-LB. (2)

LÂMINAS DO PICADOR

VERIFICAR AFIAÇÃO E REAPERTAR COM TORQUE DE [para 2.75" - 5" exceto 4.5" = 25 PÉ-LB. PARA 4.5" E 6" - 9" = 120 PÉ-LB. PARA 12" = 230 PÉ-LB.]. (2)

TODA A MÁQUINA LIMPAR

CORREIA DE TRANSMISSÃO VERIFICAR

CORREIA DA TRANSMISSÃO HIDRÁULICA VERIFICAR

TENSÃO DA CORREIA VERIFICAR

ALINHAMENTO CORREIA/ POLIA VERIFICAR

GRAXEIRAS ZERK LUBRIFICAR

FILTRO DO ÓLEO HIDRÁULICO SUBSTITUIR

ROLAMENTOS DAS RODAS VERIFICAR E PREENCHER

COBERTURAS DE RESFRIAMENTO LIMPAR

MOTOR DE PARTIDA REALIZAR MANUTENÇÃO

(1) EXECUTE COM MAIOR FREQUÊNCIA SOB CONDIÇÕES DE MUITA POEIRA.

(2) EXECUTE COM MAIOR FREQUÊNCIA CASO PIQUE MADEIRA SECA OU SUJA.

ConformedeclaraaGarantialimitada,seoproprietáriodeixarderealizarmanutençãonormalagarantiadamáquinaserácancelada.AnaturezaagressivaedealtavelocidadedaoperaçãodepicarREQUERQUEOPROPRIETÁRIOEXECUTEAMANUTENÇÃONORMALLISTADAACIMA.Consideraçõesespeciaisde manutenção e reaperto da BIGORNA DO PIcADOR, LÂMINAS DO PIcADOR E TODOS OS PARAFUSOS E PORcAS EXTERNOS E INTERNOS são de inteira responsabilidadedoProprietário.Anãoobservânciadessesitensporpartedoproprietárioimplicaránarecusadagarantia.

Page 20: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

16 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

Remova os dois parafusos de retenção de 3/8" que prendem 1. a tampa de acesso ao conjunto da estrutura principal.

Incline a tampa de acesso inteiramente para permitir acesso 2. ao disco. Gire o disco de modo que os parafusos que fixam as lâminas do picador fiquem acessíveis.

Instale a trava do disco (Seção 5.2). O disco agora está 3. preso para a remoção das lâminas. Para acessar as lâminas restantes, remova o punção ou a chave de fenda e reposicione o disco. Insira novamente o punção ou a chave de fenda no furo de travamento do disco.

Remova os dois parafusos que prendem a lâmina ao disco. 4. As peças de fixação podem ser reutilizadas. Repita para a lâmina remanescente.

As lâminas possuem duas bordas e podem ser invertidas, 5. uma vez antes da afiação.

5.2 TRAVA DO DIScO

Siga as etapas abaixo para instalar a trava do disco.Há um furo na tampa do eixo, no contraeixo do disco e um 1. furo correspondente no suporte montado no lado frontal do mancal do disco.Gire o conjunto do disco até que o furo no contraeixo do 2. disco se alinhe aos furos da tampa e do suporte do eixo do disco.Insira um punção ou chave de fenda na tampa do eixo do 3. disco, suporte e eixo.Remova o punção ou chave de fenda quando a manutenção 4. e/ou serviço estiver terminado.

CONJUNTO DO DISCO

FURO DE TRAVAMENTO DO DISCO

TAMPA DO EIXO

COMO CASAR O FURO NOEIXO DO MACACO DO DISCO

Figura 5.1 - Trava do disco

O conjunto do disco possui um mecanismo de travamento. Quando trabalhar no conjunto do disco, utilize o mecanismo de travamento durante todo o tempo.

ATENÇÃO

As lâminas do picador são afiadas! Tenha cuidado ao trabalhar na máquina para evitar acidentes pessoais.

ATENÇÃO5.3 MANUTENÇÃO DAS LÂMINAS DO PIcADOR

ENTALHE MAIOR DO QUE 1/8" (3,2 mm)

TRINCA MAIOR DO QUE 1/8" (3,2 mm)

CANTO QUEBRADO

NOVA LÂMINA

DISCO DO PICADOR

DISCO DO PICADOR

ABERTURA DO PICADOR

ABERTURA DO PICADOR

A LÂMINA ESTÁ MUITO CURTA E DEVE SER SUBSTI-TUÍDA

5.4 REMOÇÃO DAS LÂMINAS

As lâminas do picador ficam eventualmente cegas, picando com dificuldade e exigindo esforço maior da máquina. VERIFIQUE A AFIAÇÃO DAS LÂMINAS A cADA 5 A 15 hORAS DE OPERAÇÃO AFIE-AS SE NEcESSÁRIO.

A luz do controlador pisca na cor âmbar a cada 15 horas como um lembrete para verificar as lâminas do picador. Para reiniciar o controlador, consulte a seção 6.

As lâminas precisam ser afiadas se:

• A máquina vibrar muito quando se colocar material no picador.

• Galhos de diâmetro pequeno não forem introduzidos automaticamente.

• Os cavacos forem descarregados irregularmente ou possuírem extremidade fibrosa, especialmente em se tratando de galhos verdes.

Antes de afiar as lâminas picadoras, inspecione-as para determinar se há danos permanentes. Substitua a lâmina se:

• Houver trincas, cantos quebrados ou entalhes maiores do que 1/8" (3,2 mm) (veja abaixo).

• A base da borda cortante estiver gasta ou tiver sido afiada novamente de modo que ela não se estenda além da abertura destinada à operação de picar (veja abaixo).

Page 21: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

17PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

Figura 5.2 - Superfícies da lâmina do picador

As lâminas do picador devem ser mantidas afastadas 1/16" a 1/8" (1,6 mm a 3,2 mm) do bloco do picador, localizado diretamente abaixo da calha do picador (Figura 5.3). Para ajustar o afastamento das lâminas, execute o procedimento a seguir:

Remova os dois parafusos 3/8" que prendem a tampa de 1. acesso na estrutura principal. Incline a tampa de acesso totalmente para permitir acesso à bigorna.Afrouxe os três parafusos 1/2" que prendem a bigorna do 2. picador na estrutura.Meça o afastamento entre as lâminas do picador e a bigorna 3. do picador a partir do interior da carcaça. Ajuste para dentro ou para fora até a medida desejada.Verifique o afastamento em todas as lâminas.4. Aperte os parafusos na bigorna do picador com 75 pé-lb. 5. (102 Nm) e retome a operação.Se a borda de corte da bigorna do picador estiver danificada 6. ou desgastada irregularmente, remova os três parafusos que fixam a bigorna e use uma das outras três bordas de corte. Ajuste na medida correta.

Instale a trava do disco (Seção 5.2). O disco agora está preso 1. para a instalação das lâminas.

Posicione a lâmina no disco e prenda-a utilizando as peças 2. de fixação originais. Aperte os parafusos com 120 pé-lb. (162 Nm) de torque. Repita para a lâmina remanescente.

Abaixe a tampa de acesso e prenda-a na carcaça do picador 3. utilizando dois parafusos retentores de 3/8".

Remova a trava do disco.4.

5.5 AFIAÇÃO DAS LÂMINAS

5.6 INSTALAÇÃO DAS LÂMINAS

45˚

SUPERFÍCIE AFIADA

SUPERFÍCIE DE MONTAGEM (NÃO RETIFIQUE)

.50”

SUPERFÍCIE AFIADA

SUPERFÍCIE DE MONTAGEM (NÃO RETIFIQUE)

5.7 AJUSTE DO AFASTAMENTO DAS LÂMINAS DO PIcADOR

Figura 5.3 - Afastamento entre lâmina/bigorna do picador

BIGORNA

LÂMINA DOPICADOR

ROTOR

ESPAÇADORDA BIGORNA

1/16" - 1/8" PARAFUSO 1/2"

As lâminas podem ser retificadas em uma retífica de bancada ou por um profissional.

Nunca afie ou retifique as superfícies de montagem das 1. lâminas. Isso fará com que a borda role, danificando a lâmina e prejudicando o desempenho do picador.

Retifique a borda angulada das lâminas de corte até obter 45 2. graus (Figura 5.2). Utilize algum tipo de dispositivo de fixação para prender corretamente a lâmina no ângulo apropriado.

Tenha cuidado ao retificar para que a lâmina não superaqueça 3. e mude de cor. Isso removeria as propriedades do tratamento térmico.

Retifique aos poucos, pausadamente e resfrie com água ou 4. algum tipo de líquido refrigerante.

Remova quantidades iguais de cada lâmina para manter o 5. balanceamento do rotor.

Pequenas imperfeições, como entalhes e rebarbas, no lado 6. plano da lâmina não afetarão o desempenho do picador.

Para lâminas que tenham sido afiadas repetidas vezes, 7. verifique se a superfície afiada se estende além da abertura destinada à operação de picar. Se ela não se estender além da abertura, as lâminas devem ser substituídas.

Page 22: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

18 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

5.9 DIcAS DE MANUTENÇÃO DO REBOQUE5.8 cOMO LIBERAR UM DIScO OBSTRUÍDO

Se a máquina for obstruída, levante a alavanca de engate, desligue o motor, desconecte o cabo da vela de ignição e aguarde a máquina parar completamente antes de remover os detritos. Não opere a máquina sem os anteparos e prote-tores apropriados instalados.

ATENÇÃO

Inserir material grande demais ou em excesso de uma só vez pode obstruir o picador. Para limpar um disco obstruído, execute o procedimento a seguir:

Levante a alavanca de engate e desligue a chave de 1. ignição do motor. Deixe todas as partes móveis pararem completamente. Remova os dois parafusos de retenção 3/8" que prendem a 2. tampa de acesso à estrutura do picador e levante a tampa de acesso.Remova o pino de travamento de sua posição de armazenagem 3. (veja abaixo).Gire a válvula de retenção no sentido horário para engatar 4. a bomba do macaco.Bombeie a manivela para erguer o cilindro de alimentação 5. até a posição na qual o pino de travamento fica alinhado com um dos furos do suporte de sustentação.Prenda nessa posição colocando o pino de travamento 6. através do suporte de sustentação e trave o pino na posição.Retire os detritos do disco do picador. Vire o disco com a mão 7. para verificar se gira livremente. Tenha cuidado para não tocar nas lâminas do picador ao remover os detritos.Remova o pino de travamento e coloque-o de volta na sua 8. posição de armazenagem. DEIXAR O PINO EM QUALQUER OUTRA POSIÇÃO PODE INTERFERIR NA OPERAÇÃO DO CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO.Gire a válvula de retenção no sentido anti-horário para 9. desengatar a bomba e abaixar o macaco.Feche a tampa de acesso e recoloque os parafusos.10. Ligue o motor. Abaixe a alavanca de engate quando o motor 11. estiver funcionando para acionar a correia de transmissão. Retome a operação a 1/4 da aceleração.

PINO DE TRAVAMENTO NA POSIÇÃO DE ARMAZENAGEM

POSIÇÃODO PINO E TRAVAMENTO

SUPORTE DE SUSTENTAÇÃO

MACACO DO CILINDRO DE ALIMENTAÇÃO

VÁLVULA DE RETENÇÃO

Figura 5.4 - Macaco do cilindro de alimentação

5.10 cORREIAS DE AcIONAMENTO

5.10.1 SUBSTITUIÇÃO DA cORREIA DE AcIONAMENTO DO DIScOVerifique o estado da correia de transmissão anualmente ou a cada 25 horas de operação, o que ocorrer primeiro. Se a correia estiver trincada, corroída, desgastada ou distendida, substitua-a. Troque a correia por apenas uma do tipo cintada original. Não utilize correias do tipo único.

Levante a alavanca de engate para desengatar a correia de 1. transmissão.

Solte o parafuso no tirante do motor (localizado atrás da 2. roldana pequena). NÃO REMOVA.

Verifique se os parafusos tensores da correia na placa 3. do suporte do motor estão bem apertados no suporte do motor.

Afrouxe os quatro parafusos do suporte do motor e deslize 4. o motor na direção da carcaça do picador. (localizado acima da roldana pequena). NÃO REMOVA.

Gire os dois parafusos oito voltas no sentido anti-horário.5.

Afrouxe os quatro parafusos do suporte do motor e deslize 6. o motor na direção da carcaça do picador.

Remova a polia tensora grande.7.

Utilizando uma chave, puxe a polia tensora pequena para fora 8. da correia do sistema hidráulico para aliviar a tensão.

Remova a correia de acionamento do sistema hidráulico da 9. polia de acionamento no motor.

Remova a correia de transmissão do disco usada e instale 10. uma nova correia de transmissão do disco no motor e na

polia grande.

Se a correia não puder ser instalada com facilidade, gire os dois parafusos tensores da correia no sentido anti-horário um número igual de voltas e deslize o motor para mais perto do picador até que a correia possa ser instalada.

NOTA

Verifique o torque dos parafusos das rodas mensalmente.1. Verifique a pressão dos pneus mensalmente. 2. Verifique os mancais das rodas e preencha-os com graxa a 3. cada 12 meses.Quando estiver rebocando, sempre conecte as correntes de 4. segurança. Verifique se os parafusos do engate do reboque estão apertados.Verifique as luzes do reboque periodicamente.5.

Page 23: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

19PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

Instale a polia tensora grande.11.

Abaixe a alavanca de engate para acoplar a correia de 12. transmissão.

Gire alternadamente cada um dos parafusos tensores da 13. correia no sentido horário um número igual de voltas, até que a deflexão no centro da correia seja em torno de 7/16" (11 mm) quando uma carga de 20 lb (9 kg) for aplicada nela.

Verifique o alinhamento das polias utilizando uma régua 14. e ajuste o parafuso tensor apropriado da correia, se necessário.

Aperte os quatro parafusos do suporte do motor com o torque 15. apropriado.

Aperte os parafusos que prendem os acionadores da correia 16. no motor. Deve haver uma folga de 0.028” (0,7 mm) entre a correia de transmissão e os acionadores quando a correia está acionada.

Aperte o parafuso do tirante do motor.17.

Com uma chave inglesa, puxe a polia tensora pequena na 18. direção do centro do picador.

Instale a correia de acionamento do sistema hidráulico na 19. bomba hidráulica (no lado de fora da polia tensora) e na polia de acionamento do motor.

Os parafusos tensores estão indicados na ilustração.

5.10.2 SUBSTITUIÇÃO DA cORREIA DE AcIONAMENTO DO DIScO

Verifique o estado da correia de transmissão anualmente ou a cada 25 horas de operação, o que ocorrer primeiro. Se a correia estiver trincada, corroída, desgastada ou distendida, substitua-a. Siga este procedimento para substituir a correia de transmissão.

Utilizando uma chave, puxe a polia tensora pequena para fora 1. da correia do sistema hidráulico para aliviar a tensão.

Remova a correia de acionamento do sistema hidráulico da 2. polia de acionamento no motor e na bomba hidráulica.

Com uma chave inglesa, puxe a polia tensora pequena na 3. direção do centro do picador.

Instale a correia de acionamento do sistema hidráulico na 4. bomba hidráulica, no lado de fora da polia tensora e na polia de acionamento do motor.

Solte a polia tensora para aplicar tensão na correia de 5. acionamento da bomba hidráulica.

ROLDANA TIRANTE DO MOTOR

CORREIA DE TRANSMISSÃO

POLIA TENSORA PEQUENA

POLIA TENSORA GRANDE

CORREIA DOSISTEMA

HIDRÁULICO

BOMBA HIDRÁULICA

Solte a polia tensora para aplicar tensão na correia de 20. acionamento da bomba hidráulica.

Levante a alavanca de engate, dê partida no motor e abaixe a 21. alavanca de engate para testar as unidades. Ajuste as polias e a tensão da correia conforme o necessário.

Page 24: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

20 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

5.11.1 MANcAL LATERAL DA LÂMINA DO PIcADOR

Remova os dois parafusos de retenção de 3/8" que prendem 1. a tampa de acesso ao conjunto da estrutura principal.Incline a tampa de acesso inteiramente para permitir acesso 2. ao disco.Levante o cilindro de alimentação para permitir a remoção 3. da tampa do mancal.

Opção 1Desconecte as molas do cilindro de alimentação.• Conecte um guincho aos olhais superiores da mola do • cilindro de alimentação.Suspenda o conjunto do cilindro de alimentação para • permitir acesso à tampa do mancal.Trave o cilindro de alimentação para evitar que ele caia.•

Opção 2Abaixe completamente o macaco de elevação do cilindro • de alimentação.Desparafuse o eixo central do macaco hidráulico até que • ele toque novamente a parte inferior da placa do cilindro de alimentação.Estenda completamente o macaco para elevar o • mecanismo do cilindro de alimentação.Trave o cilindro de alimentação para evitar que ele caia.•

A orientação do furo de travamento do mancal na trava não é centralizada no suporte.

NOTA

5.11.2 MANcAL LATERAL DA LÂMINA DO PIcADOR

Remova os dois parafusos de retenção de 3/8" que prendem a 1. tampa de acesso ao conjunto da estrutura principal.Incline a tampa de acesso inteiramente para permitir acesso 2. ao disco.Levante a alavanca de engate para desengatar a correia de 3. transmissão.Afrouxe o parafuso do tirante do motor. NÃO REMOVA.4. Verifique se os parafusos tensores da correia na placa do 5. suporte do motor estão bem apertados no suporte do motor.Gire os dois parafusos oito voltas no sentido anti-horário.6. Afrouxe os quatro parafusos do suporte do motor e deslize 7. o motor na direção da carcaça do picador.

Pode ser necessário remover a polia tensora grande para facilitar a remoção da correia de transmissão.

NOTA

5.11 MANcAIS DO DIScOA substituição dos mancais do disco deve ser executada somente por um técnico de serviço qualificado.

Remova o rolamento e instale um novo com a graxeira zerk 4. voltada para a direção oposta à do motor e para o lado da articulação da tampa do rotor.Instale os quatro parafusos de montagem do mancal com 5. arruelas através do mancal, do suporte de montagem do mancal e da estrutura. Aperte com 75 pé-lb. (102 Nm).Instale a trava do mancal.6. Verifique se não há folga na ponta de eixo.7. Se não houver folga, vá para a etapa 14.8. Se houver folga:9.

Afrouxe o espaçador do mancal no mancal lateral da • correia.Afrouxe ambos os parafusos de fixação do mancal • lateral da correia.Conduza o eixo para a lateral da correia.• Pressione o espaçador do mancal lateral da correia • contra o mancal e trave-o.Aperte os parafusos de fixação do mancal lateral da • correia.

Aperte os parafusos de fixação do mancal lateral das 10. lâminas.Instale a tampa do mancal com a graxeira zerk voltada para 11. o lado da articulação da tampa do rotor.Remova a trava do cilindro de alimentação. 12. Abaixe o conjunto do cilindro de alimentação e, dependendo 13. do método de elevação utilizado, reinstale as molas ou gire o eixo central do macaco hidráulico para baixo.Verifique se o afastamento entre lâmina e bigorna é 1/16 a 14. 1/8" (1,6 a 3,2 mm) para todas as lâminas.Incline a tampa de acesso sobre o disco.15. Remova os dois parafusos de retenção 3/8" que prendem a 16. tampa de acesso ao conjunto da estrutura principal.

5.10.3 AJUSTE DAS cORREIAS DE TRANSMISSÃO

Abaixe a alavanca de engate.1. Afrouxe o parafuso do tirante do motor. NÃO REMOVA.2. Verifique se os parafusos tensores da correia na placa 3. do suporte do motor estão bem apertados no suporte do motor.Afrouxe os quatro parafusos do suporte do motor.4. Gire alternadamente cada um dos parafusos tensores da 5. correia no sentido horário um número igual de voltas, até que a deflexão no centro da correia seja em torno de 7/16" (11 mm) quando uma carga de 20 lb (9 kg) for aplicada nela.Verifique o alinhamento das polias utilizando uma régua 6. e ajuste o parafuso tensor apropriado da correia, se necessário.Aperte os quatro parafusos do suporte do motor com o torque 7. apropriado.Aperte o parafuso do tirante do motor.8. Levante a alavanca de engate, dê partida no motor e abaixe a 9. alavanca de engate para testar as unidades. Ajuste as polias e a tensão da correia conforme o necessário.

Page 25: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

21PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

5.12 ABASTEcIMENTO DE FLUIDO hIDRÁULIcO

A pressão hidráulica controlada pela válvula de alívio de pressão é configurada na fábrica para 2500 PSI.

NOTA

Remova a correia de transmissão da polia do eixo do 8. disco.Remova os parafusos que fixam a bucha da polia na polia.9. Instale os parafusos de extração da bucha e aperte 10. alternadamente uma parte plana por vez para remover a bucha da polia.Remova a polia e a bucha da polia.11. Afrouxe o parafuso do espaçador do mancal e remova o 12. espaçador do mancal.Afrouxe os dois parafusos de fixação do mancal.13. Remova os quatro parafusos de montagem do mancal e o 14. suporte do sensor de proximidade.Remova o mancal e instale um novo com a graxeira zerk 15. voltada para o motor.Instale os quatro parafusos de montagem do mancal com 16. arruelas através do suporte do sensor de proximidade, do mancal, do suporte de montagem do mancal e da estrutura. Aperte com 75 pé-lb. (102 Nm).Aperte os dois parafusos de fixação do mancal.17. Instale o espaçador do mancal bem apertado contra o mancal 18. e trave-o no lugar.Ajuste o sensor de proximidade a até 1/32" a 1/16" (0,8 a 19. 1,6 mm) da cabeça do parafuso espaçador do mancal.Coloque a bucha da polia no eixo.20. Coloque a polia na bucha.21. Alinhe a polia à polia do motor utilizando uma régua.22. Aperte alternadamente os parafusos da bucha, uma parte 23. plana por vez.Instale a correia de acionamento na polia.24. Instale a polia tensora grande caso tenha sido removida 25. anteriormente.Abaixe a alavanca de engate para acionar a correia de 26. transmissão.Gire alternadamente cada um dos parafusos tensores da 27. correia no sentido horário um número igual de voltas, até que a deflexão no centro da correia seja 7/16" (11 mm) quando uma carga de 20 lb (9 Kg) é aplicada nela (Figura 5.6).Verifique o alinhamento das polias utilizando uma régua 28. e ajuste o parafuso tensor apropriado da correia, se necessário.Aperte os quatro parafusos do suporte do motor com o torque 29. apropriado.Aperte o parafuso do tirante do motor.30. Verifique se o afastamento entre lâmina e bigorna é 1/16 a 31. 1/8" (1,6 a 3,2 mm) para todas as lâminas.Incline a tampa de acesso sobre o disco.32. Remova os dois parafusos de retenção 3/8" que prendem a 33. tampa de acesso ao conjunto da estrutura principal.

ATENÇÃOManuseie com cuidado o fluido hidráulico pressurizado. Caso escape, o fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele, provocando acidentes pessoais graves. O fluido também pode estar quente o suficiente para provocar queimaduras. Infecções ou reações graves podem se desenvolver se o atendimento médico apropriado não for imediatamente administrado.

O fluido hidráulico aciona o cilindro de alimentação. Verifique o nível do fluido diariamente e complete-o se necessário. O fluido e o filtro devem ser trocados e o sistema limpo caso o fluido seja contaminado por substâncias estranhas (água, sujeira, graxa etc.) ou se o fluido for submetido a temperaturas superiores às máximas recomendadas.

A bomba hidráulica requer fluido de qualidade superior que contenha inibidores de ferrugem, oxidação e espuma de alta qualidade. Esses incluem óleos para turbina de qualidade superior, óleos de motor API CD compatíveis com a classificação SAE J183, fluidos para transmissão automática M2C33F ou G compatíveis com Allison C-3 ou Caterpillar TO-2 e determinados fluidos especiais para tratores agrícolas.

No caso improvável de o óleo ser completamente drenado do sistema hidráulico, é necessário adicionar óleo e purgar todas as bolhas de ar do sistema. Para fazer isso:

Limpe todos os componentes do sistema (reservatório, 1. conexões etc.).

Encha o reservatório hidráulico.2.

Ligue o motor e deixe-o funcionar na rotação mais baixa 3. possível.

Conforme o ar é purgado da unidade, o nível de óleo 4. no reservatório cai e podem aparecer bolhas no fluido. Reabasteça o reservatório conforme necessário.

Faça o cilindro de alimentação funcionar nos dois sentidos 5. durante vários minutos, até que o ar remanescente seja purgado da unidade. Reabasteça o reservatório conforme necessário.

Desligue o motor, procure e corrija eventuais vazamentos 6. de fluido e verifique o nível do reservatório. Se necessário, adicione fluido. A bomba hidráulica agora está pronta para operação.

Page 26: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

22 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

ATENÇÃO NOTA5.15 LUBRIFIcAÇÃO

5.14 TROcA DO ÓLEO

Verifique o nível de óleo antes de cada utilização. Troque o óleo seguindo as orientações do manual do proprietário do motor.

50h

5.13 TROcA DO FILTRO DE ÓLEO hIDRÁULIcO

Lubrifique a máquina periodicamente com uma graxa à base de lítio. Condições de trabalho extremas requerem lubrificação mais frequente.

Lubrifique os seguintes pontos a cada 50 a 100 horas de operação:

flange do tubo de descarga do picador•

conjunto dos rolamentos•

Troque o filtro de óleo hidráulico após as primeiras 50 horas de operação e a cada 200 horas depois disso.

Para trocar o filtro de óleo hidráulico:Utilizando uma chave para filtro de óleo, gire o filtro no sentido 1. anti-horário.Quando o filtro estiver solto, gire-o manualmente para fora 2. até retirá-lo.Descarte adequadamente o filtro usado.3. Lubrifique a vedação de borracha do filtro novo (NP 16922) 4. com óleo hidráulico limpo.Instale o filtro no tubo rosqueado. Gire com a mão até que 5. o filtro esteja apertado.Com uma chave para filtro de óleo, aperte o filtro mais meia 6. volta.Verifique o nível do óleo hidráulico e, se necessário, 7. complete.

Graxas à base de lítio e poliureia não são compatíveis. Misturar os dois tipos de graxa pode levar a falhas prematuras.

Não engraxe demais os rolamentos. O excesso de graxa pode levar a um aquecimento excessivo e/ou deslocamento das vedações. Adicione a graxa vagarosamente com leve pressão. Sempre que possível, gire o rolamento devagar enquanto o lubrifica.

Page 27: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

23PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SERVIÇO E MANUTENÇÃO

ANTES DE INSPECIONAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DE QUALQUER PEÇA DESTA MÁQUINA, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO, DESATIVE O SISTEMA HIDRÁULICO, ABRA A PROTEÇÃO E VERIFIQUE SE TODAS AS PARTES MÓVEIS ESTÃO COMPLETAMENTE PARADAS.

ATENÇÃO

5.16 VERIFIcAÇÃO DO AFASTAMENTO DA RODA DO cILINDRO

5.17 AJUSTE DO FREIO DA PLATAFORMA GIRATÓRIA

É possível ajustar a altura das rodas do cilindro traseiro, para proporcionar mais sustentação à base do reboque. Inspecione as rodas do cilindro traseiro periodicamente e verifique se elas estão tocando a base da plataforma giratória. Ajuste-as se houver folga. Se a máquina vibrar em excesso ao ser rebocada, isso é uma indicação de que as rodas do cilindro traseiro devem ser ajustadas.

Para ajustar as rodas do cilindro traseiro:Gire a calha de alimentação até que ela fique acima do 1. engate e trave-a.Empurre a calha de alimentação para baixo e mantenha a 2. força aplicada enquanto as rodas são ajustadas.Solte o parafuso sextavado 5/8 x 2-1/2" que prende a roda 3. na estrutura.Ajuste a roda para cima até que ela toque a base do 4. reboque.Aperte o parafuso sextavado 5/8 x 2-1/2" com o torque 5. apropriado.Repita o procedimento para a segunda roda do cilindro 6. traseiro.Verifique o freio da plataforma giratória e ajuste se necessário 7. (consulte a seção 5.7).

Inspecione periodicamente o freio da plataforma giratória para verificar se ele segura efetivamente a base da plataforma.

Para ajustar o freio da plataforma giratória:Remova a tampa do freio retirando os quatro parafusos 1. sextavados 5/16 x 5/8".Solte os dois parafusos 5/16 x 5/8" mostrados abaixo.2. Ajuste o freio verticalmente movendo a alavanca para cima 3. ou para baixo conforme a necessidade.Reaperte os parafusos 5/16 x 5/8".4. Gire a plataforma e verifique os freios em cinco ou seis 5. posições para ver se ele freia adequadamente.

O freio deve estar firme o suficiente para segurar a base da plataforma giratória quando comprimido, mas deve permitir que a base gire livremente quando aliviado. Se mais ajustes forem necessários, volte para a etapa 2.

SOLTE OS PARAFUSOS

AJUSTE O FREIO

RODAS DOCILINDRO TRASEIRO

SOLTE O PARAFUSO

Figura 5.7 - Verifique o espaçamento da roda do cilindro traseiro.

Figura 5.8 - Ajuste do freio da plataforma giratória

Page 28: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

24 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SeçãoSOLUÇÃO DE PROBLEMAS6

6.1 cÓDIGOS LUMINOSOS PARA O cONTROLADOR

GUIA DOS cÓDIGOS LUMINOSOS DO cONTROLADOR SINAL FREQUÊNcIA cAUSA PROVIDÊNcIA A TOMAR

VERDE

Verde Luz acesa Alimentação em avanço disponível. Coloque material na calha.

Verde Pisca uma vez por segundo

Rotação insuficiente para picar na partida inicial.

Aumente a rotação gradativamente até que a luz verde pare de piscar.

Rotação do disco caiu durante a operação de picar.

O cilindro de alimentação inverterá a rotação automaticamente para regular a alimentação.

VERMELhO

Vermelho Pisca uma vez por segundo

Barra de alimentação não está na posição STOP na partida inicial. Coloque a barra de controle na posição STOP.

Rotação caiu para valor muito baixo por 10 segundos.

Coloque a barra de controle na posição STOP e então reengate.

Vermelho Luz acesa

(Somente para modelos compatíveis com a CE) Luz vermelha permanece acesa na partida. Pressione o botão Reiniciar/Ignorar para reiniciar.(Somente para modelos compatíveis com a CE) Barra de segurança foi ativada.

(Somente para modelos não compatíveis com a CE) Plugue do chicote de ligação foi danificado.

Verifique as conexões do plugue do chicote de ligação. Substitua o plugue se necessário (NP 36391-00).

ÂMBAR

Âmbar Acesa por 2 segundos e apagada por 2 segundos

Verifique a afiação das lâminas do picador.

Verifique a afiação das lâminas do picador. Afie ou gire se necessário.Para reiniciar o controlador: Mantendo a barra de controle em STOP, gire a chave de ignição até ON (Ligar), e então mude a barra de controle de Inversão para Inversão e de volta três vezes dentro de 60 segundos.

Âmbar Acesa por 7 segundos seguidos por uma pausa longa

Há curto-circuito ou circuito aberto na alimentação de avanço.

Verifique as conexões da bobina de avanço na válvula hidráulica da alimentação. Substitua a bobina se necessário.

Âmbar

Acesa durante 1/2 segundo e apagada durante 1/2 segundo por um período de 8 segundos, seguido de uma pausa longa

Há curto-circuito ou circuito aberto na alimentação de inversão.

Verifique as conexões da bobina de inversão da válvula hidráulica da alimentação. Substitua a bobina se necessário.

Page 29: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

25PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de executar qualquer uma das correções mencionadas nesta tabela de soluções de problemas, consulte as informações apropriadas contidas neste manual relacionadas às precauções de segurança e aos procedimentos de operação e manutenção corretos. Entre em contato com seu revendedor mais próximo ou com a fábrica se tiver problemas de serviço com a máquina.

6.2 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA cAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO

Luz do controlador pisca na cor verde.

Rotação do disco do picador não é alta o suficiente para picar.

Acelere gradualmente até a luz verde permanecer acesa. A rotação ideal para picar é ____ para picadores a gasolina e ___ para diesel.

A correia pode estar deslizando. Ajuste a tensão da correia ou substitua a correia se estiver gasta.

Alimentação em avanço não está disponível.

Rotação do disco do picador não é alta o suficiente para picar.

A luz piscando no controlador indica que a rotação não é alta o suficiente. Acelere gradualmente até a luz verde permanecer acesa. A rotação ideal para picar é ____ para picadores a gasolina e ___ para diesel.

A luz vermelha piscando no controlador indica que o picador não está na posição STOP. Coloque a barra de controle em STOP e então reengate.

Luz do controlador pisca na cor vermelha.

A barra de controle do cilindro de alimentação não está na posição STOP. Coloque a barra de controle em STOP.

Rotação caiu para valor muito baixo por 10 segundos. Coloque a barra de controle na posição STOP e então reengate.

Com a mudança para STOP, o controlador pisca

na cor vermelha.

Os sensores não estão corretamente ajustados.

Verifique os sensores localizados acima da calha de alimentação. A folga deve ser de 1/32" (0,8 mm) (espessura de um cartão de crédito).

Durante a operação de picar o sensor emite luz verde constantemente acesa, mas o cilindro de alimentação roda intermitentemente.

O sensor de rotação do disco está ajustado muito distante do disco.

Abra a proteção e verifique o sensor do disco. A folga deve ser de 1/32" (0,8 mm) (espessura de um cartão de crédito).

Luz do controlador não está acesa. Não há alimentação para o controlador. Verifique o disjuntor rearmável.

Controlador pisca com luz âmbar.

O controlador está enviando um código de serviço.

Consulte o Guia de códigos luminosos e execute a manutenção necessária. Reinicie o controlador.

O motor não liga.

Tampa do botão de homem morto danificada. Teste o botão de homem morto. Substitua se não estiver funcionando.

Vela de ignição desconectada. Conecte a vela de ignição.

Combustível sujo, velho ou contaminado. Reabasteça o tanque com gasolina comum livre de chumbo, nova e limpa.

Problemas internos do motor. Consulte o revendedor do motor.

Falta de combustível. Abasteça o tanque de combustível.

Page 30: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

26 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Motor ou disco desacelera ou para.

Tubo de descarga está obstruído. Use um galho ou objeto similar para desobstruir o tubo de descarga.

Carcaça do disco do picador está obstruída.

Desengate o picador e desligue o trator. Consulte o manual para obter informações de como desobstruir um rotor obstruído. Não utilize o acoplamento da correia para desobstruir o rotor.

Introduzido material grande demais. Diminua o tamanho do material.

Máquina pica de forma deficiente.

Lâminas do picador cegas. Gire ou afie as lâminas.

Correias de acionamento frouxas ou gastas. Examine as correias. Ajuste-as ou as substitua, se necessário.

Tentativa de inserir galhos grandes demais. Limite o tamanho dos galhos a __ polegadas de diâmetro.

Motor superaquece.Sistema de arrefecimento obstruído. Limpe o ventilador de resfriamento e as aletas de resfriamento do

radiador.

Nível do líquido de arrefecimento inadequado.

Abasteça o motor com líquido de arrefecimento até o nível correto. Consulte o manual do proprietário do motor.

Dificuldade em alimentar o picador; requer potência

excessiva para picar.

Lâminas do picador cegas. Gire ou afie as lâminas.

Descarga obstruída. Use um galho ou objeto similar para desobstruir a descarga.

Afastamento inadequado das lâminas. Ajuste o afastamento entre as lâminas e a bigorna com a distância recomendada.

Motor morre ou a correia guincha ao engatar a

correia.

Acoplamento da correia muito rápido. Acople a correia mais lentamente.

Correia frouxa. Troque a correia ou a mola.

Vibração excessiva durante o funcionamento.

Lâminas do picador cegas. Gire ou afie as lâminas.

Vibração do sistema de transmissão.Verifique se há áreas defeituosas ou gastas nos rolamentos, nas correias de transmissão e nas polias. Verifique se as lâminas do picador ou facas do triturador estão cegas.

Disco desbalanceado. Verifique se há lâminas danificadas ou ausentes no rotor; substitua se necessário.

Afastamento incorreto entre lâminas do picador e bigorna.

Ajuste o afastamento entre as lâminas e a bigorna com a distância recomendada.

Não é possível engatar a correia.

Correia instalada de forma errada; a correia não está sob a guia da correia.

Instale a correia adequadamente; instale a correia sob a guia da correia.

Tensão incorreta da correia. Ajuste a tensão da correia. Troque a correia ou a mola se necessário.

Desgaste excessivo da correia.

Não está sendo utilizada a correia correta.

Entre em contato com o revendedor autorizado mais próximo para encomendar a correia correta para seu picador.

Polia(s) danificada(s) ou gasta(s). Troque a(s) polia(s).

Polia(s) desalinhada(s). Alinhe a(s) polia(s) dentro de 1/16" (1,6 mm) com uma régua.

Tensão da(s) correia(s) muito baixa. Troque a correia ou a mola.

Reboque oscila durante o rebocamento.

Tubo de descarga e/ou bandeja de extensão não estão na posição correta para reboque.

Antes de rebocar a máquina, posicione o tubo de descarga sobre a haste do engate e erga a bandeja de extensão.

Pressão incorreta dos pneus. Verifique na banda lateral dos pneus os limites de calibragem.

Page 31: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

27PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

POR

TUG

UES

SeçãoESPEcIFIcAÇÕES

ch8720ihDESCRIÇÃO SISTEMA INGLÊS SISTEMA MÉTRICO

TAMANHO TOTAL 93" x 80" x 90" 241,3 cm x 203,2 cm x 228,6 cm

PESO TOTAL* 2250 lbs. (CH8720iH) 2320 lbs. (CH8720iHXE) 1021kg (CH8720iH) 1052kg (CH8720iHXE)

CAPACIDADE MÁXIMA DO PICADOR 8" diâm. 20 cm diâm.

ABERTURA DA CALHA DE ALIMENTAÇÃO 30-1/4" x 30-3/4" 76,8 cm x 78,1 cm

PLATAFORMA DE ALIMENTAÇÃO 38" compr. 96,5 cm compr.

LÂMINAS DO PICADOR 4 reversíveis com tratamento térmico (5.09" x 4" x 0.375") 12,9 cm x 10 cm x 0,95 cm

BIGORNA DO PICADOR (AJUSTÁVEL) 9.25" compr. x 3.5" larg. x 5/8" esp. 23,49 cm compr. x 8,89 cm larg. x 1,59 cm esp.

VELOCIDADE DO DISCO 1500 RPM 1500 RPM

TAMANHO DO DISCO 30" diâm. x 1-1/4" esp. 76,2 diâm. x 3,175 cm esp.

PESO DO DISCO 275 lbs. 125kg

DIÂMETRO DO SOPRADOR DE DESCARGA 8" 20 cm

PESO DO SOPRADOR DE DESCARGA 95" 2,41 m

TIPO DE TRANSMISSÃO Correia Correia

TAMANHO DA CORREIA 3B83 Três Bandas

DISTÂNCIA ENTRE EIXOS 75.13" 190,8 cm

TAMANHO DO PNEU P215/70R15 ou ST225/75R15

MACACO (AJUSTÁVEL) Classe 850 lb. Classe 372 kg

MOTOR 720cc Subaru

CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 10 gal. 37 litros

TAXA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA 0-155 pés/min (média de 100 pés/min) 0-47 metros/min (média de 30 metros/min)

CAPACIDADE DO TANQUE DE ÓLEO HIDRÁULICO 3 gal. 11,5 litros

7.1 ESPEcIFIcAÇÕES DE TAMANhO

7

* NÃO SE APLICA AOS MODELOS CH8720iHXF

Page 32: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

28 PICADOR DE 8 POLEGADAS (20 cm) COM PLATAFORMA GIRATÓRIA

ESPECIFICAÇÕES

7.2 TORQUE DOS PARAFUSOS

SAE - 8SAE - 2

A

SAE - 5Grau e marcaçõesna cabeçaSAE

DIÂMETRO DO PARAFUSO

10,94,8

A

8,8Grau e marcaçõesna cabeça MÉTRICOS

DIÂMETRO DO PARAFUSO12,9

4,8 8,8 10,9 12,9

* O valor do torque para parafusos e parafusos prisioneiros está identificado por marcas em suas cabeças.

Os números de torque indicados acima são válidos para roscas e cabeças não engraxadas ou não lubrificadas com óleo, a menos que especificado de outra maneira. Portanto, não engraxe nem lubrifique com óleo parafusos ou parafusos prisioneiros, a menos que especificado em contrário neste manual. Ao utilizar elementos de travamento, aumente os valores de torque em 5%.

As tabelas a seguir servem apenas como referência e sua utilização, por quem quer que seja, é inteiramente voluntária, exceto quando expresso de outra forma. Confiar no conteúdo das tabelas, para qualquer finalidade, é de inteiro risco dessa pessoa e qualquer perda ou dano resultante do uso destas informações é de responsabilidade dessa pessoa.

DIÂMETRO DO PARAFUSO (A)

SISTEMA INGLÊSTORQUE DO PARAFUSO *

SAE 2 SAE 5 SAE 8N.m pé-lb. N.m pé-lb. N.m pé-lb.

1/4” 7,5 5.5 11 8 16 12

5/16” 15 11 23 17 34 25

3/8” 27 20 41 30 61 45

7/16” 41 30 68 50 95 70

1/2” 68 50 102 75 149 110

9/16” 97 70 149 110 203 150

5/8” 122 90 203 150 312 230

3/4” 217 160 353 260 515 380

7/8” 230 170 542 400 814 600

1” 298 220 786 580 1220 900

1-1/8” 407 300 1085 800 1736 1280

1-1/4” 570 420 2631 1940 2468 1820

DIÂMETRO DO PARAFUSO (A)

SISTEMA MÉTRIcOTORQUE DO PARAFUSO *

4,8 8,8 10,9 12,9N.m pé-lb. N.m pé-lb. N.m pé-lb. N.m pé-lb.

M3 0,5 0.4 - - - - - -

M4 3 2.2 - - - - - -

M5 5 4 - - - - - -

M6 6 4.5 11 8.5 17 12 19 14.5

M8 15 11 28 20 40 30 47 35

M10 29 21 55 40 80 60 95 70

M12 50 37 95 70 140 105 165 120

M14 80 60 150 110 225 165 260 190

M16 125 92 240 175 350 255 400 300

M18 175 125 330 250 475 350 560 410

M20 240 180 475 350 675 500 800 580

M22 330 250 650 475 925 675 1075 800

M24 425 310 825 600 1150 850 1350 1000

M27 625 450 1200 875 1700 1250 2000 1500

Page 33: bruddenbrudden.com.br/downloads-brudden/manuais/Picador... · Created Date: 6/9/2011 1:47:16 PM

EchO BEAR cATwww.bearcatproducts.com

237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849, EUATelefone: (701) 282-5520 (EUA) • Ligação gratuita (nos EUA): 800.247.7335 • Fax: 701.282.9522

e-mail [email protected][email protected]